Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,460 --> 00:02:11,040
Good morning, Mother and Father.
2
00:02:11,130 --> 00:02:12,670
Good morning, Tinashe.
3
00:02:12,750 --> 00:02:14,420
Good morning, Mother and Father.
4
00:02:14,500 --> 00:02:16,250
Good morning, Omma.
5
00:02:16,340 --> 00:02:19,180
Good morning, Mother and Father,
and happy anniversary.
6
00:02:19,260 --> 00:02:20,880
Yes, Meeka.
7
00:02:21,640 --> 00:02:24,140
It is our anniversary.
8
00:02:26,640 --> 00:02:31,060
Today, we celebrate
30 years of Zamundan prosperity,
9
00:02:32,060 --> 00:02:35,230
30 years of service to our great nation
10
00:02:36,110 --> 00:02:39,530
and 30 years of delicious fast food.
11
00:02:39,610 --> 00:02:43,070
We want to welcome you all
to McDowell's Zamunda.
12
00:02:46,290 --> 00:02:50,790
The McDowell's menu is in no way
influenced by the McDonald's menu.
13
00:02:51,580 --> 00:02:53,460
They've got Egg McMuffins.
14
00:02:53,540 --> 00:02:55,670
We've got Egg McStuffins.
15
00:02:55,750 --> 00:02:58,800
We are also celebrating the arrival
16
00:02:58,880 --> 00:03:03,090
of our new Beyond Big Mick Burger!
17
00:03:03,180 --> 00:03:06,470
And it's all part
of my lovely granddaughter's campaign
18
00:03:06,560 --> 00:03:08,930
to reduce our... our what?
19
00:03:09,020 --> 00:03:10,140
Carbon footprint.
20
00:03:10,230 --> 00:03:13,230
And without using any animal by- products.
21
00:03:13,310 --> 00:03:16,190
It's just good old- fashioned grass.
22
00:03:18,440 --> 00:03:20,400
- So there's no meat?
- There's no meat.
23
00:03:22,070 --> 00:03:24,740
Beautiful, leafy taste.
24
00:03:24,820 --> 00:03:26,910
So delicious.
25
00:03:26,990 --> 00:03:29,040
Maybe it would taste much better with a...
26
00:03:30,620 --> 00:03:31,790
Pepsi.
27
00:03:31,870 --> 00:03:35,790
Pepsi, the official soft drink
of McDowell's Zamunda.
28
00:04:03,650 --> 00:04:05,070
You look tired, Father.
29
00:04:05,780 --> 00:04:07,570
Maybe he needs a nap.
30
00:04:11,000 --> 00:04:13,040
I am the heir to the throne of Zamunda.
31
00:04:13,120 --> 00:04:15,330
I shall not be shamed by my two daughters.
32
00:04:15,420 --> 00:04:16,580
Three daughters!
33
00:04:35,690 --> 00:04:37,440
- Yeah!
- Yes, sisters!
34
00:04:37,520 --> 00:04:40,520
Behold! Prince Akeem
in his natural element,
35
00:04:40,610 --> 00:04:43,820
cowering at the mercy
of the women in his life.
36
00:04:43,900 --> 00:04:45,860
Semmi, perhaps you would like
to spar with my daughters
37
00:04:45,950 --> 00:04:47,490
and teach them some combinations.
38
00:04:49,200 --> 00:04:51,490
No doubt, you are
their best teacher, Your Majesty.
39
00:04:51,580 --> 00:04:54,910
It is my daughters that teach me
in the languages of the modern world.
40
00:04:55,000 --> 00:04:57,620
For instance,
are my princely robes not on fleek?
41
00:04:57,710 --> 00:05:00,750
Oh, my God, Father.
To be on fleek is no more.
42
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Really?
43
00:05:04,130 --> 00:05:07,130
- I rather enjoyed being on fleek.
- Your father has sent for you.
44
00:05:07,220 --> 00:05:09,010
He has an urgent matter
to discuss with you.
45
00:05:09,090 --> 00:05:12,220
Tell me, Semmi, this urgent matter- -
46
00:05:12,310 --> 00:05:14,730
Does it concern my marriage to a suitor
47
00:05:14,810 --> 00:05:17,140
who shall one day sit
on the throne of Zamunda?
48
00:05:17,230 --> 00:05:18,980
I will talk to Father alone.
49
00:05:24,320 --> 00:05:26,450
And how is my father today?
50
00:05:26,530 --> 00:05:29,160
He has already ordered
my execution three times.
51
00:05:29,240 --> 00:05:31,330
Then he must be feeling better.
52
00:05:31,410 --> 00:05:32,660
Prince Akeem!
53
00:05:32,740 --> 00:05:34,410
Nexdorian soldiers.
54
00:05:34,500 --> 00:05:36,410
I could not stop. They are coming.
55
00:05:55,980 --> 00:06:00,480
Presenting the supreme leader of Nexdoria,
56
00:06:01,610 --> 00:06:05,900
the conqueror of countries and hearts,
57
00:06:05,990 --> 00:06:07,900
the wrestler of lions,
58
00:06:07,990 --> 00:06:10,070
the tamer of elephants,
59
00:06:10,160 --> 00:06:13,240
the inspiration for Mufasa...
60
00:06:16,120 --> 00:06:20,620
the most well- endowed man in Africa,
61
00:06:21,500 --> 00:06:26,000
General lzzi.
62
00:06:39,230 --> 00:06:41,480
Prince Akeem.
63
00:06:41,560 --> 00:06:43,480
Look at you.
64
00:06:46,070 --> 00:06:50,570
My condolences this day
for your father, the king.
65
00:06:51,320 --> 00:06:53,950
Many thanks for your well wishes,
General Izzi,
66
00:06:54,030 --> 00:06:56,290
but as you know, my father still breathes.
67
00:06:56,370 --> 00:06:59,660
Barely, but for how long?
68
00:06:59,750 --> 00:07:01,370
Why have you come here, General?
69
00:07:01,460 --> 00:07:03,830
Thirty years ago,
you left my sister at the altar.
70
00:07:03,920 --> 00:07:05,290
Oh, here we go.
71
00:07:05,380 --> 00:07:06,380
Now look at she.
72
00:07:12,180 --> 00:07:14,680
Imani, always a pleasure.
73
00:07:16,220 --> 00:07:20,480
If you had married her,
our countries would be united,
74
00:07:20,560 --> 00:07:23,900
putting an end to decades
of suffering for all our people.
75
00:07:23,980 --> 00:07:27,980
General, throughout the years,
we have tried to help Nexdoria many times.
76
00:07:28,070 --> 00:07:30,940
I would like nothing more
than to help your country
77
00:07:31,030 --> 00:07:32,820
relieve its burden of poverty.
78
00:07:32,910 --> 00:07:36,160
Zamunda can only afford so much.
79
00:07:36,240 --> 00:07:38,620
I did not come here for money.
80
00:07:38,700 --> 00:07:41,080
I came here for blood.
81
00:07:44,080 --> 00:07:45,290
But not the murder kind.
82
00:07:45,380 --> 00:07:47,800
No, no, no, family blood.
83
00:07:47,880 --> 00:07:50,170
Marriage blood, yes?
84
00:07:51,920 --> 00:07:56,420
Has your daughter considered
the proposal from my son?
85
00:07:57,140 --> 00:07:59,390
Hey, Prince- o.
86
00:07:59,470 --> 00:08:01,140
My fellow player.
87
00:08:01,230 --> 00:08:02,850
Hey!
88
00:08:02,940 --> 00:08:04,140
Yes.
89
00:08:05,100 --> 00:08:07,900
I do not think that he and Meeka
will ever happen.
90
00:08:10,820 --> 00:08:12,360
Ever.
91
00:08:17,320 --> 00:08:20,660
There is Bopoto, my daughter.
92
00:08:20,740 --> 00:08:22,540
Perhaps your son can be...
93
00:08:24,920 --> 00:08:26,460
But you don't have one.
94
00:08:26,540 --> 00:08:28,630
The shame must be unbearable,
95
00:08:28,710 --> 00:08:31,090
as a man, as a king,
96
00:08:31,170 --> 00:08:34,340
without an heir with a nut sack.
97
00:08:37,010 --> 00:08:39,390
Thank you for your visit, General.
98
00:08:39,470 --> 00:08:41,010
Seeing you brings to mind
99
00:08:41,100 --> 00:08:43,730
all of my father's
favorite curses for you.
100
00:08:44,770 --> 00:08:47,650
To call you a shit stain
brought him much joy.
101
00:08:47,730 --> 00:08:51,020
I advise you to reconsider my offer.
102
00:08:51,110 --> 00:08:54,610
It is better to be bound
by blood and marriage
103
00:08:54,700 --> 00:08:58,950
than be divided by blood and war.
104
00:09:04,710 --> 00:09:05,910
Hey!
105
00:09:14,510 --> 00:09:17,130
My time has come, my son.
106
00:09:17,930 --> 00:09:21,890
You must heed my words before I'm gone.
107
00:09:21,970 --> 00:09:23,720
Please don't leave us so soon,
Your Highness.
108
00:09:23,810 --> 00:09:25,140
Zamunda needs you.
109
00:09:25,230 --> 00:09:27,020
Oh, shut up, Semmi!
110
00:09:27,100 --> 00:09:29,270
You don't have to suck up to me anymore.
111
00:09:29,350 --> 00:09:30,690
I'll be dead soon.
112
00:09:30,770 --> 00:09:33,400
Why couldn't it be you, Semmi?
113
00:09:33,480 --> 00:09:34,780
Yes, Your Majesty.
114
00:09:34,860 --> 00:09:36,860
His life is far too worthless.
115
00:09:36,950 --> 00:09:40,070
His death would make me smile.
116
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Baba.
117
00:09:43,330 --> 00:09:46,120
The throne must pass to a male heir.
118
00:09:46,210 --> 00:09:48,620
Yes, Father. A male heir.
119
00:09:49,670 --> 00:09:51,380
Once again, I apologize to you
120
00:09:51,460 --> 00:09:54,000
for all of the shame and disappointment
121
00:09:54,090 --> 00:09:56,550
that my offspring's
genetic makeup has caused you.
122
00:09:56,630 --> 00:10:01,130
My son, it appears
your shortcomings in masculinity
123
00:10:02,050 --> 00:10:04,100
have turned out to be unfounded.
124
00:10:04,770 --> 00:10:08,100
I seen it in a vision.
125
00:10:09,520 --> 00:10:11,480
You got a son.
126
00:10:13,940 --> 00:10:15,070
It is true.
127
00:10:16,280 --> 00:10:18,650
You have a son, Akeem.
128
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
A bastard son.
129
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
That is impossible.
130
00:10:24,370 --> 00:10:27,450
The only woman
I have ever lain with is Lisa.
131
00:10:27,540 --> 00:10:30,870
Father, I did not sow my royal oats.
132
00:10:33,040 --> 00:10:34,340
Semmi!
133
00:10:35,840 --> 00:10:38,220
Tell Akeem the truth at once.
134
00:10:42,340 --> 00:10:46,140
Remember in Queens, night after night,
135
00:10:46,220 --> 00:10:48,310
you were looking for the perfect woman?
136
00:10:48,390 --> 00:10:49,680
Yes.
137
00:10:49,770 --> 00:10:52,810
Well, I too was- - How can I say this?
138
00:10:54,820 --> 00:10:57,860
I was looking for the perfect vagina.
139
00:11:00,450 --> 00:11:01,780
Or any vagina.
140
00:11:03,620 --> 00:11:06,490
We scoured the far reaches
of that loathsome city,
141
00:11:07,160 --> 00:11:09,750
searching rather unsuccessfully
for the woman of your dreams.
142
00:11:09,830 --> 00:11:12,460
My name is Peaches, and I'm the best
143
00:11:12,540 --> 00:11:15,000
All the DJs want to feel my breast
144
00:11:15,090 --> 00:11:19,510
I've been watching you all evening,
and I wanna tear you apart.
145
00:11:21,680 --> 00:11:22,930
And your friend too.
146
00:11:25,720 --> 00:11:27,350
I am going to mingle.
147
00:11:27,430 --> 00:11:29,310
[ Had had enough.
148
00:11:29,390 --> 00:11:33,890
And I realized, if I was ever going
to sow my oats on American soil,
149
00:11:34,400 --> 00:11:37,730
I was going to need to find someone
to take care of you.
150
00:11:37,820 --> 00:11:40,530
But don't worry, I never broke our oath
151
00:11:40,610 --> 00:11:42,990
of keeping our identity a secret.
152
00:11:43,070 --> 00:11:44,070
A prince?
153
00:11:44,910 --> 00:11:47,160
Yes, a prince.
154
00:11:48,240 --> 00:11:50,790
But he cannot know
that you know who he is.
155
00:11:50,870 --> 00:11:53,670
We are undercover Africans.
156
00:11:54,880 --> 00:11:57,290
Africans undercover.
Oh, that's good, baby.
157
00:11:57,380 --> 00:11:59,750
You ain't got to lie like that
to get some of this ass.
158
00:11:59,840 --> 00:12:01,840
But you know what?
I'll bump uglies with your homeboy.
159
00:12:01,920 --> 00:12:03,510
Just let me go throw up real quick
160
00:12:03,590 --> 00:12:07,550
and then we can, you know,
get it crackin'.
161
00:12:11,640 --> 00:12:13,890
! may not have been thinking straight.
162
00:12:13,980 --> 00:12:16,100
In my defense, it had been weeks
163
00:12:16,190 --> 00:12:19,400
since the last time I was tended to
by the royal bathers.
164
00:12:19,480 --> 00:12:22,860
But at the time,
it seemed like a good plan.
165
00:12:27,870 --> 00:12:30,910
I hope you like pumpkin pie.
166
00:12:30,990 --> 00:12:34,580
"Cause you gonna get a whole slice.
167
00:12:36,960 --> 00:12:39,540
That is not what happened, Father.
168
00:12:39,630 --> 00:12:42,170
I remember meeting
this morally bereft woman,
169
00:12:42,260 --> 00:12:44,590
but there was no inappropriate mating.
170
00:12:44,680 --> 00:12:47,220
She offered me
some of her ceremonial herbs.
171
00:12:50,680 --> 00:12:51,930
Princey.
172
00:12:52,020 --> 00:12:53,770
And then, if memory serves,
173
00:12:53,850 --> 00:12:55,690
a wild boar burst into the room.
174
00:12:55,770 --> 00:12:58,020
/t came and jumped into my lap.
175
00:12:58,110 --> 00:12:59,480
And then it began to ram me.
176
00:12:59,560 --> 00:13:02,480
And ram me and ram me,
ramming and ramming/!
177
00:13:02,570 --> 00:13:04,030
And a foul...
178
00:13:12,040 --> 00:13:13,790
You fool, what have you done to me?
179
00:13:13,870 --> 00:13:16,540
- Go on, son. Just kill him.
- Kill him!
180
00:13:19,210 --> 00:13:21,290
- So I actually have a son?
- A bastard son.
181
00:13:23,920 --> 00:13:27,090
Why was his existence
hidden from me all these years?
182
00:13:27,180 --> 00:13:31,350
I was hoping you would put
a stem on an apple of your own.
183
00:13:31,430 --> 00:13:35,930
The royal artist made a sketch
of my vision.
184
00:13:37,230 --> 00:13:39,900
This is your bastard.
185
00:13:40,730 --> 00:13:42,190
Hear me, Prince Akeem.
186
00:13:42,270 --> 00:13:46,280
General Izzi, he will use
the passing of our great king
187
00:13:46,360 --> 00:13:49,320
as a sign to attack the weak one.
188
00:13:49,410 --> 00:13:50,570
The weak one?
189
00:13:52,450 --> 00:13:53,700
Am I the weak one?
190
00:13:53,790 --> 00:13:56,450
I spoiled you, my son.
191
00:13:56,540 --> 00:14:01,040
You are not strong or ruthless as I am.
192
00:14:01,130 --> 00:14:03,380
You will be assassinated.
193
00:14:06,130 --> 00:14:07,380
Within a week.
194
00:14:07,470 --> 00:14:09,130
Month, tops.
195
00:14:09,220 --> 00:14:12,470
Prince Akeem, follow the thunderbird.
196
00:14:12,550 --> 00:14:14,430
It will take you to your boy.
197
00:14:14,510 --> 00:14:17,430
- Follow the thunderbird?
- This is madness.
198
00:14:17,520 --> 00:14:19,310
If my family were
to ever find out about this...
199
00:14:19,390 --> 00:14:21,100
You will be safe.
200
00:14:21,190 --> 00:14:24,070
Our people will be safe.
201
00:14:24,150 --> 00:14:27,570
It is the only way. You must.
202
00:14:34,410 --> 00:14:35,660
Easy, my father.
203
00:14:36,540 --> 00:14:38,040
The end is near.
204
00:14:39,000 --> 00:14:41,120
My funeral...
205
00:14:42,000 --> 00:14:45,170
should be spectacular.
206
00:14:47,130 --> 00:14:48,630
Yeah, it will, Papa.
207
00:14:48,720 --> 00:14:53,180
Let's have it now while I'm alive.
208
00:14:55,180 --> 00:14:57,060
It shall be glorious.
209
00:14:59,560 --> 00:15:02,310
In the beginning, the universe began.
210
00:15:02,980 --> 00:15:05,520
Stars, planets,
211
00:15:05,610 --> 00:15:08,320
all the visible objects in the universe
212
00:15:08,400 --> 00:15:12,740
came to be with a single purpose:
213
00:15:12,820 --> 00:15:16,950
to prepare the way for
the grandest creation of all,
214
00:15:17,040 --> 00:15:20,080
the birth of Jaffe Joffer.
215
00:15:25,590 --> 00:15:26,790
But today,
216
00:15:26,880 --> 00:15:30,170
we gather for a moment or two
217
00:15:30,260 --> 00:15:32,380
to give much respect due
218
00:15:32,470 --> 00:15:36,350
to the king who made
a difference in our world.
219
00:15:36,430 --> 00:15:40,140
Zamundans, I give you...
220
00:15:41,100 --> 00:15:42,100
En Vogue.
221
00:15:43,940 --> 00:15:45,440
- Yeah
- What a king
222
00:15:45,520 --> 00:15:46,810
What a king, what a king
223
00:15:46,900 --> 00:15:48,520
What a mighty good king
224
00:15:48,610 --> 00:15:50,400
I'ma say it again now
225
00:15:50,490 --> 00:15:52,360
What a king, what a king, what a king
226
00:15:52,450 --> 00:15:54,160
What a mighty good king
227
00:15:54,240 --> 00:15:55,740
He's a mighty, mighty good king...
228
00:15:55,820 --> 00:15:58,280
And now... Salt- N- Pepal
229
00:16:00,120 --> 00:16:03,330
My king is smooth like Barack
But his voice got bass
230
00:16:03,420 --> 00:16:05,500
A Michael B. body with a Denzel face
231
00:16:05,580 --> 00:16:08,460
Boss moves like Hov
Face on his own money
232
00:16:08,550 --> 00:16:11,420
He's good in every hood
And he's got his own country
233
00:16:11,510 --> 00:16:13,970
He looking like a meal
Every time I see him
234
00:16:14,050 --> 00:16:17,010
A lover and a leader
Other kings couldn't be him
235
00:16:17,100 --> 00:16:19,600
He dresses like a dapper don
But even in jeans
236
00:16:19,680 --> 00:16:22,390
He's a godsent original
The king of my dreams
237
00:16:22,480 --> 00:16:23,640
- Yeah
- What a king
238
00:16:23,730 --> 00:16:25,600
What a king, what a king, what a king
239
00:16:25,690 --> 00:16:27,270
What a mighty good king
240
00:16:27,360 --> 00:16:29,150
So good, so good, so good
241
00:16:29,230 --> 00:16:31,530
What a king, what a king, what a king
242
00:16:31,610 --> 00:16:33,030
What a mighty good king
243
00:16:49,710 --> 00:16:51,880
Zamunda!
244
00:16:58,640 --> 00:17:01,010
With the passing of the great king,
245
00:17:01,680 --> 00:17:04,520
the world changed forever.
246
00:17:05,890 --> 00:17:10,060
When he died, no one ever smiled again.
247
00:17:10,980 --> 00:17:12,980
Vacations were canceled.
248
00:17:13,070 --> 00:17:14,940
Holidays ignored.
249
00:17:15,030 --> 00:17:16,200
He's leaving...
250
00:17:16,280 --> 00:17:18,450
People didn't even have sex anymore.
251
00:17:22,450 --> 00:17:26,580
Our great king had gone away forever.
252
00:17:28,630 --> 00:17:29,960
Gladys Knight.
253
00:17:30,040 --> 00:17:32,710
He's leaving
254
00:17:32,800 --> 00:17:34,340
Leaving
255
00:17:34,420 --> 00:17:36,590
On that midnight train
256
00:17:36,680 --> 00:17:38,340
From Zamunda
257
00:17:38,430 --> 00:17:40,430
Leaving on the midnight train
258
00:17:40,510 --> 00:17:42,180
- Yes, he is
- Son.
259
00:17:42,260 --> 00:17:44,060
Yes, my father.
260
00:17:44,140 --> 00:17:45,350
Said he's going up
261
00:17:45,430 --> 00:17:47,520
Up, up, up, up
262
00:17:47,600 --> 00:17:50,440
- Going up to that great...
- Remember what I told you.
263
00:17:50,520 --> 00:17:53,110
...Sahara in the sky...
264
00:17:53,190 --> 00:17:54,360
I'm going to die now.
265
00:17:54,440 --> 00:17:55,690
Oh, yes, he is...
266
00:17:55,780 --> 00:17:57,820
Come now, Father.
Everything is going to be...
267
00:17:58,490 --> 00:18:00,780
Oh, please don't leave us
268
00:18:00,870 --> 00:18:02,990
Take us instead
269
00:18:03,080 --> 00:18:05,500
Take us on that midnight train
270
00:18:05,580 --> 00:18:07,080
- Father?
- From Zamunda
271
00:18:07,160 --> 00:18:09,670
Take us on the midnight train
272
00:18:09,750 --> 00:18:11,710
From Zamunda
273
00:18:13,340 --> 00:18:15,590
'Cause this nation's only hope
274
00:18:15,670 --> 00:18:17,670
Next ruler of this land
275
00:18:17,760 --> 00:18:21,010
ls a son who can't have a son
276
00:18:21,090 --> 00:18:22,140
Of his own
277
00:18:22,220 --> 00:18:24,100
What's even the point?
278
00:18:24,180 --> 00:18:26,850
There's not even a point
279
00:18:26,930 --> 00:18:30,100
Sad sad, sad
280
00:18:50,670 --> 00:18:53,080
I just lost the greatest man in my life.
281
00:18:54,000 --> 00:18:57,170
Soon, Nexdorian warriors
will assassinate me.
282
00:18:58,050 --> 00:19:00,550
And I have a child
on the other side of the world.
283
00:19:01,680 --> 00:19:03,180
Take heart in your grief.
284
00:19:03,260 --> 00:19:04,680
You are king now.
285
00:19:04,760 --> 00:19:06,140
Be as your father.
286
00:19:06,220 --> 00:19:07,510
Bark orders at me.
287
00:19:07,600 --> 00:19:09,810
Throw things at me.
It will make you happy.
288
00:19:14,810 --> 00:19:17,020
Prepare the royal jet.
289
00:19:18,690 --> 00:19:20,860
We are going back to America.
290
00:19:23,030 --> 00:19:24,620
Oh, hell no, Your Majesty!
291
00:19:24,700 --> 00:19:26,530
Now, I will find this bastard of Queens,
292
00:19:26,620 --> 00:19:28,240
and I will look into his eyes,
293
00:19:28,330 --> 00:19:31,870
and if I see the strength of our
ancestors, I shall know he is of my blood.
294
00:19:31,960 --> 00:19:35,210
Then he must come back to Zamunda
and take the princely test.
295
00:19:35,880 --> 00:19:37,960
Heir to the throne of Zamunda,
296
00:19:38,050 --> 00:19:40,090
born in America...
297
00:19:41,880 --> 00:19:43,890
land of opportunity.
298
00:19:46,890 --> 00:19:49,180
What kind of man do you think he is?
299
00:19:49,270 --> 00:19:51,850
This bastard.
300
00:19:51,940 --> 00:19:55,270
If he has Joffer blood
running through his veins,
301
00:19:55,360 --> 00:19:58,150
I'm sure he's destined for greatness.
302
00:20:06,320 --> 00:20:08,450
You think you look respectable?
303
00:20:08,540 --> 00:20:09,790
I just want to look employable.
304
00:20:09,870 --> 00:20:13,830
Ain't nobody gonna hire you over all
these Mitt- Romney- looking- ass shmiggas.
305
00:20:13,920 --> 00:20:15,880
Why not? I got sales experience.
306
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Which reminds me- -
St. John's is at the Garden.
307
00:20:18,040 --> 00:20:19,960
Now, I want you to take
these tickets up there.
308
00:20:20,050 --> 00:20:21,960
Sell 'em at full freight until tip- off.
309
00:20:22,050 --> 00:20:24,760
I can't do this shit
no more, man. I really can't.
310
00:20:24,840 --> 00:20:27,300
This hand- to- mouth shit,
it's got to stop, all right?
311
00:20:27,390 --> 00:20:30,060
I got to get solid. I'm in my 30s now.
312
00:20:30,140 --> 00:20:31,680
Since when?
313
00:20:31,770 --> 00:20:32,770
Today!
314
00:20:34,100 --> 00:20:35,690
Today.
315
00:20:35,770 --> 00:20:37,230
Today is my birthday.
316
00:20:37,310 --> 00:20:38,860
And you forgot.
317
00:20:38,940 --> 00:20:42,030
Listen to me, young Jedi, okay?
318
00:20:42,110 --> 00:20:45,150
What you need to do is learn to relax.
I'm your uncle.
319
00:20:45,240 --> 00:20:47,450
You stay on the ground with me.
You dig it, son?
320
00:20:47,530 --> 00:20:48,660
L. Junson.
321
00:20:48,740 --> 00:20:51,450
Don't use white voice.
322
00:20:52,080 --> 00:20:53,410
Present.
323
00:20:53,500 --> 00:20:55,620
I do know smartphones.
324
00:20:55,710 --> 00:20:57,500
I know technology, all right?
325
00:20:57,580 --> 00:21:00,500
I'm well- versed in emerging trends.
326
00:21:00,590 --> 00:21:02,590
And I'll tell you this too.
327
00:21:02,670 --> 00:21:05,340
If you hire me, I won't let you down.
328
00:21:05,430 --> 00:21:07,300
That's really inspiring.
329
00:21:07,390 --> 00:21:09,850
So, just give me a chance, Mr. Duke.
330
00:21:09,930 --> 00:21:12,310
Oh, my God, please. My father is Mr. Duke.
331
00:21:12,390 --> 00:21:15,180
And my grandfather and great- uncle,
332
00:21:15,270 --> 00:21:17,190
who founded Duke & Duke.
333
00:21:17,270 --> 00:21:19,230
- Please just call me Calvin.
- All right.
334
00:21:19,310 --> 00:21:20,480
I'm calling you Calvin.
335
00:21:20,570 --> 00:21:23,280
I noticed here, under education, that- -
336
00:21:23,360 --> 00:21:26,030
Did it say that
you didn't graduate college?
337
00:21:26,110 --> 00:21:29,070
Well, yeah, see, I was three credits short
from getting my business degree,
338
00:21:29,160 --> 00:21:30,740
but then my mom got laid off,
339
00:21:30,830 --> 00:21:33,620
and, you know, I had to drop out
to help with the rent.
340
00:21:33,700 --> 00:21:36,120
- Was she addicted to drugs or...
- What?
341
00:21:36,210 --> 00:21:38,500
- She have gambling issues or...
- No, man.
342
00:21:38,580 --> 00:21:40,790
Pops in the picture or...
343
00:21:42,170 --> 00:21:44,550
My dad was not in the picture.
344
00:21:45,340 --> 00:21:47,380
You know, I went to boarding school,
345
00:21:47,470 --> 00:21:49,930
so there were months
where I didn't see my parents,
346
00:21:50,010 --> 00:21:52,300
except for breaks, and it can be hard.
347
00:21:52,390 --> 00:21:55,140
I mean, I've read
a lot of studies that say
348
00:21:55,230 --> 00:21:57,810
that not having
a dominant male figure at home,
349
00:21:57,890 --> 00:22:00,020
it's so detrimental to a child.
350
00:22:00,100 --> 00:22:02,610
- Do they say that?
- Yeah, they say that.
351
00:22:02,690 --> 00:22:04,480
- Who?
- Scientists.
352
00:22:04,570 --> 00:22:06,940
- Bill Nye did a...
- The Science Guy.
353
00:22:07,030 --> 00:22:09,280
Your guy, Neil deGrasse Tyson.
354
00:22:09,360 --> 00:22:10,740
Do you think that not having
355
00:22:10,820 --> 00:22:15,320
that kind of male role model
could put you at a disadvantage?
356
00:22:15,500 --> 00:22:18,830
No more of a disadvantage
than having a father
357
00:22:18,920 --> 00:22:20,670
who handed you your position.
358
00:22:20,750 --> 00:22:22,170
"Handed"?
359
00:22:22,250 --> 00:22:24,710
I was not handed anything.
360
00:22:24,800 --> 00:22:27,050
So you're saying
Daddy never donated a building
361
00:22:27,130 --> 00:22:29,010
to get you into an lvy League school?
362
00:22:29,090 --> 00:22:30,640
No. Yeah.
363
00:22:30,720 --> 00:22:33,680
Well, there was
a small off- campus library.
364
00:22:33,760 --> 00:22:38,100
And Daddy never had to sneak you
into an overpriced rehab facility
365
00:22:38,180 --> 00:22:40,100
to cover up a cocaine addiction, Calvin?
366
00:22:40,190 --> 00:22:42,400
It was oxy, and my mom took me.
367
00:22:44,610 --> 00:22:45,770
Kiss my ass, Calvin.
368
00:22:45,860 --> 00:22:47,190
Hey, you know something?
369
00:22:47,280 --> 00:22:49,450
You've been judging me
since I walked in here.
370
00:22:49,530 --> 00:22:51,530
Which sucks because I am so motivated.
371
00:22:51,610 --> 00:22:53,370
You know what,
I just can't wait for them to find
372
00:22:53,450 --> 00:22:55,870
blackface photos of you
from the office party.
373
00:22:55,950 --> 00:22:58,790
I was Will Smith's Aladdin, okay?
374
00:22:58,870 --> 00:23:00,290
Peace, Calvin.
375
00:23:00,370 --> 00:23:02,290
There was blueface over the black- -
376
00:23:28,690 --> 00:23:30,530
Much has changed in Queens.
377
00:23:34,700 --> 00:23:37,240
Yes, but some things have not.
378
00:23:38,080 --> 00:23:42,410
- Floyd "Money" Mayweather ain't shit!
- He beat that Filipino boy ass.
379
00:23:42,500 --> 00:23:44,290
"Pack- a- quando, " "Pack- a- mondo."
380
00:23:44,380 --> 00:23:47,590
Whatever his name is,
he beat that boy ass, Clarence.
381
00:23:47,670 --> 00:23:51,420
And he beat that meshuggener
Conor McGregor, the Irishman.
382
00:23:51,510 --> 00:23:53,510
Yeah, 'cause he had to do that
for the Blacks.
383
00:23:53,590 --> 00:23:55,680
In this political climate,
a Black man can't be taking
384
00:23:55,760 --> 00:23:58,100
no ass- whipping from no white man.
Would've caused a riot.
385
00:23:58,180 --> 00:24:01,140
I was ready to riot anyway. I wanted
to get me one of them flat- screen TVs.
386
00:24:05,940 --> 00:24:08,570
Well, I'll be damned!
Look who done come up in here.
387
00:24:08,650 --> 00:24:11,690
Hey, it's Kunta Kinte and Ebola.
388
00:24:11,780 --> 00:24:14,320
- Famine and Blood Diamond.
- Nelson Mandela and Winnie.
389
00:24:16,950 --> 00:24:18,740
Those hungry babies
with the flies on their face.
390
00:24:18,830 --> 00:24:22,290
Hey. That's too much, man.
You stepped over the line now.
391
00:24:22,370 --> 00:24:24,500
We don't be talking that kind
of shit about the hungry babies.
392
00:24:24,580 --> 00:24:26,670
- Get out my chair talking that shit.
- Politically incorrect.
393
00:24:26,750 --> 00:24:28,460
Somebody needs to whip your ass.
394
00:24:28,540 --> 00:24:30,340
Get up and whip him, Sweets.
395
00:24:30,420 --> 00:24:32,300
Hey, don't be putting the money
in my hand all rough.
396
00:24:32,380 --> 00:24:35,430
Take your ass out of here. Buy a Flowbee
and cut your own damn hair from now on.
397
00:24:35,510 --> 00:24:38,050
Right now I could rip
a new ass in that kid.
398
00:24:38,140 --> 00:24:41,100
It is so good to see you.
Your neighborhood seems to be thriving.
399
00:24:41,180 --> 00:24:42,810
That's that gentrification.
400
00:24:42,890 --> 00:24:45,270
When the colored man had
this neighborhood, it didn't have shit.
401
00:24:45,350 --> 00:24:47,100
When the white man move in,
402
00:24:47,190 --> 00:24:49,610
they got their coffeehouses
and their dog parks,
403
00:24:49,690 --> 00:24:53,150
and my brownstone
on Foch Boulevard is worth $10 million.
404
00:24:53,240 --> 00:24:55,820
Your brownstone ain't worth
no ten million.
405
00:24:55,910 --> 00:24:59,580
My brownstone is too worth $10 million!
And I'm gonna sell it and get me a Tesla.
406
00:24:59,660 --> 00:25:01,950
America has certainly changed
since our last visit.
407
00:25:02,040 --> 00:25:05,870
Your Black president finally
united this great country.
408
00:25:05,960 --> 00:25:07,580
Yeah, but it's all gone to hell now.
409
00:25:07,670 --> 00:25:10,210
We all gonna die. Just don't know how.
410
00:25:10,290 --> 00:25:11,800
It's gonna be the Nazis.
411
00:25:11,880 --> 00:25:13,340
Nazis are back,
412
00:25:13,420 --> 00:25:16,220
but now they dress
like the Best Buy Geek Squad
413
00:25:16,300 --> 00:25:18,340
and they want to kill people.
414
00:25:18,430 --> 00:25:21,890
Anybody could be a Nazi.
You ever notice that, Prince?
415
00:25:21,970 --> 00:25:23,810
Akeem now is an African king.
416
00:25:23,890 --> 00:25:25,060
Well, I'll be damned.
417
00:25:25,140 --> 00:25:27,730
You got any kids? I got kids.
418
00:25:27,810 --> 00:25:31,230
In fact, I got one granddaughter
used to be my grandson.
419
00:25:31,320 --> 00:25:33,360
They can turn your penis
into a vagina now.
420
00:25:34,530 --> 00:25:35,780
It's science.
421
00:25:35,860 --> 00:25:38,870
I bet they could fix them
long, sloppy titties y'all got in Africa.
422
00:25:38,950 --> 00:25:42,280
You can't even squeeze a tit nowadays.
It'll get you fired.
423
00:25:42,370 --> 00:25:44,750
I'm so sorry you can
no longer indiscriminately
424
00:25:44,830 --> 00:25:46,540
touch a woman's body at your every whim.
425
00:25:46,620 --> 00:25:49,210
Oh, it's okay.
I got it in when I was young.
426
00:25:55,090 --> 00:25:57,670
So what you doing back here, Idiot Amin?
427
00:25:57,760 --> 00:25:59,470
I am actually here with a purpose.
428
00:25:59,550 --> 00:26:02,140
I have just discovered
that I may have a bastard son
429
00:26:02,220 --> 00:26:04,390
here in this land,
conceived during my last visit.
430
00:26:04,470 --> 00:26:08,020
The long arm of the family court
bring 'em back every time.
431
00:26:08,100 --> 00:26:10,650
How much child support
she getting from you?
432
00:26:10,730 --> 00:26:12,270
The king pays no child support.
433
00:26:12,360 --> 00:26:15,530
No child support for 30 years,
and you came back?
434
00:26:15,610 --> 00:26:16,690
You's a dummy!
435
00:26:17,700 --> 00:26:20,780
My son has been without a father
for far too long.
436
00:26:21,870 --> 00:26:23,330
I've seen him.
437
00:26:23,410 --> 00:26:25,790
That's the kid that's always
out in front of the Garden.
438
00:26:25,870 --> 00:26:27,710
He scalps tickets
down at Madison Square Garden.
439
00:26:27,790 --> 00:26:30,420
He probably over there right now
working the St. John's game.
440
00:26:30,500 --> 00:26:32,250
Their mascot is a big turkey.
441
00:26:32,340 --> 00:26:34,550
Hell no, it ain't. It's a thunderbird.
442
00:26:36,170 --> 00:26:38,300
- "Follow the thunderbird."
- "Follow the thunderbird."
443
00:26:38,380 --> 00:26:40,010
Hey! Come on, y'all!
444
00:26:40,090 --> 00:26:42,800
I got five! Got five!
445
00:26:42,890 --> 00:26:46,100
Got five tickets
to the Middle Tennessee game tonight!
446
00:26:47,270 --> 00:26:49,140
Come on, y'all! You want it, I got it!
447
00:26:49,230 --> 00:26:52,020
Hey, I got five tickets
to the Middle Tennessee State game, man.
448
00:26:52,110 --> 00:26:53,440
- No.
- Come on, yo.
449
00:26:53,520 --> 00:26:55,690
What better way to spend
your night than paying to watch
450
00:26:55,780 --> 00:26:56,860
unpaid student athletes?
451
00:27:00,070 --> 00:27:01,450
Semmi, look.
452
00:27:05,200 --> 00:27:06,990
It is my potential bastard son.
453
00:27:08,160 --> 00:27:09,450
Akeem.
454
00:27:09,540 --> 00:27:11,170
You are king of Zamunda.
455
00:27:11,250 --> 00:27:13,580
Your noble visage is known
around the world.
456
00:27:13,670 --> 00:27:17,550
You cannot stroll down the street
like we did years ago.
457
00:27:19,880 --> 00:27:23,050
Come on, Middle Tennessee State.
Come on, y'all.
458
00:27:23,140 --> 00:27:25,260
They got a 7'5" center.
459
00:27:25,350 --> 00:27:27,560
Catch him before his knees pop.
460
00:27:30,890 --> 00:27:31,890
Hello.
461
00:27:33,980 --> 00:27:36,650
- You want some tickets, man?
- No, thank you.
462
00:27:38,280 --> 00:27:42,320
I am King Akeem Joffer, king of Zamunda.
463
00:27:42,410 --> 00:27:44,240
And I believe that you...
464
00:27:46,200 --> 00:27:47,280
What is your name?
465
00:27:47,990 --> 00:27:49,450
It's Lavelle.
466
00:27:50,120 --> 00:27:52,580
- Lavelle Junson.
- ...Lavelle Junson,
467
00:27:52,670 --> 00:27:55,330
are the heir to the throne of Zamunda.
468
00:27:56,790 --> 00:28:00,630
My firstborn child and my only son.
469
00:28:02,220 --> 00:28:04,680
Yes, my son.
470
00:28:05,510 --> 00:28:07,220
Are you putting the candles on the cake?
471
00:28:07,310 --> 00:28:10,390
Thirty- one candles.
I need 31 candles on that cake.
472
00:28:10,470 --> 00:28:11,930
Well, there's only ten in the pack, so...
473
00:28:12,020 --> 00:28:14,520
What do you mean, only ten?
Why is there only ten?
474
00:28:14,600 --> 00:28:17,440
'Cause I did not have enough change
left over to get another pack of candles.
475
00:28:17,520 --> 00:28:19,020
It's your nephew's birthday.
476
00:28:19,110 --> 00:28:22,440
Look, just please try to make 31 candles.
Cut the candles in half.
477
00:28:22,530 --> 00:28:24,490
That's just 20. It's...
478
00:28:26,030 --> 00:28:27,830
Cuzzo! Happy birthday!
479
00:28:27,910 --> 00:28:29,330
Happy birthday!
480
00:28:30,080 --> 00:28:31,410
Happy birthday, coz!
481
00:28:31,500 --> 00:28:33,250
Hey, baby, happy birthday!
482
00:28:38,750 --> 00:28:40,960
Oh, my God.
483
00:28:41,050 --> 00:28:42,300
My African.
484
00:28:42,380 --> 00:28:44,760
I told you he was gonna come back!
485
00:28:44,840 --> 00:28:46,970
Boy, why you ain't tell me
you was bringing company?
486
00:28:47,050 --> 00:28:49,310
- I would've cleaned up.
- Uh- huh. So you know this man?
487
00:28:49,390 --> 00:28:52,600
I definitely know this man.
I know this man all the way live.
488
00:28:52,680 --> 00:28:55,480
You know, I know this man
all up in the crevice.
489
00:28:55,560 --> 00:28:58,480
Yes, it's very good to see you again...
490
00:29:01,780 --> 00:29:04,150
- Mary.
- Mary.
491
00:29:04,240 --> 00:29:06,410
- Like the Virgin.
- Okay, baby. All right.
492
00:29:06,490 --> 00:29:08,450
- Virgin? Not our Mary.
- She ain't no virgin.
493
00:29:08,530 --> 00:29:10,240
- You know that.
- You know what? That's right.
494
00:29:10,330 --> 00:29:12,410
Y'all was doing
that little weak pickup game.
495
00:29:12,500 --> 00:29:15,580
I think he was supposed to be, like,
the prince or something.
496
00:29:15,670 --> 00:29:17,210
He is not a prince anymore.
497
00:29:17,290 --> 00:29:18,750
He is our king.
498
00:29:20,090 --> 00:29:22,050
- He's a king now.
- A king?
499
00:29:22,130 --> 00:29:23,800
Okay, King.
500
00:29:23,880 --> 00:29:26,840
So, you still got that smooth... scepter?
501
00:29:26,930 --> 00:29:28,090
Hey.
502
00:29:28,180 --> 00:29:30,510
No. Nobody want to hear that
on my birthday.
503
00:29:30,600 --> 00:29:32,010
Mary. Mary.
504
00:29:32,100 --> 00:29:33,930
Yo, Mom, for real, is this dude my father?
505
00:29:34,020 --> 00:29:35,600
Father? Boy...
506
00:29:39,610 --> 00:29:42,110
Oh, boy, yeah, that might- - He might be.
507
00:29:42,190 --> 00:29:44,440
He does... Y'all know
I was a ho, though, right?
508
00:29:44,530 --> 00:29:46,110
Y'all know I was out in these streets?
509
00:29:46,200 --> 00:29:47,570
- You was a ho.
- I wasn't selling it.
510
00:29:47,660 --> 00:29:50,450
- I should've been selling it.
- In one of them Fashion Nova dresses.
511
00:29:50,530 --> 00:29:52,280
- 'Cause I was giving it away, for sure.
- Mary.
512
00:29:52,370 --> 00:29:53,910
I've come back for my son.
513
00:29:54,910 --> 00:29:57,370
To have him take
his rightful place on the throne.
514
00:29:57,460 --> 00:29:58,540
Ain't nothing happening.
515
00:29:58,620 --> 00:30:01,290
Zamunda, Wakanda, Connecticut- -
I don't know where you from.
516
00:30:01,380 --> 00:30:02,670
- Exactly.
- But I've been a force
517
00:30:02,750 --> 00:30:04,250
in this boy's life since he was born.
518
00:30:04,340 --> 00:30:05,590
Please.
519
00:30:06,340 --> 00:30:07,590
It is the boy's birthright.
520
00:30:08,590 --> 00:30:10,930
I'm only giving him an opportunity
to have a better life.
521
00:30:11,010 --> 00:30:12,970
No. Hey, man, for real, look.
522
00:30:13,060 --> 00:30:16,020
I don't know who you think you are,
but I'ma tell you who I am, man.
523
00:30:16,100 --> 00:30:18,020
I'm Lavelle Junson, a'ight?
524
00:30:18,100 --> 00:30:19,520
And I don't need no handout.
525
00:30:22,020 --> 00:30:24,480
- Wait a minute. Wait.
- My mistake.
526
00:30:25,190 --> 00:30:27,490
- Continue.
- Oh, my God.
527
00:30:29,280 --> 00:30:31,120
Do the right thing. Go ahead, boy.
528
00:30:36,830 --> 00:30:39,210
Are those coins? Are those gold bars?
529
00:30:39,290 --> 00:30:41,000
There's cash.
530
00:30:41,830 --> 00:30:45,300
Hey, yo, you know, I'm thinking,
531
00:30:45,380 --> 00:30:48,380
who am I to say no to becoming a prince?
532
00:30:50,050 --> 00:30:51,840
Ma, pack your bags, man. We out.
533
00:30:51,930 --> 00:30:55,260
Amen! Okay, so do I get my own hut
with my private shaman?
534
00:30:55,350 --> 00:30:59,520
We are only offering to take
Lavelle back to Zamunda.
535
00:30:59,600 --> 00:31:01,190
Uh- uh. Ain't happening like that, man.
536
00:31:01,270 --> 00:31:05,320
I'm not hopping on some plane,
flying across the world without my mother.
537
00:31:05,400 --> 00:31:07,070
All right? She coming.
538
00:31:10,910 --> 00:31:12,450
- So be it.
- So be it.
539
00:31:12,530 --> 00:31:14,120
- So be it.
- And so it is. A'ight.
540
00:31:14,200 --> 00:31:15,620
- 'Ma go pack.
- Okay, baby.
541
00:31:16,450 --> 00:31:18,000
Hey, Mary, you just gonna leave?
542
00:31:18,080 --> 00:31:20,160
Y'all know my PlayStation
ain't going nowhere.
543
00:31:20,250 --> 00:31:21,540
I mean, what about all your stuff?
544
00:31:21,620 --> 00:31:24,420
It all sucks! Y'all can have it.
545
00:31:25,590 --> 00:31:28,760
Inform General Izzi that I have
retrieved my son from America.
546
00:31:28,840 --> 00:31:30,970
Yes, Your Majesty.
547
00:31:31,050 --> 00:31:33,010
Hey, we packed.
548
00:31:34,800 --> 00:31:37,310
Yes, the limousine is waiting
for you right downstairs.
549
00:31:37,390 --> 00:31:39,520
- Limo? We got a limo, man.
- What's that? Limo!
550
00:31:39,600 --> 00:31:41,230
I ain't been in a limo since '00.
551
00:31:41,310 --> 00:31:43,100
- Hey. What's up?
- What's up, fellas?
552
00:31:43,190 --> 00:31:44,980
How y'all doing? Y'all so cute.
553
00:31:45,690 --> 00:31:47,820
Do you think Lisa will be understanding?
554
00:31:48,610 --> 00:31:50,030
What is not to understand?
555
00:31:50,820 --> 00:31:51,990
You lied to me!
556
00:31:52,070 --> 00:31:53,610
I did not exactly lie to you.
557
00:31:53,700 --> 00:31:54,780
This reeks of Semmi.
558
00:31:54,870 --> 00:31:57,530
Well, I don't want to shift blame,
559
00:31:57,620 --> 00:31:59,330
but, yeah- - Yes, you're right
560
00:31:59,410 --> 00:32:01,750
when you assume that Semmi had
something to do with this.
561
00:32:01,830 --> 00:32:03,290
I should've known about this.
562
00:32:05,380 --> 00:32:09,000
I did not know what to do.
I was only trying to do what is right.
563
00:32:09,090 --> 00:32:11,880
For our family or for Zamunda?
564
00:32:13,590 --> 00:32:15,390
Okay.
565
00:32:15,470 --> 00:32:17,510
You have an illegitimate son.
566
00:32:17,600 --> 00:32:19,350
You wouldn't be
the first king to have one.
567
00:32:19,430 --> 00:32:22,100
- That is true.
- Besides, we hadn't even met yet.
568
00:32:22,180 --> 00:32:24,730
Exactly. We hadn't met yet.
It's not like I cheated on you.
569
00:32:24,810 --> 00:32:26,690
This happened before we even met.
570
00:32:26,770 --> 00:32:28,900
And it's not like you're
the first man I've ever been with.
571
00:32:28,980 --> 00:32:30,110
Right, I- -
572
00:32:30,190 --> 00:32:31,860
What did you just say about the other men?
573
00:32:31,940 --> 00:32:35,320
So I guess you didn't really do
anything wrong, did you?
574
00:32:35,410 --> 00:32:38,280
It was a totally honest mistake
that can happen to anyone
575
00:32:38,370 --> 00:32:40,790
whose best friend introduced him
to a strange woman
576
00:32:40,870 --> 00:32:42,410
who drugged him and had sex with him.
577
00:32:42,500 --> 00:32:45,370
But what did you say- - the other men
that you were with, the...
578
00:32:49,420 --> 00:32:51,420
From here on out,
579
00:32:51,510 --> 00:32:53,880
I'm gonna need you to be honest with me.
580
00:32:53,970 --> 00:32:56,640
- No more surprises.
- I promise.
581
00:32:56,720 --> 00:32:59,180
No more surprises, my sweet.
582
00:32:59,260 --> 00:33:01,430
Never again shall there be
another surprise.
583
00:33:03,390 --> 00:33:04,390
What?
584
00:33:04,480 --> 00:33:06,060
Look at this foyer!
585
00:33:06,150 --> 00:33:08,310
I got to get some shots for the Gram.
586
00:33:08,400 --> 00:33:10,440
Goddamn!
587
00:33:10,520 --> 00:33:11,940
- Oh, my goodness!
- Hashtag "family"!
588
00:33:12,030 --> 00:33:13,490
That's the last surprise.
589
00:33:13,570 --> 00:33:15,280
- Hey! What's up, y'all?
- Hey!
590
00:33:15,360 --> 00:33:17,240
What's up, fam?
591
00:33:17,320 --> 00:33:20,700
Look, I'm gonna hug you
'cause I'm a hugger. Hey, Queen!
592
00:33:20,780 --> 00:33:23,580
I'm sorry I slept with your man.
593
00:33:23,660 --> 00:33:26,040
It's okay. It's okay.
594
00:33:26,120 --> 00:33:28,710
- What is going on here?
- Oh, children.
595
00:33:28,790 --> 00:33:32,880
Children, I would love for you
to meet your brother.
596
00:33:32,960 --> 00:33:35,130
Lavelle, Princess Tinashe.
597
00:33:35,220 --> 00:33:37,840
Tinashe, this is your bastard brother
from America.
598
00:33:37,930 --> 00:33:42,430
And, Princess Omma,
this is your bastard brother from America.
599
00:33:42,680 --> 00:33:45,600
Now, this is my eldest daughter,
Princess Meeka.
600
00:33:45,680 --> 00:33:47,020
Meeka, this is your- -
601
00:33:47,100 --> 00:33:49,020
Bastard brother. They know.
602
00:33:49,100 --> 00:33:51,980
I think they get the idea.
So, how you doing?
603
00:33:52,070 --> 00:33:54,030
And my name is Mary. How you doing?
604
00:33:54,110 --> 00:33:55,990
Just call me your second mom.
605
00:33:56,070 --> 00:33:58,570
But you really don't have to, girls.
606
00:33:58,660 --> 00:34:01,700
I mean, but you should, though,
'cause I kinda am.
607
00:34:01,780 --> 00:34:03,040
Well, look at us.
608
00:34:03,120 --> 00:34:07,620
Just one big, happy Zamundan- American
aristocratic blended family.
609
00:34:08,500 --> 00:34:10,880
Just like the Kardashians!
610
00:34:29,140 --> 00:34:31,900
And that is the story
of the bunny and the bear.
611
00:34:32,650 --> 00:34:33,940
Good class today, children.
612
00:34:34,020 --> 00:34:35,360
Okay, go play now.
613
00:34:35,440 --> 00:34:37,570
Play with your grenades
and your Kalashnikov.
614
00:34:37,650 --> 00:34:39,700
Sifo, don't mess with the sarin.
615
00:34:39,780 --> 00:34:41,360
Okay? It is dangerous.
616
00:34:41,450 --> 00:34:44,620
General Izzi, we have just been informed
617
00:34:44,700 --> 00:34:49,200
King Akeem has returned
from America with a son.
618
00:34:50,540 --> 00:34:51,540
A son?
619
00:34:54,380 --> 00:34:55,880
A son.
620
00:35:10,560 --> 00:35:12,100
I am so hungry,
621
00:35:12,190 --> 00:35:14,060
I could eat the ass out of a zebra.
622
00:35:17,530 --> 00:35:20,780
So, Lavelle, what did you do in Queens
623
00:35:20,860 --> 00:35:23,490
before you found out you were a prince?
624
00:35:23,570 --> 00:35:26,080
I wasn't doing that much,
you know what I mean?
625
00:35:26,160 --> 00:35:28,700
Just sort of, like,
in between opportunities.
626
00:35:28,790 --> 00:35:31,160
- You know?
- Let me tell you something, baby.
627
00:35:31,250 --> 00:35:33,000
You a prince now. Okay?
628
00:35:33,080 --> 00:35:35,920
And one day, all this is gonna be yours.
629
00:35:36,000 --> 00:35:37,840
This long- ass table, all this food,
630
00:35:37,920 --> 00:35:40,300
this whole damn kingdom.
631
00:35:40,380 --> 00:35:43,300
I always thought that Meeka
was going to be queen.
632
00:35:43,390 --> 00:35:45,220
A woman isn't allowed to rule Zamunda.
633
00:35:45,300 --> 00:35:46,310
It's the law.
634
00:35:46,390 --> 00:35:49,600
So it's going to be this guy?
635
00:35:53,270 --> 00:35:55,440
I have lost my appetite.
636
00:36:03,160 --> 00:36:07,660
So, is anybody gonna tell me
why these mashed potatoes is black?
637
00:36:07,790 --> 00:36:09,040
It's caviar.
638
00:36:09,120 --> 00:36:11,580
- It's cava- what?
- Caviar, Mom.
639
00:36:11,660 --> 00:36:13,370
You know, our cousin named that.
640
00:36:20,010 --> 00:36:21,630
You sure you're in the right room?
641
00:36:21,720 --> 00:36:24,930
Lisa, please.
I'm getting it from everywhere.
642
00:36:25,010 --> 00:36:26,550
Meeka is so upset.
643
00:36:30,850 --> 00:36:35,140
Did it ever occur to you that maybe
Meeka might have wanted to be your heir?
644
00:36:35,230 --> 00:36:37,650
She's practically trained for it
her whole life.
645
00:36:40,400 --> 00:36:42,780
This boy would not have been
my first choice,
646
00:36:42,860 --> 00:36:44,860
but what can I do?
647
00:36:44,950 --> 00:36:48,450
He is my firstborn, my only son,
648
00:36:48,530 --> 00:36:50,120
and you know the law.
649
00:36:50,200 --> 00:36:51,830
That is not you talking.
650
00:36:51,910 --> 00:36:53,910
That is your father.
651
00:36:55,040 --> 00:36:56,290
Good night.
652
00:37:03,220 --> 00:37:05,930
Lisa, I was wondering.
653
00:37:06,010 --> 00:37:07,890
I just recently returned from a trip
654
00:37:07,970 --> 00:37:11,470
that was most tiresome,
and I thought maybe, perhaps,
655
00:37:11,560 --> 00:37:13,310
if you were in the mood...
656
00:37:14,230 --> 00:37:16,560
Yeah, perhaps it was
poor timing on my behalf
657
00:37:16,650 --> 00:37:19,060
to even suggest such a thing.
658
00:37:19,150 --> 00:37:20,570
Good night, my sweet.
659
00:37:21,900 --> 00:37:24,030
Sweet dreams, my sweet.
660
00:37:30,410 --> 00:37:32,120
This is bullshit.
661
00:37:42,630 --> 00:37:44,260
Good morning.
662
00:37:50,180 --> 00:37:54,100
Good morning, Zamunda...
663
00:37:57,980 --> 00:37:59,400
Yeah!
664
00:38:01,270 --> 00:38:03,190
Good morning, my prince.
665
00:38:04,400 --> 00:38:06,820
"My prince." I like that.
666
00:38:06,900 --> 00:38:08,700
Would you like us to bathe you?
667
00:38:09,410 --> 00:38:10,780
Bathe me?
668
00:38:19,790 --> 00:38:21,210
All three of you?
669
00:38:27,510 --> 00:38:28,680
Naked?
670
00:38:30,680 --> 00:38:32,970
Okay. All right, well...
671
00:38:33,060 --> 00:38:35,020
I'll be... I'll be right back.
672
00:38:35,850 --> 00:38:36,850
Ma?
673
00:38:37,810 --> 00:38:38,980
Mal!
674
00:38:39,060 --> 00:38:42,770
Hey. Hey, look. I'm freaking out right now
because these three girls,
675
00:38:42,860 --> 00:38:45,020
they in my room right now,
and they just offered to bathe me.
676
00:38:45,110 --> 00:38:49,150
Okay, baby, first of all, calm down.
Okay? You know we in another country.
677
00:38:49,240 --> 00:38:52,120
And you know they have
different traditions and customs,
678
00:38:52,200 --> 00:38:53,740
the way that they do stuff.
679
00:38:53,830 --> 00:38:56,200
You need to roll with it.
This is a princely thing.
680
00:38:56,290 --> 00:38:58,120
They bathe you, okay?
681
00:38:58,210 --> 00:38:59,410
- Yes.
- So be a prince.
682
00:38:59,500 --> 00:39:00,750
"Be a prince."
683
00:39:00,830 --> 00:39:02,420
- Now, you go enjoy that bath.
- All right.
684
00:39:02,500 --> 00:39:04,880
- All right, Ma. Thank you.
- Go get washed.
685
00:39:15,310 --> 00:39:16,600
The royal privates are clean, ma'am.
686
00:39:18,640 --> 00:39:20,940
Just one more time, just to make sure.
687
00:39:30,650 --> 00:39:32,450
Good morning, Your Royal Highness.
688
00:39:32,530 --> 00:39:33,700
My name is Mirembe.
689
00:39:33,780 --> 00:39:35,830
I will be your royal groomer.
690
00:39:36,490 --> 00:39:40,580
Please allow me the honor
of trimming your most precious hairs.
691
00:39:42,920 --> 00:39:45,590
The ones atop your head, sir.
692
00:39:45,670 --> 00:39:47,840
- Precious head of hair. Okay. All right.
- Yes.
693
00:39:47,920 --> 00:39:50,970
Surely, the royal bathers
have cleansed you thoroughly,
694
00:39:51,050 --> 00:39:53,630
judging by the smile on your face.
695
00:39:56,810 --> 00:40:00,270
Now, please sit back and relax.
696
00:40:13,160 --> 00:40:15,240
Yo! Man, look at you.
697
00:40:15,320 --> 00:40:17,120
- You look beautiful.
- Thank you.
698
00:40:17,200 --> 00:40:19,660
- And you look so- -
- Right? Right?
699
00:40:19,750 --> 00:40:20,830
- Right?
- What's this?
700
00:40:20,910 --> 00:40:23,170
Oh, yeah, I got a royal barber,
and she hooked me up.
701
00:40:25,420 --> 00:40:27,630
- We got to go.
- Right. Got that thing.
702
00:40:39,890 --> 00:40:44,390
Presenting Lavelle Junson of Queens!
703
00:40:45,940 --> 00:40:47,230
And my moms.
704
00:40:47,310 --> 00:40:50,480
And his moms.
705
00:40:53,110 --> 00:40:55,820
Oh, hey, baby's daddy king.
706
00:40:55,910 --> 00:40:57,700
Step- mama queen, what up?
707
00:40:57,780 --> 00:41:00,240
Mother, don't you have a dress like that?
708
00:41:00,330 --> 00:41:01,490
Thank you for the borrow.
709
00:41:01,580 --> 00:41:04,660
The royal tailors had to add
some extra material to make it fit.
710
00:41:04,750 --> 00:41:06,500
You got a dope closet, baby.
711
00:41:06,580 --> 00:41:09,000
And who told you
you could go through my closet?
712
00:41:09,090 --> 00:41:11,300
Well, I was just thinking,
since we're related,
713
00:41:11,380 --> 00:41:15,590
maybe that we could share a couple of...
714
00:41:15,680 --> 00:41:18,550
- Why your mama so uppity?
- What is "uppity"?
715
00:41:18,640 --> 00:41:20,100
I am not uppity.
716
00:41:20,760 --> 00:41:22,520
- Uppity bitch say what?
- What?
717
00:41:23,890 --> 00:41:24,890
You said it.
718
00:41:27,060 --> 00:41:28,900
We do that in Queens.
719
00:41:28,980 --> 00:41:32,820
I cannot stress how important it is that
you're here right now at this moment.
720
00:41:32,900 --> 00:41:34,490
For educational purposes.
721
00:41:34,570 --> 00:41:36,360
At any moment, a world leader can come
722
00:41:36,450 --> 00:41:40,950
bursting through the door with
some pressing time- sensitive propositions.
723
00:42:01,180 --> 00:42:04,720
General Izzi,
what a totally unexpected surprise.
724
00:42:04,810 --> 00:42:08,600
King Akeem, I have come
to give you congratulations
725
00:42:08,690 --> 00:42:12,020
for locating one of your lost sperm.
726
00:42:12,110 --> 00:42:14,690
I too wonder about my own stray bullets.
727
00:42:14,780 --> 00:42:16,990
Thank you for your kind words.
728
00:42:18,200 --> 00:42:20,200
But I've not come with just words.
729
00:42:20,280 --> 00:42:24,780
I came with a gift for your new prince.
730
00:42:29,750 --> 00:42:34,000
With your permission, King Akeem.
731
00:42:34,090 --> 00:42:35,800
My permission is granted.
732
00:42:59,650 --> 00:43:04,150
I would like to present to you
my daughter, Bopoto!
733
00:43:33,150 --> 00:43:34,810
How can I put this in a way
734
00:43:34,900 --> 00:43:37,070
So as not to offend or unnerve...
735
00:43:37,150 --> 00:43:40,740
- That's my song! That's Prince!
- That's her song. That's her song.
736
00:43:40,820 --> 00:43:43,160
That you ain't been gettin' served
737
00:43:43,240 --> 00:43:45,030
They say that you ain't you- know- what
738
00:43:45,120 --> 00:43:48,040
In, baby, who knows how long
739
00:43:48,120 --> 00:43:49,750
It's hard for me to say what's right
740
00:43:49,830 --> 00:43:51,870
When all she wants to do is wrong
741
00:43:51,960 --> 00:43:53,250
Get off
742
00:43:53,330 --> 00:43:57,050
Twenty- three positions
In a one- night stand
743
00:43:57,130 --> 00:43:59,550
- Get off
- I'll only call you
744
00:43:59,630 --> 00:44:02,800
- After you say I can
- Get off
745
00:44:02,880 --> 00:44:06,680
Let a woman be a woman and a man be a man
746
00:44:06,760 --> 00:44:08,260
Get off
747
00:44:08,350 --> 00:44:10,770
If you want me, baby, here [ am
748
00:44:10,850 --> 00:44:12,020
Here [ am
749
00:44:12,100 --> 00:44:13,350
Damn!
750
00:44:19,480 --> 00:44:21,110
Look here, boy. Look here.
751
00:44:21,190 --> 00:44:22,900
Pay attention to me. You know this song.
752
00:44:22,990 --> 00:44:25,620
You go put some purple on that ho!
753
00:44:25,700 --> 00:44:26,910
Do it for our country.
754
00:44:29,660 --> 00:44:31,870
One, two, three, nah, little cutie
755
00:44:31,960 --> 00:44:33,620
- I ain't drinkin'
- Get off
756
00:44:33,710 --> 00:44:35,630
Scope this, I was just thinkin'
757
00:44:35,710 --> 00:44:38,000
You plus me, what a ride
758
00:44:38,090 --> 00:44:40,710
If you was thinkin' the same
We can continue outside
759
00:44:40,800 --> 00:44:43,380
Lay your pretty body
Against a parking meter
760
00:44:43,470 --> 00:44:47,470
Strip your dress down like I was stripping
A Peter Paul's Almond Joy
761
00:44:47,550 --> 00:44:48,600
Let me show you, baby
762
00:44:48,680 --> 00:44:49,760
I'm a talented boy
763
00:44:53,190 --> 00:44:54,190
What's up?
764
00:44:55,520 --> 00:45:00,020
King Akeem, shall we join our families
in marriage under one flag
765
00:45:01,070 --> 00:45:05,570
by uniting your bastard with my Bopoto?
766
00:45:09,080 --> 00:45:10,660
General.
767
00:45:10,740 --> 00:45:13,290
As you know, I have
very, very strong opinions
768
00:45:13,370 --> 00:45:15,870
when it comes to arranged marriages.
769
00:45:15,960 --> 00:45:19,500
True love is the bedrock of my kingdom.
770
00:45:24,670 --> 00:45:26,840
But if this is something
that Lavelle desires,
771
00:45:26,930 --> 00:45:28,220
who am I to stand in his way?
772
00:45:28,300 --> 00:45:29,550
- Wait, what?
- Father.
773
00:45:30,470 --> 00:45:33,520
Lavelle, is this what you want?
774
00:45:34,230 --> 00:45:36,060
Yeah. I'm 'bout it.
775
00:45:36,140 --> 00:45:37,730
Then it is settled!
776
00:45:37,810 --> 00:45:39,400
Then let us proceed!
777
00:45:39,480 --> 00:45:42,320
A semiautomatic shotgun wedding
it will be!
778
00:45:50,410 --> 00:45:53,330
Remember your father's final words.
779
00:45:53,410 --> 00:45:56,750
The boy must pass the princely test.
780
00:45:57,420 --> 00:46:00,790
To forget the princely test
would be to spit in the faces
781
00:46:00,880 --> 00:46:04,130
of the great Joffers
who have come before you.
782
00:46:05,130 --> 00:46:06,720
Whose auntie is this?
783
00:46:08,220 --> 00:46:09,760
I give you a week.
784
00:46:11,600 --> 00:46:14,520
I wouldn't want to go back
to plotting your death.
785
00:46:16,140 --> 00:46:17,850
- Zoot!
- Zoot!
786
00:46:17,940 --> 00:46:20,060
What's "zoot"?
Y'all leaving? Does that mean "leave"?
787
00:46:27,150 --> 00:46:29,360
I'll see you in one week, my prince.
788
00:46:29,450 --> 00:46:31,030
Night.
789
00:46:32,870 --> 00:46:36,330
- Father, can we talk about this?
- There is nothing to talk about.
790
00:46:36,410 --> 00:46:38,830
Nexdoria is our greatest threat.
791
00:46:38,920 --> 00:46:41,960
To broker a peace hinging on
the testosterone- clouded whims
792
00:46:42,040 --> 00:46:44,460
of a son you barely even know is foolish.
793
00:46:44,550 --> 00:46:46,460
I said there is nothing to talk about.
794
00:46:55,020 --> 00:46:57,270
This is ZNN.
795
00:46:57,350 --> 00:47:00,730
Good evening, my neighbors.
I'm Totatsi Bibinyana.
796
00:47:00,810 --> 00:47:03,310
In a most promising twist,
797
00:47:03,400 --> 00:47:05,860
the Zamunda News Network has confirmed
798
00:47:05,940 --> 00:47:08,780
that King Akeem has a son.
799
00:47:08,860 --> 00:47:10,410
While it is too early to determine
800
00:47:10,490 --> 00:47:12,780
whether the boy possesses
any strength, intelligence
801
00:47:12,870 --> 00:47:14,410
or capability whatsoever,
802
00:47:14,490 --> 00:47:17,580
what we do know is that he is a man.
803
00:47:17,660 --> 00:47:19,960
And as far as Zamundan royally
ls concerned,
804
00:47:20,040 --> 00:47:21,710
that's good enough.
805
00:47:22,750 --> 00:47:25,380
- The princely test has three parts.
- Okay.
806
00:47:25,460 --> 00:47:29,720
Culture, critical thinking
and, more importantly, courage.
807
00:47:29,800 --> 00:47:31,260
Where do we begin?
808
00:47:31,340 --> 00:47:35,600
Teach the young prince
how to walk like royalty.
809
00:47:35,680 --> 00:47:37,310
That is what we will do.
810
00:47:37,390 --> 00:47:40,020
We will teach you
how to walk like a prince.
811
00:47:40,100 --> 00:47:41,850
Yo, what's wrong with the way I walk now?
812
00:47:41,940 --> 00:47:43,690
You walk like an American pimp.
813
00:47:43,770 --> 00:47:45,860
You dress like a slave from the future.
814
00:47:45,940 --> 00:47:47,320
Old Jar Jar Binks looking ass.
815
00:47:47,400 --> 00:47:49,740
Here, in this hall,
816
00:47:49,820 --> 00:47:54,160
you will come face- to- face
with your Zamundan heritage.
817
00:47:55,080 --> 00:47:56,280
Let us begin.
818
00:47:57,200 --> 00:47:58,410
Jompu Joffer.
819
00:47:58,500 --> 00:47:59,790
Jampu...
820
00:47:59,870 --> 00:48:02,080
- Jakoof Joffer.
- Jujkoof...
821
00:48:02,170 --> 00:48:04,330
Mighty Jokeim Joffer,
822
00:48:04,420 --> 00:48:06,460
the most handsome of all the Joffers.
823
00:48:08,090 --> 00:48:09,710
Clench your backside.
824
00:48:09,800 --> 00:48:11,380
Put your shoulders back.
825
00:48:12,260 --> 00:48:13,380
Put your chin up.
826
00:48:13,470 --> 00:48:16,010
Suck in your stomach and walk thusly.
827
00:48:17,010 --> 00:48:19,020
Now? Walk? Okay.
828
00:48:20,020 --> 00:48:22,730
- This is a regal gait.
- Okay.
829
00:48:24,190 --> 00:48:25,650
Stop! Don't...
830
00:48:25,730 --> 00:48:27,440
Tuck in your backside.
831
00:48:27,520 --> 00:48:29,110
And who is this?
832
00:48:29,190 --> 00:48:30,360
That's Jappa Joffer.
833
00:48:30,440 --> 00:48:32,240
- No.
- Jabba the Hutt Joffer.
834
00:48:32,320 --> 00:48:34,570
- No.
- Jumpin' Jack Flash Joffer.
835
00:48:34,660 --> 00:48:35,700
No.
836
00:48:35,780 --> 00:48:37,280
- Gerald Levert Joffer?
- No.
837
00:48:37,370 --> 00:48:39,120
- Jimmie "J.J." Walker Joffer?
- No.
838
00:48:39,200 --> 00:48:41,080
- Jabberwocky Joffer.
- No.
839
00:48:41,160 --> 00:48:42,160
James Brown Joffer.
840
00:48:42,250 --> 00:48:43,370
Hey!
841
00:48:50,760 --> 00:48:53,050
All right, y'all,
what am I doing out here?
842
00:48:53,130 --> 00:48:57,510
I'm hungry. I'm late for my bath.
What am I looking for?
843
00:49:00,100 --> 00:49:01,930
That's a damn lion, bruh!
844
00:49:02,020 --> 00:49:05,020
Only when you can retrieve
the whiskers from a resting lion
845
00:49:05,100 --> 00:49:07,060
will you be ready to become prince.
846
00:49:11,230 --> 00:49:12,440
This is a joke.
847
00:49:12,530 --> 00:49:16,110
This is a joke, 'cause I know your soft
ass ain't never do nothing like that.
848
00:49:16,200 --> 00:49:17,780
Oh, yes, I did.
849
00:49:17,870 --> 00:49:20,830
- On my very first attempt.
- Well...
850
00:49:21,660 --> 00:49:23,830
Yes. First attempt. Very brave.
851
00:49:23,910 --> 00:49:26,040
You will need the courage
of all your ancestors...
852
00:49:26,120 --> 00:49:28,170
A machete? A rocket launcher?
What you got?
853
00:49:28,250 --> 00:49:30,040
...and the cunningness of your Western ways.
854
00:49:31,550 --> 00:49:33,050
And these.
855
00:49:40,680 --> 00:49:41,680
Thank you.
856
00:49:51,400 --> 00:49:53,400
Ain't this a bitch.
857
00:49:55,650 --> 00:49:57,200
I just don't belong here.
858
00:49:57,280 --> 00:49:59,870
You are the son of the king of Zamunda.
859
00:50:01,700 --> 00:50:03,580
You come from a long line of Joffers- -
860
00:50:03,660 --> 00:50:06,660
I come from a long line
of broke- ass nobodies.
861
00:50:08,290 --> 00:50:11,500
What the hell I was thinking
that I could have this?
862
00:50:11,590 --> 00:50:12,880
Or any of it?
863
00:50:14,710 --> 00:50:17,130
Hey, for real,
just cut this off, all right?
864
00:50:17,220 --> 00:50:18,550
Just cut it off.
865
00:50:20,430 --> 00:50:23,140
You want to get rid of
the royal princely braid?
866
00:50:24,560 --> 00:50:26,850
Well, this is fair.
867
00:50:26,940 --> 00:50:30,610
To be honest,
it wasn't a great look on you.
868
00:50:31,690 --> 00:50:34,860
Just one of the many
backward Zamundan traditions.
869
00:50:36,440 --> 00:50:38,070
Hell yeah.
870
00:50:38,150 --> 00:50:40,700
How long have you felt that way?
You know how itchy this is?
871
00:50:40,780 --> 00:50:42,240
It's a rat tail.
872
00:50:43,910 --> 00:50:45,870
And what's up
with y'all and lion whiskers?
873
00:50:45,950 --> 00:50:47,960
Like, be for real. What's up with that?
874
00:50:48,920 --> 00:50:51,670
Hey, yo, I can't do this right now, man.
875
00:50:54,460 --> 00:50:56,050
Yo, look where I'm at.
876
00:50:58,340 --> 00:51:00,180
I'm not supposed to be here.
877
00:51:01,010 --> 00:51:02,680
You know, my whole life,
878
00:51:02,760 --> 00:51:05,010
I had dreams that
my pops would show up and take me
879
00:51:05,100 --> 00:51:07,230
and my mom away to a whole new life.
880
00:51:07,310 --> 00:51:09,560
And come to find out, he's a king.
881
00:51:09,640 --> 00:51:11,020
To a whole damn country.
882
00:51:11,100 --> 00:51:13,150
And the only way to meet his expectations
883
00:51:13,230 --> 00:51:16,820
is to walk with a stick
up my ass or get myself killed.
884
00:51:18,990 --> 00:51:21,070
This ain't my way, Mirembe.
885
00:51:21,160 --> 00:51:24,580
And I can't- - I can't be
what he wants me to be.
886
00:51:26,410 --> 00:51:29,460
Then perhaps be not as King Akeem
887
00:51:30,370 --> 00:51:32,380
but as Prince Akeem.
888
00:51:34,540 --> 00:51:35,880
Ain't that the same brother?
889
00:51:37,340 --> 00:51:38,840
You haven't heard the story.
890
00:51:38,920 --> 00:51:41,380
Everyone in Zamunda knows
891
00:51:41,470 --> 00:51:45,350
the legend of Prince Akeem
892
00:51:45,430 --> 00:51:47,810
in the land of Queens.
893
00:51:48,980 --> 00:51:51,770
Prince Akeem was a dutiful prince
894
00:51:51,850 --> 00:51:53,440
and loyal son of Zamunda.
895
00:51:53,520 --> 00:51:56,020
- Hello, Babar.
- But he believed that a man
896
00:51:56,110 --> 00:51:58,650
must walk his own path
and follow his heart.
897
00:51:58,740 --> 00:52:01,570
- I intend to find my bride.
- What is wrong with the one you have now?
898
00:52:01,650 --> 00:52:03,030
Bark like a dog.
899
00:52:03,780 --> 00:52:07,030
I want a woman that's going to
arouse my intellect as well as my loins.
900
00:52:07,120 --> 00:52:10,750
He flew across the sea
to find his true love.
901
00:52:10,830 --> 00:52:11,830
Now there,
902
00:52:11,910 --> 00:52:14,920
in the barbaric land of Queens
903
00:52:15,000 --> 00:52:18,340
did Prince Akeem battle bug- eyed burglars,
904
00:52:18,420 --> 00:52:20,210
foul- mouthed barbers
905
00:52:20,300 --> 00:52:23,090
and sexist men of the cloth
906
00:52:23,180 --> 00:52:25,470
to win the heart of his true love,
907
00:52:25,550 --> 00:52:28,510
Lisa McDowell of Queens.
908
00:52:36,520 --> 00:52:38,730
The wedding was grand
909
00:52:38,820 --> 00:52:42,570
and beautiful and magical.
910
00:52:42,650 --> 00:52:45,320
A new dawn had arised in Zamunda,
911
00:52:45,410 --> 00:52:46,870
a new sense of hope
912
00:52:46,950 --> 00:52:48,580
and change.
913
00:52:49,540 --> 00:52:51,410
King Akeem
914
00:52:51,500 --> 00:52:54,290
may have forgotten his story,
915
00:52:54,370 --> 00:52:57,090
but the people of Zamunda have not.
916
00:53:05,930 --> 00:53:07,970
Walk your own path.
917
00:53:08,050 --> 00:53:10,640
Be not the prince of Zamunda.
918
00:53:11,890 --> 00:53:13,680
Be the prince from Queens.
919
00:53:24,990 --> 00:53:28,410
Lavelle Junson of Queens.
920
00:53:43,550 --> 00:53:45,550
If it pleases Your Majesty,
921
00:53:45,630 --> 00:53:48,640
I present to you Kareem Junson,
922
00:53:48,720 --> 00:53:52,310
AKA Uncle Reem,
923
00:53:52,390 --> 00:53:54,350
my royal consigliere.
924
00:53:54,430 --> 00:53:56,520
That's Italian for "mack daddy mentor."
925
00:53:56,600 --> 00:53:59,810
You need no other teacher
than your king and your father.
926
00:53:59,900 --> 00:54:02,110
No, no, no. See, you watch
your bottom lip, money grip,
927
00:54:02,190 --> 00:54:05,610
'cause you understand, while y'all was out
here riding elephants and chasing Tarzan,
928
00:54:05,700 --> 00:54:08,910
I was schooling this boy
on the streets of Queens.
929
00:54:08,990 --> 00:54:11,450
- All right, well, that's...
- No, 'cause he don't know me.
930
00:54:11,530 --> 00:54:13,240
- You do not know me.
- No, you don't know me.
931
00:54:13,330 --> 00:54:15,040
- You do not know me.
- You don't know me.
932
00:54:15,120 --> 00:54:16,960
- I will cut you.
- Enough of this.
933
00:54:19,750 --> 00:54:23,550
Uncle Reem of Queens...
you're welcome in my kingdom.
934
00:54:23,630 --> 00:54:24,760
Come on.
935
00:54:24,840 --> 00:54:26,920
Benson, y'all got some crab cakes, man?
936
00:54:27,010 --> 00:54:28,050
I need some protein.
937
00:54:28,130 --> 00:54:30,340
- Who is Benson?
- Benson is you.
938
00:54:30,430 --> 00:54:32,220
Hold up. Hold up.
939
00:54:32,310 --> 00:54:34,270
Let me get my Spotify on deck real quick.
940
00:54:36,480 --> 00:54:37,770
Let's rock.
941
00:54:37,850 --> 00:54:40,020
You ain't said nothing but a thing.
942
00:54:40,100 --> 00:54:41,110
See his feet?
943
00:54:41,190 --> 00:54:43,860
- Yes.
- See where his hand at? See how he moving?
944
00:54:43,940 --> 00:54:46,740
Yes. There's a fluidity to it.
945
00:54:46,820 --> 00:54:49,820
Yeah, it's like Bruce Lee said,
"Be like water."
946
00:54:49,910 --> 00:54:51,320
That's Hebbe Joffer.
947
00:54:51,410 --> 00:54:54,200
Legend has it he could speak to animals,
and people thought he was crazy
948
00:54:54,290 --> 00:54:56,040
until he made a giraffe
do the Electric Slide.
949
00:54:57,250 --> 00:55:00,960
It appears a royal wedding
may soon be upon us.
950
00:55:01,040 --> 00:55:04,300
- For more on this, we are joined by Semmi.
- Good to see you, Totatsi.
951
00:55:04,380 --> 00:55:08,880
According to our ZNN source inside
the palace, we are hearing- - and I quote- -
952
00:55:09,840 --> 00:55:13,760
“The boy been balling
on this princely- ass fest
953
00:55:13,850 --> 00:55:18,350
ever since his handsome
and mad smart uncle showed up.”
954
00:55:18,680 --> 00:55:21,400
That is absurd, Totatsi.
Who is your source?
955
00:55:21,480 --> 00:55:23,560
What the deal? What the deal?
956
00:55:23,650 --> 00:55:25,230
Palace life for me.
957
00:55:25,320 --> 00:55:28,490
Who do you think you are, Reem,
going behind the king's back?
958
00:55:28,570 --> 00:55:30,200
- You keep talking slick.
- Gentlemen.
959
00:55:30,280 --> 00:55:34,030
When my man is running this place,
you gonna go from royal ass kisser
960
00:55:34,120 --> 00:55:35,740
- lo royal ass wiper-
- No, no.
961
00:55:35,830 --> 00:55:37,500
- I will do no such thing.
- Please, gentle...
962
00:55:37,580 --> 00:55:40,160
Yeah, well, I eat a lot of fried food,
so don't come at me
963
00:55:40,250 --> 00:55:42,330
with anything less than two- ply.
964
00:55:52,640 --> 00:55:53,680
Okay.
965
00:55:56,890 --> 00:55:58,140
That's right.
966
00:55:59,770 --> 00:56:01,560
- I believe I have it now.
- Don't hurt nobody.
967
00:56:01,640 --> 00:56:03,810
- Yeah, you got something.
- Now let me hear you say, "Hey, ho."
968
00:56:03,900 --> 00:56:04,900
- I don't know...
- Hey, ho.
969
00:56:04,980 --> 00:56:07,530
That's right.
That's how we do it in Queens, though.
970
00:56:07,610 --> 00:56:09,150
- Hey, ho.
- Oh, no, no, no, no.
971
00:56:09,240 --> 00:56:10,820
No, don't do that. That's his mother.
972
00:56:10,900 --> 00:56:12,610
- Oh, don't say it to...
- No, not to his mother.
973
00:56:12,700 --> 00:56:14,240
- You obese American, you.
- No.
974
00:56:14,320 --> 00:56:15,700
Yeah, for 25 cents a day,
975
00:56:15,780 --> 00:56:18,540
I could sponsor- feed your scrawny ass.
976
00:56:18,620 --> 00:56:20,330
Go to hell, you Western weasel!
977
00:56:20,410 --> 00:56:22,330
- Yo, well, why don't you go?
- Make me.
978
00:56:22,420 --> 00:56:23,960
You know something? Then [ will.
979
00:56:24,040 --> 00:56:26,130
You cholesterol dumpster fire, you.
980
00:56:26,210 --> 00:56:28,630
- Okay, okay.
- Totatsi! Call the guards!
981
00:56:28,710 --> 00:56:30,210
Let us go for a short break.
982
00:56:31,760 --> 00:56:32,920
That's Forest Whitaker.
983
00:56:33,800 --> 00:56:36,550
I'm joking. That's not...
That one is Tunde Joffer.
984
00:56:36,640 --> 00:56:39,430
He's the reason why the Zamundans migrated
from the north to the east.
985
00:56:39,520 --> 00:56:41,020
He's doing pretty good.
986
00:56:41,100 --> 00:56:42,230
Yeah?
987
00:56:50,610 --> 00:56:52,650
There is but one test that remains:
988
00:56:52,740 --> 00:56:54,780
retrieving the whiskers from a lion.
989
00:56:56,370 --> 00:56:59,330
My one question is:
How will you conquer your fear?
990
00:57:00,370 --> 00:57:01,620
I'm not.
991
00:57:01,700 --> 00:57:03,040
It's a damn lion.
992
00:57:03,120 --> 00:57:05,250
Well, I found it is helpful
to think of them
993
00:57:05,330 --> 00:57:07,290
as just being big house cats.
994
00:57:08,670 --> 00:57:10,050
Just big house cats?
995
00:57:10,130 --> 00:57:12,300
Really? When did you figure that out?
996
00:57:12,380 --> 00:57:15,180
Was that on your tenth or 11th try?
997
00:57:15,260 --> 00:57:18,140
I know not what you speak of.
I was successful my first time,
998
00:57:18,220 --> 00:57:20,470
- just like my father.
- Jaffe Joffer.
999
00:57:20,560 --> 00:57:22,930
- And his father before him.
- Jappa Joffer.
1000
00:57:24,100 --> 00:57:26,810
Very good. Very good!
1001
00:57:28,360 --> 00:57:29,480
Oh, watch.
1002
00:57:29,570 --> 00:57:31,020
- Oh, shit!
- Do not be alarmed.
1003
00:57:31,110 --> 00:57:32,860
This is Babar, he is my friend.
1004
00:57:32,940 --> 00:57:34,740
I have known him
since he was a small elephant.
1005
00:57:34,820 --> 00:57:35,950
Let him pass. Move.
1006
00:57:36,030 --> 00:57:37,240
- Let him pass.
- All right.
1007
00:57:37,320 --> 00:57:39,070
Come through, Babar, my friend.
1008
00:57:39,160 --> 00:57:41,790
Babar, the magnificent one.
1009
00:57:41,870 --> 00:57:44,200
I have known him
since he was a little elephant,
1010
00:57:44,290 --> 00:57:45,660
and now he is a father, as well.
1011
00:57:45,750 --> 00:57:47,790
- Wow.
- The great one!
1012
00:57:52,670 --> 00:57:55,420
I must admit, your manner and your style
1013
00:57:55,510 --> 00:57:58,260
is foreign to my kingdom,
but it is impressive.
1014
00:57:58,340 --> 00:58:01,810
Yeah? Damn, I'm just trying
to be like you.
1015
00:58:01,890 --> 00:58:03,020
You know what I mean?
1016
00:58:03,640 --> 00:58:06,520
You know, Mirembe, my royal barber,
1017
00:58:06,600 --> 00:58:08,770
told me the story that your pops
1018
00:58:08,850 --> 00:58:10,980
wanted you to marry a Nexdorian girl,
1019
00:58:11,070 --> 00:58:14,150
$0 you bounced to Queens 10 find
a wife on your own terms.
1020
00:58:16,360 --> 00:58:18,610
I wanted to find more than a wife.
1021
00:58:19,410 --> 00:58:22,450
To find someone that
I connected with on every level.
1022
00:58:22,540 --> 00:58:24,250
Someone who knew where I was coming from
1023
00:58:24,330 --> 00:58:27,370
even though we came from
entirely two different places.
1024
00:58:32,130 --> 00:58:34,710
And one might say
I was looking for myself, as well.
1025
00:58:37,840 --> 00:58:40,850
Get some rest, my son.
1026
00:58:42,810 --> 00:58:44,140
Thanks, Pops.
1027
00:59:06,370 --> 00:59:08,540
He looks hungry.
1028
00:59:08,620 --> 00:59:11,460
You can see it in how
he walks low to the ground.
1029
00:59:11,540 --> 00:59:14,630
Look, man, you haven't liked me
since I got here, and I get that.
1030
00:59:14,710 --> 00:59:18,010
But ain't my fault your dad knocked up
my mom and dragged my ass back to Africa.
1031
00:59:18,090 --> 00:59:20,550
Well, no one is asking you to stay.
1032
00:59:20,630 --> 00:59:23,220
It's all good, little sis. All good.
I'll be gone in a minute,
1033
00:59:23,300 --> 00:59:25,720
- 'cause I'm about to be eaten by a lion!
- I hope so!
1034
00:59:25,810 --> 00:59:26,850
- Fine! Fine!
- Fine!
1035
00:59:34,270 --> 00:59:36,480
You really think
I'm gonna fail, don't you?
1036
00:59:43,620 --> 00:59:46,120
I have never said that...
1037
00:59:46,200 --> 00:59:47,700
out loud.
1038
00:59:48,410 --> 00:59:50,120
You ain't got to.
1039
00:59:50,210 --> 00:59:51,210
It's that look.
1040
00:59:55,540 --> 00:59:58,130
Been getting that look my entire life.
1041
00:59:58,210 --> 01:00:01,300
People writing me off
'cause of the way I talk
1042
01:00:01,380 --> 01:00:02,840
or where I'm from.
1043
01:00:03,800 --> 01:00:06,600
But you got no idea
what I'm talking about.
1044
01:00:06,680 --> 01:00:08,100
"Cause you a princess.
1045
01:00:09,020 --> 01:00:11,850
Princesses can be written off
just as much as anyone.
1046
01:00:11,940 --> 01:00:14,940
I have been preparing my whole life
1047
01:00:15,020 --> 01:00:17,860
to be standing where you are
in this moment.
1048
01:00:19,990 --> 01:00:20,990
But you are right.
1049
01:00:21,070 --> 01:00:22,910
It is not fair for me to blame you
1050
01:00:22,990 --> 01:00:24,740
for my father's mistake.
1051
01:00:25,530 --> 01:00:28,120
Not that you are a mistake.
1052
01:00:28,200 --> 01:00:31,870
- Well, you kind of are a mistake.
- Okay. I get it, I get it. A'ight.
1053
01:00:31,960 --> 01:00:33,460
Damn.
1054
01:00:40,090 --> 01:00:43,550
Perhaps the test
has nothing to do with bravery.
1055
01:00:45,760 --> 01:00:49,890
The tests are also a challenge
of the mind.
1056
01:01:14,120 --> 01:01:16,170
So, in sales,
it's called a bait and switch.
1057
01:01:16,250 --> 01:01:19,040
So, the customer thinks
that they're buying something at half off,
1058
01:01:19,130 --> 01:01:22,090
so they come flocking, waving their
wallets, just hungry to buy something,
1059
01:01:22,170 --> 01:01:24,220
but by the time they get there,
1060
01:01:24,300 --> 01:01:26,090
you sell "em the upgrade
at double the price.
1061
01:01:26,180 --> 01:01:28,850
Yes. It is the same as a technique
1062
01:01:28,930 --> 01:01:31,680
we use in battle
called the feigned withdrawal.
1063
01:01:31,770 --> 01:01:34,100
An army retreats with the sole intention
1064
01:01:34,190 --> 01:01:36,900
of drawing the enemy out
and ambushing him.
1065
01:01:36,980 --> 01:01:39,400
So, what, in this scenario,
I'm the retreating army?
1066
01:01:39,480 --> 01:01:41,860
No, you are the bait to switch.
1067
01:02:08,090 --> 01:02:11,810
This ain't right. My nephew could be eaten
by a man- eating lion!
1068
01:02:11,890 --> 01:02:13,970
Besides, what kind of kingdom is this?
1069
01:02:14,060 --> 01:02:17,230
I don't see no Lunchables
or no lunch trays up here, nothing!
1070
01:02:56,520 --> 01:02:57,980
No.
1071
01:03:05,070 --> 01:03:06,820
Run! Run!
1072
01:03:06,900 --> 01:03:08,860
Trust me, don't look back!
1073
01:03:08,950 --> 01:03:10,450
Just keep running! Keep running! Run!
1074
01:03:10,530 --> 01:03:11,660
Keep running!
1075
01:03:28,220 --> 01:03:29,880
No, no. No!
1076
01:03:32,970 --> 01:03:35,310
He's trapped. I must save him.
1077
01:03:35,390 --> 01:03:37,310
- Stupid.
- Wait, Father.
1078
01:03:40,940 --> 01:03:42,020
Look.
1079
01:03:50,360 --> 01:03:51,360
What is this?
1080
01:03:53,070 --> 01:03:54,450
What is this?
1081
01:03:55,120 --> 01:03:57,330
What every dangerous house cat likes.
1082
01:04:00,210 --> 01:04:01,370
Cat food.
1083
01:04:37,200 --> 01:04:38,660
I got 'em.
1084
01:04:44,080 --> 01:04:46,130
He is almost ready to become a prince.
1085
01:04:46,210 --> 01:04:47,590
Wait, almost?
1086
01:04:49,300 --> 01:04:53,130
It is time for umba juntu.
1087
01:04:53,220 --> 01:04:55,890
- Umba juntu!
- Umba juntu!
1088
01:05:06,690 --> 01:05:09,400
What's- - What's umba juntu?
1089
01:05:10,360 --> 01:05:11,940
Ceremonial circumcision.
1090
01:05:12,030 --> 01:05:13,650
Ceremonial...
1091
01:05:13,740 --> 01:05:15,820
That mean they're gonna
sharpen your tool, nephew.
1092
01:05:15,910 --> 01:05:18,580
- Hold him.
- Hey, yo, ain't got to restrain me.
1093
01:05:18,660 --> 01:05:21,080
- Hey, Ma, tell 'em we already did this!
- That's okay, baby.
1094
01:05:21,160 --> 01:05:24,120
We love it here, right?
Let them take a little bit off the top.
1095
01:05:24,210 --> 01:05:28,710
These are the foreskins
of your forefathers.
1096
01:05:29,880 --> 01:05:31,210
Joffer Joffer.
1097
01:05:31,300 --> 01:05:33,130
Great- great- great- grandfather.
1098
01:05:33,220 --> 01:05:35,180
Jappa Joffer.
1099
01:05:35,260 --> 01:05:36,680
Your great- grandfather.
1100
01:05:36,760 --> 01:05:38,680
Jaffe Joffer.
1101
01:05:38,760 --> 01:05:39,760
Your grandfather.
1102
01:05:39,850 --> 01:05:43,350
And King Akeem.
1103
01:05:49,060 --> 01:05:50,270
Okay.
1104
01:06:10,000 --> 01:06:12,750
What are you... What is wrong with you?
1105
01:06:14,970 --> 01:06:16,090
See, a potato.
1106
01:06:22,970 --> 01:06:26,180
They got you, baby! They got you!
1107
01:06:27,600 --> 01:06:30,690
You just completed
the final princely test,
1108
01:06:30,770 --> 01:06:33,230
- the test of courage.
- Courage?
1109
01:06:33,320 --> 01:06:36,820
Need I remind you I was face- to- face
with a man- eating lion?
1110
01:06:36,900 --> 01:06:41,400
For one to put his member in danger
is also a test of courage, yes?
1111
01:06:41,990 --> 01:06:45,080
You are willing to sacrifice
what is most sacred.
1112
01:06:45,160 --> 01:06:46,750
My penis?
1113
01:06:47,500 --> 01:06:48,710
Your pride.
1114
01:06:50,000 --> 01:06:52,210
Lavelle Junson of Queens,
1115
01:06:52,960 --> 01:06:54,880
I hereby crown you
1116
01:06:55,760 --> 01:06:58,180
the prince of Zamunda.
1117
01:07:00,260 --> 01:07:01,590
It was too much for him.
1118
01:07:03,470 --> 01:07:07,680
Okay, so you thought the best response
was to let them cut it off?
1119
01:07:07,770 --> 01:07:09,600
I was doing whatever it took.
1120
01:07:09,690 --> 01:07:11,440
Like what, exactly?
1121
01:07:11,520 --> 01:07:14,190
Well, to prove myself.
1122
01:07:14,270 --> 01:07:17,570
You know, like, I never really got
the chance to do that back home.
1123
01:07:23,450 --> 01:07:24,620
As you were.
1124
01:07:27,120 --> 01:07:30,620
I take it you are growing
accustomed to the palace life.
1125
01:07:30,710 --> 01:07:34,960
I mean, aside from some insane rituals
y'all have here,
1126
01:07:36,000 --> 01:07:38,880
I suppose life here ain't too bad.
1127
01:07:43,550 --> 01:07:45,890
- Well, there are certain disadvantages.
- Uh- huh.
1128
01:07:45,970 --> 01:07:49,230
I mean, have you seen a Zamundan movie?
Total baboon dung.
1129
01:07:49,890 --> 01:07:53,230
So, what, like, nothing
over a 30% on Rotten Papayas?
1130
01:07:54,360 --> 01:07:56,780
American cinema is the best.
1131
01:07:56,860 --> 01:08:00,860
The best? That is, like, the most
blasphemous thing I've ever heard.
1132
01:08:00,950 --> 01:08:03,160
What do we have besides superhero shit,
1133
01:08:03,240 --> 01:08:07,580
remakes and sequels
to old movies nobody asked for?
1134
01:08:07,660 --> 01:08:09,290
This is true about sequels.
1135
01:08:09,370 --> 01:08:10,870
If something is good,
1136
01:08:10,960 --> 01:08:12,290
- why ruin it?
- Why ruin it?
1137
01:08:13,380 --> 01:08:15,960
- Although there are exceptions.
- Like what?
1138
01:08:16,040 --> 01:08:17,920
Are you familiar
with the Barbershop series?
1139
01:08:18,010 --> 01:08:19,800
Am I familiar with... Look at me.
1140
01:08:19,880 --> 01:08:22,260
Of course I'm familiar
with the Barbershop series.
1141
01:08:22,340 --> 01:08:26,640
My favorite spin- off is
the one with Queen Latifah.
1142
01:08:26,720 --> 01:08:28,430
Yeah, but that's not Barbershop.
1143
01:08:29,180 --> 01:08:30,470
That's Beauty Shop.
1144
01:08:31,850 --> 01:08:33,650
To- mah- to, to- may- to.
1145
01:08:34,560 --> 01:08:36,610
Potato, papaya.
1146
01:08:40,690 --> 01:08:42,450
So, what, American entertainment?
1147
01:08:42,530 --> 01:08:44,320
Is that our biggest difference?
1148
01:08:45,910 --> 01:08:50,410
Well, there are certain freedoms
that exist outside of Zamunda.
1149
01:08:51,580 --> 01:08:52,580
Okay.
1150
01:08:53,500 --> 01:08:54,580
Like what?
1151
01:08:56,840 --> 01:08:59,710
Okay, this is going to sound stupid,
1152
01:08:59,800 --> 01:09:02,050
but it has always been a dream of mine to...
1153
01:09:03,130 --> 01:09:04,590
to one day have my own barbershop.
1154
01:09:05,640 --> 01:09:06,720
Yo, that's awesome.
1155
01:09:08,600 --> 01:09:11,350
- Are you making fun of me?
- No.
1156
01:09:11,430 --> 01:09:13,440
Nah, I'm being dead- ass.
1157
01:09:13,520 --> 01:09:14,690
Do it.
1158
01:09:14,770 --> 01:09:16,980
I don't know anybody
who can work scissors like you.
1159
01:09:17,060 --> 01:09:20,980
Well, except women are not allowed
to own businesses in Zamunda.
1160
01:09:21,070 --> 01:09:24,530
- You serious?
- Indeed.
1161
01:09:25,280 --> 01:09:26,660
That's not cool.
1162
01:09:28,200 --> 01:09:29,780
Well, I'm prince, right?
1163
01:09:31,240 --> 01:09:32,330
So, you know something?
1164
01:09:32,410 --> 01:09:34,750
As long as I'm prince,
1165
01:09:34,830 --> 01:09:37,290
I can promise you there's gonna
be some changes around here.
1166
01:09:37,380 --> 01:09:39,710
Well, that is very idealistic.
1167
01:09:40,630 --> 01:09:45,050
But every prince
promises to do things differently,
1168
01:09:45,130 --> 01:09:49,630
but eventually, they do things the same
way they've always been done before.
1169
01:09:50,760 --> 01:09:54,060
Yeah, well, I'm not like
every other prince.
1170
01:09:54,140 --> 01:09:55,430
Remember?
1171
01:09:56,270 --> 01:09:58,100
I'm a prince from Queens.
1172
01:09:59,110 --> 01:10:01,190
I wonder who told you that.
1173
01:10:02,780 --> 01:10:04,440
Somebody.
1174
01:10:13,830 --> 01:10:15,750
I should not have done that.
1175
01:10:16,920 --> 01:10:20,040
- I should not have done that.
- Wait. Wait, hold on. Mirembe...
1176
01:10:23,420 --> 01:10:26,260
I think it is best you go to bed
and get some rest.
1177
01:10:27,430 --> 01:10:29,720
Tomorrow is going to be a very long day.
1178
01:10:30,390 --> 01:10:32,390
You are one step closer to...
1179
01:10:33,180 --> 01:10:34,850
marrying your princess.
1180
01:10:39,190 --> 01:10:40,310
Good night.
1181
01:10:59,250 --> 01:11:03,090
Presenting the crown prince of Zamunda,
1182
01:11:03,170 --> 01:11:05,010
Prince Lavelle!
1183
01:11:29,150 --> 01:11:30,490
- King Akeem.
- Yes.
1184
01:11:30,570 --> 01:11:32,160
So wonderful to see you, General.
1185
01:11:38,290 --> 01:11:40,370
- Prince Lavelle.
- General lzzi.
1186
01:11:40,460 --> 01:11:43,210
Please, allow me to reintroduce
1187
01:11:43,290 --> 01:11:47,300
my daughter, Bopoto!
1188
01:12:06,730 --> 01:12:08,360
My prince.
1189
01:12:09,740 --> 01:12:12,070
Perhaps you two should get
to know each other a little better.
1190
01:12:12,160 --> 01:12:13,200
Yes.
1191
01:12:24,420 --> 01:12:25,880
Lovely.
1192
01:12:26,880 --> 01:12:29,050
Hey, dig this here.
1193
01:12:29,130 --> 01:12:33,630
Could I get two Crown Royals
for me and my royal compadre?
1194
01:12:34,800 --> 01:12:37,140
- Compadre?
- It means "friend."
1195
01:12:38,600 --> 01:12:40,520
I am Uncle Reem's friend.
1196
01:12:40,600 --> 01:12:41,600
Yes, you are.
1197
01:12:42,600 --> 01:12:43,890
Cheers.
1198
01:12:43,980 --> 01:12:45,770
How you doing? Hey, ladies.
1199
01:12:45,860 --> 01:12:48,820
How you doing? I know I look good.
1200
01:12:48,900 --> 01:12:52,070
A makeover. My hair is on point.
1201
01:12:52,150 --> 01:12:54,280
New dress. Who this?
1202
01:12:54,360 --> 01:12:57,990
Well, if you're going to wear that dress,
then you should wear this.
1203
01:13:03,290 --> 01:13:04,830
Oh, my God.
1204
01:13:05,920 --> 01:13:07,000
Are you serious?
1205
01:13:07,090 --> 01:13:08,670
Yes. Turn around.
1206
01:13:08,750 --> 01:13:10,250
Oh, my goodness.
1207
01:13:13,510 --> 01:13:17,510
I can't believe it. This is so beautiful.
I know you gonna want this back.
1208
01:13:17,600 --> 01:13:19,850
It's a gift. You're family now.
1209
01:13:21,850 --> 01:13:23,270
- Let's go get drunk.
- What?
1210
01:13:23,350 --> 01:13:26,350
Yes, girl, me and you 'bout to turn it up.
1211
01:13:26,440 --> 01:13:28,060
Hey, bartender!
1212
01:13:28,150 --> 01:13:30,230
Let me have some of your finest drink.
1213
01:13:30,320 --> 01:13:32,240
Two shots of chilled Ciroc.
1214
01:13:38,030 --> 01:13:40,660
So... marriage.
1215
01:13:41,370 --> 01:13:42,870
It's a big step.
1216
01:13:43,830 --> 01:13:46,500
I will make you a happy prince.
1217
01:13:50,500 --> 01:13:51,840
What about you?
1218
01:13:51,920 --> 01:13:54,550
How can I make you a happy princess?
1219
01:13:55,430 --> 01:13:56,430
What do you like?
1220
01:13:57,430 --> 01:13:59,470
Whatever you like.
1221
01:14:00,470 --> 01:14:01,890
Okay, I'll back up.
1222
01:14:03,560 --> 01:14:06,140
Bopoto, what's your favorite movie?
1223
01:14:06,230 --> 01:14:09,730
Whatever is your favorite movie.
1224
01:14:10,980 --> 01:14:12,230
Is there a goal you have?
1225
01:14:12,320 --> 01:14:15,190
Is there a business
that you want to start?
1226
01:14:15,280 --> 01:14:17,660
Whatever business you'd like to start.
1227
01:14:27,290 --> 01:14:31,210
I want to have a connection
with the person
1228
01:14:31,290 --> 01:14:34,380
that I'm gonna spend
the rest of my life with.
1229
01:14:34,460 --> 01:14:36,920
But I am just a wife.
1230
01:14:44,100 --> 01:14:45,980
- Can you wait right here?
- Okay.
1231
01:14:46,060 --> 01:14:48,140
- But what shall I do?
- Just wait.
1232
01:14:48,900 --> 01:14:49,900
Right here.
1233
01:14:51,310 --> 01:14:53,020
I shall wait here.
1234
01:14:54,070 --> 01:14:55,150
Okay.
1235
01:15:17,300 --> 01:15:18,760
Everything is coming out- -
1236
01:15:18,840 --> 01:15:20,800
Hey, I don't mean to interrupt,
1237
01:15:20,890 --> 01:15:23,300
but, Mutombo, do you mind
if I have a minute with her?
1238
01:15:24,600 --> 01:15:25,930
My bad, man.
1239
01:15:26,020 --> 01:15:27,180
No, no, no.
1240
01:15:27,270 --> 01:15:28,600
It's your party, Prince.
1241
01:15:28,690 --> 01:15:30,270
Come here, you gentle giant.
1242
01:15:30,940 --> 01:15:31,980
Yeah.
1243
01:15:33,310 --> 01:15:34,860
I need to talk to you.
1244
01:15:36,480 --> 01:15:39,280
There's nothing for us
to talk about. Excuse me.
1245
01:15:39,360 --> 01:15:42,110
Yes, there is. I don't want to marry her.
1246
01:15:50,790 --> 01:15:52,250
I want to be with you.
1247
01:15:54,090 --> 01:15:57,300
You and only you
are the reason why I'm a prince.
1248
01:15:58,090 --> 01:15:59,510
But, Lavelle...
1249
01:15:59,590 --> 01:16:00,720
Look.
1250
01:16:01,970 --> 01:16:05,510
My father, he'll understand.
1251
01:16:07,470 --> 01:16:08,680
I'll be right back.
1252
01:16:13,400 --> 01:16:16,820
I must say, you are more like
your father than I thought.
1253
01:16:16,900 --> 01:16:19,030
Oh, really? Why do you say that, General?
1254
01:16:19,110 --> 01:16:21,360
Snatching up this bastard boy from America
1255
01:16:21,450 --> 01:16:24,740
and throwing him into our kingly affairs,
1256
01:16:25,490 --> 01:16:27,330
like a chess pawn?
1257
01:16:29,410 --> 01:16:32,160
Your pawn just took a future queen,
1258
01:16:32,250 --> 01:16:34,710
and now there can be peace.
1259
01:16:35,380 --> 01:16:36,790
And profit.
1260
01:16:38,460 --> 01:16:40,090
Well played, King Akeem.
1261
01:16:40,170 --> 01:16:42,090
Well played.
1262
01:16:48,970 --> 01:16:51,850
I need to find my mom.
I need to find my Uncle Reem.
1263
01:16:53,140 --> 01:16:55,480
We got to bust out of this bullshit, man.
1264
01:16:55,560 --> 01:16:57,270
Why? Where are we going?
1265
01:16:57,360 --> 01:16:58,780
Home.
1266
01:17:00,400 --> 01:17:01,610
A home...
1267
01:17:02,530 --> 01:17:05,780
A home that we can build together.
1268
01:17:24,720 --> 01:17:26,510
Where is Prince Lavelle?
1269
01:17:26,590 --> 01:17:29,560
My prince asked me to stay here
about an hour ago.
1270
01:17:33,810 --> 01:17:37,810
Prince Lavelle Junson was seen fleeing
with the royal groomer.
1271
01:17:37,900 --> 01:17:41,280
And he took his Uncle Reem
and that wretched woman with him, as well.
1272
01:17:42,150 --> 01:17:45,110
Show respect.
She is still the mother of my son.
1273
01:17:45,200 --> 01:17:47,490
She took the royal jet.
1274
01:17:47,570 --> 01:17:49,240
That thieving bitch.
1275
01:17:49,330 --> 01:17:50,780
King Akeem.
1276
01:17:51,870 --> 01:17:53,830
Where is your prince?
1277
01:17:53,910 --> 01:17:58,040
I do believe he has gone
for one of his evening strolls.
1278
01:17:58,130 --> 01:18:00,040
He does that from time to time
to clear his mind.
1279
01:18:01,710 --> 01:18:04,170
I hope he's not getting cold feet.
1280
01:18:05,090 --> 01:18:06,510
Nonsense.
1281
01:18:06,590 --> 01:18:07,930
Good.
1282
01:18:08,010 --> 01:18:11,140
Because I will be expecting
a wedding tomorrow.
1283
01:18:11,220 --> 01:18:12,640
Of course.
1284
01:18:16,600 --> 01:18:20,060
Wedding bells, wedding bells.
1285
01:18:22,440 --> 01:18:25,570
After everything that I have done for him,
I can't believe he has done this.
1286
01:18:25,650 --> 01:18:27,610
I make him a prince, I give him a chance
1287
01:18:27,700 --> 01:18:30,700
to finally make something of himself,
and this is how he repays me!
1288
01:18:30,780 --> 01:18:34,160
I finally made a friend from my own hood,
1289
01:18:34,250 --> 01:18:36,040
and now she's gone.
1290
01:18:37,040 --> 01:18:39,670
I'ma miss her crazy ass.
1291
01:18:39,750 --> 01:18:41,670
He could've told me about this groomer.
1292
01:18:41,750 --> 01:18:44,340
But, no, instead he runs off
to America without a word to me.
1293
01:18:44,420 --> 01:18:47,840
It is the most selfish act,
unworthy of a Joffer!
1294
01:18:47,930 --> 01:18:49,390
It is spineless!
1295
01:18:49,470 --> 01:18:52,220
Like father, like son.
1296
01:18:52,310 --> 01:18:53,390
What did you say?
1297
01:18:53,470 --> 01:18:55,430
- Uppity bitch say what?
- What?
1298
01:18:59,440 --> 01:19:01,270
You are intoxicated, my queen.
1299
01:19:01,360 --> 01:19:03,480
All kinds of wiggity- wack stuff happens
1300
01:19:03,570 --> 01:19:06,360
when you are drunk and high,
1301
01:19:06,440 --> 01:19:10,070
including making babies
1302
01:19:10,160 --> 01:19:14,240
that you don't know anything about.
1303
01:19:14,330 --> 01:19:16,660
Right now you are getting
very in and out of my pocket.
1304
01:19:17,790 --> 01:19:19,670
Are you trying to say I'm out of pocket?
1305
01:19:19,750 --> 01:19:21,880
- When a person is drunk...
- So when a woman speaks her mind...
1306
01:19:21,960 --> 01:19:24,420
- ...they may say something they regret...
- ...ilncluding our daughter- -
1307
01:19:24,500 --> 01:19:26,170
...80 I suggest you mind your tongue!
1308
01:19:30,050 --> 01:19:32,010
What happened to you, Akeem?
1309
01:19:32,760 --> 01:19:35,390
You were supposed to change things.
1310
01:19:36,350 --> 01:19:39,520
You were supposed to bring
this kingdom to the 21st century,
1311
01:19:39,600 --> 01:19:43,520
but instead, you push our daughter aside,
1312
01:19:43,610 --> 01:19:48,110
someone who has dedicated
her life to this country.
1313
01:19:49,110 --> 01:19:51,160
And because she's a woman,
1314
01:19:52,070 --> 01:19:53,910
she can't be your heir?
1315
01:19:53,990 --> 01:19:57,290
I cannot ignore
hundreds of years of tradition.
1316
01:19:57,370 --> 01:19:59,000
I am the ruler of this land.
1317
01:19:59,080 --> 01:20:00,370
I must be strong.
1318
01:20:05,710 --> 01:20:06,710
I get it.
1319
01:20:08,260 --> 01:20:09,670
You're the king.
1320
01:20:10,680 --> 01:20:12,680
Well, I'll tell you what.
1321
01:20:12,760 --> 01:20:15,720
There are a lot of other beds
in this castle.
1322
01:20:16,930 --> 01:20:19,310
I suggest you find another one.
1323
01:20:20,060 --> 01:20:23,980
Would you dare banish me
from my own bedroom?
1324
01:20:25,150 --> 01:20:26,150
Are you a fool?
1325
01:20:26,230 --> 01:20:29,690
Do you see me hopping on one leg
and barking like a dog?
1326
01:20:56,640 --> 01:20:59,350
- What the hell is going on here?
- He's in the back.
1327
01:20:59,430 --> 01:21:01,600
He's been here for hours.
1328
01:21:08,020 --> 01:21:09,320
Akeem.
1329
01:21:10,990 --> 01:21:12,360
How you doing, son?
1330
01:21:14,360 --> 01:21:16,160
I used to quite enjoy mopping.
1331
01:21:16,240 --> 01:21:18,450
It was simple, and it made sense.
1332
01:21:23,210 --> 01:21:26,040
Every day, I have moved
closer to the comforts of life,
1333
01:21:26,130 --> 01:21:28,420
and now my eyes are open,
1334
01:21:28,500 --> 01:21:31,670
and the man that I always wanted to be
is on the other side of the world.
1335
01:21:31,760 --> 01:21:33,090
Lavelle.
1336
01:21:33,170 --> 01:21:37,050
Yes, he has fleed to America
for love just as I did.
1337
01:21:37,140 --> 01:21:40,760
And now, because of my stubbornness,
I have run off my own son.
1338
01:21:42,310 --> 01:21:43,770
Failed him as a father.
1339
01:21:43,850 --> 01:21:45,890
You're not just a father.
1340
01:21:46,650 --> 01:21:48,110
You're the king.
1341
01:21:48,190 --> 01:21:51,530
And heavy lies the head
that wears the crown.
1342
01:21:51,610 --> 01:21:53,990
Yes, I understand
that expression more now.
1343
01:21:54,070 --> 01:21:56,450
It's not so much the crown
that is so heavy.
1344
01:21:56,530 --> 01:21:58,370
It's everything that comes with it.
1345
01:22:00,120 --> 01:22:02,160
You've got your country to run
1346
01:22:02,250 --> 01:22:05,120
and a crazy- ass general
breathing down your neck.
1347
01:22:05,210 --> 01:22:09,630
And on top of all that,
you've got to be a husband and a father.
1348
01:22:09,710 --> 01:22:11,710
Yes, you can see that is most troubling.
1349
01:22:11,800 --> 01:22:13,510
- I get it.
- Of course you get it.
1350
01:22:13,590 --> 01:22:15,670
You are the king of your own castle.
1351
01:22:15,760 --> 01:22:18,260
And the troubles never stop, Akeem.
1352
01:22:18,340 --> 01:22:21,640
When I introduced the McFlurby,
the McDonald's lawyers came after me
1353
01:22:21,720 --> 01:22:24,560
the same way this General Izzi
is coming after you.
1354
01:22:24,640 --> 01:22:28,650
Cease- and- desist letters,
copyright infringement.
1355
01:22:28,730 --> 01:22:32,820
I mean, the McFlurby
is nothing like the McFlurry.
1356
01:22:32,900 --> 01:22:35,280
We put our toppings on the bottom.
1357
01:22:36,780 --> 01:22:38,360
So you have to stay strong.
1358
01:22:38,450 --> 01:22:40,280
And you have to put McDowell's first.
1359
01:22:40,370 --> 01:22:42,910
- I am McDowell's.
- And I am Zamunda.
1360
01:22:42,990 --> 01:22:44,330
It's not the Golden Arches.
1361
01:22:44,410 --> 01:22:46,410
- It's the Golden Arcs.
- It's the Golden Arcs.
1362
01:22:46,500 --> 01:22:47,830
And I'm the boss.
1363
01:22:47,920 --> 01:22:50,000
And I am the MF'ing king.
1364
01:22:50,080 --> 01:22:51,340
You damn right you are.
1365
01:22:51,420 --> 01:22:54,260
Cleo, thank you.
1366
01:22:54,340 --> 01:22:57,050
I much needed to hear
the wisdom of a father.
1367
01:22:57,130 --> 01:22:58,880
Well, I'm sure your father
would understand
1368
01:22:58,970 --> 01:23:01,260
- what you're going through.
- Yes.
1369
01:23:03,510 --> 01:23:04,970
Akeem.
1370
01:23:06,600 --> 01:23:09,270
What do you think
your mother would say now?
1371
01:23:10,650 --> 01:23:11,900
My mother?
1372
01:23:12,520 --> 01:23:13,690
The queen.
1373
01:23:14,570 --> 01:23:19,070
I always thought that
she was the wisest of all the Joffers.
1374
01:23:19,200 --> 01:23:21,120
What do you think
she would say to you now, son?
1375
01:23:31,170 --> 01:23:32,670
Zamundans, rise.
1376
01:23:32,750 --> 01:23:34,250
Prepare the royal jet.
1377
01:23:34,340 --> 01:23:37,800
I shall return to America
and retrieve this errant child of mine.
1378
01:23:37,880 --> 01:23:39,760
General Izzi will return in one day,
1379
01:23:39,840 --> 01:23:43,050
and if there's no wedding,
he most certainly will attack.
1380
01:23:43,140 --> 01:23:45,100
You stay here and protect my family.
1381
01:23:45,180 --> 01:23:47,520
I'm no warrior, Your Majesty.
1382
01:23:47,600 --> 01:23:50,480
Remember who you are.
You are a son of Zamunda.
1383
01:23:50,560 --> 01:23:51,900
Be strong.
1384
01:23:58,490 --> 01:24:02,070
And I'll tell you something else.
I only like redbone gals.
1385
01:24:02,160 --> 01:24:04,580
See, that's where we part.
I like my women Black.
1386
01:24:04,660 --> 01:24:07,620
I want a woman so Black,
when you make love, you need a flashlight.
1387
01:24:07,700 --> 01:24:09,580
I'm looking for the good stuff, man.
1388
01:24:09,660 --> 01:24:12,960
- Hey! Mufasa!
- Hey, I hear you got your boy back.
1389
01:24:13,040 --> 01:24:15,710
My son has returned to Queens.
It is most urgent that I find him.
1390
01:24:15,800 --> 01:24:19,470
You know, he was here a little while ago
with a fine, little, pretty African thing.
1391
01:24:19,550 --> 01:24:21,880
Wasn't she fine? Yeah, talking about
getting her a job here.
1392
01:24:21,970 --> 01:24:23,430
Then they gonna save up her money.
1393
01:24:23,510 --> 01:24:25,180
- Then she gonna get her own place.
- That's right.
1394
01:24:25,260 --> 01:24:27,270
I told her she could start right now,
she was so fine.
1395
01:24:27,350 --> 01:24:29,430
- That's right.
- But they had to go off to their nuptials.
1396
01:24:31,230 --> 01:24:32,650
Their nuptials?
1397
01:24:32,730 --> 01:24:34,270
- Yeah.
- Where?
1398
01:24:34,360 --> 01:24:37,570
Near that Chinese restaurant
where I caught the runs last Saturday.
1399
01:24:37,650 --> 01:24:39,150
- What?
- King Yum's.
1400
01:24:39,240 --> 01:24:41,320
- Gentlemen, I have no time for this.
- That egg foo young
1401
01:24:41,400 --> 01:24:45,490
made me have to stop off at my sister's
last week and make an emergency dump.
1402
01:24:45,580 --> 01:24:47,080
Silence!
1403
01:24:47,160 --> 01:24:49,870
I have no time to listen to your stories
about your bowel movements.
1404
01:24:49,950 --> 01:24:51,830
Where is the ceremony?
1405
01:24:51,910 --> 01:24:54,370
- Church of Holy Jubilation.
- Thank you.
1406
01:24:56,460 --> 01:24:57,790
You're welcome.
1407
01:25:00,260 --> 01:25:02,590
Who the hell he think he talking to?
Coming in here...
1408
01:25:02,680 --> 01:25:04,340
Just 'cause he a king.
I got a dog named King.
1409
01:25:04,430 --> 01:25:06,600
He ain't the king of this shop.
I'm the king of this shop.
1410
01:25:06,680 --> 01:25:09,720
- Exactly.
- He was nicer when he was a prince.
1411
01:25:17,400 --> 01:25:19,020
Is this a pious house of God?
1412
01:25:19,110 --> 01:25:21,860
If "pious" means cheap,
well, then you right.
1413
01:25:21,940 --> 01:25:24,990
This the best house of God we could find
on a Tuesday afternoon.
1414
01:25:25,070 --> 01:25:26,870
So let's get these rings on these fingers
1415
01:25:26,950 --> 01:25:28,990
before the all- day shrimp
ends at Sizzler's.
1416
01:25:29,080 --> 01:25:32,040
I don't even know why
they call it "all- day." It ends at 6:00.
1417
01:25:32,120 --> 01:25:35,290
Look, baby, it's about the love, okay?
Not the shrimp.
1418
01:25:35,370 --> 01:25:36,920
- What's a Sizzler?
- It's nothing.
1419
01:25:48,470 --> 01:25:52,060
I assume the prince has returned
from his midnight stroll
1420
01:25:52,140 --> 01:25:55,730
and is prepared to marry my daughter.
1421
01:25:55,810 --> 01:25:58,230
My apologies, General.
1422
01:25:58,310 --> 01:26:01,780
Prince Lavelle is currently indisposed.
1423
01:26:02,610 --> 01:26:03,690
Indisposed?
1424
01:26:03,780 --> 01:26:05,150
Really?
1425
01:26:06,570 --> 01:26:10,530
I will not continue to be jerked around
like a howler monkey
1426
01:26:10,620 --> 01:26:13,120
grazing in a field of horny goat weeds.
1427
01:26:13,790 --> 01:26:17,000
Now, you tell me, where is King Akeem?
1428
01:26:31,350 --> 01:26:34,060
All right. Let's get hitched.
1429
01:26:35,850 --> 01:26:37,350
Let there be light.
1430
01:26:37,440 --> 01:26:38,480
Hey!
1431
01:26:39,980 --> 01:26:43,820
We are gathered here today
1432
01:26:43,900 --> 01:26:48,110
for the meeting
of these two beautiful souls,
1433
01:26:48,200 --> 01:26:52,120
pressed together like a pair of sumptuous...
1434
01:26:53,200 --> 01:26:54,620
beings.
1435
01:26:54,700 --> 01:26:56,580
Yeah, Lord.
1436
01:26:56,660 --> 01:26:59,290
- Amen! Amen!
- Amen!
1437
01:26:59,380 --> 01:27:00,960
- Feel his presence?
- Yes, Father.
1438
01:27:01,040 --> 01:27:05,540
- I can't wait to go home and be with him.
- Look, I just want to apologize.
1439
01:27:05,670 --> 01:27:10,010
I know this isn't exactly the wedding
you've always imagined.
1440
01:27:10,090 --> 01:27:12,470
I don't know why you would apologize.
1441
01:27:12,560 --> 01:27:15,720
I'd always imagined there'd be
a womanizing, sexist officiant
1442
01:27:15,810 --> 01:27:19,650
leading a very strange ceremony
in black socks.
1443
01:27:20,810 --> 01:27:22,820
It couldn't be more perfect.
1444
01:27:22,900 --> 01:27:25,360
- So nice, I want 'em to say it twice.
- Go on, preacher!
1445
01:27:25,440 --> 01:27:26,490
Amen!
1446
01:27:26,570 --> 01:27:28,700
- Say it again.
- Hallelujah! Amen!
1447
01:27:28,780 --> 01:27:30,320
- Yes!
- Go on, girl!
1448
01:27:30,410 --> 01:27:32,200
- Yeah!
- That's right, girl.
1449
01:27:32,280 --> 01:27:33,280
You family now.
1450
01:27:36,160 --> 01:27:37,540
Take her.
1451
01:27:38,580 --> 01:27:42,960
Keep her as a prisoner
until King Akeem gives me my answer.
1452
01:27:43,920 --> 01:27:45,880
- Zoot!
- Zoot!
1453
01:27:59,270 --> 01:28:01,440
Teach this girl some respect.
1454
01:28:17,950 --> 01:28:18,950
Halt!
1455
01:28:20,120 --> 01:28:21,830
Take me to the Church
of the Holy Jubilation.
1456
01:28:21,920 --> 01:28:24,380
Sorry, pal. You're gonna
have to go into the app.
1457
01:28:24,460 --> 01:28:27,130
You can get a Lyft Lux.
It's rush hour surge pricing.
1458
01:28:27,210 --> 01:28:28,760
You might want to look for a promo code.
1459
01:28:35,300 --> 01:28:38,680
Fighting is not for pretty girls
and princesses.
1460
01:28:38,770 --> 01:28:41,770
Your king and father
should have taught you
1461
01:28:41,850 --> 01:28:45,060
to be more polite,
1462
01:28:45,150 --> 01:28:46,770
not so nasty.
1463
01:28:55,530 --> 01:28:58,410
Defend yourself,
you sweat from a baboon's balls.
1464
01:29:22,310 --> 01:29:23,180
Meeka!
1465
01:29:38,030 --> 01:29:42,530
Perhaps now you would like
to solve your problems diplomatically.
1466
01:29:45,460 --> 01:29:47,420
Do I have your attention?
1467
01:29:49,340 --> 01:29:50,750
I'm listening.
1468
01:29:51,760 --> 01:29:54,840
Now it's time
for the main event, young folks.
1469
01:29:55,680 --> 01:29:58,140
Lavelle Junson, do you take...
1470
01:29:58,220 --> 01:30:00,310
Stop!
1471
01:30:02,020 --> 01:30:04,730
Did you run here all the way from Africa?
1472
01:30:04,810 --> 01:30:07,150
Lavelle, you cannot do this.
1473
01:30:07,230 --> 01:30:09,520
And you cannot turn your back
on your family.
1474
01:30:09,610 --> 01:30:11,650
Family? Let me tell you something!
1475
01:30:11,730 --> 01:30:14,030
- I raised that boy!
- You ain't gonna run here from Zamunda...
1476
01:30:14,110 --> 01:30:15,740
I know what I am to you!
1477
01:30:17,110 --> 01:30:19,370
I heard everything
General Izzi said to you.
1478
01:30:19,450 --> 01:30:22,160
Using me as a chess pawn, right?
1479
01:30:22,240 --> 01:30:24,660
- Lavelle, my son...
- Don't "son" me!
1480
01:30:24,750 --> 01:30:28,250
I'm gonna live my life
with the woman I love.
1481
01:30:29,000 --> 01:30:31,800
Ain't no castle or mountain of gold
1482
01:30:31,880 --> 01:30:33,920
that's gonna stop me from loving her.
1483
01:30:35,470 --> 01:30:37,800
And 'ma try my hardest to make her happy.
1484
01:30:39,550 --> 01:30:42,430
Now, do you or do you not understand that?
1485
01:31:01,870 --> 01:31:02,950
I do.
1486
01:31:10,000 --> 01:31:12,130
Long ago, I had your spirit.
1487
01:31:14,170 --> 01:31:17,550
I may not have been
as brave as you, Lavelle Junson,
1488
01:31:18,470 --> 01:31:20,260
but I know true love.
1489
01:31:21,350 --> 01:31:25,850
When I told my mother that
my true love was my Queen Lisa,
1490
01:31:27,140 --> 01:31:29,140
she urged me to go to her,
1491
01:31:29,230 --> 01:31:31,690
just as you have for your bride.
1492
01:31:32,860 --> 01:31:35,480
The burdens of my country
are not yours to carry.
1493
01:31:36,570 --> 01:31:38,820
And if you want to stay here
in Queens and marry
1494
01:31:38,900 --> 01:31:42,120
this fine Zamundan woman,
I shall not stand in your path.
1495
01:31:42,200 --> 01:31:45,450
I've been ruled by fear for far too long.
1496
01:31:45,540 --> 01:31:48,250
It's time for me to start
becoming my own king.
1497
01:31:51,580 --> 01:31:53,380
My own man.
1498
01:31:55,550 --> 01:31:57,840
Just as you did, my son.
1499
01:32:03,510 --> 01:32:06,890
So, please excuse my intrusion.
Carry on, please.
1500
01:32:06,970 --> 01:32:09,940
Oh, wait, wait, we into overtime now.
I need 200 more dollars.
1501
01:32:10,020 --> 01:32:12,400
What you need is to start this ceremony
before I come up there
1502
01:32:12,480 --> 01:32:14,980
- and beat your...
- Mary, Mary, if our son
1503
01:32:15,070 --> 01:32:18,230
wants to be married
in this glorious house of...
1504
01:32:18,320 --> 01:32:20,530
in this glorious house...
1505
01:32:21,490 --> 01:32:23,360
This is a house of God, isn't it?
1506
01:32:23,450 --> 01:32:25,080
More like a crack house of God.
1507
01:32:26,240 --> 01:32:28,750
Then it shall be as magnificent
as a palace ceremony.
1508
01:32:28,830 --> 01:32:29,870
Come. Sit.
1509
01:32:31,870 --> 01:32:33,080
Yes, continue.
1510
01:32:33,170 --> 01:32:35,000
This doesn't feel right.
1511
01:32:35,880 --> 01:32:37,750
What? You don't want to get married?
1512
01:32:37,840 --> 01:32:41,340
No, I'm not saying
I don't want to get married.
1513
01:32:41,430 --> 01:32:44,220
- Then what?
- Zamunda's my home.
1514
01:32:44,300 --> 01:32:46,890
It is my pride and my joy.
1515
01:32:47,770 --> 01:32:49,640
And what about your sisters?
1516
01:32:50,770 --> 01:32:51,980
You think they don't need you?
1517
01:32:53,440 --> 01:32:54,810
Well...
1518
01:32:56,110 --> 01:32:58,110
maybe we should get married at the palace.
1519
01:32:58,190 --> 01:33:00,490
But what about your people here?
1520
01:33:01,150 --> 01:33:03,160
What about the land of Queens?
1521
01:33:03,240 --> 01:33:04,240
Wait.
1522
01:33:05,990 --> 01:33:07,780
Hear me now.
1523
01:33:07,870 --> 01:33:10,410
I am King Akeem Joffer,
1524
01:33:10,500 --> 01:33:13,210
and I'm bestowed with great power.
1525
01:33:13,290 --> 01:33:17,540
I shall bring Queens to Zamunda!
1526
01:33:17,630 --> 01:33:18,920
Yes!
1527
01:33:19,000 --> 01:33:20,550
That's what I'm talking about.
1528
01:33:20,630 --> 01:33:22,760
They still wear silk.
1529
01:33:22,840 --> 01:33:24,300
Where the hell is Zamunda?
1530
01:33:33,020 --> 01:33:35,440
Someone to care
1531
01:33:36,440 --> 01:33:39,860
Someone to share
1532
01:33:39,940 --> 01:33:42,240
Lonely hours
1533
01:33:42,320 --> 01:33:45,200
And moments of despair
1534
01:33:45,280 --> 01:33:48,740
- To be loved, to be loved
- To be loved, to be loved
1535
01:33:48,830 --> 01:33:52,040
Oh, what a feeling
1536
01:33:52,120 --> 01:33:56,290
To be loved
1537
01:33:59,840 --> 01:34:02,380
Someone to kiss
1538
01:34:03,720 --> 01:34:07,140
Someone to miss
1539
01:34:07,220 --> 01:34:09,350
When you're away
1540
01:34:09,430 --> 01:34:12,770
To hear from each day
1541
01:34:12,850 --> 01:34:14,350
- To be loved
- To be loved...
1542
01:34:14,430 --> 01:34:16,350
I will always do
what is right for Zamunda.
1543
01:34:16,440 --> 01:34:18,350
That is my oath as king.
1544
01:34:19,690 --> 01:34:21,020
And I promise you,
1545
01:34:21,110 --> 01:34:24,530
I shall always do
what is right for our family.
1546
01:34:25,200 --> 01:34:27,700
That is my oath to you,
1547
01:34:27,780 --> 01:34:29,030
Lisa,
1548
01:34:29,740 --> 01:34:31,200
my queen.
1549
01:34:36,500 --> 01:34:41,000
What a feeling
To be loved
1550
01:34:53,430 --> 01:34:56,980
Presenting the crown prince of Zamunda,
1551
01:34:57,060 --> 01:34:58,600
Prince Lavelle,
1552
01:34:58,690 --> 01:35:02,020
and his bride, Princess Mirembe.
1553
01:35:33,600 --> 01:35:36,730
I think my kingdom was safer
with me gone and you in charge.
1554
01:35:36,810 --> 01:35:41,310
I simply acted as my father
and king has instructed.
1555
01:35:41,610 --> 01:35:44,320
And that is why
I've issued a decree to Baba.
1556
01:35:46,150 --> 01:35:47,440
When I am gone,
1557
01:35:48,450 --> 01:35:51,610
Meeka Joffer shall rule as queen.
1558
01:35:52,370 --> 01:35:54,740
- But the laws.
- Will change.
1559
01:35:54,830 --> 01:35:56,990
With more changes to come
with your guidance.
1560
01:35:57,080 --> 01:35:59,330
And what about Prince Lavelle?
1561
01:35:59,410 --> 01:36:02,830
Prince Lavelle shall serve
as an ambassador to America.
1562
01:36:04,000 --> 01:36:06,880
- Thank you.
- And as your brother.
1563
01:36:12,090 --> 01:36:13,680
Forgive an old fool.
1564
01:36:16,520 --> 01:36:19,270
An old fool who loves you very much.
1565
01:36:26,280 --> 01:36:27,730
- Hi.
- This is Mary.
1566
01:36:27,820 --> 01:36:29,900
How y'all doing? Y'all look good tonight.
1567
01:36:29,990 --> 01:36:32,700
Hey. How you doing?
Girl, you is making a statement with that.
1568
01:36:32,780 --> 01:36:34,160
- You is making a statement.
- Thank you.
1569
01:36:34,240 --> 01:36:35,620
King Akeem.
1570
01:36:37,080 --> 01:36:40,790
Love has once again triumphed in Zamunda.
1571
01:36:43,210 --> 01:36:46,460
Oh, children, you can go and play.
Go dance. Shake your booties off.
1572
01:36:46,550 --> 01:36:50,090
I hear the trade routes
have reopened between our nations.
1573
01:36:50,170 --> 01:36:51,260
Yes.
1574
01:36:51,340 --> 01:36:55,840
It will be a prosperous
and peaceful time for us old heads.
1575
01:36:58,810 --> 01:37:03,230
I want to thank you for releasing
my sister from her canine curse.
1576
01:37:18,240 --> 01:37:20,160
Yeah, give it up! Give it up for Davido!
1577
01:37:21,370 --> 01:37:22,370
My man.
1578
01:37:22,460 --> 01:37:23,920
All right, all right.
1579
01:37:24,000 --> 01:37:25,460
Where are my people from Zamunda at?
1580
01:37:29,420 --> 01:37:32,050
I dig all that. Okay, now,
where my people from Queens at?
1581
01:37:32,130 --> 01:37:33,130
Queens!
1582
01:37:33,220 --> 01:37:34,880
- Yeah!
- Hey, right here!
1583
01:37:34,970 --> 01:37:37,470
- We in the house! We in Zamunda!
- In the building! In the building!
1584
01:37:39,560 --> 01:37:41,560
Well, I can dig that, too.
1585
01:37:41,640 --> 01:37:44,640
We're about to fix it
into overdrive, okay?
1586
01:37:44,730 --> 01:37:48,190
First of all, shout- out
to King Akeem and his family
1587
01:37:48,270 --> 01:37:51,110
for bringing my favorite artist
back to Africa.
1588
01:37:51,190 --> 01:37:52,690
Who is it? Who is it?
1589
01:37:52,780 --> 01:37:54,650
- Wait, Kendrick Lamar?
- No.
1590
01:37:54,740 --> 01:37:56,870
All right, we gonna
take this old- school now, okay?
1591
01:37:56,950 --> 01:37:58,280
Wait, wait, wait, wait.
1592
01:37:58,370 --> 01:37:59,740
- Mary J. Blige.
- No.
1593
01:37:59,830 --> 01:38:01,830
- Diana Ross!
- Nope.
1594
01:38:01,910 --> 01:38:05,000
He's my cousin. He's also my inspiration.
1595
01:38:05,080 --> 01:38:08,170
- Okay? He's the wind beneath my wings.
- Don't play.
1596
01:38:08,250 --> 01:38:10,210
Who could be better
than Diana Ross? Tell me!
1597
01:38:10,300 --> 01:38:11,920
- You'll see.
- Okay, I want y'all
1598
01:38:12,010 --> 01:38:15,380
to put your hands together
for Randy Watson!
1599
01:38:15,470 --> 01:38:17,090
Randy Watson in here?
1600
01:38:17,180 --> 01:38:18,930
- And his band...
- Oh, Lord.
1601
01:38:19,010 --> 01:38:21,260
...Sexual Chocolate!
1602
01:38:32,110 --> 01:38:33,990
Everyone can see
1603
01:38:34,070 --> 01:38:36,320
We're together
1604
01:38:36,410 --> 01:38:39,660
As we walk on by
1605
01:38:39,740 --> 01:38:43,370
And we tight just like birds of a feather
1606
01:38:43,450 --> 01:38:47,580
- Well, I won't tell no lie
- We
1607
01:38:47,670 --> 01:38:52,170
All of the people around me, they say
1608
01:38:52,500 --> 01:38:54,550
Can they be that close?
1609
01:38:55,470 --> 01:38:57,630
Just let me state for the record
1610
01:38:57,720 --> 01:38:58,840
That boy good.
1611
01:38:59,760 --> 01:39:03,470
We're giving love in a family dose
1612
01:39:03,560 --> 01:39:06,100
We are family
1613
01:39:07,480 --> 01:39:09,560
!/ got Sexual Chocolate with me
1614
01:39:09,650 --> 01:39:11,060
Feel me, now.
1615
01:39:11,150 --> 01:39:15,070
I just want to tell you that every Sunday,
I take my mama to get a McFlurby.
1616
01:39:15,150 --> 01:39:16,490
I love you, Cleo.
1617
01:39:19,200 --> 01:39:22,200
And now, ladies and gentlemen,
without any further ado,
1618
01:39:22,280 --> 01:39:25,580
I give you Fresh Peaches and Sugar Cube!
1619
01:39:25,660 --> 01:39:27,540
My name is Peaches, and I'm the best
1620
01:39:27,620 --> 01:39:29,540
All the DJs want to feel my breasts
1621
01:39:31,130 --> 01:39:33,670
Still got the looks, still got the sass
1622
01:39:33,750 --> 01:39:35,630
Been 30 years, and I still got ass
1623
01:39:42,640 --> 01:39:43,640
Play that saxophone.
1624
01:39:47,930 --> 01:39:51,230
It's a party over here! Party over here!
1625
01:39:52,020 --> 01:39:53,610
Amen.
1626
01:39:53,690 --> 01:39:55,820
God woke me up early this morning.
1627
01:39:55,900 --> 01:39:57,690
- Yes, he did
- Said if you ain't got somebody to love,
1628
01:39:57,780 --> 01:39:59,320
go out and find somebody to love.
1629
01:39:59,400 --> 01:40:01,410
- Find somebody fo love
- 'Cause life's about love.
1630
01:40:01,490 --> 01:40:03,330
- Life's about love
- And life's about family.
1631
01:40:03,410 --> 01:40:05,410
- Life's about family
- Amen.
1632
01:40:05,490 --> 01:40:07,910
- Amen
- Randy Watson.
1633
01:40:08,000 --> 01:40:09,370
- Randy Watson's my name
- Take us home.
1634
01:40:09,460 --> 01:40:11,080
Take us home, now
1635
01:40:11,170 --> 01:40:12,710
If you can't beat 'em, join 'em.
1636
01:40:12,790 --> 01:40:15,500
I got Sexual Chocolate with me...
1637
01:40:15,590 --> 01:40:17,840
- Hey.
- What say you, brother?
1638
01:40:17,920 --> 01:40:21,260
Would you like to leave all this
and go back to Queens?
1639
01:40:21,340 --> 01:40:23,680
Get up, everybody, and sing
1640
01:40:24,510 --> 01:40:27,810
We are family
1641
01:40:28,600 --> 01:40:31,520
!/ got Sexual Chocolate with me
1642
01:40:32,310 --> 01:40:33,310
- Nah.
- Nah.
1643
01:40:33,400 --> 01:40:34,730
We are family
1644
01:40:34,810 --> 01:40:35,980
Go, Uncle Reem!
1645
01:40:36,730 --> 01:40:39,400
Get up, everybody, and sing
1646
01:40:40,990 --> 01:40:43,990
We are family
1647
01:40:44,910 --> 01:40:47,540
!/ got Sexual Chocolate with me
1648
01:40:47,620 --> 01:40:49,250
Sexual Chocolate
1649
01:40:49,330 --> 01:40:52,210
We are family
1650
01:40:53,040 --> 01:40:55,590
Get up, everybody, and sing
1651
01:40:57,750 --> 01:41:00,300
We are family
1652
01:41:01,340 --> 01:41:04,260
!/ got Sexual Chocolate with me
1653
01:41:05,430 --> 01:41:07,810
We are family
1654
01:41:07,890 --> 01:41:09,270
Yes, we are.
1655
01:41:09,350 --> 01:41:11,810
Get up, everybody, and sing
1656
01:41:15,650 --> 01:41:17,070
One time.
1657
01:41:21,280 --> 01:41:22,860
Two times.
1658
01:41:26,660 --> 01:41:27,910
Three times.
1659
01:41:59,650 --> 01:42:01,780
It seems that the last time I...
1660
01:42:01,860 --> 01:42:03,820
I only recently- -
1661
01:42:05,030 --> 01:42:06,030
I can do that better.
1662
01:42:06,110 --> 01:42:07,450
Bastard child here.
1663
01:42:08,160 --> 01:42:09,830
- Let's cut.
- Cutting.
1664
01:42:09,910 --> 01:42:12,950
...inherited your father's
unforgiving memory.
1665
01:42:13,040 --> 01:42:15,040
Who you talking to?
1666
01:42:16,920 --> 01:42:19,290
Get that stupid look off your face.
1667
01:42:21,550 --> 01:42:22,960
I'm trying to rouse the lion.
1668
01:42:26,010 --> 01:42:27,010
Lion!
1669
01:42:28,260 --> 01:42:30,010
Got the whiskers.
1670
01:42:30,100 --> 01:42:32,310
They from a lion.
1671
01:42:32,390 --> 01:42:34,350
- Look at that.
- That's my thing.
1672
01:42:35,940 --> 01:42:37,270
Acting mine, that's good.
1673
01:42:37,350 --> 01:42:39,610
He has already ordered your- - Shit.
1674
01:42:39,690 --> 01:42:41,820
- My Ex- Lax?
- Cut.
1675
01:42:43,150 --> 01:42:45,360
- Line.
- Reset!
1676
01:42:45,450 --> 01:42:47,450
I've been a- - Oh, boy.
1677
01:42:47,530 --> 01:42:49,910
- Oh, my bad.
- I would nothing more- - I would- -
1678
01:42:50,620 --> 01:42:52,330
Let's do it again.
1679
01:43:13,930 --> 01:43:16,850
Is anybody gonna tell me why
these mashed potatoes is black?
1680
01:43:19,150 --> 01:43:20,860
You damn right you are.
1681
01:43:20,940 --> 01:43:22,320
Thank you.
1682
01:43:35,450 --> 01:43:38,830
Vacations were canceled, holidays ignored.
1683
01:43:38,920 --> 01:43:41,630
People didn't even- -
Wait a minute. What was that line?
1684
01:43:47,630 --> 01:43:49,430
Master of disaster!
1685
01:43:49,510 --> 01:43:51,760
Punisher of infidel!
1686
01:43:51,850 --> 01:43:53,930
The midnight train to Georgia.
1687
01:43:56,980 --> 01:43:59,690
- Shit!
- I'm sorry.
1688
01:43:59,770 --> 01:44:01,560
He actually kicked me in the ass.
1689
01:44:01,650 --> 01:44:03,440
I kicked you in the leg. Come on.
1690
01:44:03,520 --> 01:44:04,860
That wasn't no acting.
1691
01:44:09,360 --> 01:44:13,860
She's your queen to be
1692
01:44:16,450 --> 01:44:20,710
A queen to be forever
1693
01:44:20,790 --> 01:44:24,750
A queen who'll do whatever
1694
01:44:24,840 --> 01:44:29,340
His Highness desires
1695
01:44:29,970 --> 01:44:34,470
She's your queen to be
1696
01:44:37,060 --> 01:44:40,930
A vision of perfection
1697
01:44:41,020 --> 01:44:44,520
An object of affection
1698
01:44:44,610 --> 01:44:48,480
To quench your royal fire
1699
01:44:48,570 --> 01:44:52,360
Completely free
1700
01:44:52,450 --> 01:44:56,330
From infection
1701
01:44:56,410 --> 01:45:00,910
To be used at your discretion
1702
01:45:03,170 --> 01:45:05,630
Waiting only
1703
01:45:05,710 --> 01:45:10,210
For your direction
1704
01:45:12,090 --> 01:45:16,590
Your queen to
1705
01:45:17,430 --> 01:45:21,930
Be
1706
01:45:27,020 --> 01:45:28,730
Good night, Zamunda!
1707
01:47:38,610 --> 01:47:40,740
Way down in the jungle deep,
1708
01:47:40,820 --> 01:47:44,200
the lion stepped on
the signified monkey's feet.
1709
01:47:45,290 --> 01:47:49,790
The monkey said,
"Hey, you bastard, can't you see?
1710
01:47:49,960 --> 01:47:53,250
You're standing on my goddamn feet!"
1711
01:47:55,590 --> 01:47:59,090
Hey, what is this, velvet?
127218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.