Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:02,503
.
2
00:00:02,536 --> 00:00:03,404
- COLOMBIAN HIT SQUAD.
- .22 HOLLOW POINT.
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,107
- IT'S AN ASSASSIN'S BULLET.
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,541
- SOMEBODY WANTED A BIGGER
PIECE OF THE PIE
5
00:00:07,575 --> 00:00:08,542
FOR HIMSELF?
- GUSTAV MUNOZ.
6
00:00:08,576 --> 00:00:10,078
- FIND OUT WHERE IN MY CITY
7
00:00:10,111 --> 00:00:11,345
THIS GUY THINKS
HE CAN HIDE.
8
00:00:11,379 --> 00:00:13,114
- YOU REMEMBER PULPO, RIGHT?
9
00:00:13,147 --> 00:00:15,416
- HE KIDNAPPED MY SON.
10
00:00:15,449 --> 00:00:17,185
- HE'S PULLING PULPO
OFF MCC
11
00:00:17,218 --> 00:00:20,054
AND USING HIM AS BAIT TO DRAW
GUSTAV MUNOZ.
12
00:00:20,088 --> 00:00:22,290
- WHAT'S UP WITH YOU
AND REBEL WITHOUT A CAUSE?
13
00:00:22,323 --> 00:00:23,424
- NOTHING. HE'S ENGAGED.
14
00:00:23,457 --> 00:00:25,359
- [laughs]
MY FIANCEE.
15
00:00:25,393 --> 00:00:26,494
- YOU'RE GONNA TIE THE KNOT,
HUH?
16
00:00:26,527 --> 00:00:28,362
- I'M JUST SICK OF PLANNING.
17
00:00:28,396 --> 00:00:30,198
- WHO CALLED INTERNAL AFFAIRS?
18
00:00:30,231 --> 00:00:32,066
- YOU SAID THIS IS GONNA BE
A PARTNERSHIP.
19
00:00:32,100 --> 00:00:34,402
THERE'S A LOTTA DIFFERENT
KINDS OF PARTNERSHIPS.
20
00:00:36,170 --> 00:00:38,206
- I HAVE 8 PEOPLE WORKING
UNDERNEATH ME
21
00:00:38,239 --> 00:00:40,408
AND ANOTHER 12 COPS
THAT REPORT TO ME.
22
00:00:40,441 --> 00:00:44,745
GUESS WHO TAKES UP 75%
OF MY TIME?
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,680
YOUR GRAVELY-VOICED ASS.
24
00:00:46,714 --> 00:00:49,150
- YOU KNOW, I'D LIKE TO THINK
THE ARREST RECORD OF MY UNIT--
25
00:00:49,183 --> 00:00:50,251
- WHEN I GO IN
FOR MY ANNUAL REVIEW,
26
00:00:50,284 --> 00:00:52,320
IT'S MEASURED ON THE NUMBER
OF ARRESTS THAT YOU MAKE
27
00:00:52,353 --> 00:00:54,222
WORKING IN CONJUNCTION
WITH INTERNAL AFFAIRS,
28
00:00:54,255 --> 00:00:57,758
AND SO FAR,
THAT NUMBER'S ONE--
29
00:00:57,791 --> 00:00:59,627
MAURICE OWENS.
30
00:01:01,262 --> 00:01:04,832
I KNOW FOR A FACT THAT
YOU'RE OUT THERE ON THE STREET
31
00:01:04,865 --> 00:01:05,933
AND YOU'RE RUBBING SHOULDERS
WITH SCUM,
32
00:01:05,966 --> 00:01:08,702
AND I CAN ONLY IMAGINE
HOW MUCH MONEY YOU'VE TAKEN
33
00:01:08,736 --> 00:01:11,705
AND NOT VOUCHERED.
34
00:01:11,739 --> 00:01:14,342
- SOUNDS LIKE YOU'RE GETTING
SOME FUZZY INTEL, EDWIN,
35
00:01:14,375 --> 00:01:15,176
'CAUSE THAT AIN'T HAPPENING.
36
00:01:15,209 --> 00:01:17,545
- I HAVE A SOLUTION
AS TO HOW YOU
37
00:01:17,578 --> 00:01:20,148
CAN START WORKING IT OFF
MORE EFFECTIVELY.
38
00:01:20,181 --> 00:01:21,449
THERE'S A NARCOTICS DETECTIVE
39
00:01:21,482 --> 00:01:23,217
THAT WE'VE HAD OUR EYE ON
FOR SOME TIME--
40
00:01:23,251 --> 00:01:24,518
- I DON'T GO AFTER OTHER COPS.
41
00:01:24,552 --> 00:01:26,220
THAT WAS THE FIRST THING
OUT OF MY MOUTH
42
00:01:26,254 --> 00:01:27,621
WHEN I MADE MY LITTLE DEAL HERE,
43
00:01:27,655 --> 00:01:30,591
SO YOU CAN SHAKE YOUR ASS
ALL YOU WANT.
44
00:01:30,624 --> 00:01:34,362
THAT AIN'T CHANGING.
45
00:01:34,395 --> 00:01:37,898
- YOU WILL GIVE ME MORE,
OR YOU WILL BE GONE.
46
00:01:37,931 --> 00:01:40,401
FIRST AND FINAL WARNING.
47
00:01:44,738 --> 00:01:46,507
- HEY, ADAM.
48
00:01:46,540 --> 00:01:47,641
- HEY.
49
00:01:50,444 --> 00:01:51,845
BURGESS?
- YEAH?
50
00:01:51,879 --> 00:01:53,314
- YOU GOT A SECOND?
CAN I TALK TO YOU?
51
00:01:53,347 --> 00:01:56,150
- SURE.
52
00:01:56,184 --> 00:01:57,518
- HOW'S YOUR NIECE DOING?
53
00:01:57,551 --> 00:01:59,353
- SHE'S DOING BETTER.
THANK YOU.
54
00:02:01,522 --> 00:02:04,158
- SO LISTEN,
I KNOW I'VE BEEN
55
00:02:04,192 --> 00:02:06,294
SENDING SOME
MIXED SIGNALS LATELY.
56
00:02:06,327 --> 00:02:09,397
- OH, NO.
NO, IT TAKES TWO TO...
57
00:02:09,430 --> 00:02:11,565
MIX SIGNALS, SO...
58
00:02:11,599 --> 00:02:14,268
- THOSE ARE GONNA STOP.
59
00:02:14,302 --> 00:02:15,836
- OKAY.
- DECIDED I'M GONNA
60
00:02:15,869 --> 00:02:19,407
GIVE MY RELATIONSHIP WITH
WENDY A REAL GO, YOU KNOW?
61
00:02:19,440 --> 00:02:21,475
[exhales]
62
00:02:21,509 --> 00:02:23,611
I JUST WANTED TO TELL YOU.
63
00:02:24,978 --> 00:02:27,348
- YEAH. YEAH.
64
00:02:27,381 --> 00:02:29,183
ABSOLUTELY.
OF COURSE.
65
00:02:29,217 --> 00:02:31,419
- I'M SORRY ABOUT ALL THIS.
- NO.
66
00:02:33,221 --> 00:02:36,190
- OKAY.
- OKAY.
67
00:02:45,433 --> 00:02:47,835
- BURGESS.
68
00:02:47,868 --> 00:02:50,271
OFFICER BURGESS.
- YEAH?
69
00:02:52,273 --> 00:02:53,707
- GO TO THE LOCKER ROOM,
70
00:02:53,741 --> 00:02:56,344
THROW SOME COLD WATER
ON YOUR FACE,
71
00:02:56,377 --> 00:02:57,578
THEN TELL YOURSELF
THREE TIMES
72
00:02:57,611 --> 00:03:00,348
HE WAS NEVER YOURS
TO BEGIN WITH.
73
00:03:01,715 --> 00:03:03,451
GO.
74
00:03:03,484 --> 00:03:05,386
- OKAY.
75
00:03:09,290 --> 00:03:11,492
- HI, I'M LOOKING
FOR ERIN LINDSAY.
76
00:03:11,525 --> 00:03:12,760
- ARE YOU?
77
00:03:12,793 --> 00:03:15,429
- I'M AN OLD FRIEND.
MY NAME'S CHARLIE.
78
00:03:15,463 --> 00:03:16,930
- YOU CAN LEAVE YOUR NAME
AND NUMBER.
79
00:03:16,964 --> 00:03:19,300
I'LL MAKE SURE
SHE GETS THE MESSAGE.
80
00:03:23,837 --> 00:03:26,407
- HERE YOU GO.
81
00:03:26,440 --> 00:03:28,542
- YOU GOT A LAST NAME,
CHARLIE,
82
00:03:28,576 --> 00:03:30,344
OR IS THIS
A MADONNA-TYPE DEAL?
83
00:03:33,381 --> 00:03:35,583
- SHE'LL KNOW WHO I AM.
84
00:03:35,616 --> 00:03:38,619
TELL HER IT'S BEEN A WHILE.
85
00:03:45,459 --> 00:03:47,628
- HEAR ANYTHING MORE ABOUT PULPO
GETTING PULLED OUT?
86
00:03:47,661 --> 00:03:50,264
- APPARENTLY HE'S GOT
AN UNREASONABLE LIST OF DEMANDS
87
00:03:50,298 --> 00:03:51,131
BEFORE HE AGREES
TO COOPERATE.
88
00:03:51,164 --> 00:03:53,967
- YEAH, WELL,
HE'S SAFER IN PRISON.
89
00:03:54,001 --> 00:03:54,968
- HEY.
90
00:03:55,002 --> 00:03:57,438
WE GOT A RAT IN HERE, BRO.
91
00:03:59,540 --> 00:04:02,242
- [sighs]
92
00:04:03,344 --> 00:04:04,512
WHAT DID YOU THINK
WAS GONNA HAPPEN
93
00:04:04,545 --> 00:04:05,846
WHEN YOU GOT THIS UNIT?
94
00:04:05,879 --> 00:04:07,881
THEY'D JUST LEAVE YOU ALONE;
WITH YOUR HISTORY?
95
00:04:07,915 --> 00:04:10,651
- I DIDN'T THINK
THEY'D BE SO OBVIOUS ABOUT IT.
96
00:04:10,684 --> 00:04:13,421
[electronic beeping]
97
00:04:13,454 --> 00:04:14,555
GO FOR VOIGHT.
98
00:04:14,588 --> 00:04:16,990
- IT'S PERRY.
GUSTAV MUNOZ IS BACK.
99
00:04:17,024 --> 00:04:19,026
HE STRUCK AGAIN ACROSS TOWN.
100
00:04:38,078 --> 00:04:39,513
- THIS WAS MUNOZ.
101
00:04:39,547 --> 00:04:43,451
WE GOT PROOF OF IT UPSTAIRS.
102
00:04:51,592 --> 00:04:54,528
- MOVING A LOT OF DOPE
OUT OF HERE.
103
00:05:00,834 --> 00:05:03,070
- HEY, FELLAS.
FOUND A MISFIRED BULLET.
104
00:05:03,103 --> 00:05:04,071
IT'S A .22 HOLLOW POINT,
105
00:05:04,104 --> 00:05:06,407
SAME AS WE FOUND
AT THE TWO-THREE STASH HOUSE.
106
00:05:06,440 --> 00:05:07,541
CRIME LAB DID A RUSH
ON THE PRINTS.
107
00:05:07,575 --> 00:05:09,042
IT'S A MATCH FOR GUSTAV MUNOZ.
108
00:05:09,076 --> 00:05:10,878
- WHERE ARE WE FINDING THIS GUY?
109
00:05:10,911 --> 00:05:12,079
- WELL, WE GOT HIS FACE
EVERYWHERE.
110
00:05:12,112 --> 00:05:12,913
ICE, ANTI-CRIME--
111
00:05:12,946 --> 00:05:14,782
EVERY DEPARTMENT
IS LOOKING FOR HIM.
112
00:05:14,815 --> 00:05:17,117
- LOOK, I THOUGHT THIS GUY
WAS JUST A HIRED ASSASSIN.
113
00:05:17,150 --> 00:05:18,051
- NOT QUITE, COMMANDER.
114
00:05:18,085 --> 00:05:20,821
MUNOZ IS GOING FOR
A FULL-ON POWER GRAB.
115
00:05:20,854 --> 00:05:22,490
HE WANTS TO WEAR THAT CROWN.
116
00:05:22,523 --> 00:05:25,426
- I THOUGHT MUNOZ WAS WORKING
FOR PULPO; YES OR NO?
117
00:05:25,459 --> 00:05:26,394
- YES.
- COMMANDER,
118
00:05:26,427 --> 00:05:28,629
PULPO HAS AGREED
TO COOPERATE WITH US FULLY.
119
00:05:28,662 --> 00:05:30,564
WE CAN ASK HIM ABOUT MUNOZ,
120
00:05:30,598 --> 00:05:32,900
WHAT HIS HABITS ARE,
WHAT HIS BEHAVIOR PATTERNS ARE.
121
00:05:32,933 --> 00:05:35,436
- SO WHY IS HE STILL IN PRISON?
122
00:05:35,469 --> 00:05:36,770
- BECAUSE HE HAS A LOT DEMANDS
HE KEEPS ADDING ON--
123
00:05:36,804 --> 00:05:38,372
- LOOK, MAKE THE DEAL!
124
00:05:40,841 --> 00:05:42,410
LOOK AROUND YOU!
125
00:05:42,443 --> 00:05:45,813
WE ALREADY WAITED TOO LONG.
126
00:05:45,846 --> 00:05:46,914
NOW ANYBODY ELSE STILL THINK
127
00:05:46,947 --> 00:05:48,516
IT'S A BAD IDEA
TO WORK WITH PULPO,
128
00:05:48,549 --> 00:05:51,585
RAISE YOUR HAND SO I CAN SEE
WHO TO PUNCH IN THE MOUTH.
129
00:05:51,619 --> 00:05:56,390
- I THINK IT'S INSANITY.
130
00:05:56,424 --> 00:05:58,459
- YOU RUN THIS OPERATION.
131
00:05:58,492 --> 00:06:00,528
YOU ARE GONNA MAKE SURE
THAT PULPO
132
00:06:00,561 --> 00:06:03,130
GETS IN AND OUT OF PRISON SAFE,
YOU UNDERSTAND THAT?
133
00:06:06,934 --> 00:06:08,636
AND YOU GONNA KEEP YOUR HEAD
ON STRAIGHT
134
00:06:08,669 --> 00:06:10,538
OR YOU GONNA TAKE
SOME VACATION TIME.
135
00:06:10,571 --> 00:06:12,506
EITHER WAY IS FINE WITH ME.
136
00:06:28,021 --> 00:06:30,424
- I KNOW EMOTIONS ARE HIGH.
137
00:06:30,458 --> 00:06:33,927
PULPO AND HIS MEN
COST US ONE OF OUR OWN,
138
00:06:33,961 --> 00:06:36,997
NEARLY COST US
A FAMILY MEMBER,
139
00:06:37,030 --> 00:06:38,499
BUT IF YOU GOT INTO
THIS PROFESSION
140
00:06:38,532 --> 00:06:40,934
EXPECTING NOT TO DEAL
WITH SCUMBAGS,
141
00:06:40,968 --> 00:06:43,737
YOU GOT INTO
THE WRONG LINE OF WORK.
142
00:06:43,771 --> 00:06:46,440
GO AHEAD.
143
00:06:46,474 --> 00:06:47,475
LISTEN...
144
00:06:50,143 --> 00:06:54,414
THIS IS US DOING OUR JOB.
145
00:07:18,606 --> 00:07:21,041
- [exhales]
146
00:07:37,491 --> 00:07:37,691
.
147
00:07:37,725 --> 00:07:38,291
- AH, YES.
GUSTAV MUNOZ.
148
00:07:40,027 --> 00:07:43,497
"BAD, BAD, BAD PERSON."
HA.
149
00:07:43,531 --> 00:07:45,766
IT'LL BE GOOD
TO GET HIM OFF THE STREETS.
150
00:07:45,799 --> 00:07:46,767
- WHERE IS HE?
151
00:07:46,800 --> 00:07:48,135
- AH, BUSINESS FIRST.
152
00:07:48,168 --> 00:07:50,237
I NEED TO MAKE SURE
MY DEAL IS DONE.
153
00:07:50,270 --> 00:07:53,741
AFTER THAT,
I'M AT YOUR SERVICE.
154
00:07:56,910 --> 00:07:59,547
- I WANT TO SEE
WHAT YOU'RE GIVING HIM.
155
00:07:59,580 --> 00:08:00,614
- OUT OF SOLITARY,
156
00:08:00,648 --> 00:08:02,950
MONEY TO HIS COMMISSARY ACCOUNT,
EXTRA YARD TIME...
157
00:08:02,983 --> 00:08:04,518
- IT'S ALL RIGHT.
158
00:08:10,724 --> 00:08:11,959
- CONJUGAL VISITS?
159
00:08:11,992 --> 00:08:13,527
HAS HE GOT A GIRL
ON THE SIDE?
160
00:08:13,561 --> 00:08:14,461
- FIND OUT.
161
00:08:14,494 --> 00:08:16,029
WE CAN USE WHATEVER LEVERAGE
WE CAN GET.
162
00:08:16,063 --> 00:08:17,665
- YEAH, OKAY.
I KNOW JUST THE GUY.
163
00:08:17,698 --> 00:08:18,932
HE'S A HACKER
I BUSTED A YEAR AGO.
164
00:08:18,966 --> 00:08:19,933
HE'S UNDER HOUSE ARREST.
165
00:08:19,967 --> 00:08:21,501
- PERFECT.
GO.
166
00:08:27,875 --> 00:08:29,710
MUNOZ.
167
00:08:29,743 --> 00:08:33,313
- AS YOU MAY KNOW,
I'M STILL A CRIMINAL,
168
00:08:33,346 --> 00:08:35,315
A SHOT CALLER--
YES?--
169
00:08:35,348 --> 00:08:36,817
TO THE EYES OF THE PEOPLE
IN PRISON,
170
00:08:36,850 --> 00:08:38,786
WHICH IS WHY THE IDEA
OF PULLING ME OUT
171
00:08:38,819 --> 00:08:41,188
FOR A FAKE SURGERY
WAS SO SMART.
172
00:08:41,221 --> 00:08:43,791
THANKS FOR THAT,
LIEUTENANT BELDEN.
173
00:08:43,824 --> 00:08:46,860
HOW DO YOU SAY IN ENGLISH
WHAT I'M GETTING REMOVED?
174
00:08:46,894 --> 00:08:48,862
- GALLBLADDER.
- AH!
175
00:08:48,896 --> 00:08:52,199
YES.
VESICULA BILIAR IN ESPANOL--
176
00:08:52,232 --> 00:08:53,767
- HEY! HEY! HEY!
177
00:08:55,669 --> 00:08:58,038
- MUNOZ.
178
00:08:58,071 --> 00:09:00,107
RIGHT NOW.
179
00:09:00,140 --> 00:09:02,710
- OF COURSE.
UM...
180
00:09:02,743 --> 00:09:05,646
I'M GONNA NEED A CELL PHONE,
POR FAVOR.
181
00:09:07,848 --> 00:09:09,850
- LEAVE IT ALONE.
- I DON'T KNOW.
182
00:09:09,883 --> 00:09:11,819
EVERYONE IN INTELLIGENCE
IS GONNA THINK
183
00:09:11,852 --> 00:09:14,688
I'M SOME PIE-EYED LITTLE GIRL
WHO CAN'T CONTROL HER CRUSHES.
184
00:09:14,722 --> 00:09:17,290
- NAW. RUZEK WAS PLAYING
WHERE HE SHOULDN'T HAVE.
185
00:09:17,324 --> 00:09:19,827
- IT WASN'T HIS FAULT.
186
00:09:19,860 --> 00:09:21,929
- SARGE,
CAN WE GET SOME KEYS?
187
00:09:25,165 --> 00:09:26,834
- LET'S GO.
188
00:09:26,867 --> 00:09:28,769
- HEY, LINDSAY.
189
00:09:28,802 --> 00:09:30,070
SOMEBODY STOPPED BY
FOR YOU TODAY.
190
00:09:30,103 --> 00:09:32,740
- YEAH?
- SAID HIS NAME WAS CHARLIE.
191
00:09:32,773 --> 00:09:33,573
KIND OF HOT.
192
00:09:33,607 --> 00:09:35,075
SMELLED LIKE CIGARETTES
AND DRAKKAR.
193
00:09:35,108 --> 00:09:38,912
SAID HE KNEW YOU
FROM A LONG TIME AGO.
194
00:09:38,946 --> 00:09:40,781
- YOU COMING?
195
00:09:46,654 --> 00:09:49,857
SO WHO'S CHARLIE?
196
00:09:49,890 --> 00:09:52,693
- HE'S A...HE'S A GUY
I USED TO RUN WITH.
197
00:09:52,726 --> 00:09:55,663
- RUN WITH OR RUN FROM?
198
00:09:55,696 --> 00:09:57,330
- I GOT IT HANDLED.
199
00:10:00,267 --> 00:10:02,402
- WHAT'S UP, JOHNNY?
200
00:10:02,435 --> 00:10:04,672
[groans from computer]
THIS IS DETECTIVE LINDSAY.
201
00:10:04,705 --> 00:10:05,773
- HOW'S IT GOING?
202
00:10:05,806 --> 00:10:07,841
- I HAVEN'T DONE ANYTHING,
DETECTIVE.
203
00:10:07,875 --> 00:10:09,743
- GOOD LORD...
204
00:10:09,777 --> 00:10:10,878
[man grunts]
205
00:10:10,911 --> 00:10:13,313
I THOUGHT YOU WERE WORKING WITH
A THERAPIST FOR THAT.
206
00:10:13,346 --> 00:10:14,815
- I RELAPSE SOMETIMES.
207
00:10:14,848 --> 00:10:16,750
- HE STARTED BY HACKING
INTO PORN SITES...
208
00:10:16,784 --> 00:10:17,818
- CLEARLY.
- AND THAT BECAME
209
00:10:17,851 --> 00:10:18,786
GOVERNMENT DATABASES.
210
00:10:18,819 --> 00:10:22,189
- IT WAS JUST TO...
TO SEE IF I COULD DO IT.
211
00:10:22,222 --> 00:10:23,256
- MM-HMM, YUP.
212
00:10:23,290 --> 00:10:24,792
WE'RE LOOKING FOR A GUY
NAMED PULPO.
213
00:10:24,825 --> 00:10:26,794
HIS REAL NAME IS ADRES DIAS.
214
00:10:26,827 --> 00:10:28,095
DO ONE OF YOUR ALGORITHMS.
215
00:10:28,128 --> 00:10:30,397
WE'RE LOOKING FOR SOMETHING
EVERYONE MISSED.
216
00:10:30,430 --> 00:10:32,365
GO.
- THAT'D BE A VIOLATION
217
00:10:32,399 --> 00:10:34,001
OF THE CONDITIONS
OF MY PAROLE.
218
00:10:34,034 --> 00:10:35,335
- SHH.
219
00:10:39,206 --> 00:10:40,941
- OKAY.
220
00:10:40,974 --> 00:10:43,410
BUT I WANT MY OWN GUY.
221
00:10:43,443 --> 00:10:46,747
BECAUSE I SAID SO.
222
00:10:46,780 --> 00:10:49,416
HIS NAME IS TICO.
HE CAN BE TRUSTED.
223
00:10:49,449 --> 00:10:51,418
OKAY.
HEY, I GOT TO GO.
224
00:10:51,451 --> 00:10:54,922
GUARDS ARE GONNA COME SOON,
AND I GOTTA HIDE THE PHONE.
225
00:10:56,289 --> 00:10:57,825
BUENO.
226
00:10:57,858 --> 00:10:59,860
[speaking Spanish]
227
00:10:59,893 --> 00:11:03,096
- WHO'S THIS TICO
YOU'RE SENDING OVER?
228
00:11:03,130 --> 00:11:04,732
- YOU.
229
00:11:09,302 --> 00:11:11,038
- THIS PROGRAM I BUILT
WILL CROSS-REFERENCE
230
00:11:11,071 --> 00:11:14,041
NSA, FBI, CIA,
AND DHS DATABASES.
231
00:11:18,145 --> 00:11:20,047
ADRES "PULPO" DIAS.
232
00:11:20,080 --> 00:11:22,182
THERE ARE SEVERAL PHONES
I CAN LINK TO HIM.
233
00:11:22,215 --> 00:11:24,251
HE CALLED THIS ONE HOME
ON CHICAGO'S SOUTH SIDE
234
00:11:24,284 --> 00:11:27,420
144 TIMES
EARLIER THIS YEAR.
235
00:11:27,454 --> 00:11:29,957
- RIGHT BEFORE HE GOT PINCHED
BY INTELLIGENCE.
236
00:11:29,990 --> 00:11:32,059
- GET ME THAT ADDRESS.
237
00:11:33,493 --> 00:11:36,129
- THE LATIN DISCOUNT PLAZAS.
238
00:11:36,163 --> 00:11:39,066
AT ANY GIVEN TIME,
A TRACTOR TRAILER FULL OF DRUGS
239
00:11:39,099 --> 00:11:41,301
IS BEING DROPPED OFF AT ONE
OF THESE 30 MALLS.
240
00:11:41,334 --> 00:11:42,903
THE POLICE NEVER KNOWS
WHICH ONE.
241
00:11:42,936 --> 00:11:44,938
- NEITHER DO THE TRAFFICKERS.
242
00:11:44,972 --> 00:11:46,740
THAT WAY
IF ANYBODY GETS ARRESTED,
243
00:11:46,774 --> 00:11:48,876
NOBODY CAN LEAD THE COPS
BACK TO THE BOSSES.
244
00:11:48,909 --> 00:11:50,778
- OH,
BUT MY CONNECTION KNOWS,
245
00:11:50,811 --> 00:11:54,347
AND HE SAYS THERE'S A SHIPMENT
COMING FROM INDIANA TODAY,
246
00:11:54,381 --> 00:11:57,450
AND SO HERE WE GO...
247
00:11:57,484 --> 00:11:59,853
ANTONIO GOES TO MEET MY GUY.
248
00:11:59,887 --> 00:12:01,488
EL VAQUERO--
249
00:12:01,521 --> 00:12:03,323
THE COWBOY, IF YOU WILL.
250
00:12:03,356 --> 00:12:05,325
EL VAQUERO WILL GIVE YOU
THE TRUCK TO DRIVE.
251
00:12:05,358 --> 00:12:09,462
AT THE PICK UP
WILL BE MARCOS ROBLES.
252
00:12:09,496 --> 00:12:12,032
ROBLES IS A HIGH-LEVEL CAPO
WHO'S IN CHARGE OF THESE DRUGS,
253
00:12:12,065 --> 00:12:14,902
AND IT WILL BE THERE,
254
00:12:14,935 --> 00:12:17,871
DAMAS Y CABALLEROS,
255
00:12:17,905 --> 00:12:20,874
WHERE GUSTAV MUNOZ
WILL BE TO GET HIS CUT.
256
00:12:20,908 --> 00:12:25,012
[snapping]
EASY AS UNO, DOS, TRES.
257
00:12:25,045 --> 00:12:26,947
- HEY, COME HERE.
258
00:12:28,816 --> 00:12:31,819
ALL THE NAMES MATCH, SO...
259
00:12:31,852 --> 00:12:34,822
PRETTY LONG SHEETS,
ESPECIALLY WITH ROBLES.
260
00:12:34,855 --> 00:12:37,925
ALL COLOMBIAN DESCENT,
SO PRETTY LEGIT.
261
00:12:37,958 --> 00:12:39,159
- YOU UP FOR THIS?
262
00:12:39,192 --> 00:12:40,994
I CAN PULL ANOTHER COP
TO GO UNDERCOVER.
263
00:12:41,028 --> 00:12:42,262
- I'LL DO IT.
264
00:12:42,295 --> 00:12:43,931
- YEAH?
265
00:12:43,964 --> 00:12:45,866
HOW'S YOUR SPANISH?
266
00:12:45,899 --> 00:12:46,699
- NO BUENO.
267
00:12:46,733 --> 00:12:48,001
- MUNOZ KNOWS
WHAT YOU LOOK LIKE.
268
00:12:48,035 --> 00:12:50,938
YOU TWO WENT TO FISTICUFFS.
269
00:12:50,971 --> 00:12:52,439
- I'M DOING IT.
270
00:12:52,472 --> 00:12:53,540
THAT WAY IF IT GOES SOUTH,
271
00:12:53,573 --> 00:12:55,342
I HAVE AN EXCUSE
TO BREAK PULPO'S NECK.
272
00:13:06,086 --> 00:13:08,321
- THIS GOES ANY DIFFERENT
THAN UNO, DOS, TRES--
273
00:13:08,355 --> 00:13:10,090
- NO NEED TO FINISH YOUR THREAT,
OKAY?
274
00:13:10,123 --> 00:13:14,227
I COMPLETELY UNDERSTAND
THE SITUATION I'M IN.
275
00:13:14,261 --> 00:13:15,829
ANTONIO.
276
00:13:15,863 --> 00:13:16,696
WHEN YOU SEE THE COWBOY,
277
00:13:16,729 --> 00:13:19,833
TELL HIM THAT PULPO SAYS
HAPPY BIRTHDAY,
278
00:13:19,867 --> 00:13:22,802
THEN HE'LL KNOW
YOU'RE GOOD.
279
00:13:29,609 --> 00:13:32,579
[mariachi music playing]
280
00:13:32,612 --> 00:13:37,084
*
281
00:13:37,117 --> 00:13:39,552
- ¿QUE PASA?
282
00:13:42,589 --> 00:13:44,892
- I'M TICO.
283
00:13:44,925 --> 00:13:47,194
PULPO SAYS HAPPY BIRTHDAY.
284
00:13:49,396 --> 00:13:53,366
- I'VE NEVER SEEN YOU BEFORE.
285
00:13:53,400 --> 00:13:56,303
- NOW YOU HAVE.
286
00:13:56,336 --> 00:13:57,337
- OPEN YOUR SHIRT.
287
00:14:02,642 --> 00:14:05,478
OPEN YOUR SHIRT.
288
00:14:05,512 --> 00:14:07,180
- TAKE IT EASY.
289
00:14:13,921 --> 00:14:14,121
.
290
00:14:14,154 --> 00:14:14,554
- OPEN YOUR SHIRT.
291
00:14:16,489 --> 00:14:18,158
- ALL RIGHT,
GET READY TO MOVE IN.
292
00:14:22,129 --> 00:14:25,332
- ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
293
00:14:25,365 --> 00:14:27,667
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
294
00:14:27,700 --> 00:14:29,536
- I DON'T KNOW WHO YOU ARE,
295
00:14:29,569 --> 00:14:31,271
AND ALL YOU GOT IS A NAME.
296
00:14:31,304 --> 00:14:33,140
- I'M THE COUSIN OF THE GUY
297
00:14:33,173 --> 00:14:36,043
WHO'S ON PULPO'S TIER
AT STATEVILLE.
298
00:14:36,076 --> 00:14:38,912
THE ONE
WHO GIVES HIM PROTECTION.
299
00:14:38,946 --> 00:14:41,014
HOW 'BOUT I TELL MY COUSIN
YOU PULLED A GUN ON ME,
300
00:14:41,048 --> 00:14:43,016
AND AS SOON AS PULPO'S BACK
FROM THE HOSPITAL,
301
00:14:43,050 --> 00:14:44,284
HE SLITS HIS THROAT,
302
00:14:44,317 --> 00:14:45,986
AND GUESS WHOSE THROAT
IS NEXT?
303
00:14:57,697 --> 00:14:58,631
- I'M SORRY.
304
00:14:58,665 --> 00:15:01,434
- YOU DAMN WELL BETTER BE.
305
00:15:01,468 --> 00:15:04,437
- ENTONCES... ¿ESTAMOS BIEN?
306
00:15:04,471 --> 00:15:05,438
- SI.
307
00:15:05,472 --> 00:15:08,241
- [laughing]
308
00:15:08,275 --> 00:15:09,676
- OKAY. SO NOW WHAT?
309
00:15:09,709 --> 00:15:11,578
- ANTONIO DAWSON, BABY.
310
00:15:37,570 --> 00:15:40,740
- AGAIN, I'M SORRY.
311
00:15:40,773 --> 00:15:42,375
- DON'T SWEAT IT.
312
00:15:45,012 --> 00:15:46,279
WHEELS UP.
313
00:16:32,192 --> 00:16:35,128
- LINA OCHOA?
- YES?
314
00:16:35,162 --> 00:16:36,563
- DETECTIVES LINDSAY
AND HALSTEAD.
315
00:16:36,596 --> 00:16:38,265
WE HAVE A COUPLE QUESTIONS
TO ASK YOU.
316
00:16:38,298 --> 00:16:39,266
- WHAT ABOUT?
317
00:16:39,299 --> 00:16:41,368
- YOU KNOW SOMEONE
BY THE NAME OF ADRES DIAS,
318
00:16:41,401 --> 00:16:43,070
GOES BY PULPO?
319
00:16:43,103 --> 00:16:45,738
- OH, GOD, DON'T REMIND ME.
320
00:16:45,772 --> 00:16:46,773
- HOW DO YOU KNOW HIM?
321
00:16:46,806 --> 00:16:48,275
- WE MET IN A CLUB ONCE.
322
00:16:48,308 --> 00:16:50,177
I MADE THE MISTAKE
OF BEING NICE TO HIM.
323
00:16:50,210 --> 00:16:52,579
- WE NOTICED THAT
HE CALLED YOU A LOT,
324
00:16:52,612 --> 00:16:53,780
LIKE, 144 TIMES.
325
00:16:53,813 --> 00:16:56,216
- YEAH, 'CAUSE HE'S CRAZY.
326
00:16:56,249 --> 00:16:58,285
I WOULD'VE TAKEN OUT
A RESTRAINING ORDER AGAINST HIM
327
00:16:58,318 --> 00:17:01,254
IF I DIDN'T THINK
HE'D KILL ME.
328
00:17:01,288 --> 00:17:02,822
- HAVE YOU HAD ANY CONTACT
WITH HIM RECENTLY?
329
00:17:02,855 --> 00:17:05,258
- HELL NO.
330
00:17:05,292 --> 00:17:07,160
DON'T TELL ME HE'S OUT.
331
00:17:07,194 --> 00:17:09,229
- NO.
332
00:17:09,262 --> 00:17:10,663
NO, WE'RE JUST CHECKING.
333
00:17:10,697 --> 00:17:15,302
- GOOD.
LET HIM ROT IN PRISON.
334
00:17:15,335 --> 00:17:18,205
- OKAY.
THANK YOU FOR YOUR TIME.
335
00:17:18,238 --> 00:17:20,173
- MAMA?
336
00:17:20,207 --> 00:17:21,274
- GOOD LUCK.
337
00:17:25,778 --> 00:17:27,347
- CUTE KID.
338
00:17:47,234 --> 00:17:51,171
[background chatter]
339
00:18:14,561 --> 00:18:15,862
[speaking Spanish]
340
00:18:22,235 --> 00:18:23,570
KEYS.
341
00:18:23,603 --> 00:18:24,871
[crunch]
342
00:18:28,241 --> 00:18:30,177
YOU STAY HERE.
343
00:18:39,286 --> 00:18:40,587
- I GOT AN EYE ON ROBLES.
344
00:18:40,620 --> 00:18:43,223
BLACK HAT, BLACK LEATHER JACKET
WITH A HOODIE.
345
00:18:43,256 --> 00:18:44,691
NO SIGN OF MUNOZ THOUGH.
346
00:18:46,859 --> 00:18:49,229
HE'S ON THE MOVE.
347
00:18:49,262 --> 00:18:51,898
- HEY, YOU STAY HERE WITH ME.
348
00:18:59,906 --> 00:19:01,574
- ALL RIGHT, ROBLES
IS LEAVING IN THE RIG.
349
00:19:01,608 --> 00:19:02,809
FOLLOW HIM.
350
00:19:02,842 --> 00:19:04,311
- COPY.
351
00:19:10,850 --> 00:19:12,852
- HEY, QUIT BEATING YOURSELF UP.
352
00:19:12,885 --> 00:19:15,255
NOBODY'S GONNA JUDGE YOU.
353
00:19:15,288 --> 00:19:17,324
IT'S BIRDS AND BEES.
WHO CARES?
354
00:19:17,357 --> 00:19:18,958
- YOU'RE RIGHT.
355
00:19:18,991 --> 00:19:21,261
YEAH, I JUST--
I GOT TO GET BACK ON THE HORSE.
356
00:19:21,294 --> 00:19:23,196
THAT'S WHAT I GOT TO DO.
- YES.
357
00:19:23,230 --> 00:19:24,531
- YEAH.
- THERE YOU GO.
358
00:19:24,564 --> 00:19:26,633
AND I GOT PLENTY OF GUYS
I COULD SET YOU UP WITH.
359
00:19:26,666 --> 00:19:29,869
- OKAY, AS LONG AS THEY
HAVE A JOB.
360
00:19:29,902 --> 00:19:31,238
YOU KNOW WHAT?
NO, I DON'T CARE.
361
00:19:31,271 --> 00:19:32,972
I JUST...
I GOT TO GO ON A DATE.
362
00:19:33,005 --> 00:19:35,842
AS LONG AS
I DON'T HAVE TO BUY DINNER.
363
00:19:35,875 --> 00:19:39,246
YOU KNOW WHAT?
I'LL BUY DINNER.
364
00:19:39,279 --> 00:19:41,848
police radio: WE HAVE A CALL
OF PERSONS DOWN.
365
00:19:41,881 --> 00:19:44,784
RESPOND TO KIEV SAUNA,
1916.
366
00:19:44,817 --> 00:19:47,287
[siren wailing]
367
00:20:21,388 --> 00:20:24,291
[low chatter in Spanish]
368
00:20:33,500 --> 00:20:35,802
- FREEZE!
- CHICAGO PD!
369
00:20:35,835 --> 00:20:37,570
- GET YOUR HANDS UP!
- TURN AROUND!
370
00:20:37,604 --> 00:20:38,905
- ON THE GROUND!
371
00:20:38,938 --> 00:20:41,274
- TURN AROUND!
[overlapping yelling]
372
00:20:41,308 --> 00:20:43,042
TURN AROUND!
YOU HEAR ME?
373
00:20:43,075 --> 00:20:44,677
- GET DOWN!
374
00:20:50,983 --> 00:20:53,320
- GUN!
[gunshots]
375
00:20:53,353 --> 00:20:55,555
- [grunting]
376
00:20:55,588 --> 00:20:58,425
- PUT YOUR HAND DOWN.
WHERE'S MUNOZ?
377
00:21:05,998 --> 00:21:09,736
- THEY JUST WALK IN HERE
AND START SHOOTING.
378
00:21:14,674 --> 00:21:15,642
- LOOK FAMILIAR?
379
00:21:15,675 --> 00:21:17,009
- THE BULLET TYPE,
380
00:21:17,043 --> 00:21:18,478
POINT-BLANK SHOTS
TO THE HEAD.
381
00:21:18,511 --> 00:21:20,713
- DID YOU SEE THE SHOOTERS?
382
00:21:20,747 --> 00:21:22,048
- THEY DIDN'T SEE ME.
383
00:21:26,486 --> 00:21:27,754
- WAS HE ONE OF THEM?
384
00:21:33,793 --> 00:21:36,329
- GUSTAV MUNOZ,
HE ON HIS WAY?
385
00:21:36,363 --> 00:21:38,831
- MUNOZ?
WHY WOULD HE BE HERE?
386
00:21:38,865 --> 00:21:40,767
- FOR HIS CUT.
DON'T ACT STUPID WITH ME.
387
00:21:40,800 --> 00:21:42,435
I'M NOT PLAYING AROUND.
388
00:21:42,469 --> 00:21:45,104
- IF I SAW GUSTAV MUNOZ,
I'D STRANGLE HIM.
389
00:21:45,137 --> 00:21:47,507
HE'D TRY AND DO THE SAME TO ME.
390
00:21:47,540 --> 00:21:48,508
HE'S NOT HERE.
391
00:21:48,541 --> 00:21:49,842
- GUYS.
392
00:21:56,015 --> 00:21:58,351
TWO HIGH-RANKING
UKRAINIAN MOBSTERS
393
00:21:58,385 --> 00:22:02,355
WERE JUST KILLED IN A BATHHOUSE
ACROSS TOWN EXECUTION-STYLE.
394
00:22:02,389 --> 00:22:05,024
WITNESS I.D.'D MUNOZ
AS THE SHOOTER.
395
00:22:24,511 --> 00:22:24,711
.
396
00:22:24,744 --> 00:22:25,412
- ¿QUE PASO?
NO MUNOZ?
397
00:22:26,379 --> 00:22:29,048
- HE WAS NEVER GONNA BE THERE,
AND YOU KNOW IT.
398
00:22:29,081 --> 00:22:30,717
YOU SENT US ON A GOOSE CHASE
399
00:22:30,750 --> 00:22:34,020
TO TAKE OUT YOUR RIVAL FACTION
WITHIN THE CARTEL.
400
00:22:34,053 --> 00:22:35,522
- WHAT?
NAH, NAH, NAH, NAH.
401
00:22:35,555 --> 00:22:37,557
THAT IS--
THAT'S CRAZY.
402
00:22:37,590 --> 00:22:41,461
I THOUGHT MUNOZ
WAS GONNA BE THERE, I PROMISE.
403
00:22:41,494 --> 00:22:43,530
BUT EVEN SO,
LIEUTENANT BELDEN HERE
404
00:22:43,563 --> 00:22:45,565
TOLD ME YOU REMOVED
AT LEAST 100 KILOS
405
00:22:45,598 --> 00:22:48,568
OF COCAINE FROM THE STREET,
RECOVERED ILLEGAL WEAPONS,
406
00:22:48,601 --> 00:22:51,438
AND HUNDREDS OF THOUSANDS
OF DOLLARS IN DRUG MONEY.
407
00:22:51,471 --> 00:22:55,608
I MEAN, ALL IN ALL,
NOT A WASTED TRIP, YES?
408
00:22:55,642 --> 00:22:58,978
WHICH I BELIEVE, UH...
409
00:22:59,011 --> 00:23:01,914
IS WORTH A NEW TV FOR ME.
410
00:23:07,787 --> 00:23:10,022
- PART OF OUR SIDE DEAL.
WASN'T IN THE PAPERWORK.
411
00:23:12,792 --> 00:23:14,461
- GET OUT.
412
00:23:14,494 --> 00:23:15,394
- TURN IT DOWN A NOTCH, VOIGHT.
413
00:23:15,428 --> 00:23:17,830
- GET OUT
OR I WILL THROW YOUR ASS OUT.
414
00:23:17,864 --> 00:23:18,831
- HEY, HEY!
415
00:23:18,865 --> 00:23:20,567
- HEY, GUYS, COME ON!
416
00:23:20,600 --> 00:23:22,669
- CALM DOWN, VOIGHT!
STOP--HEY!
417
00:23:22,702 --> 00:23:25,705
KNOCK IT OFF.
418
00:23:25,738 --> 00:23:28,207
LET IT GO.
419
00:23:28,240 --> 00:23:31,077
- COMMANDER,
LET ME RUN POINT NOW.
420
00:23:31,110 --> 00:23:33,546
PULPO DOESN'T TRUST THESE TWO
AS FAR AS HE CAN THROW 'EM.
421
00:23:33,580 --> 00:23:35,748
- COMMANDER, YOU WANTED
THIS LUNATIC OUT.
422
00:23:35,782 --> 00:23:38,050
HERE HE IS.
423
00:23:38,084 --> 00:23:39,285
HE HAS BEEN PLAYING US.
424
00:23:39,318 --> 00:23:43,656
HE WILL CONTINUE TO PLAY US
TILL HE IS HANGING OFF A LEDGE.
425
00:23:43,690 --> 00:23:45,658
GIVE ME TEN MINUTES ALONE
WITH HIM.
426
00:23:45,692 --> 00:23:47,594
TEN MINUTES.
- YOU KNOW I CAN'T.
427
00:23:47,627 --> 00:23:49,662
- NOT NOW!
428
00:23:49,696 --> 00:23:50,697
- WE GOT SOMETHING.
429
00:24:02,542 --> 00:24:05,578
THIS IS PULPO'S BABY MAMA
AND SON, OSBERTO.
430
00:24:05,612 --> 00:24:06,846
- SHE HERE
'CAUSE SHE WANTS TO BE HERE?
431
00:24:06,879 --> 00:24:08,515
- NO.
WE LEANED ON HER.
432
00:24:08,548 --> 00:24:10,550
SHE'S GOT A FAILURE
TO APPEAR OFF A DUI.
433
00:24:10,583 --> 00:24:12,719
- MAYBE PLAYED UP
POSSIBLE JAIL TIME.
434
00:24:14,754 --> 00:24:17,089
- YOU WATCH THE KID.
435
00:24:22,795 --> 00:24:24,564
CAN YOU COME WITH ME,
PLEASE, MA'AM?
436
00:24:33,706 --> 00:24:35,241
- LOOKS LIKE IT'S JUST GONNA BE
ME AND YOU
437
00:24:35,274 --> 00:24:37,510
FOR A WHILE, LITTLE BUDDY.
438
00:24:37,544 --> 00:24:39,011
- IS MY MOM IN TROUBLE?
439
00:24:39,045 --> 00:24:41,681
- [sighs]
440
00:24:41,714 --> 00:24:45,518
THERE'S A BAD MAN,
AND WE'RE TRYING TO STOP HIM
441
00:24:45,552 --> 00:24:47,554
FROM DOING MORE BAD THINGS,
442
00:24:47,587 --> 00:24:48,788
AND YOUR MOM'S HELPING US.
443
00:24:48,821 --> 00:24:50,523
- OKAY.
444
00:24:50,557 --> 00:24:52,892
- OKAY?
445
00:24:52,925 --> 00:24:54,527
IT'S ALL RIGHT.
446
00:24:54,561 --> 00:24:55,662
OKAY?
447
00:24:55,695 --> 00:24:56,696
OH.
448
00:25:03,135 --> 00:25:05,538
- ADRES?
- HEY, IT'S OKAY, BABY.
449
00:25:05,572 --> 00:25:07,707
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
450
00:25:07,740 --> 00:25:08,808
- BE A SHAME FOR YOUR KID
TO GROW UP
451
00:25:08,841 --> 00:25:10,009
WITH A MOTHER IN PRISON.
452
00:25:10,042 --> 00:25:11,644
THE SYSTEM ISN'T GOOD
FOR ANY CHILD.
453
00:25:11,678 --> 00:25:12,712
- YOU CAN'T DO THAT.
454
00:25:12,745 --> 00:25:14,781
- YOU TOOK MY SON.
I HAVE NO PROBLEM TAKING YOURS.
455
00:25:14,814 --> 00:25:17,684
- ADRES, PLEASE DON'T LET THEM
TAKE OUR BABY AWAY.
456
00:25:17,717 --> 00:25:18,885
- HEY, IT'S OKAY.
HEY.
457
00:25:18,918 --> 00:25:20,319
LEAVE HER AND MY SON ALONE
458
00:25:20,352 --> 00:25:22,121
AND I'LL TELL YOU
MUNOZ'S NEXT TARGET.
459
00:25:22,154 --> 00:25:23,556
- WELL,
IF YOUR INFORMATION'S GOOD,
460
00:25:23,590 --> 00:25:24,757
MAYBE WE CAN WORK SOMETHING OUT,
461
00:25:24,791 --> 00:25:28,695
BUT THIS IS YOUR LAST SHOT.
462
00:25:28,728 --> 00:25:31,297
- I UNDERSTAND.
- MM-HMM.
463
00:25:31,330 --> 00:25:32,999
- ALL I NEED BEFORE I TELL YOU
464
00:25:33,032 --> 00:25:35,868
IS TO SEE MY NEW DEAL THAT
STATES THAT LINA AND MY SON
465
00:25:35,902 --> 00:25:37,103
WILL BE FREE FROM PROSECUTION--
466
00:25:37,136 --> 00:25:38,004
- ADRES!
467
00:25:38,037 --> 00:25:40,072
- BELDEN, I NEED TO SEE IT
IN WRITING!
468
00:25:40,106 --> 00:25:41,207
BELDEN!
469
00:25:41,240 --> 00:25:42,942
HEY!
HEY, OKAY!
470
00:25:42,975 --> 00:25:44,844
OKAY!
471
00:25:44,877 --> 00:25:45,845
OKAY.
472
00:25:45,878 --> 00:25:48,280
- OKAY, WHAT?
- MUNOZ.
473
00:25:48,314 --> 00:25:51,283
HE'S GONNA BE AT
THE FESTIVAL DE L'ASCENSION.
474
00:25:51,317 --> 00:25:53,620
YOU'VE HEARD OF IT,
RIGHT, ANTONIO?
475
00:25:53,653 --> 00:25:54,887
- IT'S AT THE ARAGON BALLROOM.
476
00:25:54,921 --> 00:25:55,888
IT STARTS TOMORROW.
477
00:25:55,922 --> 00:25:58,691
- THAT'S RIGHT.
478
00:26:01,661 --> 00:26:04,130
THERE'S THIS MAN
FROM NEW YORK.
479
00:26:04,163 --> 00:26:06,165
HE'S A HIGH-LEVEL MAN.
480
00:26:06,198 --> 00:26:08,367
HIS NAME IS FRANCISCO HEREDIA.
481
00:26:08,400 --> 00:26:10,236
MUNOZ KNOWS HE'LL BE
AT THE FESTIVAL,
482
00:26:10,269 --> 00:26:12,772
AND MUNOZ WILL BE THERE
TO KILL HIM.
483
00:26:12,805 --> 00:26:19,145
THIS IS THE FINAL PIECE
OF THE ROMPECABEZAS FOR MUNOZ.
484
00:26:19,178 --> 00:26:21,981
- IT'S A BITCH GETTING INTO
THE FOSTER CARE SYSTEM
485
00:26:22,014 --> 00:26:23,883
AT FIVE YEARS OLD.
486
00:26:23,916 --> 00:26:26,853
I'VE INVESTIGATED
A LOT OF THESE CASES.
487
00:26:26,886 --> 00:26:28,688
THE THING IS,
YOU JUST NEVER KNOW WHAT HAPPENS
488
00:26:28,721 --> 00:26:30,623
TO SOME OF THESE KIDS
UNTIL YEARS LATER.
489
00:26:30,657 --> 00:26:32,391
- I PROMISE YOU
THIS IS THE TRUTH.
490
00:26:32,424 --> 00:26:36,663
- HOW DO YOU KNOW FOR SURE
HEREDIA WILL BE THERE?
491
00:26:36,696 --> 00:26:40,132
- IT'S THE BIRTHDAY
OF HIS TWIN GIRLS.
492
00:26:40,166 --> 00:26:42,168
THEY WERE BORN HERE,
AND HE'S VERY SUPERSTITIOUS.
493
00:26:42,201 --> 00:26:46,072
EVERY YEAR HE, HIS WIFE,
AND HIS TWIN GIRLS
494
00:26:46,105 --> 00:26:47,640
GO TO FIRST DAY
OF THE FESTIVAL.
495
00:26:49,742 --> 00:26:51,177
ONCE HEREDIA DIES...
496
00:26:51,210 --> 00:26:52,845
[whistles]
497
00:26:52,879 --> 00:26:58,685
MUNOZ AND HIS MEN WILL HAVE
SOLE CONTROL OVER THE CARTEL.
498
00:26:58,718 --> 00:27:01,387
- TELL EVERYONE TO BE HERE
AT 8:00 A.M.
499
00:27:01,420 --> 00:27:02,254
- LET'S GO.
500
00:27:02,288 --> 00:27:06,092
- VOIGHT,
I WANT TO SEE MY SON NOW.
501
00:27:06,125 --> 00:27:07,126
- NO.
502
00:27:07,159 --> 00:27:09,128
- PLEASE!
BELDEN!
503
00:27:09,161 --> 00:27:11,263
- WE CATCH MUNOZ,
YOU CAN SEE YOUR SON.
504
00:27:15,467 --> 00:27:17,036
YOU HAVE MY WORD.
505
00:27:26,879 --> 00:27:28,781
- 8:00 A.M.
BE SUITED UP AND READY TO GO.
506
00:27:28,815 --> 00:27:31,417
- AND WE BELIEVE PULPO?
- WHAT IS IT JAY LIKES TO SAY?
507
00:27:31,450 --> 00:27:33,219
HE'S THE BEST
OF A LOT OF BAD OPTIONS.
508
00:27:33,252 --> 00:27:34,721
- SO WE'RE JUST SUPPOSED
TO TAKE HIS WORD FOR IT
509
00:27:34,754 --> 00:27:36,422
EVEN AFTER HE LIED--
510
00:27:36,455 --> 00:27:38,424
[bangs desk]
- YOU THINK I WANT TO BE
511
00:27:38,457 --> 00:27:40,259
DEALING WITH THIS PRICK?
512
00:27:40,292 --> 00:27:41,828
EVERY DAY
I LOOK ACROSS THE DESK
513
00:27:41,861 --> 00:27:44,463
AND I SEE A CHAIR
WHERE MY PARTNER USED TO SIT,
514
00:27:44,496 --> 00:27:46,665
AND SHE AIN'T HERE
BECAUSE OF HIM.
515
00:27:55,942 --> 00:27:59,178
[cell phone buzzing]
516
00:28:12,191 --> 00:28:14,426
- HEY, BABY.
HEY.
517
00:28:14,460 --> 00:28:17,263
WHAT'S WRONG?
- [sniffles] UM...
518
00:28:17,296 --> 00:28:19,265
- COME HERE.
IN HERE.
519
00:28:19,298 --> 00:28:21,267
- I'VE BEEN TRYING
TO CALL YOU.
520
00:28:21,300 --> 00:28:22,434
- YEAH, I'M SORRY.
521
00:28:22,468 --> 00:28:24,203
I'VE BEEN SWAMPED
WITH THIS CASE.
522
00:28:24,236 --> 00:28:25,337
IT'S GONNA GET LIKE THIS
SOMETIMES.
523
00:28:25,371 --> 00:28:28,474
- I THINK I'M GONNA STAY
WITH MY FOLKS FOR A LITTLE BIT.
524
00:28:28,507 --> 00:28:30,409
[sniffles]
525
00:28:36,515 --> 00:28:38,751
- WHAT'S GOING ON?
- ADAM, THIS ISN'T THE PLACE
526
00:28:38,785 --> 00:28:40,452
TO HAVE THIS CONVERSATION,
BUT I NEVER KNOW
527
00:28:40,486 --> 00:28:42,021
WHEN I'M GONNA SEE YOU.
528
00:28:44,256 --> 00:28:48,761
YOU'RE NOT THE SAME AS WHEN
YOU WENT INTO THE ACADEMY,
529
00:29:30,937 --> 00:29:31,137
.
530
00:29:31,170 --> 00:29:31,503
- ATWATER, HEY.
531
00:29:32,504 --> 00:29:34,974
YOU SEEN BURGESS?
532
00:29:35,007 --> 00:29:36,108
- WHY?
533
00:29:36,142 --> 00:29:37,343
- WHAT DO YOU MEAN "WHY"?
534
00:29:37,376 --> 00:29:39,045
- JUST LEAVE HER ALONE,
MAN.
535
00:29:39,078 --> 00:29:40,046
- YOU NEED TO MIND
YOUR OWN BUSINESS.
536
00:29:40,079 --> 00:29:41,981
- LISTEN, I DON'T CARE
THAT YOU WORK UPSTAIRS.
537
00:29:42,014 --> 00:29:43,215
I DON'T CARE
THAT YOU OUTRANK ME.
538
00:29:43,249 --> 00:29:46,185
YOU MESSING WITH HER HEAD
TOO MUCH.
539
00:29:46,218 --> 00:29:47,353
SO EITHER YOU LEAVE HER ALONE,
540
00:29:47,386 --> 00:29:49,922
OR ME AND YOU GONNA
HAVE TO GET INTO IT.
541
00:29:54,626 --> 00:29:55,928
- ALL RIGHT, MAN,
YOU GOT IT.
542
00:30:01,500 --> 00:30:04,203
- FAIR ENOUGH.
543
00:30:05,905 --> 00:30:07,406
- OH, THANK YOU.
544
00:30:09,108 --> 00:30:10,977
- ERIN.
545
00:30:11,010 --> 00:30:13,045
- CHARLIE.
546
00:30:13,079 --> 00:30:14,580
- I'M BACK.
547
00:30:17,083 --> 00:30:19,485
- UH...
548
00:30:19,518 --> 00:30:20,920
I'LL, UH...
549
00:30:20,953 --> 00:30:23,622
I'LL SEE YOU TOMORROW.
550
00:30:23,655 --> 00:30:25,424
- YOU SURE?
551
00:30:25,457 --> 00:30:27,126
- YEAH.
552
00:30:27,159 --> 00:30:28,127
- OKAY.
553
00:30:28,160 --> 00:30:29,295
- I'M GOOD.
554
00:30:34,666 --> 00:30:36,035
- NO HUG?
555
00:30:36,068 --> 00:30:39,005
COME ON.
COME ON.
556
00:30:40,472 --> 00:30:42,074
ALL RIGHT.
557
00:30:42,108 --> 00:30:43,075
OKAY, WHERE'S THE BADGE?
558
00:30:43,109 --> 00:30:45,044
I'M NOT GONNA BELIEVE IT
TILL I SEE THE BADGE.
559
00:30:45,077 --> 00:30:47,346
COME ON.
560
00:30:48,347 --> 00:30:51,183
I STILL DON'T BELIEVE IT.
561
00:30:52,919 --> 00:30:55,988
- IT'S FUNNY
HOW LIFE WORKS OUT, HUH?
562
00:30:56,022 --> 00:30:57,623
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE IN CHICAGO, CHARLIE.
563
00:30:57,656 --> 00:30:59,892
- IT'S BEEN LONG ENOUGH.
564
00:30:59,926 --> 00:31:02,061
I MISSED EVERYBODY,
565
00:31:02,094 --> 00:31:04,330
MISSED YOU,
566
00:31:04,363 --> 00:31:05,464
AND, UH...
567
00:31:07,333 --> 00:31:11,203
WELL, I DON'T NEED
TO EXPLAIN MYSELF.
568
00:31:11,237 --> 00:31:14,106
I WANTED TO COME BACK.
569
00:31:14,140 --> 00:31:17,143
YOU STILL IN TOUCH
WITH ANNIE?
570
00:31:17,176 --> 00:31:19,011
- YEAH, I AM.
571
00:31:19,045 --> 00:31:20,246
- YEAH,
I BEEN LOOKING FOR HER TOO.
572
00:31:20,279 --> 00:31:23,149
YOU GOT HER NUMBER?
573
00:31:23,182 --> 00:31:25,284
- YOU GOT TO LET ME
TALK TO HER FIRST.
574
00:31:25,317 --> 00:31:27,119
- YOU GONNA BE LIKE THAT?
COME ON.
575
00:31:27,153 --> 00:31:28,120
GIVE ME A BREAK.
576
00:31:28,154 --> 00:31:30,356
- I HAVE YOUR NUMBER,
CHARLIE.
577
00:31:30,389 --> 00:31:32,959
I'LL BE IN TOUCH.
578
00:31:43,169 --> 00:31:45,271
- I'M PROUD OF YOU, GIRL.
579
00:31:45,304 --> 00:31:47,073
I'M SERIOUS.
580
00:31:47,106 --> 00:31:48,607
YOU MADE IT OUT.
581
00:31:51,410 --> 00:31:53,079
- THANKS.
582
00:31:55,147 --> 00:31:57,183
- YOU'RE SAFE.
583
00:31:59,685 --> 00:32:01,487
[knock on door]
584
00:32:08,427 --> 00:32:09,528
- HEY.
585
00:32:11,230 --> 00:32:12,198
- HEY.
586
00:32:12,231 --> 00:32:14,600
- HOW'S WORK?
587
00:32:14,633 --> 00:32:17,236
- GREAT.
VOIGHT THINKS I'M A RAT.
588
00:32:17,269 --> 00:32:18,370
COULDN'T BE BETTER.
589
00:32:18,404 --> 00:32:19,972
- JUST PROVE TO HIM
THAT YOU'RE NOT.
590
00:32:20,006 --> 00:32:21,273
- [chuckles]
591
00:32:21,307 --> 00:32:24,110
I'VE BEEN TRYING.
592
00:32:36,055 --> 00:32:37,523
- I HAVE A COUPLE HOURS.
593
00:32:39,691 --> 00:32:41,060
- WE TALKED ABOUT THIS.
594
00:32:41,093 --> 00:32:43,129
- I'M LOOKING FOR MY OWN PLACE
RIGHT NOW.
595
00:32:43,162 --> 00:32:45,197
I SWEAR.
596
00:32:45,231 --> 00:32:47,699
AND WE'RE GONNA
TELL THE KIDS SOON.
597
00:32:47,733 --> 00:32:49,601
- OKAY, WELL,
WHEN THAT HAPPENS--
598
00:32:49,635 --> 00:32:52,438
- MIA,
WE'RE GONNA BE TOGETHER.
599
00:32:52,471 --> 00:32:53,772
YOU MUST BELIEVE THAT.
600
00:32:53,805 --> 00:32:56,308
- DON'T DO THIS FOR ME,
PLEASE,
601
00:32:56,342 --> 00:32:59,178
BECAUSE SHE IS GONNA TAKE YOU
FOR EVERYTHING THAT YOU HAVE.
602
00:32:59,211 --> 00:33:00,612
- I'VE GOT IT ALL WORKED OUT.
603
00:33:04,316 --> 00:33:06,552
- LET ME KNOW WHEN YOU DO.
604
00:33:11,423 --> 00:33:13,259
- OKAY.
605
00:33:37,649 --> 00:33:38,750
- I'VE FIGURED OUT A WAY
606
00:33:38,784 --> 00:33:42,388
TO MAKE YOU WORTH MY TIME
AND EFFORT.
607
00:33:42,421 --> 00:33:45,691
- WELL, THAT'S GREAT.
608
00:33:45,724 --> 00:33:48,460
- 25%...
609
00:33:48,494 --> 00:33:52,064
EVERYTHING THAT YOU TAKE
OFF THE STREET.
610
00:33:52,098 --> 00:33:55,567
- WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
I HAVE MUCH OF A CHOICE, SO...
611
00:33:55,601 --> 00:33:56,835
ALL RIGHT.
612
00:33:56,868 --> 00:33:58,837
- IF YOU TRY TO SCREW ME
613
00:33:58,870 --> 00:34:00,372
OR SHORTCHANGE ME
OR SET ME UP,
614
00:34:00,406 --> 00:34:01,707
I HAVE FIVE BEAR TRAPS SET,
615
00:34:01,740 --> 00:34:02,841
AND YOU WILL NOT
MAKE IT OUT ALIVE.
616
00:34:02,874 --> 00:34:04,610
- I GET IT.
617
00:34:20,892 --> 00:34:22,594
- FRANCISCO HEREDIA.
618
00:34:22,628 --> 00:34:23,729
GET A GOOD LOOK AT HIM.
619
00:34:23,762 --> 00:34:25,164
NOW WE OBVIOUSLY
WANT MUNOZ FIRST
620
00:34:25,197 --> 00:34:27,333
BEFORE ANY SHOTS ARE FIRED.
621
00:34:27,366 --> 00:34:29,635
GETTING HEREDIA IN CUSTODY
IS A SECONDARY OBJECTIVE.
622
00:34:29,668 --> 00:34:31,637
IT'S GONNA BE A BIG CROWD,
LOTS OF MOVING PARTS,
623
00:34:31,670 --> 00:34:33,339
SO KEEP YOUR EYES AND EARS OPEN.
624
00:34:33,372 --> 00:34:34,340
- ALL RIGHT.
625
00:34:34,373 --> 00:34:35,841
HEY, JIN, COME HERE.
626
00:34:42,248 --> 00:34:43,182
- HEY.
627
00:34:45,617 --> 00:34:48,187
I WAS OUT OF LINE LAST NIGHT.
628
00:34:48,220 --> 00:34:50,222
- NO, YOU WEREN'T, MAN.
629
00:34:50,256 --> 00:34:52,191
COME HERE.
630
00:34:54,293 --> 00:34:56,195
I LOVE YOU.
631
00:34:58,897 --> 00:34:59,731
HEY, HEY, HEY, HEY.
632
00:34:59,765 --> 00:35:01,267
YOU GOT TO TELL ME
YOU LOVE ME BACK,
633
00:35:01,300 --> 00:35:03,369
OTHERWISE
I LOOK LIKE AN IDIOT.
634
00:35:03,402 --> 00:35:04,703
COME ON, MAN.
635
00:35:04,736 --> 00:35:08,174
- I LOVE YOU TOO, ALVIN.
636
00:35:08,207 --> 00:35:09,675
ALL RIGHT?
- YEAH. THANKS.
637
00:35:09,708 --> 00:35:10,876
- IS THAT GOOD?
638
00:35:13,379 --> 00:35:14,313
- WHAT'S UP?
639
00:35:14,346 --> 00:35:17,216
- WE GOT I.A.
SNIFFING AROUND HERE LATELY.
640
00:35:17,249 --> 00:35:20,452
I WANT YOU TO KEEP AN EYE
ON SUMNER FOR ME.
641
00:35:20,486 --> 00:35:22,788
YOU GET ANYTHING THAT SHOWS
THAT SHE'S A PIPELINE,
642
00:35:22,821 --> 00:35:26,192
I WANT TO HEAR ABOUT.
643
00:35:26,225 --> 00:35:27,726
- YOU GOT IT.
644
00:35:27,759 --> 00:35:28,894
- THAT'S IT.
645
00:35:31,430 --> 00:35:35,234
[background noise, chatter]
646
00:35:41,640 --> 00:35:43,475
[bell dings]
647
00:35:43,509 --> 00:35:45,611
[bell ringing]
648
00:36:04,996 --> 00:36:06,532
- HEREDIA JUST ARRIVED.
649
00:36:38,630 --> 00:36:39,865
- KEEP YOUR EYE
ON THE FLORIST ON STAGE
650
00:36:39,898 --> 00:36:41,867
NEAR THE STATUE.
651
00:36:45,971 --> 00:36:47,339
GUN.
652
00:36:47,373 --> 00:36:48,640
[gunshots]
653
00:36:48,674 --> 00:36:50,942
SHOTS FIRED!
SHOTS FIRED!
654
00:36:50,976 --> 00:36:53,979
[woman screaming]
655
00:36:55,881 --> 00:36:58,984
- THERE IS NO WAY
THAT HE GOT BOTH GUARDS!
656
00:36:59,017 --> 00:37:00,952
ANY VISUAL
ON THE SECOND MUZZLE FLASH?
657
00:37:00,986 --> 00:37:02,554
- ALVIN, HALSTEAD,
YOU GOT THIS GUY?
658
00:37:02,588 --> 00:37:04,256
- TARGET DUCKED DOWN.
HE'S OUT OF SIGHT.
659
00:37:12,464 --> 00:37:12,664
.
660
00:37:12,698 --> 00:37:12,998
[screaming]
661
00:37:17,869 --> 00:37:18,904
- AAH!
662
00:37:18,937 --> 00:37:20,872
- COME ON.
COME OVER HERE. COME ON.
663
00:37:20,906 --> 00:37:22,508
STAY DOWN!
- GET DOWN.
664
00:37:22,541 --> 00:37:24,543
- GET DOWN.
GET DOWN.
665
00:37:24,576 --> 00:37:25,844
FIND MUNOZ!
666
00:37:29,681 --> 00:37:31,417
- I HAVE EYES ON MUNOZ!
667
00:37:35,654 --> 00:37:37,623
- MOVE, MOVE, MOVE, MOVE!
668
00:37:47,599 --> 00:37:48,534
- DO YOU HAVE THE SHOT?
669
00:37:48,567 --> 00:37:50,636
- NEGATIVE.
HE'S BLOCKED FROM THIS POSITION.
670
00:38:04,383 --> 00:38:05,584
- COME ON.
671
00:38:07,118 --> 00:38:09,521
COME ON.
672
00:38:09,555 --> 00:38:10,656
I HAVE MUNOZ.
673
00:38:10,689 --> 00:38:11,890
- FIRE.
674
00:38:13,659 --> 00:38:15,994
[screaming]
675
00:38:16,027 --> 00:38:17,829
- COME ON, COME ON,
MOVE, MOVE!
676
00:38:17,863 --> 00:38:22,534
[crowd commotion]
677
00:38:24,002 --> 00:38:26,538
- YOU GOT IT, COMMANDER.
678
00:38:26,572 --> 00:38:28,907
WELL, I WILL PASS IT ALONG.
679
00:38:28,940 --> 00:38:30,509
THAT WAS COMMANDER PERRY.
680
00:38:30,542 --> 00:38:32,844
HE WANTS TO KNOW WHY
SHOTS HAD TO BE FIRED.
681
00:38:32,878 --> 00:38:35,347
- SO MUCH FOR "NICE JOB."
682
00:38:35,381 --> 00:38:36,482
- THE DAY PERRY SAYS THAT,
683
00:38:36,515 --> 00:38:38,484
I WILL TAKE EVERYONE OUT
FOR KARAOKE.
684
00:38:38,517 --> 00:38:40,419
- HA.
I'D PAY TO SEE THAT.
685
00:38:40,452 --> 00:38:42,621
- WHAT ARE YOU GONNA SING,
BOSS?
686
00:38:42,654 --> 00:38:43,955
- MY WAY.
687
00:38:45,924 --> 00:38:47,493
- YOU WERE EXPECTING LOVE SHACK?
688
00:38:47,526 --> 00:38:49,695
- I DON'T KNOW.
- [laughs]
689
00:38:52,464 --> 00:38:53,465
- [speaking Spanish]
690
00:38:53,499 --> 00:38:55,567
¿SI, ANTONIO?
691
00:38:56,635 --> 00:38:58,670
- I WANT HIM OUT OF HERE.
692
00:38:58,704 --> 00:39:00,639
- HEY, WE HAD A DEAL!
693
00:39:00,672 --> 00:39:04,543
I GET TO HOLD LINA AND MY SON
BEFORE I GO.
694
00:39:04,576 --> 00:39:06,745
- GET HIM OUT OF HERE NOW.
695
00:39:06,778 --> 00:39:09,548
- I MADE A DEAL.
I KEEP MY WORD.
696
00:39:20,025 --> 00:39:21,527
- WHAT'S UP?
697
00:39:26,665 --> 00:39:28,967
- SO I NEED TO KEEP THIS QUICK
698
00:39:29,000 --> 00:39:30,736
OR VOIGHT'S GONNA WONDER
WHERE I AM.
699
00:39:30,769 --> 00:39:32,904
- YOU'RE DOING GREAT,
700
00:39:32,938 --> 00:39:34,606
BUT RIGHT NOW,
MORE THAN EVER,
701
00:39:34,640 --> 00:39:36,608
I NEED YOU TO STAY ON TOP
OF VOIGHT'S PHONE CALLS,
702
00:39:36,642 --> 00:39:39,110
HIS EMAILS, HIS WHEREABOUTS,
EVERYTHING.
703
00:39:39,144 --> 00:39:40,679
I WANT A FULL WORK-UP ON HIM
704
00:39:40,712 --> 00:39:42,614
TO BE CONVEYED
IN A COMPREHENSIVE REPORT
705
00:39:42,648 --> 00:39:45,050
THAT GOES TO ME AND ONLY TO ME
EVERY FRIDAY.
706
00:39:45,083 --> 00:39:47,586
- YEAH.
- OKAY.
707
00:39:47,619 --> 00:39:49,621
HOW'S YOUR FATHER DOING?
708
00:39:52,090 --> 00:39:54,593
- BETTER, THANKS.
709
00:39:54,626 --> 00:39:57,763
- I'M GLAD I COULD HELP
WITH THAT.
710
00:39:57,796 --> 00:39:59,631
- CAN I GO NOW?
711
00:39:59,665 --> 00:40:01,099
- SURE.
712
00:40:12,243 --> 00:40:14,713
- COME ON.
LET'S MAKE IT QUICK.
713
00:40:25,524 --> 00:40:27,759
- THERE'S NOTHING
LIKE BEING A FATHER,
714
00:40:27,793 --> 00:40:30,629
IS THERE, ANTONIO?
715
00:40:30,662 --> 00:40:34,566
TE QUIERO, HIJO.
[speaking Spanish]
716
00:40:34,600 --> 00:40:36,067
MI AMOR.
717
00:40:37,869 --> 00:40:39,605
- ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH.
718
00:40:42,541 --> 00:40:44,042
- TE QUIERO, MI AMOR.
719
00:40:50,215 --> 00:40:51,683
- YOU WANTED TO SEE ME?
720
00:40:54,853 --> 00:40:57,556
- WHAT'S CHARLIE PUGLIESE
DOING BACK IN TOWN?
721
00:41:05,096 --> 00:41:06,865
- I DON'T KNOW,
BUT I WILL HANDLE IT.
722
00:41:06,898 --> 00:41:09,100
- THE DEAL WAS,
723
00:41:09,134 --> 00:41:13,705
I TAKE YOU IN,
HE STAYS OUT OF ILLINOIS.
724
00:41:13,739 --> 00:41:15,841
- LIKE I SAID,
I WILL HANDLE IT.
725
00:41:15,874 --> 00:41:18,610
- DON'T GO BACKWARD, ERIN.
726
00:41:18,644 --> 00:41:20,679
[gunshots]
727
00:41:26,552 --> 00:41:28,654
- WE GOT OFFICERS DOWN!
728
00:41:31,857 --> 00:41:33,725
YOU SEE ANYTHING?
729
00:41:33,759 --> 00:41:35,627
- NO. NOTHING.
- I'LL GO LEFT.
730
00:41:35,661 --> 00:41:36,895
- NO VISUAL.
- ANTONIO'S DOWN!
731
00:41:36,928 --> 00:41:39,064
- HANK?
- SOMEBODY CALL AN AMBULANCE!
732
00:41:39,097 --> 00:41:40,198
- 10-1, SQUAD!
733
00:41:40,231 --> 00:41:41,733
OFFICER SHOT,
734
00:41:41,767 --> 00:41:44,636
21ST DISTRICT AT THE ROLL UP!
735
00:41:46,137 --> 00:41:48,607
COME ON.
COME ON!
46895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.