Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,208 --> 00:00:32,708
PUTREFACȚIE
2
00:00:36,208 --> 00:00:41,708
traducere și adaptare
FLORIN BĂDULESCU
3
00:01:48,541 --> 00:01:51,875
"Felicitări, cu multă dragoste"
4
00:01:51,916 --> 00:01:55,416
"pentru doamna Teófila Luna,
din partea soțului ei drag."
5
00:01:55,458 --> 00:02:00,541
"Soțul vă urează
o zi de naștere fericită!"
6
00:02:00,583 --> 00:02:03,541
"Lăsați dopurile șampaniilor
să facă zgomot!"
7
00:02:41,666 --> 00:02:44,041
Bună dimineața!
8
00:02:44,083 --> 00:02:46,291
Bună dimineața! Ce mai faceți?
9
00:02:48,708 --> 00:02:50,875
Aveți camere libere?
10
00:02:50,916 --> 00:02:53,500
Sigur. Avem destule.
11
00:02:53,541 --> 00:02:55,750
Cât costă?
12
00:02:55,791 --> 00:02:58,291
Ieftin. Foarte ieftin.
Câte zile doriți să stați?
13
00:03:20,791 --> 00:03:23,458
La naiba! E foarte cald!
14
00:03:59,041 --> 00:04:01,041
Salutare, ce faceți?
15
00:04:01,083 --> 00:04:02,541
Salut, omule.
16
00:04:02,583 --> 00:04:06,125
Îl caut pe Kimba.
17
00:04:06,166 --> 00:04:08,958
- Sunt King Black.
- Ba nu, este Kimba.
18
00:04:09,000 --> 00:04:10,958
Hei, arată puțin respect.
19
00:04:11,000 --> 00:04:13,166
Bine ai venit, frate.
Ce pot face pentru tine?
20
00:04:13,208 --> 00:04:18,208
Vreau să închiriez o placă de surf
și să iau niște lecții.
21
00:04:18,250 --> 00:04:21,000
Ești la locul potrivit.
22
00:04:21,041 --> 00:04:24,250
- Cum te cheamă, fato?
- Manuela.
23
00:04:24,291 --> 00:04:26,541
- La ce oră e mai bine?
- La 6:00 dimineața.
24
00:04:26,583 --> 00:04:29,708
- Ne vedem la 6:00?
- S-a făcut.
25
00:04:29,750 --> 00:04:34,083
- Bine. King Black sau Kimba?
- Știi prea bine cum.
26
00:04:34,125 --> 00:04:38,750
Doar nu plecați? Vreți o bere?
27
00:04:38,791 --> 00:04:40,125
Ți-am adus o bere.
28
00:04:40,166 --> 00:04:42,750
Mulțumesc.
29
00:04:42,791 --> 00:04:44,833
Frumoasă priveliște, nu?
30
00:04:50,916 --> 00:04:53,791
Mi-ar plăcea să trăiesc
într-un loc ca acesta.
31
00:04:53,833 --> 00:04:58,416
Te rog, iubito! N-ai rezista nici
două săptămâni cu țânțarii ăștia.
32
00:05:03,333 --> 00:05:04,625
King Black!
33
00:05:09,916 --> 00:05:14,250
- Ce animal e ăsta?
- E un bursuc.
34
00:05:14,291 --> 00:05:16,958
L-am prins zilele trecute în tufișuri.
35
00:05:17,000 --> 00:05:19,625
Îl cheamă Barney.
36
00:05:19,666 --> 00:05:23,083
- E un animal drăguț.
- Foarte drăguț.
37
00:05:23,125 --> 00:05:28,791
- Și... numele tău?
- Eu sunt King Black... Urity.
38
00:05:28,833 --> 00:05:30,541
"Urity"?
39
00:05:30,583 --> 00:05:35,333
"Urity" provine din dialectul Garifuna,
toți negrii îl vorbesc în Honduras.
40
00:05:37,750 --> 00:05:41,416
- De exemplu?
- Când o sun pe mama,
41
00:05:41,458 --> 00:05:42,666
îi spun:
42
00:05:45,458 --> 00:05:49,583
- Ce înseamnă?
- Înseamnă "Ce mai faci, mamă?"
43
00:05:49,625 --> 00:05:50,958
Și ea spune:
44
00:05:55,541 --> 00:05:57,666
"Sunt bine.
Tu, fiule, cum ești?"
45
00:06:02,041 --> 00:06:04,791
♪ Visul meu a fost mereu
să ajung la graniță.
46
00:06:04,833 --> 00:06:07,500
♪ Fie ilegal,
fie cu pașaport.
47
00:06:07,541 --> 00:06:10,166
♪ Mă lupt tot timpul
cu această viață.
48
00:06:10,208 --> 00:06:12,791
♪ Rimele îmi ies,
ca cele ale unui sinucigaș.
49
00:06:12,833 --> 00:06:15,416
♪ Indiferent ce spun,
continui să forțez.
50
00:06:15,458 --> 00:06:18,416
♪ Fugind de "la migra"
și de "federales".
51
00:06:18,458 --> 00:06:21,125
♪ De cei care se ocupă
cu prinderea de "ilegales".
52
00:06:21,166 --> 00:06:23,875
♪ Dragă Tată,
binecuvântează-i pe acei oameni
53
00:06:23,916 --> 00:06:26,791
♪ care m-au ajutat cu sinceritate
pe drumul meu.
54
00:06:26,833 --> 00:06:31,666
♪ Ei știu că sunt din Honduras,
unde viața-i foarte grea.
55
00:06:31,708 --> 00:06:34,625
Hei, Suave.
Asta e adevărata școală a străzilor.
56
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
A fost grozav!
57
00:06:36,250 --> 00:06:39,333
King Black a revenit!
58
00:06:39,375 --> 00:06:44,041
Într-o zi voi merge la oraș.
59
00:06:44,083 --> 00:06:47,500
O să-mi înregistrez demo-ul,
voi deveni faimos.
60
00:06:47,541 --> 00:06:51,875
Am câteva cântece romantice
pentru această noapte frumoasă.
61
00:06:51,916 --> 00:06:56,375
- Ești foarte talentat.
- Mulțumesc.
62
00:06:56,416 --> 00:06:59,291
- E talentat, nu?
- Da, a fost grozav.
63
00:06:59,333 --> 00:07:02,250
Ar fi trebuit să faci
niște beat-boxing.
64
00:07:03,541 --> 00:07:05,416
Nu pot, n-am ritmul potrivit.
65
00:07:12,125 --> 00:07:15,208
- Hei, omule! Ce mai faci?
- Adu-mi o bere!
66
00:07:15,250 --> 00:07:16,458
Al naibii Chino!
67
00:08:21,250 --> 00:08:23,958
- Ce-i?
- Așteaptă!
68
00:08:24,000 --> 00:08:25,791
Ce s-a întâmplat?
69
00:08:25,833 --> 00:08:28,958
E cineva afară.
70
00:08:29,000 --> 00:08:30,833
- Vorbești serios?
- Da.
71
00:08:34,000 --> 00:08:35,500
Mă duc să verific.
72
00:08:48,541 --> 00:08:50,583
Alo?
73
00:08:50,625 --> 00:08:52,750
Bună seara!
74
00:08:52,791 --> 00:08:54,416
E cineva acolo?
75
00:09:03,625 --> 00:09:06,791
Nu e nimeni.
76
00:09:06,833 --> 00:09:11,375
Nu se poate, am văzut foarte clar
o umbră mișcându-se.
77
00:09:11,416 --> 00:09:15,250
Ți-ai imaginat doar, m-am plimbat
și n-am văzut pe nimeni.
78
00:09:24,583 --> 00:09:26,166
Ce-i?
79
00:09:26,208 --> 00:09:30,208
Nu pot s-o fac dacă simt că cineva
se uită la noi.
80
00:09:36,625 --> 00:09:38,416
Ai luat-o razna.
81
00:09:45,500 --> 00:09:49,916
De câte ori trebuie să te rog
să nu mai fumezi în cameră?
82
00:09:49,958 --> 00:09:51,958
Nu ai niciun respect.
83
00:09:54,208 --> 00:09:56,958
Nu-ți pasă deloc.
La naiba.
84
00:10:05,958 --> 00:10:09,583
Gata, am stins-o.
85
00:10:09,625 --> 00:10:11,125
Nu te supăra.
86
00:10:33,500 --> 00:10:39,083
"Toate facturile de electricitate restante
trebuie plătite la această adresă."
87
00:10:39,125 --> 00:10:41,083
"Aveți o oră să plătiți."
88
00:10:49,333 --> 00:10:51,291
- Bună dimineața.
- M'neața.
89
00:10:51,333 --> 00:10:54,791
Vrei să cumperi niște tamale?
(tocaniță învelită în foi de porumb)
90
00:10:54,833 --> 00:10:58,416
Nu, mulțumesc, doamnă.
Tocmai am luat micul dejun.
91
00:10:58,458 --> 00:11:01,958
- Nu? Tu?
- Mulțumesc, nu.
92
00:11:02,000 --> 00:11:03,833
- O zi bună.
- Mulțumim.
93
00:11:08,083 --> 00:11:11,125
Aici se stă pe placa de surf.
94
00:11:11,166 --> 00:11:14,916
Ține capătul ăsta
îndreptat mereu în sus.
95
00:11:14,958 --> 00:11:18,125
Când prinzi un val,
96
00:11:18,166 --> 00:11:21,666
apuc-o de mijloc și sari pe ea.
97
00:11:21,708 --> 00:11:24,916
Încearcă, apa e calmă aici.
98
00:11:24,958 --> 00:11:28,625
- Mă urc pur și simplu?
- Mai mult spre capăt.
99
00:11:28,666 --> 00:11:30,458
Mai mult, mai mult.
100
00:11:30,500 --> 00:11:33,166
- Un pic mai mult.
- Așa?
101
00:11:33,208 --> 00:11:35,166
- Hei, King Black.
- Încearcă să te ridici.
102
00:11:35,208 --> 00:11:39,166
- Cum se numește pasărea aia?
- Este un heron alb.
103
00:11:39,208 --> 00:11:42,125
Zboară până aici în timpul sezonului
și apoi pleacă.
104
00:11:46,250 --> 00:11:49,541
Bine, frate, acum începi să vâslești.
Când te ridici,
105
00:11:49,583 --> 00:11:53,333
îți pui pieptul și mâinile pe
mijlocul plăcii și urci pe ea.
106
00:12:23,416 --> 00:12:24,666
Iubito!
107
00:12:28,208 --> 00:12:31,625
- O să pun ceva aici.
- Scârbos! Nu, iubito.
108
00:12:35,041 --> 00:12:37,500
Ia-mă de mână.
109
00:12:37,541 --> 00:12:40,416
- E foarte tare, nu-i așa?
- Impresionant!
110
00:12:48,916 --> 00:12:50,375
Iubitule?
111
00:12:50,416 --> 00:12:51,708
Ce-i?
112
00:12:56,916 --> 00:12:59,041
Te-ai gândit...
113
00:12:59,083 --> 00:13:01,250
la ce am spus ieri?
114
00:13:01,291 --> 00:13:04,083
La ce anume?
115
00:13:04,125 --> 00:13:07,916
Știi ceva, Gabino...
116
00:13:07,958 --> 00:13:09,875
Trebuie să vorbim.
117
00:13:12,375 --> 00:13:15,000
Trebuie să vorbim chiar acum?
118
00:13:15,041 --> 00:13:19,041
Păi trebuie să vorbim până la urmă.
119
00:13:19,083 --> 00:13:21,208
E important pentru mine.
120
00:13:21,250 --> 00:13:24,083
Știu, dar acum ne distrăm.
121
00:13:24,125 --> 00:13:27,916
Putem vorbi altădată.
122
00:13:27,958 --> 00:13:31,083
- Când? Acum este momentul.
- Suntem aici pentru șase zile.
123
00:13:31,125 --> 00:13:34,625
Putem vorbi mai târziu,
nu trebuie chiar acum.
124
00:13:34,666 --> 00:13:37,375
- Sări în apă.
- Fă-o tu.
125
00:13:37,416 --> 00:13:38,958
Sări tu!
126
00:13:42,833 --> 00:13:45,416
- Sări în apă!
- Fă-o tu.
127
00:13:45,458 --> 00:13:48,166
- Nu sar, sunt aligatori aici.
- Sări în apă, fricosule.
128
00:13:48,208 --> 00:13:51,750
- Fă-o, nu-i niciun pericol.
- Du-te naibii!
129
00:13:51,791 --> 00:13:54,125
- Du-te naibii?
- Taci din gură, albinosule.
130
00:13:54,166 --> 00:13:58,083
Ajunge, puștiule.
Du-te și deranjează pe altcineva.
131
00:13:58,125 --> 00:14:01,291
Am spus să deranjezi pe altcineva.
132
00:14:01,333 --> 00:14:04,250
- Du-te și deranjează-ți părinții.
- Să plecăm de aici.
133
00:14:04,291 --> 00:14:07,750
Sunt copii, cui îi pasă?
134
00:14:07,791 --> 00:14:10,791
- M-a scuipat!
- Am văzut, dar e doar un copil.
135
00:14:10,833 --> 00:14:14,458
Hai să mergem.
136
00:14:14,500 --> 00:14:17,250
- Care e problema ta, puștiule?
- Pleacă! Du-te naibii!
137
00:14:17,291 --> 00:14:20,666
- Liniștește-te.
- Du-te!
138
00:14:20,708 --> 00:14:24,791
- Nenorociții naibii.
- Pleacă, nenorocitule!
139
00:14:24,833 --> 00:14:26,416
Ce puști nenorociți...
140
00:14:52,666 --> 00:14:55,125
Stai puțin, iubito.
141
00:14:55,166 --> 00:14:56,041
Ce-i?
142
00:14:58,416 --> 00:15:02,375
Cred că aici ar trebui să întoarcem.
143
00:15:02,416 --> 00:15:06,625
Iubitule, este pe acolo.
Laguna e pe acolo.
144
00:15:06,666 --> 00:15:10,000
Nu poate fi pe acolo.
Aud niște voci.
145
00:15:10,041 --> 00:15:12,666
Ascultă murmurul apei.
146
00:15:12,708 --> 00:15:14,833
Nu, e pe aici.
Urmează-mă.
147
00:15:14,875 --> 00:15:16,125
Urmează-mă.
148
00:15:32,375 --> 00:15:34,375
- Ai nevoie de ajutor? Poți?
- Mă descurc.
149
00:16:28,208 --> 00:16:29,416
La naiba!
150
00:16:39,041 --> 00:16:42,125
Gabino, sunt sigură
că cealaltă era calea.
151
00:16:44,291 --> 00:16:47,500
Nu e calea cea bună.
Sunt sigură, Gabino.
152
00:16:51,041 --> 00:16:52,291
La naiba.
153
00:17:10,541 --> 00:17:12,250
E rândul tău, Gabino.
154
00:17:43,750 --> 00:17:45,583
Cel mai bun din trei partide?
155
00:17:49,083 --> 00:17:51,750
Mă duc să mă schimb de haine.
Se face frig.
156
00:18:41,833 --> 00:18:44,041
Iubito... iubito!
157
00:18:44,083 --> 00:18:47,875
Să mergem la culcare.
158
00:18:47,916 --> 00:18:52,875
Doar câteva runde
și îi bat pe copiii ăștia.
159
00:18:52,916 --> 00:18:54,166
Ia de aici!
160
00:19:31,083 --> 00:19:33,458
- Ești nebun.
- Ești atât de îndrăgostit de ea!
161
00:19:33,500 --> 00:19:38,000
- Nu sunt nebun.
- Atunci de ce ai venit?
162
00:19:38,041 --> 00:19:41,166
- Recunoaște.
- Omule...
163
00:19:41,208 --> 00:19:42,916
Ce-i?
164
00:19:42,958 --> 00:19:45,333
Te înșeli.
165
00:19:45,375 --> 00:19:50,833
- Cum așa?
- Luciana este prietena mea.
166
00:19:50,875 --> 00:19:53,666
- Dar o placi!
- Nu-i adevărat.
167
00:21:06,583 --> 00:21:08,166
Poftim.
168
00:21:08,208 --> 00:21:11,208
Mulțumesc.
169
00:21:11,250 --> 00:21:15,250
Mi-ai văzut mobilul pe undeva?
170
00:21:15,291 --> 00:21:16,541
Nu.
171
00:21:19,125 --> 00:21:20,958
Unde l-ai lăsat?
172
00:21:23,250 --> 00:21:25,750
Pe masă, cred.
Nu-mi amintesc.
173
00:21:58,791 --> 00:22:00,458
Foarte bine, iubitule!
174
00:22:02,833 --> 00:22:06,750
"Toți cei care nu și-au plătit
factura de electricitate,"
175
00:22:06,791 --> 00:22:09,458
"pot face plata la această adresă."
176
00:22:09,500 --> 00:22:13,916
"Aveți o oră la dispoziție pentru plată."
Dacă trimitem un colector,"
177
00:22:13,958 --> 00:22:16,875
"veți fi taxați cu 80 de pesos
pentru întârziere."
178
00:22:28,875 --> 00:22:31,416
M-ai văzut, iubito?
179
00:22:31,458 --> 00:22:33,333
Ai fost grozav!
180
00:22:33,375 --> 00:22:35,833
E foarte greu,
dar este nemaipomenit.
181
00:22:59,833 --> 00:23:03,125
- Ce-i asta?
- Asta?
182
00:23:03,166 --> 00:23:05,833
La naiba, Manu!
Arată exact ca mine.
183
00:23:05,875 --> 00:23:09,166
Mi-ai desenat cele șase pătrățele.
184
00:23:09,208 --> 00:23:11,541
- Cele șase pătrățele?
- Pătrățelele mele.
185
00:23:21,916 --> 00:23:23,416
Mi-a fost dor de tine.
186
00:23:38,083 --> 00:23:41,125
Mi s-a oferit o slujbă în Barcelona.
187
00:23:41,166 --> 00:23:44,000
Ce?
188
00:23:44,041 --> 00:23:45,916
Când?
189
00:23:45,958 --> 00:23:48,333
În curând.
190
00:23:48,375 --> 00:23:52,166
Dar abia am fost titularizat
la institut, Manu.
191
00:23:52,208 --> 00:23:56,750
Și eu vreau să fac ceva.
Nu am o slujbă permanentă.
192
00:23:56,791 --> 00:23:59,983
Acum am o slujbă acolo
și poți găsi și tu una.
193
00:24:00,025 --> 00:24:02,100
- Sunt destule locuri de muncă acolo.
- La naiba.
194
00:24:02,101 --> 00:24:04,375
Toți prietenii noștri sunt acolo.
195
00:24:08,666 --> 00:24:10,625
Ce naiba?
196
00:24:10,666 --> 00:24:14,458
- Dă-mi lucrurile tale!
- Voi n-aveți școală, puștilor?
197
00:24:14,500 --> 00:24:16,875
- Iau eu sandalele.
- E chel!
198
00:24:16,916 --> 00:24:19,625
Dă-mi pălăria, puștiule.
199
00:24:19,666 --> 00:24:21,625
Rahat mic ce ești.
200
00:24:21,666 --> 00:24:25,250
Ți-am spus să nu vii aici!
Pleacă, piticanie!
201
00:24:25,291 --> 00:24:28,541
Pleacă naibii de aici!
202
00:24:28,583 --> 00:24:31,541
Nu vreau să te mai văd!
203
00:24:31,583 --> 00:24:34,541
Negru prost!
204
00:24:34,583 --> 00:24:38,250
Impielițatii ăștia, omule.
Ce-i cu ei?
205
00:24:38,291 --> 00:24:40,666
- Ești bine, frate?
- Da, mersi, omule.
206
00:24:43,333 --> 00:24:46,625
Ești în regulă?
207
00:24:46,666 --> 00:24:49,250
Ce-ar fi să mergem
să vedem mangrovele?
208
00:24:49,291 --> 00:24:51,916
Sigur, sună bine.
209
00:24:51,958 --> 00:24:55,916
Știu câteva locuri frumoase.
210
00:25:19,333 --> 00:25:21,833
Haideți, explorați zona!
211
00:25:21,875 --> 00:25:25,875
Poteca aia duce spre
câteva locuri frumoase.
212
00:27:24,125 --> 00:27:27,083
Gata, adunați-vă lucrurile.
E timpul să plecăm.
213
00:27:27,125 --> 00:27:28,208
Nu!
214
00:27:28,250 --> 00:27:31,541
Cum a fost, iubito?
215
00:27:31,583 --> 00:27:33,125
Am găsit asta.
216
00:27:37,125 --> 00:27:40,083
- E ca un piper.
- Da, un fruct ciudat.
217
00:27:42,541 --> 00:27:44,708
Mănâncă-l, vezi ce se întâmplă.
218
00:27:52,041 --> 00:27:55,750
- Mergem, sau ce?
- Du-te tu înainte.
219
00:27:55,791 --> 00:27:58,291
Ajută-ți noua prietenă
cu hula-hoop-ul.
220
00:28:00,541 --> 00:28:02,125
Serios?
221
00:29:13,375 --> 00:29:17,208
"Acesta este un anunț
pentru publicul larg."
222
00:29:17,250 --> 00:29:23,166
"Se așteaptă vreme rea în curând,
din cauza unei furtuni în formare."
223
00:29:23,208 --> 00:29:26,708
"Vă recomandăm să vă luați
toate măsurile de precauție"
224
00:29:26,750 --> 00:29:30,250
"și să vă abțineți de la navigarea
în ape deschise."
225
00:29:30,291 --> 00:29:33,916
"Vă mulțumim pentru înțelegere."
226
00:29:33,958 --> 00:29:38,666
"Informăm publicul larg
că se formează o furtună."
227
00:29:38,708 --> 00:29:41,666
"Se așteaptă vreme rea
în zilele următoare."
228
00:29:41,708 --> 00:29:45,250
"Vă recomandăm să vă luați
toate măsurile de precauție necesare"
229
00:29:45,291 --> 00:29:48,375
"și să vă abțineți de la navigarea
în ape deschise."
230
00:32:05,041 --> 00:32:08,000
M-ai văzut, iubito?
Am prins și două valuri mai leneșe.
231
00:32:08,041 --> 00:32:11,416
Înveți, omule!
232
00:32:11,458 --> 00:32:14,416
Dar să nu uiți că atunci
când te urci pe placă,
233
00:32:14,458 --> 00:32:18,333
trebuie să-ți îndoi genunchii
și să-ți îndrepți spatele.
234
00:32:18,375 --> 00:32:22,083
- Asta îți dă stabilitate.
- Am făcut toate astea.
235
00:32:26,125 --> 00:32:28,958
Cu un val ca lumea,
ai da-o în bară.
236
00:32:31,375 --> 00:32:32,625
Da, sigur.
237
00:32:43,625 --> 00:32:44,666
Ne mai vedem.
238
00:33:17,916 --> 00:33:21,750
Ți-au plăcut creveții, iubito?
239
00:33:21,791 --> 00:33:23,041
Da.
240
00:33:28,125 --> 00:33:30,458
- Pot să iau astea?
- Da, mulțumesc.
241
00:33:30,500 --> 00:33:32,625
- Altceva?
- Nu, mulțumesc.
242
00:34:04,291 --> 00:34:05,958
Îmi pare rău, bine?
243
00:35:07,208 --> 00:35:09,250
A fost uimitor!
244
00:35:11,958 --> 00:35:13,916
Îmi pare rău, iubito.
245
00:35:13,958 --> 00:35:15,791
A venit prea repede.
246
00:35:26,833 --> 00:35:29,708
Iubito, vrei să stingi lumina?
247
00:36:51,458 --> 00:36:54,083
La revedere, atunci.
Ne mai vedem.
248
00:38:07,916 --> 00:38:11,000
Vâslește pe aici!
Nu trage spre stânga!
249
00:38:13,916 --> 00:38:16,333
Așteaptă-mă, omule!
250
00:38:16,375 --> 00:38:18,125
Haide, pe aici!
251
00:39:05,625 --> 00:39:08,208
Haide, ridică-te!
252
00:39:13,791 --> 00:39:17,166
Iubitule, ești bine?
253
00:39:17,208 --> 00:39:22,000
- Mi-ai rupt placa de surf, omule!
- Nu vezi că aproape m-am înecat?
254
00:39:22,041 --> 00:39:25,708
- Nu e a ta, nu-ți pasă!
- O să plătesc pentru ea!
255
00:39:25,750 --> 00:39:28,541
- Da, o vei plăti!
- Am spus că o voi face!
256
00:39:28,583 --> 00:39:30,458
- Ajunge! Gabino.
- Nenorocitule!
257
00:39:35,625 --> 00:39:37,583
Nenorocitul naibii.
258
00:39:40,083 --> 00:39:44,541
Nenorocitul a vrut să mă rănească
sau ceva de genul ăsta.
259
00:39:44,583 --> 00:39:49,208
- S-a terminat acum, iubitule.
- Stai, lasă-mă să număr.
260
00:39:49,250 --> 00:39:53,458
Două sute, patru. La naiba.
261
00:39:53,500 --> 00:39:57,166
- Trebuie să găsesc un bancomat.
- Pot să vin și eu?
262
00:39:57,208 --> 00:39:59,375
Rămâi aici, mă duc eu.
263
00:40:58,083 --> 00:41:01,125
Bună dimineața, cumperi niște tamale?
264
00:41:01,166 --> 00:41:05,208
Sigur, cu ce-s umplute?
265
00:41:05,250 --> 00:41:07,375
Cu midii.
266
00:41:07,416 --> 00:41:09,875
Bine, o să iau una.
267
00:41:09,916 --> 00:41:12,291
Cum vă numiți, domnișoară?
268
00:41:12,333 --> 00:41:16,125
Manuela. Pe tine?
269
00:41:16,166 --> 00:41:18,750
Ai venit într-un moment nepotrivit.
270
00:41:28,333 --> 00:41:29,625
Hei!
271
00:41:35,333 --> 00:41:36,583
Ce-i?
272
00:41:41,083 --> 00:41:42,708
Ce vrei?
273
00:42:25,125 --> 00:42:26,458
Manuela!
274
00:43:22,875 --> 00:43:29,000
"Serviciul Național de Meteorologie
raportează că furtuna tropicală"
275
00:43:29,041 --> 00:43:32,250
"s-a transformat într-un uragan
de categoria 4."
276
00:43:32,291 --> 00:43:34,750
Doamnă, putem să...?
277
00:43:34,791 --> 00:43:38,000
"Fiți pregătiți
pentru o posibilă evacuare."
278
00:43:38,041 --> 00:43:41,833
Asta mă face nervoasă.
N-ar trebui să plecăm?
279
00:43:41,875 --> 00:43:45,375
Mda, nu are rost să stăm aici
dacă va ploua.
280
00:43:45,416 --> 00:43:49,250
Da, nu are rost.
Să le spunem și celorlalți.
281
00:43:51,416 --> 00:43:54,375
Ce s-a mai întâmplat?
282
00:43:54,416 --> 00:43:57,958
I-am cumpărat tipului ăluia o placă
de surf, să nu mă mai bată la cap.
283
00:43:58,000 --> 00:44:01,791
Am cumpărat una și pentru mine.
E mișto, nu-i așa?
284
00:44:04,958 --> 00:44:06,583
Iubito.
285
00:44:06,625 --> 00:44:11,083
Iubito, ți-am spus să nu fumezi aici.
O să miroasă toată camera.
286
00:44:19,000 --> 00:44:20,250
La naiba cu asta.
287
00:46:27,666 --> 00:46:31,250
"Acesta este un anunț
pentru publicul general."
288
00:46:31,291 --> 00:46:34,625
"Vă informăm că armata
și serviciile de urgență,"
289
00:46:34,666 --> 00:46:37,666
"vă recomandă cu fermitate
să evacuați zona."
290
00:46:37,708 --> 00:46:42,583
"Furtuna care se apropie
poate provoca mari pagube și inundații."
291
00:46:42,625 --> 00:46:47,958
"Școlile vor servi ca adăposturi
temporare pentru toți cei evacuați."
292
00:46:51,791 --> 00:46:54,083
Un telefon mobil negru
și un aparat foto.
293
00:46:54,125 --> 00:46:58,958
- Nimic de genul ăsta nu se petrece aici.
- Mi-a fost furat și portofelul.
294
00:46:59,000 --> 00:47:01,625
- Serios?
- Da, jur.
295
00:47:01,666 --> 00:47:05,750
- S-a furat ceva?
- Portofelul și telefonul mobil.
296
00:47:05,791 --> 00:47:09,166
- Mobilul a dispărut acum câteva zile.
- Nu se poate așa ceva.
297
00:47:09,208 --> 00:47:13,000
- E vreo farsă, cumva?
- Nu ți-am spus eu?
298
00:47:13,041 --> 00:47:17,333
- O să apară, dacă-l căutăm mai bine.
- Ți-am spus, am căutat.
299
00:47:17,375 --> 00:47:20,750
- Nu putem pleca pur și simplu?
- Am mai vorbit despre asta.
300
00:47:20,791 --> 00:47:23,000
Nu se va întâmpla nimic.
301
00:48:07,833 --> 00:48:11,500
Cum vă numiți, domnișoară?
302
00:48:11,541 --> 00:48:13,250
Manuela.
303
00:48:15,333 --> 00:48:17,875
Ați venit într-un moment nepotrivit.
304
00:48:20,375 --> 00:48:23,333
Din când în când,
bancul de nisip se închide.
305
00:48:26,500 --> 00:48:30,791
Laguna este izolată de mare.
306
00:48:30,833 --> 00:48:34,250
Peștii mor.
307
00:48:34,291 --> 00:48:36,625
Și totul începe să putrezească.
308
00:48:39,666 --> 00:48:41,625
Trebuie să fii atentă.
309
00:48:43,875 --> 00:48:48,041
Cred că furtuna care se apropie
este foarte specială.
310
00:48:53,250 --> 00:48:58,208
Furtuna vine să curețe totul.
311
00:48:58,250 --> 00:49:00,958
Spală apa murdară.
312
00:49:04,625 --> 00:49:08,750
O dată cu furtuna vine și moartea.
313
00:49:08,791 --> 00:49:11,000
Înțelegi?
314
00:50:00,833 --> 00:50:03,500
- Salut.
- Bună.
315
00:50:03,541 --> 00:50:05,583
Mulțumesc, dar nu vreau.
316
00:51:07,833 --> 00:51:09,083
Hei!
317
00:51:16,875 --> 00:51:19,541
Dă-mi drumul. Dă-mi drumul!
318
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Ce făceai, Manuela?
319
00:51:55,208 --> 00:51:58,291
Unde ai fost?
I-o trăgeai tipului ăluia, sau ce?
320
00:52:14,916 --> 00:52:19,208
- Spune ceva, Manuela!
- Ce naiba să spun?
321
00:52:19,250 --> 00:52:22,916
Vrei să plec?
O să plec, bine?
322
00:52:22,958 --> 00:52:26,166
Ca să ți-o tragi
cu negrul tău nenorocit!
323
00:52:30,500 --> 00:52:33,708
Tot ce am vrut a fost
să fim împreună.
324
00:52:33,750 --> 00:52:37,666
Să ne distrăm, ca înainte.
325
00:52:37,708 --> 00:52:42,083
Fără ca prietena ta de rahat
să-ți trimită mesaje tot timpul!
326
00:52:54,791 --> 00:52:57,416
Vine furtuna.
Toată lumea spune
327
00:52:57,458 --> 00:53:00,458
că tipul ăla este periculos,
iar eu vreau doar să plec.
328
00:53:02,833 --> 00:53:06,458
Habar n-ai ce se întâmplă.
329
00:53:06,500 --> 00:53:09,166
Referitor la ce?
330
00:53:09,208 --> 00:53:12,166
La ce este capabil.
331
00:53:12,208 --> 00:53:16,083
S-a întâmplat ceva?
332
00:53:16,125 --> 00:53:20,041
- Spune-mi ce s-a întâmplat.
- Nu vreau ca asta s-o ia razna.
333
00:53:20,083 --> 00:53:22,875
Manu, spune-mi ce s-a întâmplat.
334
00:53:26,750 --> 00:53:31,500
Mă urmărește peste tot.
A încercat să mă atingă.
335
00:53:31,541 --> 00:53:35,000
- Nenorocitul a încercat să te atingă?
- Da.
336
00:53:35,041 --> 00:53:38,166
Nu contează, hai să plecăm.
337
00:53:38,208 --> 00:53:39,750
Te rog, Gabino.
338
00:53:44,375 --> 00:53:47,666
- Mă duc să vorbesc cu el.
- Nu trebuie să mă aperi!
339
00:53:47,708 --> 00:53:51,166
Dacă n-o lasă baltă, o să-l bat măr!
340
00:53:51,208 --> 00:53:52,916
Gabino, nu!
341
00:54:10,541 --> 00:54:13,208
Ai atins-o pe fata mea?
342
00:54:13,250 --> 00:54:14,500
Nu!
343
00:54:17,208 --> 00:54:19,500
Oprește!
344
00:54:19,541 --> 00:54:21,083
Oprește-te!
345
00:54:21,125 --> 00:54:24,833
Aici ai nevoie de boașe,
nu de bani!
346
00:54:24,875 --> 00:54:26,375
Poponarule!
347
00:54:26,416 --> 00:54:28,458
Gabino, ești bine?
348
00:54:31,416 --> 00:54:34,750
- Și nu te mai întoarce!
- Oprește-te, dobitocule!
349
00:54:34,791 --> 00:54:39,916
Pleacă, păsărico!
Să nu te mai întorci!
350
00:54:39,958 --> 00:54:43,458
Du-te dracului!
351
00:54:43,500 --> 00:54:45,791
Ți-am spus să nu vii aici.
352
00:54:48,458 --> 00:54:51,458
- Gabino, ești bine?
- Da, la naiba! Sunt bine!
353
00:55:17,666 --> 00:55:21,166
Ar trebui să plecăm, iubitule.
Împreună.
354
00:55:24,333 --> 00:55:26,875
Gabino?
355
00:55:26,916 --> 00:55:29,250
- Nu mai merge.
- Ba da, funcționează.
356
00:55:29,291 --> 00:55:32,291
Cum funcționează?
Nu mai funcționează.
357
00:55:40,583 --> 00:55:42,333
Să mergem, Gabino.
358
00:55:47,958 --> 00:55:49,833
Putem s-o facem, iubire.
359
00:55:52,875 --> 00:55:57,625
Putem părăsi acest loc.
Să mergem, bine?
360
00:55:57,666 --> 00:56:00,000
Hai să mergem.
361
00:56:00,041 --> 00:56:01,875
Mda, să mergem.
362
00:56:45,166 --> 00:56:48,583
Mă duc să găsesc o barcă,
să ne scoată de aici.
363
00:57:33,583 --> 00:57:35,625
Pot să trag un fum?
364
00:57:49,583 --> 00:57:51,083
Mă întorc imediat.
365
01:00:44,291 --> 01:00:45,666
Gabino!
366
01:00:54,333 --> 01:00:55,666
Gabino!
367
01:01:00,666 --> 01:01:03,791
Gabino!
368
01:02:28,166 --> 01:02:29,666
Gabino?
369
01:02:34,291 --> 01:02:35,750
Gabino!
370
01:02:55,625 --> 01:02:59,083
King Black!
371
01:02:59,125 --> 01:03:03,166
Unde este Gabino?
372
01:03:03,208 --> 01:03:04,666
King Black!
373
01:05:43,625 --> 01:05:44,833
Îmi pare rău.
374
01:06:33,208 --> 01:06:36,833
I-ai făcut ceva, nu-i așa?
375
01:06:36,875 --> 01:06:39,208
Nu i-am făcut nimic.
376
01:06:39,250 --> 01:06:42,541
Ieri l-am văzut urcându-se
pe o barcă și plecând.
377
01:06:55,958 --> 01:06:58,041
Manuela, rămâi sau pleci?
378
01:09:13,458 --> 01:09:17,791
PUTREFACȚIE
28101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.