All language subtitles for Carrion.2016.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,208 --> 00:00:32,708 PUTREFACȚIE 2 00:00:36,208 --> 00:00:41,708 traducere și adaptare FLORIN BĂDULESCU 3 00:01:48,541 --> 00:01:51,875 "Felicitări, cu multă dragoste" 4 00:01:51,916 --> 00:01:55,416 "pentru doamna Teófila Luna, din partea soțului ei drag." 5 00:01:55,458 --> 00:02:00,541 "Soțul vă urează o zi de naștere fericită!" 6 00:02:00,583 --> 00:02:03,541 "Lăsați dopurile șampaniilor să facă zgomot!" 7 00:02:41,666 --> 00:02:44,041 Bună dimineața! 8 00:02:44,083 --> 00:02:46,291 Bună dimineața! Ce mai faceți? 9 00:02:48,708 --> 00:02:50,875 Aveți camere libere? 10 00:02:50,916 --> 00:02:53,500 Sigur. Avem destule. 11 00:02:53,541 --> 00:02:55,750 Cât costă? 12 00:02:55,791 --> 00:02:58,291 Ieftin. Foarte ieftin. Câte zile doriți să stați? 13 00:03:20,791 --> 00:03:23,458 La naiba! E foarte cald! 14 00:03:59,041 --> 00:04:01,041 Salutare, ce faceți? 15 00:04:01,083 --> 00:04:02,541 Salut, omule. 16 00:04:02,583 --> 00:04:06,125 Îl caut pe Kimba. 17 00:04:06,166 --> 00:04:08,958 - Sunt King Black. - Ba nu, este Kimba. 18 00:04:09,000 --> 00:04:10,958 Hei, arată puțin respect. 19 00:04:11,000 --> 00:04:13,166 Bine ai venit, frate. Ce pot face pentru tine? 20 00:04:13,208 --> 00:04:18,208 Vreau să închiriez o placă de surf și să iau niște lecții. 21 00:04:18,250 --> 00:04:21,000 Ești la locul potrivit. 22 00:04:21,041 --> 00:04:24,250 - Cum te cheamă, fato? - Manuela. 23 00:04:24,291 --> 00:04:26,541 - La ce oră e mai bine? - La 6:00 dimineața. 24 00:04:26,583 --> 00:04:29,708 - Ne vedem la 6:00? - S-a făcut. 25 00:04:29,750 --> 00:04:34,083 - Bine. King Black sau Kimba? - Știi prea bine cum. 26 00:04:34,125 --> 00:04:38,750 Doar nu plecați? Vreți o bere? 27 00:04:38,791 --> 00:04:40,125 Ți-am adus o bere. 28 00:04:40,166 --> 00:04:42,750 Mulțumesc. 29 00:04:42,791 --> 00:04:44,833 Frumoasă priveliște, nu? 30 00:04:50,916 --> 00:04:53,791 Mi-ar plăcea să trăiesc într-un loc ca acesta. 31 00:04:53,833 --> 00:04:58,416 Te rog, iubito! N-ai rezista nici două săptămâni cu țânțarii ăștia. 32 00:05:03,333 --> 00:05:04,625 King Black! 33 00:05:09,916 --> 00:05:14,250 - Ce animal e ăsta? - E un bursuc. 34 00:05:14,291 --> 00:05:16,958 L-am prins zilele trecute în tufișuri. 35 00:05:17,000 --> 00:05:19,625 Îl cheamă Barney. 36 00:05:19,666 --> 00:05:23,083 - E un animal drăguț. - Foarte drăguț. 37 00:05:23,125 --> 00:05:28,791 - Și... numele tău? - Eu sunt King Black... Urity. 38 00:05:28,833 --> 00:05:30,541 "Urity"? 39 00:05:30,583 --> 00:05:35,333 "Urity" provine din dialectul Garifuna, toți negrii îl vorbesc în Honduras. 40 00:05:37,750 --> 00:05:41,416 - De exemplu? - Când o sun pe mama, 41 00:05:41,458 --> 00:05:42,666 îi spun: 42 00:05:45,458 --> 00:05:49,583 - Ce înseamnă? - Înseamnă "Ce mai faci, mamă?" 43 00:05:49,625 --> 00:05:50,958 Și ea spune: 44 00:05:55,541 --> 00:05:57,666 "Sunt bine. Tu, fiule, cum ești?" 45 00:06:02,041 --> 00:06:04,791 ♪ Visul meu a fost mereu să ajung la graniță. 46 00:06:04,833 --> 00:06:07,500 ♪ Fie ilegal, fie cu pașaport. 47 00:06:07,541 --> 00:06:10,166 ♪ Mă lupt tot timpul cu această viață. 48 00:06:10,208 --> 00:06:12,791 ♪ Rimele îmi ies, ca cele ale unui sinucigaș. 49 00:06:12,833 --> 00:06:15,416 ♪ Indiferent ce spun, continui să forțez. 50 00:06:15,458 --> 00:06:18,416 ♪ Fugind de "la migra" și de "federales". 51 00:06:18,458 --> 00:06:21,125 ♪ De cei care se ocupă cu prinderea de "ilegales". 52 00:06:21,166 --> 00:06:23,875 ♪ Dragă Tată, binecuvântează-i pe acei oameni 53 00:06:23,916 --> 00:06:26,791 ♪ care m-au ajutat cu sinceritate pe drumul meu. 54 00:06:26,833 --> 00:06:31,666 ♪ Ei știu că sunt din Honduras, unde viața-i foarte grea. 55 00:06:31,708 --> 00:06:34,625 Hei, Suave. Asta e adevărata școală a străzilor. 56 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 A fost grozav! 57 00:06:36,250 --> 00:06:39,333 King Black a revenit! 58 00:06:39,375 --> 00:06:44,041 Într-o zi voi merge la oraș. 59 00:06:44,083 --> 00:06:47,500 O să-mi înregistrez demo-ul, voi deveni faimos. 60 00:06:47,541 --> 00:06:51,875 Am câteva cântece romantice pentru această noapte frumoasă. 61 00:06:51,916 --> 00:06:56,375 - Ești foarte talentat. - Mulțumesc. 62 00:06:56,416 --> 00:06:59,291 - E talentat, nu? - Da, a fost grozav. 63 00:06:59,333 --> 00:07:02,250 Ar fi trebuit să faci niște beat-boxing. 64 00:07:03,541 --> 00:07:05,416 Nu pot, n-am ritmul potrivit. 65 00:07:12,125 --> 00:07:15,208 - Hei, omule! Ce mai faci? - Adu-mi o bere! 66 00:07:15,250 --> 00:07:16,458 Al naibii Chino! 67 00:08:21,250 --> 00:08:23,958 - Ce-i? - Așteaptă! 68 00:08:24,000 --> 00:08:25,791 Ce s-a întâmplat? 69 00:08:25,833 --> 00:08:28,958 E cineva afară. 70 00:08:29,000 --> 00:08:30,833 - Vorbești serios? - Da. 71 00:08:34,000 --> 00:08:35,500 Mă duc să verific. 72 00:08:48,541 --> 00:08:50,583 Alo? 73 00:08:50,625 --> 00:08:52,750 Bună seara! 74 00:08:52,791 --> 00:08:54,416 E cineva acolo? 75 00:09:03,625 --> 00:09:06,791 Nu e nimeni. 76 00:09:06,833 --> 00:09:11,375 Nu se poate, am văzut foarte clar o umbră mișcându-se. 77 00:09:11,416 --> 00:09:15,250 Ți-ai imaginat doar, m-am plimbat și n-am văzut pe nimeni. 78 00:09:24,583 --> 00:09:26,166 Ce-i? 79 00:09:26,208 --> 00:09:30,208 Nu pot s-o fac dacă simt că cineva se uită la noi. 80 00:09:36,625 --> 00:09:38,416 Ai luat-o razna. 81 00:09:45,500 --> 00:09:49,916 De câte ori trebuie să te rog să nu mai fumezi în cameră? 82 00:09:49,958 --> 00:09:51,958 Nu ai niciun respect. 83 00:09:54,208 --> 00:09:56,958 Nu-ți pasă deloc. La naiba. 84 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 Gata, am stins-o. 85 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 Nu te supăra. 86 00:10:33,500 --> 00:10:39,083 "Toate facturile de electricitate restante trebuie plătite la această adresă." 87 00:10:39,125 --> 00:10:41,083 "Aveți o oră să plătiți." 88 00:10:49,333 --> 00:10:51,291 - Bună dimineața. - M'neața. 89 00:10:51,333 --> 00:10:54,791 Vrei să cumperi niște tamale? (tocaniță învelită în foi de porumb) 90 00:10:54,833 --> 00:10:58,416 Nu, mulțumesc, doamnă. Tocmai am luat micul dejun. 91 00:10:58,458 --> 00:11:01,958 - Nu? Tu? - Mulțumesc, nu. 92 00:11:02,000 --> 00:11:03,833 - O zi bună. - Mulțumim. 93 00:11:08,083 --> 00:11:11,125 Aici se stă pe placa de surf. 94 00:11:11,166 --> 00:11:14,916 Ține capătul ăsta îndreptat mereu în sus. 95 00:11:14,958 --> 00:11:18,125 Când prinzi un val, 96 00:11:18,166 --> 00:11:21,666 apuc-o de mijloc și sari pe ea. 97 00:11:21,708 --> 00:11:24,916 Încearcă, apa e calmă aici. 98 00:11:24,958 --> 00:11:28,625 - Mă urc pur și simplu? - Mai mult spre capăt. 99 00:11:28,666 --> 00:11:30,458 Mai mult, mai mult. 100 00:11:30,500 --> 00:11:33,166 - Un pic mai mult. - Așa? 101 00:11:33,208 --> 00:11:35,166 - Hei, King Black. - Încearcă să te ridici. 102 00:11:35,208 --> 00:11:39,166 - Cum se numește pasărea aia? - Este un heron alb. 103 00:11:39,208 --> 00:11:42,125 Zboară până aici în timpul sezonului și apoi pleacă. 104 00:11:46,250 --> 00:11:49,541 Bine, frate, acum începi să vâslești. Când te ridici, 105 00:11:49,583 --> 00:11:53,333 îți pui pieptul și mâinile pe mijlocul plăcii și urci pe ea. 106 00:12:23,416 --> 00:12:24,666 Iubito! 107 00:12:28,208 --> 00:12:31,625 - O să pun ceva aici. - Scârbos! Nu, iubito. 108 00:12:35,041 --> 00:12:37,500 Ia-mă de mână. 109 00:12:37,541 --> 00:12:40,416 - E foarte tare, nu-i așa? - Impresionant! 110 00:12:48,916 --> 00:12:50,375 Iubitule? 111 00:12:50,416 --> 00:12:51,708 Ce-i? 112 00:12:56,916 --> 00:12:59,041 Te-ai gândit... 113 00:12:59,083 --> 00:13:01,250 la ce am spus ieri? 114 00:13:01,291 --> 00:13:04,083 La ce anume? 115 00:13:04,125 --> 00:13:07,916 Știi ceva, Gabino... 116 00:13:07,958 --> 00:13:09,875 Trebuie să vorbim. 117 00:13:12,375 --> 00:13:15,000 Trebuie să vorbim chiar acum? 118 00:13:15,041 --> 00:13:19,041 Păi trebuie să vorbim până la urmă. 119 00:13:19,083 --> 00:13:21,208 E important pentru mine. 120 00:13:21,250 --> 00:13:24,083 Știu, dar acum ne distrăm. 121 00:13:24,125 --> 00:13:27,916 Putem vorbi altădată. 122 00:13:27,958 --> 00:13:31,083 - Când? Acum este momentul. - Suntem aici pentru șase zile. 123 00:13:31,125 --> 00:13:34,625 Putem vorbi mai târziu, nu trebuie chiar acum. 124 00:13:34,666 --> 00:13:37,375 - Sări în apă. - Fă-o tu. 125 00:13:37,416 --> 00:13:38,958 Sări tu! 126 00:13:42,833 --> 00:13:45,416 - Sări în apă! - Fă-o tu. 127 00:13:45,458 --> 00:13:48,166 - Nu sar, sunt aligatori aici. - Sări în apă, fricosule. 128 00:13:48,208 --> 00:13:51,750 - Fă-o, nu-i niciun pericol. - Du-te naibii! 129 00:13:51,791 --> 00:13:54,125 - Du-te naibii? - Taci din gură, albinosule. 130 00:13:54,166 --> 00:13:58,083 Ajunge, puștiule. Du-te și deranjează pe altcineva. 131 00:13:58,125 --> 00:14:01,291 Am spus să deranjezi pe altcineva. 132 00:14:01,333 --> 00:14:04,250 - Du-te și deranjează-ți părinții. - Să plecăm de aici. 133 00:14:04,291 --> 00:14:07,750 Sunt copii, cui îi pasă? 134 00:14:07,791 --> 00:14:10,791 - M-a scuipat! - Am văzut, dar e doar un copil. 135 00:14:10,833 --> 00:14:14,458 Hai să mergem. 136 00:14:14,500 --> 00:14:17,250 - Care e problema ta, puștiule? - Pleacă! Du-te naibii! 137 00:14:17,291 --> 00:14:20,666 - Liniștește-te. - Du-te! 138 00:14:20,708 --> 00:14:24,791 - Nenorociții naibii. - Pleacă, nenorocitule! 139 00:14:24,833 --> 00:14:26,416 Ce puști nenorociți... 140 00:14:52,666 --> 00:14:55,125 Stai puțin, iubito. 141 00:14:55,166 --> 00:14:56,041 Ce-i? 142 00:14:58,416 --> 00:15:02,375 Cred că aici ar trebui să întoarcem. 143 00:15:02,416 --> 00:15:06,625 Iubitule, este pe acolo. Laguna e pe acolo. 144 00:15:06,666 --> 00:15:10,000 Nu poate fi pe acolo. Aud niște voci. 145 00:15:10,041 --> 00:15:12,666 Ascultă murmurul apei. 146 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 Nu, e pe aici. Urmează-mă. 147 00:15:14,875 --> 00:15:16,125 Urmează-mă. 148 00:15:32,375 --> 00:15:34,375 - Ai nevoie de ajutor? Poți? - Mă descurc. 149 00:16:28,208 --> 00:16:29,416 La naiba! 150 00:16:39,041 --> 00:16:42,125 Gabino, sunt sigură că cealaltă era calea. 151 00:16:44,291 --> 00:16:47,500 Nu e calea cea bună. Sunt sigură, Gabino. 152 00:16:51,041 --> 00:16:52,291 La naiba. 153 00:17:10,541 --> 00:17:12,250 E rândul tău, Gabino. 154 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 Cel mai bun din trei partide? 155 00:17:49,083 --> 00:17:51,750 Mă duc să mă schimb de haine. Se face frig. 156 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Iubito... iubito! 157 00:18:44,083 --> 00:18:47,875 Să mergem la culcare. 158 00:18:47,916 --> 00:18:52,875 Doar câteva runde și îi bat pe copiii ăștia. 159 00:18:52,916 --> 00:18:54,166 Ia de aici! 160 00:19:31,083 --> 00:19:33,458 - Ești nebun. - Ești atât de îndrăgostit de ea! 161 00:19:33,500 --> 00:19:38,000 - Nu sunt nebun. - Atunci de ce ai venit? 162 00:19:38,041 --> 00:19:41,166 - Recunoaște. - Omule... 163 00:19:41,208 --> 00:19:42,916 Ce-i? 164 00:19:42,958 --> 00:19:45,333 Te înșeli. 165 00:19:45,375 --> 00:19:50,833 - Cum așa? - Luciana este prietena mea. 166 00:19:50,875 --> 00:19:53,666 - Dar o placi! - Nu-i adevărat. 167 00:21:06,583 --> 00:21:08,166 Poftim. 168 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Mulțumesc. 169 00:21:11,250 --> 00:21:15,250 Mi-ai văzut mobilul pe undeva? 170 00:21:15,291 --> 00:21:16,541 Nu. 171 00:21:19,125 --> 00:21:20,958 Unde l-ai lăsat? 172 00:21:23,250 --> 00:21:25,750 Pe masă, cred. Nu-mi amintesc. 173 00:21:58,791 --> 00:22:00,458 Foarte bine, iubitule! 174 00:22:02,833 --> 00:22:06,750 "Toți cei care nu și-au plătit factura de electricitate," 175 00:22:06,791 --> 00:22:09,458 "pot face plata la această adresă." 176 00:22:09,500 --> 00:22:13,916 "Aveți o oră la dispoziție pentru plată." Dacă trimitem un colector," 177 00:22:13,958 --> 00:22:16,875 "veți fi taxați cu 80 de pesos pentru întârziere." 178 00:22:28,875 --> 00:22:31,416 M-ai văzut, iubito? 179 00:22:31,458 --> 00:22:33,333 Ai fost grozav! 180 00:22:33,375 --> 00:22:35,833 E foarte greu, dar este nemaipomenit. 181 00:22:59,833 --> 00:23:03,125 - Ce-i asta? - Asta? 182 00:23:03,166 --> 00:23:05,833 La naiba, Manu! Arată exact ca mine. 183 00:23:05,875 --> 00:23:09,166 Mi-ai desenat cele șase pătrățele. 184 00:23:09,208 --> 00:23:11,541 - Cele șase pătrățele? - Pătrățelele mele. 185 00:23:21,916 --> 00:23:23,416 Mi-a fost dor de tine. 186 00:23:38,083 --> 00:23:41,125 Mi s-a oferit o slujbă în Barcelona. 187 00:23:41,166 --> 00:23:44,000 Ce? 188 00:23:44,041 --> 00:23:45,916 Când? 189 00:23:45,958 --> 00:23:48,333 În curând. 190 00:23:48,375 --> 00:23:52,166 Dar abia am fost titularizat la institut, Manu. 191 00:23:52,208 --> 00:23:56,750 Și eu vreau să fac ceva. Nu am o slujbă permanentă. 192 00:23:56,791 --> 00:23:59,983 Acum am o slujbă acolo și poți găsi și tu una. 193 00:24:00,025 --> 00:24:02,100 - Sunt destule locuri de muncă acolo. - La naiba. 194 00:24:02,101 --> 00:24:04,375 Toți prietenii noștri sunt acolo. 195 00:24:08,666 --> 00:24:10,625 Ce naiba? 196 00:24:10,666 --> 00:24:14,458 - Dă-mi lucrurile tale! - Voi n-aveți școală, puștilor? 197 00:24:14,500 --> 00:24:16,875 - Iau eu sandalele. - E chel! 198 00:24:16,916 --> 00:24:19,625 Dă-mi pălăria, puștiule. 199 00:24:19,666 --> 00:24:21,625 Rahat mic ce ești. 200 00:24:21,666 --> 00:24:25,250 Ți-am spus să nu vii aici! Pleacă, piticanie! 201 00:24:25,291 --> 00:24:28,541 Pleacă naibii de aici! 202 00:24:28,583 --> 00:24:31,541 Nu vreau să te mai văd! 203 00:24:31,583 --> 00:24:34,541 Negru prost! 204 00:24:34,583 --> 00:24:38,250 Impielițatii ăștia, omule. Ce-i cu ei? 205 00:24:38,291 --> 00:24:40,666 - Ești bine, frate? - Da, mersi, omule. 206 00:24:43,333 --> 00:24:46,625 Ești în regulă? 207 00:24:46,666 --> 00:24:49,250 Ce-ar fi să mergem să vedem mangrovele? 208 00:24:49,291 --> 00:24:51,916 Sigur, sună bine. 209 00:24:51,958 --> 00:24:55,916 Știu câteva locuri frumoase. 210 00:25:19,333 --> 00:25:21,833 Haideți, explorați zona! 211 00:25:21,875 --> 00:25:25,875 Poteca aia duce spre câteva locuri frumoase. 212 00:27:24,125 --> 00:27:27,083 Gata, adunați-vă lucrurile. E timpul să plecăm. 213 00:27:27,125 --> 00:27:28,208 Nu! 214 00:27:28,250 --> 00:27:31,541 Cum a fost, iubito? 215 00:27:31,583 --> 00:27:33,125 Am găsit asta. 216 00:27:37,125 --> 00:27:40,083 - E ca un piper. - Da, un fruct ciudat. 217 00:27:42,541 --> 00:27:44,708 Mănâncă-l, vezi ce se întâmplă. 218 00:27:52,041 --> 00:27:55,750 - Mergem, sau ce? - Du-te tu înainte. 219 00:27:55,791 --> 00:27:58,291 Ajută-ți noua prietenă cu hula-hoop-ul. 220 00:28:00,541 --> 00:28:02,125 Serios? 221 00:29:13,375 --> 00:29:17,208 "Acesta este un anunț pentru publicul larg." 222 00:29:17,250 --> 00:29:23,166 "Se așteaptă vreme rea în curând, din cauza unei furtuni în formare." 223 00:29:23,208 --> 00:29:26,708 "Vă recomandăm să vă luați toate măsurile de precauție" 224 00:29:26,750 --> 00:29:30,250 "și să vă abțineți de la navigarea în ape deschise." 225 00:29:30,291 --> 00:29:33,916 "Vă mulțumim pentru înțelegere." 226 00:29:33,958 --> 00:29:38,666 "Informăm publicul larg că se formează o furtună." 227 00:29:38,708 --> 00:29:41,666 "Se așteaptă vreme rea în zilele următoare." 228 00:29:41,708 --> 00:29:45,250 "Vă recomandăm să vă luați toate măsurile de precauție necesare" 229 00:29:45,291 --> 00:29:48,375 "și să vă abțineți de la navigarea în ape deschise." 230 00:32:05,041 --> 00:32:08,000 M-ai văzut, iubito? Am prins și două valuri mai leneșe. 231 00:32:08,041 --> 00:32:11,416 Înveți, omule! 232 00:32:11,458 --> 00:32:14,416 Dar să nu uiți că atunci când te urci pe placă, 233 00:32:14,458 --> 00:32:18,333 trebuie să-ți îndoi genunchii și să-ți îndrepți spatele. 234 00:32:18,375 --> 00:32:22,083 - Asta îți dă stabilitate. - Am făcut toate astea. 235 00:32:26,125 --> 00:32:28,958 Cu un val ca lumea, ai da-o în bară. 236 00:32:31,375 --> 00:32:32,625 Da, sigur. 237 00:32:43,625 --> 00:32:44,666 Ne mai vedem. 238 00:33:17,916 --> 00:33:21,750 Ți-au plăcut creveții, iubito? 239 00:33:21,791 --> 00:33:23,041 Da. 240 00:33:28,125 --> 00:33:30,458 - Pot să iau astea? - Da, mulțumesc. 241 00:33:30,500 --> 00:33:32,625 - Altceva? - Nu, mulțumesc. 242 00:34:04,291 --> 00:34:05,958 Îmi pare rău, bine? 243 00:35:07,208 --> 00:35:09,250 A fost uimitor! 244 00:35:11,958 --> 00:35:13,916 Îmi pare rău, iubito. 245 00:35:13,958 --> 00:35:15,791 A venit prea repede. 246 00:35:26,833 --> 00:35:29,708 Iubito, vrei să stingi lumina? 247 00:36:51,458 --> 00:36:54,083 La revedere, atunci. Ne mai vedem. 248 00:38:07,916 --> 00:38:11,000 Vâslește pe aici! Nu trage spre stânga! 249 00:38:13,916 --> 00:38:16,333 Așteaptă-mă, omule! 250 00:38:16,375 --> 00:38:18,125 Haide, pe aici! 251 00:39:05,625 --> 00:39:08,208 Haide, ridică-te! 252 00:39:13,791 --> 00:39:17,166 Iubitule, ești bine? 253 00:39:17,208 --> 00:39:22,000 - Mi-ai rupt placa de surf, omule! - Nu vezi că aproape m-am înecat? 254 00:39:22,041 --> 00:39:25,708 - Nu e a ta, nu-ți pasă! - O să plătesc pentru ea! 255 00:39:25,750 --> 00:39:28,541 - Da, o vei plăti! - Am spus că o voi face! 256 00:39:28,583 --> 00:39:30,458 - Ajunge! Gabino. - Nenorocitule! 257 00:39:35,625 --> 00:39:37,583 Nenorocitul naibii. 258 00:39:40,083 --> 00:39:44,541 Nenorocitul a vrut să mă rănească sau ceva de genul ăsta. 259 00:39:44,583 --> 00:39:49,208 - S-a terminat acum, iubitule. - Stai, lasă-mă să număr. 260 00:39:49,250 --> 00:39:53,458 Două sute, patru. La naiba. 261 00:39:53,500 --> 00:39:57,166 - Trebuie să găsesc un bancomat. - Pot să vin și eu? 262 00:39:57,208 --> 00:39:59,375 Rămâi aici, mă duc eu. 263 00:40:58,083 --> 00:41:01,125 Bună dimineața, cumperi niște tamale? 264 00:41:01,166 --> 00:41:05,208 Sigur, cu ce-s umplute? 265 00:41:05,250 --> 00:41:07,375 Cu midii. 266 00:41:07,416 --> 00:41:09,875 Bine, o să iau una. 267 00:41:09,916 --> 00:41:12,291 Cum vă numiți, domnișoară? 268 00:41:12,333 --> 00:41:16,125 Manuela. Pe tine? 269 00:41:16,166 --> 00:41:18,750 Ai venit într-un moment nepotrivit. 270 00:41:28,333 --> 00:41:29,625 Hei! 271 00:41:35,333 --> 00:41:36,583 Ce-i? 272 00:41:41,083 --> 00:41:42,708 Ce vrei? 273 00:42:25,125 --> 00:42:26,458 Manuela! 274 00:43:22,875 --> 00:43:29,000 "Serviciul Național de Meteorologie raportează că furtuna tropicală" 275 00:43:29,041 --> 00:43:32,250 "s-a transformat într-un uragan de categoria 4." 276 00:43:32,291 --> 00:43:34,750 Doamnă, putem să...? 277 00:43:34,791 --> 00:43:38,000 "Fiți pregătiți pentru o posibilă evacuare." 278 00:43:38,041 --> 00:43:41,833 Asta mă face nervoasă. N-ar trebui să plecăm? 279 00:43:41,875 --> 00:43:45,375 Mda, nu are rost să stăm aici dacă va ploua. 280 00:43:45,416 --> 00:43:49,250 Da, nu are rost. Să le spunem și celorlalți. 281 00:43:51,416 --> 00:43:54,375 Ce s-a mai întâmplat? 282 00:43:54,416 --> 00:43:57,958 I-am cumpărat tipului ăluia o placă de surf, să nu mă mai bată la cap. 283 00:43:58,000 --> 00:44:01,791 Am cumpărat una și pentru mine. E mișto, nu-i așa? 284 00:44:04,958 --> 00:44:06,583 Iubito. 285 00:44:06,625 --> 00:44:11,083 Iubito, ți-am spus să nu fumezi aici. O să miroasă toată camera. 286 00:44:19,000 --> 00:44:20,250 La naiba cu asta. 287 00:46:27,666 --> 00:46:31,250 "Acesta este un anunț pentru publicul general." 288 00:46:31,291 --> 00:46:34,625 "Vă informăm că armata și serviciile de urgență," 289 00:46:34,666 --> 00:46:37,666 "vă recomandă cu fermitate să evacuați zona." 290 00:46:37,708 --> 00:46:42,583 "Furtuna care se apropie poate provoca mari pagube și inundații." 291 00:46:42,625 --> 00:46:47,958 "Școlile vor servi ca adăposturi temporare pentru toți cei evacuați." 292 00:46:51,791 --> 00:46:54,083 Un telefon mobil negru și un aparat foto. 293 00:46:54,125 --> 00:46:58,958 - Nimic de genul ăsta nu se petrece aici. - Mi-a fost furat și portofelul. 294 00:46:59,000 --> 00:47:01,625 - Serios? - Da, jur. 295 00:47:01,666 --> 00:47:05,750 - S-a furat ceva? - Portofelul și telefonul mobil. 296 00:47:05,791 --> 00:47:09,166 - Mobilul a dispărut acum câteva zile. - Nu se poate așa ceva. 297 00:47:09,208 --> 00:47:13,000 - E vreo farsă, cumva? - Nu ți-am spus eu? 298 00:47:13,041 --> 00:47:17,333 - O să apară, dacă-l căutăm mai bine. - Ți-am spus, am căutat. 299 00:47:17,375 --> 00:47:20,750 - Nu putem pleca pur și simplu? - Am mai vorbit despre asta. 300 00:47:20,791 --> 00:47:23,000 Nu se va întâmpla nimic. 301 00:48:07,833 --> 00:48:11,500 Cum vă numiți, domnișoară? 302 00:48:11,541 --> 00:48:13,250 Manuela. 303 00:48:15,333 --> 00:48:17,875 Ați venit într-un moment nepotrivit. 304 00:48:20,375 --> 00:48:23,333 Din când în când, bancul de nisip se închide. 305 00:48:26,500 --> 00:48:30,791 Laguna este izolată de mare. 306 00:48:30,833 --> 00:48:34,250 Peștii mor. 307 00:48:34,291 --> 00:48:36,625 Și totul începe să putrezească. 308 00:48:39,666 --> 00:48:41,625 Trebuie să fii atentă. 309 00:48:43,875 --> 00:48:48,041 Cred că furtuna care se apropie este foarte specială. 310 00:48:53,250 --> 00:48:58,208 Furtuna vine să curețe totul. 311 00:48:58,250 --> 00:49:00,958 Spală apa murdară. 312 00:49:04,625 --> 00:49:08,750 O dată cu furtuna vine și moartea. 313 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 Înțelegi? 314 00:50:00,833 --> 00:50:03,500 - Salut. - Bună. 315 00:50:03,541 --> 00:50:05,583 Mulțumesc, dar nu vreau. 316 00:51:07,833 --> 00:51:09,083 Hei! 317 00:51:16,875 --> 00:51:19,541 Dă-mi drumul. Dă-mi drumul! 318 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 Ce făceai, Manuela? 319 00:51:55,208 --> 00:51:58,291 Unde ai fost? I-o trăgeai tipului ăluia, sau ce? 320 00:52:14,916 --> 00:52:19,208 - Spune ceva, Manuela! - Ce naiba să spun? 321 00:52:19,250 --> 00:52:22,916 Vrei să plec? O să plec, bine? 322 00:52:22,958 --> 00:52:26,166 Ca să ți-o tragi cu negrul tău nenorocit! 323 00:52:30,500 --> 00:52:33,708 Tot ce am vrut a fost să fim împreună. 324 00:52:33,750 --> 00:52:37,666 Să ne distrăm, ca înainte. 325 00:52:37,708 --> 00:52:42,083 Fără ca prietena ta de rahat să-ți trimită mesaje tot timpul! 326 00:52:54,791 --> 00:52:57,416 Vine furtuna. Toată lumea spune 327 00:52:57,458 --> 00:53:00,458 că tipul ăla este periculos, iar eu vreau doar să plec. 328 00:53:02,833 --> 00:53:06,458 Habar n-ai ce se întâmplă. 329 00:53:06,500 --> 00:53:09,166 Referitor la ce? 330 00:53:09,208 --> 00:53:12,166 La ce este capabil. 331 00:53:12,208 --> 00:53:16,083 S-a întâmplat ceva? 332 00:53:16,125 --> 00:53:20,041 - Spune-mi ce s-a întâmplat. - Nu vreau ca asta s-o ia razna. 333 00:53:20,083 --> 00:53:22,875 Manu, spune-mi ce s-a întâmplat. 334 00:53:26,750 --> 00:53:31,500 Mă urmărește peste tot. A încercat să mă atingă. 335 00:53:31,541 --> 00:53:35,000 - Nenorocitul a încercat să te atingă? - Da. 336 00:53:35,041 --> 00:53:38,166 Nu contează, hai să plecăm. 337 00:53:38,208 --> 00:53:39,750 Te rog, Gabino. 338 00:53:44,375 --> 00:53:47,666 - Mă duc să vorbesc cu el. - Nu trebuie să mă aperi! 339 00:53:47,708 --> 00:53:51,166 Dacă n-o lasă baltă, o să-l bat măr! 340 00:53:51,208 --> 00:53:52,916 Gabino, nu! 341 00:54:10,541 --> 00:54:13,208 Ai atins-o pe fata mea? 342 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 Nu! 343 00:54:17,208 --> 00:54:19,500 Oprește! 344 00:54:19,541 --> 00:54:21,083 Oprește-te! 345 00:54:21,125 --> 00:54:24,833 Aici ai nevoie de boașe, nu de bani! 346 00:54:24,875 --> 00:54:26,375 Poponarule! 347 00:54:26,416 --> 00:54:28,458 Gabino, ești bine? 348 00:54:31,416 --> 00:54:34,750 - Și nu te mai întoarce! - Oprește-te, dobitocule! 349 00:54:34,791 --> 00:54:39,916 Pleacă, păsărico! Să nu te mai întorci! 350 00:54:39,958 --> 00:54:43,458 Du-te dracului! 351 00:54:43,500 --> 00:54:45,791 Ți-am spus să nu vii aici. 352 00:54:48,458 --> 00:54:51,458 - Gabino, ești bine? - Da, la naiba! Sunt bine! 353 00:55:17,666 --> 00:55:21,166 Ar trebui să plecăm, iubitule. Împreună. 354 00:55:24,333 --> 00:55:26,875 Gabino? 355 00:55:26,916 --> 00:55:29,250 - Nu mai merge. - Ba da, funcționează. 356 00:55:29,291 --> 00:55:32,291 Cum funcționează? Nu mai funcționează. 357 00:55:40,583 --> 00:55:42,333 Să mergem, Gabino. 358 00:55:47,958 --> 00:55:49,833 Putem s-o facem, iubire. 359 00:55:52,875 --> 00:55:57,625 Putem părăsi acest loc. Să mergem, bine? 360 00:55:57,666 --> 00:56:00,000 Hai să mergem. 361 00:56:00,041 --> 00:56:01,875 Mda, să mergem. 362 00:56:45,166 --> 00:56:48,583 Mă duc să găsesc o barcă, să ne scoată de aici. 363 00:57:33,583 --> 00:57:35,625 Pot să trag un fum? 364 00:57:49,583 --> 00:57:51,083 Mă întorc imediat. 365 01:00:44,291 --> 01:00:45,666 Gabino! 366 01:00:54,333 --> 01:00:55,666 Gabino! 367 01:01:00,666 --> 01:01:03,791 Gabino! 368 01:02:28,166 --> 01:02:29,666 Gabino? 369 01:02:34,291 --> 01:02:35,750 Gabino! 370 01:02:55,625 --> 01:02:59,083 King Black! 371 01:02:59,125 --> 01:03:03,166 Unde este Gabino? 372 01:03:03,208 --> 01:03:04,666 King Black! 373 01:05:43,625 --> 01:05:44,833 Îmi pare rău. 374 01:06:33,208 --> 01:06:36,833 I-ai făcut ceva, nu-i așa? 375 01:06:36,875 --> 01:06:39,208 Nu i-am făcut nimic. 376 01:06:39,250 --> 01:06:42,541 Ieri l-am văzut urcându-se pe o barcă și plecând. 377 01:06:55,958 --> 01:06:58,041 Manuela, rămâi sau pleci? 378 01:09:13,458 --> 01:09:17,791 PUTREFACȚIE 28101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.