All language subtitles for Chicago.PD.S01E13.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:02,503 . 2 00:00:02,536 --> 00:00:03,404 - COLOMBIAN HIT SQUAD. - .22 HOLLOW POINT. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,107 - IT'S AN ASSASSIN'S BULLET. 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,541 - SOMEBODY WANTED A BIGGER PIECE OF THE PIE 5 00:00:07,575 --> 00:00:08,542 FOR HIMSELF? - GUSTAV MUNOZ. 6 00:00:08,576 --> 00:00:10,078 - FIND OUT WHERE IN MY CITY 7 00:00:10,111 --> 00:00:11,345 THIS GUY THINKS HE CAN HIDE. 8 00:00:11,379 --> 00:00:13,114 - YOU REMEMBER PULPO, RIGHT? 9 00:00:13,147 --> 00:00:15,416 - HE KIDNAPPED MY SON. 10 00:00:15,449 --> 00:00:17,185 - HE'S PULLING PULPO OFF MCC 11 00:00:17,218 --> 00:00:20,054 AND USING HIM AS BAIT TO DRAW GUSTAV MUNOZ. 12 00:00:20,088 --> 00:00:22,290 - WHAT'S UP WITH YOU AND REBEL WITHOUT A CAUSE? 13 00:00:22,323 --> 00:00:23,424 - NOTHING. HE'S ENGAGED. 14 00:00:23,457 --> 00:00:25,359 - [laughs] MY FIANCEE. 15 00:00:25,393 --> 00:00:26,494 - YOU'RE GONNA TIE THE KNOT, HUH? 16 00:00:26,527 --> 00:00:28,362 - I'M JUST SICK OF PLANNING. 17 00:00:28,396 --> 00:00:30,198 - WHO CALLED INTERNAL AFFAIRS? 18 00:00:30,231 --> 00:00:32,066 - YOU SAID THIS IS GONNA BE A PARTNERSHIP. 19 00:00:32,100 --> 00:00:34,402 THERE'S A LOTTA DIFFERENT KINDS OF PARTNERSHIPS. 20 00:00:36,170 --> 00:00:38,206 - I HAVE 8 PEOPLE WORKING UNDERNEATH ME 21 00:00:38,239 --> 00:00:40,408 AND ANOTHER 12 COPS THAT REPORT TO ME. 22 00:00:40,441 --> 00:00:44,745 GUESS WHO TAKES UP 75% OF MY TIME? 23 00:00:44,778 --> 00:00:46,680 YOUR GRAVELY-VOICED ASS. 24 00:00:46,714 --> 00:00:49,150 - YOU KNOW, I'D LIKE TO THINK THE ARREST RECORD OF MY UNIT-- 25 00:00:49,183 --> 00:00:50,251 - WHEN I GO IN FOR MY ANNUAL REVIEW, 26 00:00:50,284 --> 00:00:52,320 IT'S MEASURED ON THE NUMBER OF ARRESTS THAT YOU MAKE 27 00:00:52,353 --> 00:00:54,222 WORKING IN CONJUNCTION WITH INTERNAL AFFAIRS, 28 00:00:54,255 --> 00:00:57,758 AND SO FAR, THAT NUMBER'S ONE-- 29 00:00:57,791 --> 00:00:59,627 MAURICE OWENS. 30 00:01:01,262 --> 00:01:04,832 I KNOW FOR A FACT THAT YOU'RE OUT THERE ON THE STREET 31 00:01:04,865 --> 00:01:05,933 AND YOU'RE RUBBING SHOULDERS WITH SCUM, 32 00:01:05,966 --> 00:01:08,702 AND I CAN ONLY IMAGINE HOW MUCH MONEY YOU'VE TAKEN 33 00:01:08,736 --> 00:01:11,705 AND NOT VOUCHERED. 34 00:01:11,739 --> 00:01:14,342 - SOUNDS LIKE YOU'RE GETTING SOME FUZZY INTEL, EDWIN, 35 00:01:14,375 --> 00:01:15,176 'CAUSE THAT AIN'T HAPPENING. 36 00:01:15,209 --> 00:01:17,545 - I HAVE A SOLUTION AS TO HOW YOU 37 00:01:17,578 --> 00:01:20,148 CAN START WORKING IT OFF MORE EFFECTIVELY. 38 00:01:20,181 --> 00:01:21,449 THERE'S A NARCOTICS DETECTIVE 39 00:01:21,482 --> 00:01:23,217 THAT WE'VE HAD OUR EYE ON FOR SOME TIME-- 40 00:01:23,251 --> 00:01:24,518 - I DON'T GO AFTER OTHER COPS. 41 00:01:24,552 --> 00:01:26,220 THAT WAS THE FIRST THING OUT OF MY MOUTH 42 00:01:26,254 --> 00:01:27,621 WHEN I MADE MY LITTLE DEAL HERE, 43 00:01:27,655 --> 00:01:30,591 SO YOU CAN SHAKE YOUR ASS ALL YOU WANT. 44 00:01:30,624 --> 00:01:34,362 THAT AIN'T CHANGING. 45 00:01:34,395 --> 00:01:37,898 - YOU WILL GIVE ME MORE, OR YOU WILL BE GONE. 46 00:01:37,931 --> 00:01:40,401 FIRST AND FINAL WARNING. 47 00:01:44,738 --> 00:01:46,507 - HEY, ADAM. 48 00:01:46,540 --> 00:01:47,641 - HEY. 49 00:01:50,444 --> 00:01:51,845 BURGESS? - YEAH? 50 00:01:51,879 --> 00:01:53,314 - YOU GOT A SECOND? CAN I TALK TO YOU? 51 00:01:53,347 --> 00:01:56,150 - SURE. 52 00:01:56,184 --> 00:01:57,518 - HOW'S YOUR NIECE DOING? 53 00:01:57,551 --> 00:01:59,353 - SHE'S DOING BETTER. THANK YOU. 54 00:02:01,522 --> 00:02:04,158 - SO LISTEN, I KNOW I'VE BEEN 55 00:02:04,192 --> 00:02:06,294 SENDING SOME MIXED SIGNALS LATELY. 56 00:02:06,327 --> 00:02:09,397 - OH, NO. NO, IT TAKES TWO TO... 57 00:02:09,430 --> 00:02:11,565 MIX SIGNALS, SO... 58 00:02:11,599 --> 00:02:14,268 - THOSE ARE GONNA STOP. 59 00:02:14,302 --> 00:02:15,836 - OKAY. - DECIDED I'M GONNA 60 00:02:15,869 --> 00:02:19,407 GIVE MY RELATIONSHIP WITH WENDY A REAL GO, YOU KNOW? 61 00:02:19,440 --> 00:02:21,475 [exhales] 62 00:02:21,509 --> 00:02:23,611 I JUST WANTED TO TELL YOU. 63 00:02:24,978 --> 00:02:27,348 - YEAH. YEAH. 64 00:02:27,381 --> 00:02:29,183 ABSOLUTELY. OF COURSE. 65 00:02:29,217 --> 00:02:31,419 - I'M SORRY ABOUT ALL THIS. - NO. 66 00:02:33,221 --> 00:02:36,190 - OKAY. - OKAY. 67 00:02:45,433 --> 00:02:47,835 - BURGESS. 68 00:02:47,868 --> 00:02:50,271 OFFICER BURGESS. - YEAH? 69 00:02:52,273 --> 00:02:53,707 - GO TO THE LOCKER ROOM, 70 00:02:53,741 --> 00:02:56,344 THROW SOME COLD WATER ON YOUR FACE, 71 00:02:56,377 --> 00:02:57,578 THEN TELL YOURSELF THREE TIMES 72 00:02:57,611 --> 00:03:00,348 HE WAS NEVER YOURS TO BEGIN WITH. 73 00:03:01,715 --> 00:03:03,451 GO. 74 00:03:03,484 --> 00:03:05,386 - OKAY. 75 00:03:09,290 --> 00:03:11,492 - HI, I'M LOOKING FOR ERIN LINDSAY. 76 00:03:11,525 --> 00:03:12,760 - ARE YOU? 77 00:03:12,793 --> 00:03:15,429 - I'M AN OLD FRIEND. MY NAME'S CHARLIE. 78 00:03:15,463 --> 00:03:16,930 - YOU CAN LEAVE YOUR NAME AND NUMBER. 79 00:03:16,964 --> 00:03:19,300 I'LL MAKE SURE SHE GETS THE MESSAGE. 80 00:03:23,837 --> 00:03:26,407 - HERE YOU GO. 81 00:03:26,440 --> 00:03:28,542 - YOU GOT A LAST NAME, CHARLIE, 82 00:03:28,576 --> 00:03:30,344 OR IS THIS A MADONNA-TYPE DEAL? 83 00:03:33,381 --> 00:03:35,583 - SHE'LL KNOW WHO I AM. 84 00:03:35,616 --> 00:03:38,619 TELL HER IT'S BEEN A WHILE. 85 00:03:45,459 --> 00:03:47,628 - HEAR ANYTHING MORE ABOUT PULPO GETTING PULLED OUT? 86 00:03:47,661 --> 00:03:50,264 - APPARENTLY HE'S GOT AN UNREASONABLE LIST OF DEMANDS 87 00:03:50,298 --> 00:03:51,131 BEFORE HE AGREES TO COOPERATE. 88 00:03:51,164 --> 00:03:53,967 - YEAH, WELL, HE'S SAFER IN PRISON. 89 00:03:54,001 --> 00:03:54,968 - HEY. 90 00:03:55,002 --> 00:03:57,438 WE GOT A RAT IN HERE, BRO. 91 00:03:59,540 --> 00:04:02,242 - [sighs] 92 00:04:03,344 --> 00:04:04,512 WHAT DID YOU THINK WAS GONNA HAPPEN 93 00:04:04,545 --> 00:04:05,846 WHEN YOU GOT THIS UNIT? 94 00:04:05,879 --> 00:04:07,881 THEY'D JUST LEAVE YOU ALONE; WITH YOUR HISTORY? 95 00:04:07,915 --> 00:04:10,651 - I DIDN'T THINK THEY'D BE SO OBVIOUS ABOUT IT. 96 00:04:10,684 --> 00:04:13,421 [electronic beeping] 97 00:04:13,454 --> 00:04:14,555 GO FOR VOIGHT. 98 00:04:14,588 --> 00:04:16,990 - IT'S PERRY. GUSTAV MUNOZ IS BACK. 99 00:04:17,024 --> 00:04:19,026 HE STRUCK AGAIN ACROSS TOWN. 100 00:04:38,078 --> 00:04:39,513 - THIS WAS MUNOZ. 101 00:04:39,547 --> 00:04:43,451 WE GOT PROOF OF IT UPSTAIRS. 102 00:04:51,592 --> 00:04:54,528 - MOVING A LOT OF DOPE OUT OF HERE. 103 00:05:00,834 --> 00:05:03,070 - HEY, FELLAS. FOUND A MISFIRED BULLET. 104 00:05:03,103 --> 00:05:04,071 IT'S A .22 HOLLOW POINT, 105 00:05:04,104 --> 00:05:06,407 SAME AS WE FOUND AT THE TWO-THREE STASH HOUSE. 106 00:05:06,440 --> 00:05:07,541 CRIME LAB DID A RUSH ON THE PRINTS. 107 00:05:07,575 --> 00:05:09,042 IT'S A MATCH FOR GUSTAV MUNOZ. 108 00:05:09,076 --> 00:05:10,878 - WHERE ARE WE FINDING THIS GUY? 109 00:05:10,911 --> 00:05:12,079 - WELL, WE GOT HIS FACE EVERYWHERE. 110 00:05:12,112 --> 00:05:12,913 ICE, ANTI-CRIME-- 111 00:05:12,946 --> 00:05:14,782 EVERY DEPARTMENT IS LOOKING FOR HIM. 112 00:05:14,815 --> 00:05:17,117 - LOOK, I THOUGHT THIS GUY WAS JUST A HIRED ASSASSIN. 113 00:05:17,150 --> 00:05:18,051 - NOT QUITE, COMMANDER. 114 00:05:18,085 --> 00:05:20,821 MUNOZ IS GOING FOR A FULL-ON POWER GRAB. 115 00:05:20,854 --> 00:05:22,490 HE WANTS TO WEAR THAT CROWN. 116 00:05:22,523 --> 00:05:25,426 - I THOUGHT MUNOZ WAS WORKING FOR PULPO; YES OR NO? 117 00:05:25,459 --> 00:05:26,394 - YES. - COMMANDER, 118 00:05:26,427 --> 00:05:28,629 PULPO HAS AGREED TO COOPERATE WITH US FULLY. 119 00:05:28,662 --> 00:05:30,564 WE CAN ASK HIM ABOUT MUNOZ, 120 00:05:30,598 --> 00:05:32,900 WHAT HIS HABITS ARE, WHAT HIS BEHAVIOR PATTERNS ARE. 121 00:05:32,933 --> 00:05:35,436 - SO WHY IS HE STILL IN PRISON? 122 00:05:35,469 --> 00:05:36,770 - BECAUSE HE HAS A LOT DEMANDS HE KEEPS ADDING ON-- 123 00:05:36,804 --> 00:05:38,372 - LOOK, MAKE THE DEAL! 124 00:05:40,841 --> 00:05:42,410 LOOK AROUND YOU! 125 00:05:42,443 --> 00:05:45,813 WE ALREADY WAITED TOO LONG. 126 00:05:45,846 --> 00:05:46,914 NOW ANYBODY ELSE STILL THINK 127 00:05:46,947 --> 00:05:48,516 IT'S A BAD IDEA TO WORK WITH PULPO, 128 00:05:48,549 --> 00:05:51,585 RAISE YOUR HAND SO I CAN SEE WHO TO PUNCH IN THE MOUTH. 129 00:05:51,619 --> 00:05:56,390 - I THINK IT'S INSANITY. 130 00:05:56,424 --> 00:05:58,459 - YOU RUN THIS OPERATION. 131 00:05:58,492 --> 00:06:00,528 YOU ARE GONNA MAKE SURE THAT PULPO 132 00:06:00,561 --> 00:06:03,130 GETS IN AND OUT OF PRISON SAFE, YOU UNDERSTAND THAT? 133 00:06:06,934 --> 00:06:08,636 AND YOU GONNA KEEP YOUR HEAD ON STRAIGHT 134 00:06:08,669 --> 00:06:10,538 OR YOU GONNA TAKE SOME VACATION TIME. 135 00:06:10,571 --> 00:06:12,506 EITHER WAY IS FINE WITH ME. 136 00:06:28,021 --> 00:06:30,424 - I KNOW EMOTIONS ARE HIGH. 137 00:06:30,458 --> 00:06:33,927 PULPO AND HIS MEN COST US ONE OF OUR OWN, 138 00:06:33,961 --> 00:06:36,997 NEARLY COST US A FAMILY MEMBER, 139 00:06:37,030 --> 00:06:38,499 BUT IF YOU GOT INTO THIS PROFESSION 140 00:06:38,532 --> 00:06:40,934 EXPECTING NOT TO DEAL WITH SCUMBAGS, 141 00:06:40,968 --> 00:06:43,737 YOU GOT INTO THE WRONG LINE OF WORK. 142 00:06:43,771 --> 00:06:46,440 GO AHEAD. 143 00:06:46,474 --> 00:06:47,475 LISTEN... 144 00:06:50,143 --> 00:06:54,414 THIS IS US DOING OUR JOB. 145 00:07:18,606 --> 00:07:21,041 - [exhales] 146 00:07:37,491 --> 00:07:37,691 . 147 00:07:37,725 --> 00:07:38,291 - AH, YES. GUSTAV MUNOZ. 148 00:07:40,027 --> 00:07:43,497 "BAD, BAD, BAD PERSON." HA. 149 00:07:43,531 --> 00:07:45,766 IT'LL BE GOOD TO GET HIM OFF THE STREETS. 150 00:07:45,799 --> 00:07:46,767 - WHERE IS HE? 151 00:07:46,800 --> 00:07:48,135 - AH, BUSINESS FIRST. 152 00:07:48,168 --> 00:07:50,237 I NEED TO MAKE SURE MY DEAL IS DONE. 153 00:07:50,270 --> 00:07:53,741 AFTER THAT, I'M AT YOUR SERVICE. 154 00:07:56,910 --> 00:07:59,547 - I WANT TO SEE WHAT YOU'RE GIVING HIM. 155 00:07:59,580 --> 00:08:00,614 - OUT OF SOLITARY, 156 00:08:00,648 --> 00:08:02,950 MONEY TO HIS COMMISSARY ACCOUNT, EXTRA YARD TIME... 157 00:08:02,983 --> 00:08:04,518 - IT'S ALL RIGHT. 158 00:08:10,724 --> 00:08:11,959 - CONJUGAL VISITS? 159 00:08:11,992 --> 00:08:13,527 HAS HE GOT A GIRL ON THE SIDE? 160 00:08:13,561 --> 00:08:14,461 - FIND OUT. 161 00:08:14,494 --> 00:08:16,029 WE CAN USE WHATEVER LEVERAGE WE CAN GET. 162 00:08:16,063 --> 00:08:17,665 - YEAH, OKAY. I KNOW JUST THE GUY. 163 00:08:17,698 --> 00:08:18,932 HE'S A HACKER I BUSTED A YEAR AGO. 164 00:08:18,966 --> 00:08:19,933 HE'S UNDER HOUSE ARREST. 165 00:08:19,967 --> 00:08:21,501 - PERFECT. GO. 166 00:08:27,875 --> 00:08:29,710 MUNOZ. 167 00:08:29,743 --> 00:08:33,313 - AS YOU MAY KNOW, I'M STILL A CRIMINAL, 168 00:08:33,346 --> 00:08:35,315 A SHOT CALLER-- YES?-- 169 00:08:35,348 --> 00:08:36,817 TO THE EYES OF THE PEOPLE IN PRISON, 170 00:08:36,850 --> 00:08:38,786 WHICH IS WHY THE IDEA OF PULLING ME OUT 171 00:08:38,819 --> 00:08:41,188 FOR A FAKE SURGERY WAS SO SMART. 172 00:08:41,221 --> 00:08:43,791 THANKS FOR THAT, LIEUTENANT BELDEN. 173 00:08:43,824 --> 00:08:46,860 HOW DO YOU SAY IN ENGLISH WHAT I'M GETTING REMOVED? 174 00:08:46,894 --> 00:08:48,862 - GALLBLADDER. - AH! 175 00:08:48,896 --> 00:08:52,199 YES. VESICULA BILIAR IN ESPANOL-- 176 00:08:52,232 --> 00:08:53,767 - HEY! HEY! HEY! 177 00:08:55,669 --> 00:08:58,038 - MUNOZ. 178 00:08:58,071 --> 00:09:00,107 RIGHT NOW. 179 00:09:00,140 --> 00:09:02,710 - OF COURSE. UM... 180 00:09:02,743 --> 00:09:05,646 I'M GONNA NEED A CELL PHONE, POR FAVOR. 181 00:09:07,848 --> 00:09:09,850 - LEAVE IT ALONE. - I DON'T KNOW. 182 00:09:09,883 --> 00:09:11,819 EVERYONE IN INTELLIGENCE IS GONNA THINK 183 00:09:11,852 --> 00:09:14,688 I'M SOME PIE-EYED LITTLE GIRL WHO CAN'T CONTROL HER CRUSHES. 184 00:09:14,722 --> 00:09:17,290 - NAW. RUZEK WAS PLAYING WHERE HE SHOULDN'T HAVE. 185 00:09:17,324 --> 00:09:19,827 - IT WASN'T HIS FAULT. 186 00:09:19,860 --> 00:09:21,929 - SARGE, CAN WE GET SOME KEYS? 187 00:09:25,165 --> 00:09:26,834 - LET'S GO. 188 00:09:26,867 --> 00:09:28,769 - HEY, LINDSAY. 189 00:09:28,802 --> 00:09:30,070 SOMEBODY STOPPED BY FOR YOU TODAY. 190 00:09:30,103 --> 00:09:32,740 - YEAH? - SAID HIS NAME WAS CHARLIE. 191 00:09:32,773 --> 00:09:33,573 KIND OF HOT. 192 00:09:33,607 --> 00:09:35,075 SMELLED LIKE CIGARETTES AND DRAKKAR. 193 00:09:35,108 --> 00:09:38,912 SAID HE KNEW YOU FROM A LONG TIME AGO. 194 00:09:38,946 --> 00:09:40,781 - YOU COMING? 195 00:09:46,654 --> 00:09:49,857 SO WHO'S CHARLIE? 196 00:09:49,890 --> 00:09:52,693 - HE'S A...HE'S A GUY I USED TO RUN WITH. 197 00:09:52,726 --> 00:09:55,663 - RUN WITH OR RUN FROM? 198 00:09:55,696 --> 00:09:57,330 - I GOT IT HANDLED. 199 00:10:00,267 --> 00:10:02,402 - WHAT'S UP, JOHNNY? 200 00:10:02,435 --> 00:10:04,672 [groans from computer] THIS IS DETECTIVE LINDSAY. 201 00:10:04,705 --> 00:10:05,773 - HOW'S IT GOING? 202 00:10:05,806 --> 00:10:07,841 - I HAVEN'T DONE ANYTHING, DETECTIVE. 203 00:10:07,875 --> 00:10:09,743 - GOOD LORD... 204 00:10:09,777 --> 00:10:10,878 [man grunts] 205 00:10:10,911 --> 00:10:13,313 I THOUGHT YOU WERE WORKING WITH A THERAPIST FOR THAT. 206 00:10:13,346 --> 00:10:14,815 - I RELAPSE SOMETIMES. 207 00:10:14,848 --> 00:10:16,750 - HE STARTED BY HACKING INTO PORN SITES... 208 00:10:16,784 --> 00:10:17,818 - CLEARLY. - AND THAT BECAME 209 00:10:17,851 --> 00:10:18,786 GOVERNMENT DATABASES. 210 00:10:18,819 --> 00:10:22,189 - IT WAS JUST TO... TO SEE IF I COULD DO IT. 211 00:10:22,222 --> 00:10:23,256 - MM-HMM, YUP. 212 00:10:23,290 --> 00:10:24,792 WE'RE LOOKING FOR A GUY NAMED PULPO. 213 00:10:24,825 --> 00:10:26,794 HIS REAL NAME IS ADRES DIAS. 214 00:10:26,827 --> 00:10:28,095 DO ONE OF YOUR ALGORITHMS. 215 00:10:28,128 --> 00:10:30,397 WE'RE LOOKING FOR SOMETHING EVERYONE MISSED. 216 00:10:30,430 --> 00:10:32,365 GO. - THAT'D BE A VIOLATION 217 00:10:32,399 --> 00:10:34,001 OF THE CONDITIONS OF MY PAROLE. 218 00:10:34,034 --> 00:10:35,335 - SHH. 219 00:10:39,206 --> 00:10:40,941 - OKAY. 220 00:10:40,974 --> 00:10:43,410 BUT I WANT MY OWN GUY. 221 00:10:43,443 --> 00:10:46,747 BECAUSE I SAID SO. 222 00:10:46,780 --> 00:10:49,416 HIS NAME IS TICO. HE CAN BE TRUSTED. 223 00:10:49,449 --> 00:10:51,418 OKAY. HEY, I GOT TO GO. 224 00:10:51,451 --> 00:10:54,922 GUARDS ARE GONNA COME SOON, AND I GOTTA HIDE THE PHONE. 225 00:10:56,289 --> 00:10:57,825 BUENO. 226 00:10:57,858 --> 00:10:59,860 [speaking Spanish] 227 00:10:59,893 --> 00:11:03,096 - WHO'S THIS TICO YOU'RE SENDING OVER? 228 00:11:03,130 --> 00:11:04,732 - YOU. 229 00:11:09,302 --> 00:11:11,038 - THIS PROGRAM I BUILT WILL CROSS-REFERENCE 230 00:11:11,071 --> 00:11:14,041 NSA, FBI, CIA, AND DHS DATABASES. 231 00:11:18,145 --> 00:11:20,047 ADRES "PULPO" DIAS. 232 00:11:20,080 --> 00:11:22,182 THERE ARE SEVERAL PHONES I CAN LINK TO HIM. 233 00:11:22,215 --> 00:11:24,251 HE CALLED THIS ONE HOME ON CHICAGO'S SOUTH SIDE 234 00:11:24,284 --> 00:11:27,420 144 TIMES EARLIER THIS YEAR. 235 00:11:27,454 --> 00:11:29,957 - RIGHT BEFORE HE GOT PINCHED BY INTELLIGENCE. 236 00:11:29,990 --> 00:11:32,059 - GET ME THAT ADDRESS. 237 00:11:33,493 --> 00:11:36,129 - THE LATIN DISCOUNT PLAZAS. 238 00:11:36,163 --> 00:11:39,066 AT ANY GIVEN TIME, A TRACTOR TRAILER FULL OF DRUGS 239 00:11:39,099 --> 00:11:41,301 IS BEING DROPPED OFF AT ONE OF THESE 30 MALLS. 240 00:11:41,334 --> 00:11:42,903 THE POLICE NEVER KNOWS WHICH ONE. 241 00:11:42,936 --> 00:11:44,938 - NEITHER DO THE TRAFFICKERS. 242 00:11:44,972 --> 00:11:46,740 THAT WAY IF ANYBODY GETS ARRESTED, 243 00:11:46,774 --> 00:11:48,876 NOBODY CAN LEAD THE COPS BACK TO THE BOSSES. 244 00:11:48,909 --> 00:11:50,778 - OH, BUT MY CONNECTION KNOWS, 245 00:11:50,811 --> 00:11:54,347 AND HE SAYS THERE'S A SHIPMENT COMING FROM INDIANA TODAY, 246 00:11:54,381 --> 00:11:57,450 AND SO HERE WE GO... 247 00:11:57,484 --> 00:11:59,853 ANTONIO GOES TO MEET MY GUY. 248 00:11:59,887 --> 00:12:01,488 EL VAQUERO-- 249 00:12:01,521 --> 00:12:03,323 THE COWBOY, IF YOU WILL. 250 00:12:03,356 --> 00:12:05,325 EL VAQUERO WILL GIVE YOU THE TRUCK TO DRIVE. 251 00:12:05,358 --> 00:12:09,462 AT THE PICK UP WILL BE MARCOS ROBLES. 252 00:12:09,496 --> 00:12:12,032 ROBLES IS A HIGH-LEVEL CAPO WHO'S IN CHARGE OF THESE DRUGS, 253 00:12:12,065 --> 00:12:14,902 AND IT WILL BE THERE, 254 00:12:14,935 --> 00:12:17,871 DAMAS Y CABALLEROS, 255 00:12:17,905 --> 00:12:20,874 WHERE GUSTAV MUNOZ WILL BE TO GET HIS CUT. 256 00:12:20,908 --> 00:12:25,012 [snapping] EASY AS UNO, DOS, TRES. 257 00:12:25,045 --> 00:12:26,947 - HEY, COME HERE. 258 00:12:28,816 --> 00:12:31,819 ALL THE NAMES MATCH, SO... 259 00:12:31,852 --> 00:12:34,822 PRETTY LONG SHEETS, ESPECIALLY WITH ROBLES. 260 00:12:34,855 --> 00:12:37,925 ALL COLOMBIAN DESCENT, SO PRETTY LEGIT. 261 00:12:37,958 --> 00:12:39,159 - YOU UP FOR THIS? 262 00:12:39,192 --> 00:12:40,994 I CAN PULL ANOTHER COP TO GO UNDERCOVER. 263 00:12:41,028 --> 00:12:42,262 - I'LL DO IT. 264 00:12:42,295 --> 00:12:43,931 - YEAH? 265 00:12:43,964 --> 00:12:45,866 HOW'S YOUR SPANISH? 266 00:12:45,899 --> 00:12:46,699 - NO BUENO. 267 00:12:46,733 --> 00:12:48,001 - MUNOZ KNOWS WHAT YOU LOOK LIKE. 268 00:12:48,035 --> 00:12:50,938 YOU TWO WENT TO FISTICUFFS. 269 00:12:50,971 --> 00:12:52,439 - I'M DOING IT. 270 00:12:52,472 --> 00:12:53,540 THAT WAY IF IT GOES SOUTH, 271 00:12:53,573 --> 00:12:55,342 I HAVE AN EXCUSE TO BREAK PULPO'S NECK. 272 00:13:06,086 --> 00:13:08,321 - THIS GOES ANY DIFFERENT THAN UNO, DOS, TRES-- 273 00:13:08,355 --> 00:13:10,090 - NO NEED TO FINISH YOUR THREAT, OKAY? 274 00:13:10,123 --> 00:13:14,227 I COMPLETELY UNDERSTAND THE SITUATION I'M IN. 275 00:13:14,261 --> 00:13:15,829 ANTONIO. 276 00:13:15,863 --> 00:13:16,696 WHEN YOU SEE THE COWBOY, 277 00:13:16,729 --> 00:13:19,833 TELL HIM THAT PULPO SAYS HAPPY BIRTHDAY, 278 00:13:19,867 --> 00:13:22,802 THEN HE'LL KNOW YOU'RE GOOD. 279 00:13:29,609 --> 00:13:32,579 [mariachi music playing] 280 00:13:32,612 --> 00:13:37,084 * 281 00:13:37,117 --> 00:13:39,552 - ¿QUE PASA? 282 00:13:42,589 --> 00:13:44,892 - I'M TICO. 283 00:13:44,925 --> 00:13:47,194 PULPO SAYS HAPPY BIRTHDAY. 284 00:13:49,396 --> 00:13:53,366 - I'VE NEVER SEEN YOU BEFORE. 285 00:13:53,400 --> 00:13:56,303 - NOW YOU HAVE. 286 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 - OPEN YOUR SHIRT. 287 00:14:02,642 --> 00:14:05,478 OPEN YOUR SHIRT. 288 00:14:05,512 --> 00:14:07,180 - TAKE IT EASY. 289 00:14:13,921 --> 00:14:14,121 . 290 00:14:14,154 --> 00:14:14,554 - OPEN YOUR SHIRT. 291 00:14:16,489 --> 00:14:18,158 - ALL RIGHT, GET READY TO MOVE IN. 292 00:14:22,129 --> 00:14:25,332 - ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 293 00:14:25,365 --> 00:14:27,667 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 294 00:14:27,700 --> 00:14:29,536 - I DON'T KNOW WHO YOU ARE, 295 00:14:29,569 --> 00:14:31,271 AND ALL YOU GOT IS A NAME. 296 00:14:31,304 --> 00:14:33,140 - I'M THE COUSIN OF THE GUY 297 00:14:33,173 --> 00:14:36,043 WHO'S ON PULPO'S TIER AT STATEVILLE. 298 00:14:36,076 --> 00:14:38,912 THE ONE WHO GIVES HIM PROTECTION. 299 00:14:38,946 --> 00:14:41,014 HOW 'BOUT I TELL MY COUSIN YOU PULLED A GUN ON ME, 300 00:14:41,048 --> 00:14:43,016 AND AS SOON AS PULPO'S BACK FROM THE HOSPITAL, 301 00:14:43,050 --> 00:14:44,284 HE SLITS HIS THROAT, 302 00:14:44,317 --> 00:14:45,986 AND GUESS WHOSE THROAT IS NEXT? 303 00:14:57,697 --> 00:14:58,631 - I'M SORRY. 304 00:14:58,665 --> 00:15:01,434 - YOU DAMN WELL BETTER BE. 305 00:15:01,468 --> 00:15:04,437 - ENTONCES... ¿ESTAMOS BIEN? 306 00:15:04,471 --> 00:15:05,438 - SI. 307 00:15:05,472 --> 00:15:08,241 - [laughing] 308 00:15:08,275 --> 00:15:09,676 - OKAY. SO NOW WHAT? 309 00:15:09,709 --> 00:15:11,578 - ANTONIO DAWSON, BABY. 310 00:15:37,570 --> 00:15:40,740 - AGAIN, I'M SORRY. 311 00:15:40,773 --> 00:15:42,375 - DON'T SWEAT IT. 312 00:15:45,012 --> 00:15:46,279 WHEELS UP. 313 00:16:32,192 --> 00:16:35,128 - LINA OCHOA? - YES? 314 00:16:35,162 --> 00:16:36,563 - DETECTIVES LINDSAY AND HALSTEAD. 315 00:16:36,596 --> 00:16:38,265 WE HAVE A COUPLE QUESTIONS TO ASK YOU. 316 00:16:38,298 --> 00:16:39,266 - WHAT ABOUT? 317 00:16:39,299 --> 00:16:41,368 - YOU KNOW SOMEONE BY THE NAME OF ADRES DIAS, 318 00:16:41,401 --> 00:16:43,070 GOES BY PULPO? 319 00:16:43,103 --> 00:16:45,738 - OH, GOD, DON'T REMIND ME. 320 00:16:45,772 --> 00:16:46,773 - HOW DO YOU KNOW HIM? 321 00:16:46,806 --> 00:16:48,275 - WE MET IN A CLUB ONCE. 322 00:16:48,308 --> 00:16:50,177 I MADE THE MISTAKE OF BEING NICE TO HIM. 323 00:16:50,210 --> 00:16:52,579 - WE NOTICED THAT HE CALLED YOU A LOT, 324 00:16:52,612 --> 00:16:53,780 LIKE, 144 TIMES. 325 00:16:53,813 --> 00:16:56,216 - YEAH, 'CAUSE HE'S CRAZY. 326 00:16:56,249 --> 00:16:58,285 I WOULD'VE TAKEN OUT A RESTRAINING ORDER AGAINST HIM 327 00:16:58,318 --> 00:17:01,254 IF I DIDN'T THINK HE'D KILL ME. 328 00:17:01,288 --> 00:17:02,822 - HAVE YOU HAD ANY CONTACT WITH HIM RECENTLY? 329 00:17:02,855 --> 00:17:05,258 - HELL NO. 330 00:17:05,292 --> 00:17:07,160 DON'T TELL ME HE'S OUT. 331 00:17:07,194 --> 00:17:09,229 - NO. 332 00:17:09,262 --> 00:17:10,663 NO, WE'RE JUST CHECKING. 333 00:17:10,697 --> 00:17:15,302 - GOOD. LET HIM ROT IN PRISON. 334 00:17:15,335 --> 00:17:18,205 - OKAY. THANK YOU FOR YOUR TIME. 335 00:17:18,238 --> 00:17:20,173 - MAMA? 336 00:17:20,207 --> 00:17:21,274 - GOOD LUCK. 337 00:17:25,778 --> 00:17:27,347 - CUTE KID. 338 00:17:47,234 --> 00:17:51,171 [background chatter] 339 00:18:14,561 --> 00:18:15,862 [speaking Spanish] 340 00:18:22,235 --> 00:18:23,570 KEYS. 341 00:18:23,603 --> 00:18:24,871 [crunch] 342 00:18:28,241 --> 00:18:30,177 YOU STAY HERE. 343 00:18:39,286 --> 00:18:40,587 - I GOT AN EYE ON ROBLES. 344 00:18:40,620 --> 00:18:43,223 BLACK HAT, BLACK LEATHER JACKET WITH A HOODIE. 345 00:18:43,256 --> 00:18:44,691 NO SIGN OF MUNOZ THOUGH. 346 00:18:46,859 --> 00:18:49,229 HE'S ON THE MOVE. 347 00:18:49,262 --> 00:18:51,898 - HEY, YOU STAY HERE WITH ME. 348 00:18:59,906 --> 00:19:01,574 - ALL RIGHT, ROBLES IS LEAVING IN THE RIG. 349 00:19:01,608 --> 00:19:02,809 FOLLOW HIM. 350 00:19:02,842 --> 00:19:04,311 - COPY. 351 00:19:10,850 --> 00:19:12,852 - HEY, QUIT BEATING YOURSELF UP. 352 00:19:12,885 --> 00:19:15,255 NOBODY'S GONNA JUDGE YOU. 353 00:19:15,288 --> 00:19:17,324 IT'S BIRDS AND BEES. WHO CARES? 354 00:19:17,357 --> 00:19:18,958 - YOU'RE RIGHT. 355 00:19:18,991 --> 00:19:21,261 YEAH, I JUST-- I GOT TO GET BACK ON THE HORSE. 356 00:19:21,294 --> 00:19:23,196 THAT'S WHAT I GOT TO DO. - YES. 357 00:19:23,230 --> 00:19:24,531 - YEAH. - THERE YOU GO. 358 00:19:24,564 --> 00:19:26,633 AND I GOT PLENTY OF GUYS I COULD SET YOU UP WITH. 359 00:19:26,666 --> 00:19:29,869 - OKAY, AS LONG AS THEY HAVE A JOB. 360 00:19:29,902 --> 00:19:31,238 YOU KNOW WHAT? NO, I DON'T CARE. 361 00:19:31,271 --> 00:19:32,972 I JUST... I GOT TO GO ON A DATE. 362 00:19:33,005 --> 00:19:35,842 AS LONG AS I DON'T HAVE TO BUY DINNER. 363 00:19:35,875 --> 00:19:39,246 YOU KNOW WHAT? I'LL BUY DINNER. 364 00:19:39,279 --> 00:19:41,848 police radio: WE HAVE A CALL OF PERSONS DOWN. 365 00:19:41,881 --> 00:19:44,784 RESPOND TO KIEV SAUNA, 1916. 366 00:19:44,817 --> 00:19:47,287 [siren wailing] 367 00:20:21,388 --> 00:20:24,291 [low chatter in Spanish] 368 00:20:33,500 --> 00:20:35,802 - FREEZE! - CHICAGO PD! 369 00:20:35,835 --> 00:20:37,570 - GET YOUR HANDS UP! - TURN AROUND! 370 00:20:37,604 --> 00:20:38,905 - ON THE GROUND! 371 00:20:38,938 --> 00:20:41,274 - TURN AROUND! [overlapping yelling] 372 00:20:41,308 --> 00:20:43,042 TURN AROUND! YOU HEAR ME? 373 00:20:43,075 --> 00:20:44,677 - GET DOWN! 374 00:20:50,983 --> 00:20:53,320 - GUN! [gunshots] 375 00:20:53,353 --> 00:20:55,555 - [grunting] 376 00:20:55,588 --> 00:20:58,425 - PUT YOUR HAND DOWN. WHERE'S MUNOZ? 377 00:21:05,998 --> 00:21:09,736 - THEY JUST WALK IN HERE AND START SHOOTING. 378 00:21:14,674 --> 00:21:15,642 - LOOK FAMILIAR? 379 00:21:15,675 --> 00:21:17,009 - THE BULLET TYPE, 380 00:21:17,043 --> 00:21:18,478 POINT-BLANK SHOTS TO THE HEAD. 381 00:21:18,511 --> 00:21:20,713 - DID YOU SEE THE SHOOTERS? 382 00:21:20,747 --> 00:21:22,048 - THEY DIDN'T SEE ME. 383 00:21:26,486 --> 00:21:27,754 - WAS HE ONE OF THEM? 384 00:21:33,793 --> 00:21:36,329 - GUSTAV MUNOZ, HE ON HIS WAY? 385 00:21:36,363 --> 00:21:38,831 - MUNOZ? WHY WOULD HE BE HERE? 386 00:21:38,865 --> 00:21:40,767 - FOR HIS CUT. DON'T ACT STUPID WITH ME. 387 00:21:40,800 --> 00:21:42,435 I'M NOT PLAYING AROUND. 388 00:21:42,469 --> 00:21:45,104 - IF I SAW GUSTAV MUNOZ, I'D STRANGLE HIM. 389 00:21:45,137 --> 00:21:47,507 HE'D TRY AND DO THE SAME TO ME. 390 00:21:47,540 --> 00:21:48,508 HE'S NOT HERE. 391 00:21:48,541 --> 00:21:49,842 - GUYS. 392 00:21:56,015 --> 00:21:58,351 TWO HIGH-RANKING UKRAINIAN MOBSTERS 393 00:21:58,385 --> 00:22:02,355 WERE JUST KILLED IN A BATHHOUSE ACROSS TOWN EXECUTION-STYLE. 394 00:22:02,389 --> 00:22:05,024 WITNESS I.D.'D MUNOZ AS THE SHOOTER. 395 00:22:24,511 --> 00:22:24,711 . 396 00:22:24,744 --> 00:22:25,412 - ¿QUE PASO? NO MUNOZ? 397 00:22:26,379 --> 00:22:29,048 - HE WAS NEVER GONNA BE THERE, AND YOU KNOW IT. 398 00:22:29,081 --> 00:22:30,717 YOU SENT US ON A GOOSE CHASE 399 00:22:30,750 --> 00:22:34,020 TO TAKE OUT YOUR RIVAL FACTION WITHIN THE CARTEL. 400 00:22:34,053 --> 00:22:35,522 - WHAT? NAH, NAH, NAH, NAH. 401 00:22:35,555 --> 00:22:37,557 THAT IS-- THAT'S CRAZY. 402 00:22:37,590 --> 00:22:41,461 I THOUGHT MUNOZ WAS GONNA BE THERE, I PROMISE. 403 00:22:41,494 --> 00:22:43,530 BUT EVEN SO, LIEUTENANT BELDEN HERE 404 00:22:43,563 --> 00:22:45,565 TOLD ME YOU REMOVED AT LEAST 100 KILOS 405 00:22:45,598 --> 00:22:48,568 OF COCAINE FROM THE STREET, RECOVERED ILLEGAL WEAPONS, 406 00:22:48,601 --> 00:22:51,438 AND HUNDREDS OF THOUSANDS OF DOLLARS IN DRUG MONEY. 407 00:22:51,471 --> 00:22:55,608 I MEAN, ALL IN ALL, NOT A WASTED TRIP, YES? 408 00:22:55,642 --> 00:22:58,978 WHICH I BELIEVE, UH... 409 00:22:59,011 --> 00:23:01,914 IS WORTH A NEW TV FOR ME. 410 00:23:07,787 --> 00:23:10,022 - PART OF OUR SIDE DEAL. WASN'T IN THE PAPERWORK. 411 00:23:12,792 --> 00:23:14,461 - GET OUT. 412 00:23:14,494 --> 00:23:15,394 - TURN IT DOWN A NOTCH, VOIGHT. 413 00:23:15,428 --> 00:23:17,830 - GET OUT OR I WILL THROW YOUR ASS OUT. 414 00:23:17,864 --> 00:23:18,831 - HEY, HEY! 415 00:23:18,865 --> 00:23:20,567 - HEY, GUYS, COME ON! 416 00:23:20,600 --> 00:23:22,669 - CALM DOWN, VOIGHT! STOP--HEY! 417 00:23:22,702 --> 00:23:25,705 KNOCK IT OFF. 418 00:23:25,738 --> 00:23:28,207 LET IT GO. 419 00:23:28,240 --> 00:23:31,077 - COMMANDER, LET ME RUN POINT NOW. 420 00:23:31,110 --> 00:23:33,546 PULPO DOESN'T TRUST THESE TWO AS FAR AS HE CAN THROW 'EM. 421 00:23:33,580 --> 00:23:35,748 - COMMANDER, YOU WANTED THIS LUNATIC OUT. 422 00:23:35,782 --> 00:23:38,050 HERE HE IS. 423 00:23:38,084 --> 00:23:39,285 HE HAS BEEN PLAYING US. 424 00:23:39,318 --> 00:23:43,656 HE WILL CONTINUE TO PLAY US TILL HE IS HANGING OFF A LEDGE. 425 00:23:43,690 --> 00:23:45,658 GIVE ME TEN MINUTES ALONE WITH HIM. 426 00:23:45,692 --> 00:23:47,594 TEN MINUTES. - YOU KNOW I CAN'T. 427 00:23:47,627 --> 00:23:49,662 - NOT NOW! 428 00:23:49,696 --> 00:23:50,697 - WE GOT SOMETHING. 429 00:24:02,542 --> 00:24:05,578 THIS IS PULPO'S BABY MAMA AND SON, OSBERTO. 430 00:24:05,612 --> 00:24:06,846 - SHE HERE 'CAUSE SHE WANTS TO BE HERE? 431 00:24:06,879 --> 00:24:08,515 - NO. WE LEANED ON HER. 432 00:24:08,548 --> 00:24:10,550 SHE'S GOT A FAILURE TO APPEAR OFF A DUI. 433 00:24:10,583 --> 00:24:12,719 - MAYBE PLAYED UP POSSIBLE JAIL TIME. 434 00:24:14,754 --> 00:24:17,089 - YOU WATCH THE KID. 435 00:24:22,795 --> 00:24:24,564 CAN YOU COME WITH ME, PLEASE, MA'AM? 436 00:24:33,706 --> 00:24:35,241 - LOOKS LIKE IT'S JUST GONNA BE ME AND YOU 437 00:24:35,274 --> 00:24:37,510 FOR A WHILE, LITTLE BUDDY. 438 00:24:37,544 --> 00:24:39,011 - IS MY MOM IN TROUBLE? 439 00:24:39,045 --> 00:24:41,681 - [sighs] 440 00:24:41,714 --> 00:24:45,518 THERE'S A BAD MAN, AND WE'RE TRYING TO STOP HIM 441 00:24:45,552 --> 00:24:47,554 FROM DOING MORE BAD THINGS, 442 00:24:47,587 --> 00:24:48,788 AND YOUR MOM'S HELPING US. 443 00:24:48,821 --> 00:24:50,523 - OKAY. 444 00:24:50,557 --> 00:24:52,892 - OKAY? 445 00:24:52,925 --> 00:24:54,527 IT'S ALL RIGHT. 446 00:24:54,561 --> 00:24:55,662 OKAY? 447 00:24:55,695 --> 00:24:56,696 OH. 448 00:25:03,135 --> 00:25:05,538 - ADRES? - HEY, IT'S OKAY, BABY. 449 00:25:05,572 --> 00:25:07,707 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 450 00:25:07,740 --> 00:25:08,808 - BE A SHAME FOR YOUR KID TO GROW UP 451 00:25:08,841 --> 00:25:10,009 WITH A MOTHER IN PRISON. 452 00:25:10,042 --> 00:25:11,644 THE SYSTEM ISN'T GOOD FOR ANY CHILD. 453 00:25:11,678 --> 00:25:12,712 - YOU CAN'T DO THAT. 454 00:25:12,745 --> 00:25:14,781 - YOU TOOK MY SON. I HAVE NO PROBLEM TAKING YOURS. 455 00:25:14,814 --> 00:25:17,684 - ADRES, PLEASE DON'T LET THEM TAKE OUR BABY AWAY. 456 00:25:17,717 --> 00:25:18,885 - HEY, IT'S OKAY. HEY. 457 00:25:18,918 --> 00:25:20,319 LEAVE HER AND MY SON ALONE 458 00:25:20,352 --> 00:25:22,121 AND I'LL TELL YOU MUNOZ'S NEXT TARGET. 459 00:25:22,154 --> 00:25:23,556 - WELL, IF YOUR INFORMATION'S GOOD, 460 00:25:23,590 --> 00:25:24,757 MAYBE WE CAN WORK SOMETHING OUT, 461 00:25:24,791 --> 00:25:28,695 BUT THIS IS YOUR LAST SHOT. 462 00:25:28,728 --> 00:25:31,297 - I UNDERSTAND. - MM-HMM. 463 00:25:31,330 --> 00:25:32,999 - ALL I NEED BEFORE I TELL YOU 464 00:25:33,032 --> 00:25:35,868 IS TO SEE MY NEW DEAL THAT STATES THAT LINA AND MY SON 465 00:25:35,902 --> 00:25:37,103 WILL BE FREE FROM PROSECUTION-- 466 00:25:37,136 --> 00:25:38,004 - ADRES! 467 00:25:38,037 --> 00:25:40,072 - BELDEN, I NEED TO SEE IT IN WRITING! 468 00:25:40,106 --> 00:25:41,207 BELDEN! 469 00:25:41,240 --> 00:25:42,942 HEY! HEY, OKAY! 470 00:25:42,975 --> 00:25:44,844 OKAY! 471 00:25:44,877 --> 00:25:45,845 OKAY. 472 00:25:45,878 --> 00:25:48,280 - OKAY, WHAT? - MUNOZ. 473 00:25:48,314 --> 00:25:51,283 HE'S GONNA BE AT THE FESTIVAL DE L'ASCENSION. 474 00:25:51,317 --> 00:25:53,620 YOU'VE HEARD OF IT, RIGHT, ANTONIO? 475 00:25:53,653 --> 00:25:54,887 - IT'S AT THE ARAGON BALLROOM. 476 00:25:54,921 --> 00:25:55,888 IT STARTS TOMORROW. 477 00:25:55,922 --> 00:25:58,691 - THAT'S RIGHT. 478 00:26:01,661 --> 00:26:04,130 THERE'S THIS MAN FROM NEW YORK. 479 00:26:04,163 --> 00:26:06,165 HE'S A HIGH-LEVEL MAN. 480 00:26:06,198 --> 00:26:08,367 HIS NAME IS FRANCISCO HEREDIA. 481 00:26:08,400 --> 00:26:10,236 MUNOZ KNOWS HE'LL BE AT THE FESTIVAL, 482 00:26:10,269 --> 00:26:12,772 AND MUNOZ WILL BE THERE TO KILL HIM. 483 00:26:12,805 --> 00:26:19,145 THIS IS THE FINAL PIECE OF THE ROMPECABEZAS FOR MUNOZ. 484 00:26:19,178 --> 00:26:21,981 - IT'S A BITCH GETTING INTO THE FOSTER CARE SYSTEM 485 00:26:22,014 --> 00:26:23,883 AT FIVE YEARS OLD. 486 00:26:23,916 --> 00:26:26,853 I'VE INVESTIGATED A LOT OF THESE CASES. 487 00:26:26,886 --> 00:26:28,688 THE THING IS, YOU JUST NEVER KNOW WHAT HAPPENS 488 00:26:28,721 --> 00:26:30,623 TO SOME OF THESE KIDS UNTIL YEARS LATER. 489 00:26:30,657 --> 00:26:32,391 - I PROMISE YOU THIS IS THE TRUTH. 490 00:26:32,424 --> 00:26:36,663 - HOW DO YOU KNOW FOR SURE HEREDIA WILL BE THERE? 491 00:26:36,696 --> 00:26:40,132 - IT'S THE BIRTHDAY OF HIS TWIN GIRLS. 492 00:26:40,166 --> 00:26:42,168 THEY WERE BORN HERE, AND HE'S VERY SUPERSTITIOUS. 493 00:26:42,201 --> 00:26:46,072 EVERY YEAR HE, HIS WIFE, AND HIS TWIN GIRLS 494 00:26:46,105 --> 00:26:47,640 GO TO FIRST DAY OF THE FESTIVAL. 495 00:26:49,742 --> 00:26:51,177 ONCE HEREDIA DIES... 496 00:26:51,210 --> 00:26:52,845 [whistles] 497 00:26:52,879 --> 00:26:58,685 MUNOZ AND HIS MEN WILL HAVE SOLE CONTROL OVER THE CARTEL. 498 00:26:58,718 --> 00:27:01,387 - TELL EVERYONE TO BE HERE AT 8:00 A.M. 499 00:27:01,420 --> 00:27:02,254 - LET'S GO. 500 00:27:02,288 --> 00:27:06,092 - VOIGHT, I WANT TO SEE MY SON NOW. 501 00:27:06,125 --> 00:27:07,126 - NO. 502 00:27:07,159 --> 00:27:09,128 - PLEASE! BELDEN! 503 00:27:09,161 --> 00:27:11,263 - WE CATCH MUNOZ, YOU CAN SEE YOUR SON. 504 00:27:15,467 --> 00:27:17,036 YOU HAVE MY WORD. 505 00:27:26,879 --> 00:27:28,781 - 8:00 A.M. BE SUITED UP AND READY TO GO. 506 00:27:28,815 --> 00:27:31,417 - AND WE BELIEVE PULPO? - WHAT IS IT JAY LIKES TO SAY? 507 00:27:31,450 --> 00:27:33,219 HE'S THE BEST OF A LOT OF BAD OPTIONS. 508 00:27:33,252 --> 00:27:34,721 - SO WE'RE JUST SUPPOSED TO TAKE HIS WORD FOR IT 509 00:27:34,754 --> 00:27:36,422 EVEN AFTER HE LIED-- 510 00:27:36,455 --> 00:27:38,424 [bangs desk] - YOU THINK I WANT TO BE 511 00:27:38,457 --> 00:27:40,259 DEALING WITH THIS PRICK? 512 00:27:40,292 --> 00:27:41,828 EVERY DAY I LOOK ACROSS THE DESK 513 00:27:41,861 --> 00:27:44,463 AND I SEE A CHAIR WHERE MY PARTNER USED TO SIT, 514 00:27:44,496 --> 00:27:46,665 AND SHE AIN'T HERE BECAUSE OF HIM. 515 00:27:55,942 --> 00:27:59,178 [cell phone buzzing] 516 00:28:12,191 --> 00:28:14,426 - HEY, BABY. HEY. 517 00:28:14,460 --> 00:28:17,263 WHAT'S WRONG? - [sniffles] UM... 518 00:28:17,296 --> 00:28:19,265 - COME HERE. IN HERE. 519 00:28:19,298 --> 00:28:21,267 - I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU. 520 00:28:21,300 --> 00:28:22,434 - YEAH, I'M SORRY. 521 00:28:22,468 --> 00:28:24,203 I'VE BEEN SWAMPED WITH THIS CASE. 522 00:28:24,236 --> 00:28:25,337 IT'S GONNA GET LIKE THIS SOMETIMES. 523 00:28:25,371 --> 00:28:28,474 - I THINK I'M GONNA STAY WITH MY FOLKS FOR A LITTLE BIT. 524 00:28:28,507 --> 00:28:30,409 [sniffles] 525 00:28:36,515 --> 00:28:38,751 - WHAT'S GOING ON? - ADAM, THIS ISN'T THE PLACE 526 00:28:38,785 --> 00:28:40,452 TO HAVE THIS CONVERSATION, BUT I NEVER KNOW 527 00:28:40,486 --> 00:28:42,021 WHEN I'M GONNA SEE YOU. 528 00:28:44,256 --> 00:28:48,761 YOU'RE NOT THE SAME AS WHEN YOU WENT INTO THE ACADEMY, 529 00:29:30,937 --> 00:29:31,137 . 530 00:29:31,170 --> 00:29:31,503 - ATWATER, HEY. 531 00:29:32,504 --> 00:29:34,974 YOU SEEN BURGESS? 532 00:29:35,007 --> 00:29:36,108 - WHY? 533 00:29:36,142 --> 00:29:37,343 - WHAT DO YOU MEAN "WHY"? 534 00:29:37,376 --> 00:29:39,045 - JUST LEAVE HER ALONE, MAN. 535 00:29:39,078 --> 00:29:40,046 - YOU NEED TO MIND YOUR OWN BUSINESS. 536 00:29:40,079 --> 00:29:41,981 - LISTEN, I DON'T CARE THAT YOU WORK UPSTAIRS. 537 00:29:42,014 --> 00:29:43,215 I DON'T CARE THAT YOU OUTRANK ME. 538 00:29:43,249 --> 00:29:46,185 YOU MESSING WITH HER HEAD TOO MUCH. 539 00:29:46,218 --> 00:29:47,353 SO EITHER YOU LEAVE HER ALONE, 540 00:29:47,386 --> 00:29:49,922 OR ME AND YOU GONNA HAVE TO GET INTO IT. 541 00:29:54,626 --> 00:29:55,928 - ALL RIGHT, MAN, YOU GOT IT. 542 00:30:01,500 --> 00:30:04,203 - FAIR ENOUGH. 543 00:30:05,905 --> 00:30:07,406 - OH, THANK YOU. 544 00:30:09,108 --> 00:30:10,977 - ERIN. 545 00:30:11,010 --> 00:30:13,045 - CHARLIE. 546 00:30:13,079 --> 00:30:14,580 - I'M BACK. 547 00:30:17,083 --> 00:30:19,485 - UH... 548 00:30:19,518 --> 00:30:20,920 I'LL, UH... 549 00:30:20,953 --> 00:30:23,622 I'LL SEE YOU TOMORROW. 550 00:30:23,655 --> 00:30:25,424 - YOU SURE? 551 00:30:25,457 --> 00:30:27,126 - YEAH. 552 00:30:27,159 --> 00:30:28,127 - OKAY. 553 00:30:28,160 --> 00:30:29,295 - I'M GOOD. 554 00:30:34,666 --> 00:30:36,035 - NO HUG? 555 00:30:36,068 --> 00:30:39,005 COME ON. COME ON. 556 00:30:40,472 --> 00:30:42,074 ALL RIGHT. 557 00:30:42,108 --> 00:30:43,075 OKAY, WHERE'S THE BADGE? 558 00:30:43,109 --> 00:30:45,044 I'M NOT GONNA BELIEVE IT TILL I SEE THE BADGE. 559 00:30:45,077 --> 00:30:47,346 COME ON. 560 00:30:48,347 --> 00:30:51,183 I STILL DON'T BELIEVE IT. 561 00:30:52,919 --> 00:30:55,988 - IT'S FUNNY HOW LIFE WORKS OUT, HUH? 562 00:30:56,022 --> 00:30:57,623 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN CHICAGO, CHARLIE. 563 00:30:57,656 --> 00:30:59,892 - IT'S BEEN LONG ENOUGH. 564 00:30:59,926 --> 00:31:02,061 I MISSED EVERYBODY, 565 00:31:02,094 --> 00:31:04,330 MISSED YOU, 566 00:31:04,363 --> 00:31:05,464 AND, UH... 567 00:31:07,333 --> 00:31:11,203 WELL, I DON'T NEED TO EXPLAIN MYSELF. 568 00:31:11,237 --> 00:31:14,106 I WANTED TO COME BACK. 569 00:31:14,140 --> 00:31:17,143 YOU STILL IN TOUCH WITH ANNIE? 570 00:31:17,176 --> 00:31:19,011 - YEAH, I AM. 571 00:31:19,045 --> 00:31:20,246 - YEAH, I BEEN LOOKING FOR HER TOO. 572 00:31:20,279 --> 00:31:23,149 YOU GOT HER NUMBER? 573 00:31:23,182 --> 00:31:25,284 - YOU GOT TO LET ME TALK TO HER FIRST. 574 00:31:25,317 --> 00:31:27,119 - YOU GONNA BE LIKE THAT? COME ON. 575 00:31:27,153 --> 00:31:28,120 GIVE ME A BREAK. 576 00:31:28,154 --> 00:31:30,356 - I HAVE YOUR NUMBER, CHARLIE. 577 00:31:30,389 --> 00:31:32,959 I'LL BE IN TOUCH. 578 00:31:43,169 --> 00:31:45,271 - I'M PROUD OF YOU, GIRL. 579 00:31:45,304 --> 00:31:47,073 I'M SERIOUS. 580 00:31:47,106 --> 00:31:48,607 YOU MADE IT OUT. 581 00:31:51,410 --> 00:31:53,079 - THANKS. 582 00:31:55,147 --> 00:31:57,183 - YOU'RE SAFE. 583 00:31:59,685 --> 00:32:01,487 [knock on door] 584 00:32:08,427 --> 00:32:09,528 - HEY. 585 00:32:11,230 --> 00:32:12,198 - HEY. 586 00:32:12,231 --> 00:32:14,600 - HOW'S WORK? 587 00:32:14,633 --> 00:32:17,236 - GREAT. VOIGHT THINKS I'M A RAT. 588 00:32:17,269 --> 00:32:18,370 COULDN'T BE BETTER. 589 00:32:18,404 --> 00:32:19,972 - JUST PROVE TO HIM THAT YOU'RE NOT. 590 00:32:20,006 --> 00:32:21,273 - [chuckles] 591 00:32:21,307 --> 00:32:24,110 I'VE BEEN TRYING. 592 00:32:36,055 --> 00:32:37,523 - I HAVE A COUPLE HOURS. 593 00:32:39,691 --> 00:32:41,060 - WE TALKED ABOUT THIS. 594 00:32:41,093 --> 00:32:43,129 - I'M LOOKING FOR MY OWN PLACE RIGHT NOW. 595 00:32:43,162 --> 00:32:45,197 I SWEAR. 596 00:32:45,231 --> 00:32:47,699 AND WE'RE GONNA TELL THE KIDS SOON. 597 00:32:47,733 --> 00:32:49,601 - OKAY, WELL, WHEN THAT HAPPENS-- 598 00:32:49,635 --> 00:32:52,438 - MIA, WE'RE GONNA BE TOGETHER. 599 00:32:52,471 --> 00:32:53,772 YOU MUST BELIEVE THAT. 600 00:32:53,805 --> 00:32:56,308 - DON'T DO THIS FOR ME, PLEASE, 601 00:32:56,342 --> 00:32:59,178 BECAUSE SHE IS GONNA TAKE YOU FOR EVERYTHING THAT YOU HAVE. 602 00:32:59,211 --> 00:33:00,612 - I'VE GOT IT ALL WORKED OUT. 603 00:33:04,316 --> 00:33:06,552 - LET ME KNOW WHEN YOU DO. 604 00:33:11,423 --> 00:33:13,259 - OKAY. 605 00:33:37,649 --> 00:33:38,750 - I'VE FIGURED OUT A WAY 606 00:33:38,784 --> 00:33:42,388 TO MAKE YOU WORTH MY TIME AND EFFORT. 607 00:33:42,421 --> 00:33:45,691 - WELL, THAT'S GREAT. 608 00:33:45,724 --> 00:33:48,460 - 25%... 609 00:33:48,494 --> 00:33:52,064 EVERYTHING THAT YOU TAKE OFF THE STREET. 610 00:33:52,098 --> 00:33:55,567 - WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE I HAVE MUCH OF A CHOICE, SO... 611 00:33:55,601 --> 00:33:56,835 ALL RIGHT. 612 00:33:56,868 --> 00:33:58,837 - IF YOU TRY TO SCREW ME 613 00:33:58,870 --> 00:34:00,372 OR SHORTCHANGE ME OR SET ME UP, 614 00:34:00,406 --> 00:34:01,707 I HAVE FIVE BEAR TRAPS SET, 615 00:34:01,740 --> 00:34:02,841 AND YOU WILL NOT MAKE IT OUT ALIVE. 616 00:34:02,874 --> 00:34:04,610 - I GET IT. 617 00:34:20,892 --> 00:34:22,594 - FRANCISCO HEREDIA. 618 00:34:22,628 --> 00:34:23,729 GET A GOOD LOOK AT HIM. 619 00:34:23,762 --> 00:34:25,164 NOW WE OBVIOUSLY WANT MUNOZ FIRST 620 00:34:25,197 --> 00:34:27,333 BEFORE ANY SHOTS ARE FIRED. 621 00:34:27,366 --> 00:34:29,635 GETTING HEREDIA IN CUSTODY IS A SECONDARY OBJECTIVE. 622 00:34:29,668 --> 00:34:31,637 IT'S GONNA BE A BIG CROWD, LOTS OF MOVING PARTS, 623 00:34:31,670 --> 00:34:33,339 SO KEEP YOUR EYES AND EARS OPEN. 624 00:34:33,372 --> 00:34:34,340 - ALL RIGHT. 625 00:34:34,373 --> 00:34:35,841 HEY, JIN, COME HERE. 626 00:34:42,248 --> 00:34:43,182 - HEY. 627 00:34:45,617 --> 00:34:48,187 I WAS OUT OF LINE LAST NIGHT. 628 00:34:48,220 --> 00:34:50,222 - NO, YOU WEREN'T, MAN. 629 00:34:50,256 --> 00:34:52,191 COME HERE. 630 00:34:54,293 --> 00:34:56,195 I LOVE YOU. 631 00:34:58,897 --> 00:34:59,731 HEY, HEY, HEY, HEY. 632 00:34:59,765 --> 00:35:01,267 YOU GOT TO TELL ME YOU LOVE ME BACK, 633 00:35:01,300 --> 00:35:03,369 OTHERWISE I LOOK LIKE AN IDIOT. 634 00:35:03,402 --> 00:35:04,703 COME ON, MAN. 635 00:35:04,736 --> 00:35:08,174 - I LOVE YOU TOO, ALVIN. 636 00:35:08,207 --> 00:35:09,675 ALL RIGHT? - YEAH. THANKS. 637 00:35:09,708 --> 00:35:10,876 - IS THAT GOOD? 638 00:35:13,379 --> 00:35:14,313 - WHAT'S UP? 639 00:35:14,346 --> 00:35:17,216 - WE GOT I.A. SNIFFING AROUND HERE LATELY. 640 00:35:17,249 --> 00:35:20,452 I WANT YOU TO KEEP AN EYE ON SUMNER FOR ME. 641 00:35:20,486 --> 00:35:22,788 YOU GET ANYTHING THAT SHOWS THAT SHE'S A PIPELINE, 642 00:35:22,821 --> 00:35:26,192 I WANT TO HEAR ABOUT. 643 00:35:26,225 --> 00:35:27,726 - YOU GOT IT. 644 00:35:27,759 --> 00:35:28,894 - THAT'S IT. 645 00:35:31,430 --> 00:35:35,234 [background noise, chatter] 646 00:35:41,640 --> 00:35:43,475 [bell dings] 647 00:35:43,509 --> 00:35:45,611 [bell ringing] 648 00:36:04,996 --> 00:36:06,532 - HEREDIA JUST ARRIVED. 649 00:36:38,630 --> 00:36:39,865 - KEEP YOUR EYE ON THE FLORIST ON STAGE 650 00:36:39,898 --> 00:36:41,867 NEAR THE STATUE. 651 00:36:45,971 --> 00:36:47,339 GUN. 652 00:36:47,373 --> 00:36:48,640 [gunshots] 653 00:36:48,674 --> 00:36:50,942 SHOTS FIRED! SHOTS FIRED! 654 00:36:50,976 --> 00:36:53,979 [woman screaming] 655 00:36:55,881 --> 00:36:58,984 - THERE IS NO WAY THAT HE GOT BOTH GUARDS! 656 00:36:59,017 --> 00:37:00,952 ANY VISUAL ON THE SECOND MUZZLE FLASH? 657 00:37:00,986 --> 00:37:02,554 - ALVIN, HALSTEAD, YOU GOT THIS GUY? 658 00:37:02,588 --> 00:37:04,256 - TARGET DUCKED DOWN. HE'S OUT OF SIGHT. 659 00:37:12,464 --> 00:37:12,664 . 660 00:37:12,698 --> 00:37:12,998 [screaming] 661 00:37:17,869 --> 00:37:18,904 - AAH! 662 00:37:18,937 --> 00:37:20,872 - COME ON. COME OVER HERE. COME ON. 663 00:37:20,906 --> 00:37:22,508 STAY DOWN! - GET DOWN. 664 00:37:22,541 --> 00:37:24,543 - GET DOWN. GET DOWN. 665 00:37:24,576 --> 00:37:25,844 FIND MUNOZ! 666 00:37:29,681 --> 00:37:31,417 - I HAVE EYES ON MUNOZ! 667 00:37:35,654 --> 00:37:37,623 - MOVE, MOVE, MOVE, MOVE! 668 00:37:47,599 --> 00:37:48,534 - DO YOU HAVE THE SHOT? 669 00:37:48,567 --> 00:37:50,636 - NEGATIVE. HE'S BLOCKED FROM THIS POSITION. 670 00:38:04,383 --> 00:38:05,584 - COME ON. 671 00:38:07,118 --> 00:38:09,521 COME ON. 672 00:38:09,555 --> 00:38:10,656 I HAVE MUNOZ. 673 00:38:10,689 --> 00:38:11,890 - FIRE. 674 00:38:13,659 --> 00:38:15,994 [screaming] 675 00:38:16,027 --> 00:38:17,829 - COME ON, COME ON, MOVE, MOVE! 676 00:38:17,863 --> 00:38:22,534 [crowd commotion] 677 00:38:24,002 --> 00:38:26,538 - YOU GOT IT, COMMANDER. 678 00:38:26,572 --> 00:38:28,907 WELL, I WILL PASS IT ALONG. 679 00:38:28,940 --> 00:38:30,509 THAT WAS COMMANDER PERRY. 680 00:38:30,542 --> 00:38:32,844 HE WANTS TO KNOW WHY SHOTS HAD TO BE FIRED. 681 00:38:32,878 --> 00:38:35,347 - SO MUCH FOR "NICE JOB." 682 00:38:35,381 --> 00:38:36,482 - THE DAY PERRY SAYS THAT, 683 00:38:36,515 --> 00:38:38,484 I WILL TAKE EVERYONE OUT FOR KARAOKE. 684 00:38:38,517 --> 00:38:40,419 - HA. I'D PAY TO SEE THAT. 685 00:38:40,452 --> 00:38:42,621 - WHAT ARE YOU GONNA SING, BOSS? 686 00:38:42,654 --> 00:38:43,955 - MY WAY. 687 00:38:45,924 --> 00:38:47,493 - YOU WERE EXPECTING LOVE SHACK? 688 00:38:47,526 --> 00:38:49,695 - I DON'T KNOW. - [laughs] 689 00:38:52,464 --> 00:38:53,465 - [speaking Spanish] 690 00:38:53,499 --> 00:38:55,567 ¿SI, ANTONIO? 691 00:38:56,635 --> 00:38:58,670 - I WANT HIM OUT OF HERE. 692 00:38:58,704 --> 00:39:00,639 - HEY, WE HAD A DEAL! 693 00:39:00,672 --> 00:39:04,543 I GET TO HOLD LINA AND MY SON BEFORE I GO. 694 00:39:04,576 --> 00:39:06,745 - GET HIM OUT OF HERE NOW. 695 00:39:06,778 --> 00:39:09,548 - I MADE A DEAL. I KEEP MY WORD. 696 00:39:20,025 --> 00:39:21,527 - WHAT'S UP? 697 00:39:26,665 --> 00:39:28,967 - SO I NEED TO KEEP THIS QUICK 698 00:39:29,000 --> 00:39:30,736 OR VOIGHT'S GONNA WONDER WHERE I AM. 699 00:39:30,769 --> 00:39:32,904 - YOU'RE DOING GREAT, 700 00:39:32,938 --> 00:39:34,606 BUT RIGHT NOW, MORE THAN EVER, 701 00:39:34,640 --> 00:39:36,608 I NEED YOU TO STAY ON TOP OF VOIGHT'S PHONE CALLS, 702 00:39:36,642 --> 00:39:39,110 HIS EMAILS, HIS WHEREABOUTS, EVERYTHING. 703 00:39:39,144 --> 00:39:40,679 I WANT A FULL WORK-UP ON HIM 704 00:39:40,712 --> 00:39:42,614 TO BE CONVEYED IN A COMPREHENSIVE REPORT 705 00:39:42,648 --> 00:39:45,050 THAT GOES TO ME AND ONLY TO ME EVERY FRIDAY. 706 00:39:45,083 --> 00:39:47,586 - YEAH. - OKAY. 707 00:39:47,619 --> 00:39:49,621 HOW'S YOUR FATHER DOING? 708 00:39:52,090 --> 00:39:54,593 - BETTER, THANKS. 709 00:39:54,626 --> 00:39:57,763 - I'M GLAD I COULD HELP WITH THAT. 710 00:39:57,796 --> 00:39:59,631 - CAN I GO NOW? 711 00:39:59,665 --> 00:40:01,099 - SURE. 712 00:40:12,243 --> 00:40:14,713 - COME ON. LET'S MAKE IT QUICK. 713 00:40:25,524 --> 00:40:27,759 - THERE'S NOTHING LIKE BEING A FATHER, 714 00:40:27,793 --> 00:40:30,629 IS THERE, ANTONIO? 715 00:40:30,662 --> 00:40:34,566 TE QUIERO, HIJO. [speaking Spanish] 716 00:40:34,600 --> 00:40:36,067 MI AMOR. 717 00:40:37,869 --> 00:40:39,605 - ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 718 00:40:42,541 --> 00:40:44,042 - TE QUIERO, MI AMOR. 719 00:40:50,215 --> 00:40:51,683 - YOU WANTED TO SEE ME? 720 00:40:54,853 --> 00:40:57,556 - WHAT'S CHARLIE PUGLIESE DOING BACK IN TOWN? 721 00:41:05,096 --> 00:41:06,865 - I DON'T KNOW, BUT I WILL HANDLE IT. 722 00:41:06,898 --> 00:41:09,100 - THE DEAL WAS, 723 00:41:09,134 --> 00:41:13,705 I TAKE YOU IN, HE STAYS OUT OF ILLINOIS. 724 00:41:13,739 --> 00:41:15,841 - LIKE I SAID, I WILL HANDLE IT. 725 00:41:15,874 --> 00:41:18,610 - DON'T GO BACKWARD, ERIN. 726 00:41:18,644 --> 00:41:20,679 [gunshots] 727 00:41:26,552 --> 00:41:28,654 - WE GOT OFFICERS DOWN! 728 00:41:31,857 --> 00:41:33,725 YOU SEE ANYTHING? 729 00:41:33,759 --> 00:41:35,627 - NO. NOTHING. - I'LL GO LEFT. 730 00:41:35,661 --> 00:41:36,895 - NO VISUAL. - ANTONIO'S DOWN! 731 00:41:36,928 --> 00:41:39,064 - HANK? - SOMEBODY CALL AN AMBULANCE! 732 00:41:39,097 --> 00:41:40,198 - 10-1, SQUAD! 733 00:41:40,231 --> 00:41:41,733 OFFICER SHOT, 734 00:41:41,767 --> 00:41:44,636 21ST DISTRICT AT THE ROLL UP! 735 00:41:46,137 --> 00:41:48,607 COME ON. COME ON! 46895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.