All language subtitles for CSI.New.York.S08E12.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,189 --> 00:00:14,192 ♪ When I need to replace her 2 00:00:15,778 --> 00:00:18,696 ♪ I am the mind eraser 3 00:00:18,781 --> 00:00:21,749 ♪ Anything goes 4 00:00:21,817 --> 00:00:23,084 ♪ Yeah 5 00:00:23,151 --> 00:00:25,987 ♪ Anything goes 6 00:00:26,038 --> 00:00:27,372 ♪ But, oh 7 00:00:27,456 --> 00:00:29,457 ♪ Deep down 8 00:00:29,508 --> 00:00:33,094 ♪ I can't let go ♪ 9 00:00:33,161 --> 00:00:35,830 ♪ Oh... 10 00:00:35,881 --> 00:00:39,801 ♪ Don't let it be over ♪ 11 00:00:39,852 --> 00:00:42,503 ♪ Over, oh, oh 12 00:00:42,554 --> 00:00:45,339 ♪ No... 13 00:00:45,391 --> 00:00:47,742 ♪ Don't let it be over ♪ 14 00:00:47,810 --> 00:00:48,977 ♪ Let it be over... 15 00:00:56,702 --> 00:00:57,685 Bingo. 16 00:00:59,371 --> 00:01:01,205 The game is punto banco. 17 00:01:02,675 --> 00:01:03,808 Baccarat. 18 00:01:03,876 --> 00:01:05,860 We do not say "bingo" here. 19 00:01:05,911 --> 00:01:07,662 Oh, we don't. Uh... 20 00:01:07,713 --> 00:01:09,363 All right. 21 00:01:09,381 --> 00:01:10,865 Slide me one of those. 22 00:01:23,896 --> 00:01:26,047 Your luck is finally running out. 23 00:01:28,067 --> 00:01:30,852 Six at the bank. 24 00:01:30,903 --> 00:01:32,954 And... 25 00:01:33,022 --> 00:01:34,388 nine. 26 00:01:36,025 --> 00:01:39,227 Pot goes to the winner. 27 00:01:42,948 --> 00:01:44,666 Can you believe that! 28 00:01:52,574 --> 00:01:54,142 Do you know who I am? 29 00:01:54,209 --> 00:01:56,544 Do you know what I do? 30 00:01:56,595 --> 00:01:58,212 Sure. 31 00:01:58,297 --> 00:01:59,464 Yeah, yeah. You, uh... 32 00:01:59,548 --> 00:02:01,265 play baccarat. 33 00:02:03,118 --> 00:02:04,719 Why don't I... 34 00:02:04,770 --> 00:02:06,220 just cash out. 35 00:02:06,271 --> 00:02:09,190 I'm sure you'll get better hands when we play next time. 36 00:02:10,092 --> 00:02:12,694 How about... 37 00:02:13,862 --> 00:02:14,846 this hand. 38 00:02:27,593 --> 00:02:28,576 I'm not... 39 00:02:28,627 --> 00:02:31,112 really in favor of that hand. 40 00:02:31,163 --> 00:02:33,447 Well, I want a chance to win my money back. 41 00:02:37,669 --> 00:02:40,138 Tell you what... 42 00:02:40,222 --> 00:02:42,924 why don't I buy you a drink? 43 00:02:42,975 --> 00:02:47,178 In fact, drinks for everybody. 44 00:02:52,484 --> 00:02:54,102 ♪ Oh... 45 00:02:54,153 --> 00:02:57,905 ♪ Don't let it be over ♪ 46 00:02:57,973 --> 00:02:59,907 ♪ Over, oh... 47 00:02:59,975 --> 00:03:01,609 Come on, we've got to go. 48 00:03:01,660 --> 00:03:03,411 Come on. Okay, let's get out of here. 49 00:03:03,478 --> 00:03:04,562 All right. 50 00:03:04,630 --> 00:03:06,480 Go! 51 00:03:07,833 --> 00:03:11,119 Oh! What a rush. 52 00:03:11,170 --> 00:03:14,488 Oh, hey, did you get what you need? 53 00:03:14,540 --> 00:03:16,207 Almost. 54 00:03:23,498 --> 00:03:24,999 Hey. 55 00:03:33,992 --> 00:03:35,943 Relentless, aren't they? 56 00:03:36,011 --> 00:03:38,179 Hey, got your gun? 57 00:03:38,230 --> 00:03:39,180 Mm-hmm. 58 00:03:39,231 --> 00:03:41,432 All right. 59 00:03:51,927 --> 00:03:54,162 Our vic is a Caucasian female, 60 00:03:54,213 --> 00:03:56,214 looks to be mid to late 20's. 61 00:03:56,298 --> 00:03:59,400 Single gunshot wound to the abdomen. 62 00:04:04,389 --> 00:04:06,007 No jewelry. 63 00:04:06,058 --> 00:04:08,843 Empty purse. 64 00:04:08,894 --> 00:04:10,962 Looks like a robbery. 65 00:04:11,029 --> 00:04:12,379 Also, there's no driver's license, 66 00:04:12,431 --> 00:04:13,481 but I found this. 67 00:04:13,548 --> 00:04:16,467 It's an FBI badge. 68 00:04:16,535 --> 00:04:18,519 Natasha Fatale. 69 00:04:18,570 --> 00:04:19,720 Yeah. I checked 70 00:04:19,771 --> 00:04:21,722 with the Rocky and Bullwinkle agent database. 71 00:04:21,773 --> 00:04:22,990 No hits. 72 00:04:24,109 --> 00:04:25,193 And then there's this. 73 00:04:25,244 --> 00:04:28,446 A .38 not so special. 74 00:04:28,514 --> 00:04:30,231 It's a starter's pistol. 75 00:04:30,282 --> 00:04:33,417 Fake I.D., fake gun... 76 00:04:33,502 --> 00:04:35,402 real murder. 77 00:04:52,176 --> 00:04:55,176 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 78 00:04:58,977 --> 00:05:03,331 ♪ Out here in the fields 79 00:05:03,398 --> 00:05:07,235 ♪ I fight for my meals 80 00:05:07,286 --> 00:05:11,889 ♪ I get my back into my living 81 00:05:14,943 --> 00:05:16,294 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. 82 00:05:28,265 --> 00:05:30,950 ♪ Yeah! I'll be glad ♪ 83 00:05:31,017 --> 00:05:33,135 ♪ When you're dead, you rascal, you ♪ 84 00:05:35,021 --> 00:05:36,672 ♪ I'll be glad ♪ 85 00:05:36,740 --> 00:05:40,559 ♪ When you're dead, you rascal, you ♪ 86 00:05:40,627 --> 00:05:42,762 ♪ When you're dead and in your grave ♪ 87 00:05:42,813 --> 00:05:46,715 ♪ No more women will you crave 88 00:05:46,783 --> 00:05:48,634 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 89 00:05:48,685 --> 00:05:51,120 ♪ You rascal, you 90 00:05:51,188 --> 00:05:52,688 ♪ Oh! 91 00:05:52,756 --> 00:05:54,407 ♪ 92 00:06:03,667 --> 00:06:05,668 ♪ 93 00:06:12,109 --> 00:06:13,742 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 94 00:06:13,810 --> 00:06:15,594 ♪ You rascal, you. 95 00:06:15,662 --> 00:06:18,931 Perps don't seem to be masters at throwing away evidence. 96 00:06:20,634 --> 00:06:23,402 Boris Badenov. 97 00:06:23,470 --> 00:06:25,304 Another fake I.D. badge. 98 00:06:25,355 --> 00:06:26,789 What were our vics involved in? 99 00:06:26,857 --> 00:06:28,474 And why did the robbers 100 00:06:28,525 --> 00:06:31,944 kill Natasha but take Boris? 101 00:06:38,017 --> 00:06:39,652 - Hey, Sid. - Hey. 102 00:06:39,703 --> 00:06:41,070 Looking over our vic, 103 00:06:41,154 --> 00:06:43,239 I can't help but consider 104 00:06:43,323 --> 00:06:45,291 the irony of her chosen name: 105 00:06:45,358 --> 00:06:47,025 Natasha Fatale. 106 00:06:47,077 --> 00:06:49,245 I ran her prints. No hits. 107 00:06:49,329 --> 00:06:51,464 Our victim remains a Jane Doe for now. 108 00:06:51,531 --> 00:06:52,832 Our C.O.D. 109 00:06:52,883 --> 00:06:54,667 is massive internal hemorrhaging 110 00:06:54,718 --> 00:06:56,502 caused by a single gunshot wound 111 00:06:56,553 --> 00:06:58,287 from what appears to be 112 00:06:58,355 --> 00:07:00,372 a nine-millimeter round. 113 00:07:01,758 --> 00:07:04,627 So our Jane Doe bled out in that alley. 114 00:07:04,694 --> 00:07:08,297 Definitely not a gentle way to go into that good night. 115 00:07:08,365 --> 00:07:10,633 I also found this... 116 00:07:10,700 --> 00:07:12,434 on her dress. 117 00:07:12,519 --> 00:07:14,136 Took a look under the microscope. 118 00:07:14,204 --> 00:07:17,356 Morphological properties are consistent with it being 119 00:07:17,407 --> 00:07:20,409 a tooth fragment, partially covered in soil. 120 00:07:20,494 --> 00:07:22,478 Not sure if it's animal or human, 121 00:07:22,546 --> 00:07:24,697 but it definitely doesn't belong to our vic. 122 00:07:24,748 --> 00:07:26,448 Okay. 123 00:07:26,516 --> 00:07:28,233 Finally... 124 00:07:28,285 --> 00:07:30,503 regarding our female victim, 125 00:07:30,570 --> 00:07:33,672 are you a T man or an A man? 126 00:07:36,426 --> 00:07:38,294 Toes or ankles? 127 00:07:38,378 --> 00:07:41,413 Okay, I gotta say toes. 128 00:07:41,464 --> 00:07:43,132 As am I. 129 00:07:43,216 --> 00:07:44,633 Which is why, 130 00:07:44,718 --> 00:07:46,685 for a woman who, from all appearances, 131 00:07:46,753 --> 00:07:48,888 took excellent care of herself 132 00:07:48,939 --> 00:07:51,423 I found this to be odd. 133 00:07:54,995 --> 00:07:57,429 I've heard of green thumbs 134 00:07:57,480 --> 00:08:00,866 - but orange toes? - Our victim 135 00:08:00,934 --> 00:08:02,234 has micro-abrasions 136 00:08:02,285 --> 00:08:04,570 on her feet, consistent with running barefoot. 137 00:08:04,638 --> 00:08:06,572 But also has 138 00:08:06,623 --> 00:08:08,941 what appear to be a series 139 00:08:08,992 --> 00:08:11,810 of chemical burns on her toes. 140 00:08:15,982 --> 00:08:17,866 I swabbed a sample of her skin. 141 00:08:17,934 --> 00:08:20,035 Might help us 142 00:08:20,103 --> 00:08:22,287 literally retrace her steps. 143 00:08:23,306 --> 00:08:25,357 Maybe figure out where she came from. 144 00:08:25,425 --> 00:08:27,142 And who she is. 145 00:08:30,614 --> 00:08:34,116 ♪ 146 00:08:48,248 --> 00:08:52,618 ♪ Out on the back porch 147 00:08:52,669 --> 00:08:54,753 ♪ You say 148 00:08:54,821 --> 00:08:57,640 ♪ Tonight 149 00:08:57,707 --> 00:09:01,410 ♪ We bring our pocket 150 00:09:01,478 --> 00:09:06,832 ♪ Our pocketknives 151 00:09:06,883 --> 00:09:10,786 ♪ You wanna fight me 152 00:09:10,854 --> 00:09:15,975 ♪ You want to fight 153 00:09:16,026 --> 00:09:19,645 ♪ Walk through the fire 154 00:09:19,713 --> 00:09:24,149 ♪ Walk till it gets light 155 00:09:24,200 --> 00:09:28,320 ♪ There is no hiding 156 00:09:28,371 --> 00:09:32,324 ♪ To save your life... 157 00:10:34,104 --> 00:10:35,587 I tested the blood 158 00:10:35,638 --> 00:10:36,872 on the men's dress shoe. 159 00:10:36,940 --> 00:10:38,307 It is Natasha's. 160 00:10:38,391 --> 00:10:39,775 The shoe must have came off Boris 161 00:10:39,859 --> 00:10:41,060 when the thieves carried him out. 162 00:10:41,111 --> 00:10:42,394 Who's that guy? 163 00:10:42,445 --> 00:10:43,946 I don't know, but every picture 164 00:10:44,030 --> 00:10:45,948 in Natasha's lipstick camera features him. 165 00:10:46,032 --> 00:10:47,683 So what's our double for Minnesota Fats 166 00:10:47,751 --> 00:10:48,984 got to do with this? 167 00:10:49,052 --> 00:10:50,252 Looks like he's playing baccarat. 168 00:10:50,320 --> 00:10:51,403 That's a high-stakes money game. 169 00:10:51,454 --> 00:10:53,021 If our two vics were gambling, 170 00:10:53,089 --> 00:10:53,840 it could be the reason they were robbed. 171 00:10:53,891 --> 00:10:55,241 Yeah, and by the looks of that nine millimeter, 172 00:10:55,292 --> 00:10:56,692 they were gambling with the wrong guy. 173 00:10:56,777 --> 00:10:58,043 Yeah, that's why I'm doing an image search. 174 00:10:58,095 --> 00:10:59,645 I'm hoping he has a mug shot somewhere. 175 00:11:00,296 --> 00:11:01,747 All right, while you're doing that, Doc and I are making progress. 176 00:11:01,798 --> 00:11:03,282 - Mm-hmm. - All right, Cagney and Lacey, 177 00:11:03,333 --> 00:11:04,167 what do you got? 178 00:11:04,234 --> 00:11:06,085 According to the GC/MS, the chemicals 179 00:11:06,136 --> 00:11:08,804 on Natasha's feet show peaks for dyhydroxyacetone, 180 00:11:08,889 --> 00:11:10,389 which is a skin-coloring agent, 181 00:11:10,657 --> 00:11:12,141 that's used in sunless tanning. 182 00:11:12,225 --> 00:11:13,726 That explains the orange toes. 183 00:11:13,793 --> 00:11:15,644 But how many tanning salons are there in New York? 184 00:11:15,729 --> 00:11:16,696 I got it, I got it. 185 00:11:16,747 --> 00:11:19,031 In the bottom of Boris's shoe, we found brown trace. 186 00:11:19,099 --> 00:11:20,966 Now, it’s a combination of shredded beef, 187 00:11:21,017 --> 00:11:21,850 curry and tomato sauce, 188 00:11:21,918 --> 00:11:22,952 which is also known as... 189 00:11:23,036 --> 00:11:24,386 - Oxtail soup. - We figure that Boris 190 00:11:24,454 --> 00:11:25,704 and Natasha were on foot 191 00:11:25,772 --> 00:11:27,055 before they ran into the thieves, right? 192 00:11:27,123 --> 00:11:28,857 So we searched a five-block radius 193 00:11:28,925 --> 00:11:31,643 from the crime scene, and you know what? Three blocks away, 194 00:11:31,694 --> 00:11:33,078 there is a tanning salon. 195 00:11:33,146 --> 00:11:35,898 Right next door to a Jamaican restaurant. 196 00:11:35,965 --> 00:11:37,116 That sells oxtail soup? 197 00:11:37,167 --> 00:11:38,567 Boom. 198 00:11:50,046 --> 00:11:52,381 Friend of mine jogs in her bare feet. 199 00:11:52,465 --> 00:11:54,099 She keeps asking me to join her. 200 00:11:54,167 --> 00:11:56,301 I don't think so. 201 00:11:56,352 --> 00:11:59,304 Well, analysis of our trace suggests our vics walked 202 00:11:59,355 --> 00:12:02,357 through this alley before they met the robbers. 203 00:12:22,528 --> 00:12:24,529 Don? 204 00:12:27,300 --> 00:12:28,784 Red sequin here. 205 00:12:28,852 --> 00:12:32,254 Same as the shawl Natasha was wearing. 206 00:12:32,338 --> 00:12:33,705 There's even more over there. 207 00:12:39,262 --> 00:12:43,398 Must have got caught on the door on the way out. 208 00:13:11,794 --> 00:13:13,979 The game is punto banco. 209 00:13:14,047 --> 00:13:16,014 Baccarat. 210 00:13:16,082 --> 00:13:18,166 We do not say, "go fish," here. 211 00:13:18,234 --> 00:13:20,052 You know who I am. 212 00:13:20,103 --> 00:13:21,753 You know what I do. 213 00:13:21,804 --> 00:13:23,088 No. 214 00:13:24,474 --> 00:13:27,726 But I'd like to hear all about it. 215 00:13:27,777 --> 00:13:30,262 You police are all the same. 216 00:13:30,313 --> 00:13:33,398 You come into my establishment, and you try to give me orders. 217 00:13:33,449 --> 00:13:34,432 But what you should know 218 00:13:34,484 --> 00:13:36,436 by now is there's only one thing 219 00:13:36,503 --> 00:13:38,104 that gives orders: 220 00:13:39,155 --> 00:13:41,139 intestinal fortitude. 221 00:13:44,794 --> 00:13:46,078 Chill out, man. 222 00:13:46,129 --> 00:13:47,379 This is a part of the script. 223 00:13:47,446 --> 00:13:48,580 What are you doing? 224 00:13:54,170 --> 00:13:56,121 Dude, I'm just an actor. 225 00:13:56,172 --> 00:13:57,222 My name's Lonnie Tucci. 226 00:13:57,290 --> 00:13:58,840 I live in the Bronx, drive a cab, 227 00:13:58,925 --> 00:14:00,292 never been convicted of anything. 228 00:14:00,343 --> 00:14:02,594 I don't even smoke, you can take that to the bank. 229 00:14:02,645 --> 00:14:04,462 I don't know anything about any homicide, 230 00:14:04,514 --> 00:14:06,631 and I don't know where that guy is. 231 00:14:06,683 --> 00:14:09,184 Then what was all this about? 232 00:14:09,252 --> 00:14:10,852 The GoGame. 233 00:14:10,937 --> 00:14:12,971 It's a scavenger hunt. 234 00:14:13,022 --> 00:14:15,741 Two person teams complete missions at different locations. 235 00:14:15,808 --> 00:14:18,277 First team to finish it in Brooklyn wins. 236 00:14:18,328 --> 00:14:22,164 The code name for this week's game was "Brooklyn Till I Die." 237 00:14:22,248 --> 00:14:24,199 But nobody meant that to be literal. 238 00:14:24,267 --> 00:14:26,285 This is all part of the GoGame? 239 00:14:26,336 --> 00:14:28,503 It's the third mission of 12. 240 00:14:28,588 --> 00:14:30,289 Everyone's an actor except the two people 241 00:14:30,340 --> 00:14:31,506 playing the GoGame. 242 00:14:31,591 --> 00:14:33,008 I don't even know the players' real names. 243 00:14:33,092 --> 00:14:34,960 I just show up when I'm told like everyone else. 244 00:14:35,011 --> 00:14:38,513 For this version of the GoGame, the players assume the identity 245 00:14:38,598 --> 00:14:40,098 of film noir undercover FBI agents. 246 00:14:40,166 --> 00:14:43,769 That's why they had fake badges. 247 00:14:43,836 --> 00:14:47,272 And that's why she had an old-fashioned lipstick camera. 248 00:14:47,340 --> 00:14:49,341 Even my beef with them was part of the game. 249 00:14:49,392 --> 00:14:51,476 At my stop, the back-room baccarat joint, 250 00:14:51,527 --> 00:14:53,345 their mission was to get surveillance photos 251 00:14:53,396 --> 00:14:54,696 of the resident crime boss. 252 00:14:54,781 --> 00:14:56,114 Which, in this case, was you. 253 00:14:56,182 --> 00:14:57,649 So what about the money? 254 00:14:57,700 --> 00:14:59,201 Everyone in the GoGame 255 00:14:59,285 --> 00:15:00,953 knew these two had loose cash on them. 256 00:15:01,020 --> 00:15:02,904 They knew where they were headed. 257 00:15:02,989 --> 00:15:05,574 You think one of us maybe set them up to get robbed? 258 00:15:06,876 --> 00:15:09,745 Not unless we was trying to get fake rich. 259 00:15:09,812 --> 00:15:11,880 The cash we use... 260 00:15:11,965 --> 00:15:13,949 it's only good for the GoGame. 261 00:15:18,988 --> 00:15:21,340 I know times are tough, 262 00:15:21,391 --> 00:15:23,308 but it doesn't make sense for anyone in the game 263 00:15:23,376 --> 00:15:24,709 to rob our vics for fake cash. 264 00:15:24,761 --> 00:15:26,762 Our robbers may not have known the cash was fake. 265 00:15:26,829 --> 00:15:29,047 May have just seen a well-dressed couple 266 00:15:29,098 --> 00:15:30,882 and decided to go after them. 267 00:15:30,933 --> 00:15:32,484 It's a fax from the GoGame offices. 268 00:15:32,551 --> 00:15:35,220 Their registration forms list I.D.'s for our vics. 269 00:15:35,271 --> 00:15:38,357 Says Natasha's real name is Michelle Lewis. 270 00:15:38,408 --> 00:15:40,359 And Boris is... 271 00:15:40,410 --> 00:15:42,361 Preston Seville, Jr. 272 00:15:42,412 --> 00:15:45,280 Same Seville, Jr. of the hedge fund empire? 273 00:15:45,365 --> 00:15:49,067 His father's a billionaire. 274 00:16:14,377 --> 00:16:17,278 That ring on his finger, 275 00:16:17,330 --> 00:16:18,830 it's a family heirloom. 276 00:16:18,898 --> 00:16:20,882 I wear one myself. 277 00:16:20,950 --> 00:16:22,884 I know this isn't easy, Mr. Seville. 278 00:16:22,952 --> 00:16:24,720 You just need to know that we're gonna do everything 279 00:16:24,787 --> 00:16:26,138 in our power to get your son back. 280 00:16:26,222 --> 00:16:28,557 Detective Danville, I don't need reassurances. 281 00:16:28,624 --> 00:16:30,726 I want to know what you plan to do. 282 00:16:30,793 --> 00:16:33,395 The first thing that needs to happen is for you and I 283 00:16:33,462 --> 00:16:35,347 to have open and honest communication. 284 00:16:35,415 --> 00:16:37,632 Well, as I've already said, 285 00:16:37,683 --> 00:16:41,236 aside from receiving that package, 286 00:16:41,303 --> 00:16:44,356 I haven't heard anything from anyone. 287 00:16:44,424 --> 00:16:46,158 Is there anyone in your professional or personal life 288 00:16:46,242 --> 00:16:47,843 that might've had something to do with this? 289 00:16:47,910 --> 00:16:49,361 I wish I could say no. 290 00:16:49,429 --> 00:16:51,997 The fact is, 291 00:16:52,064 --> 00:16:54,950 it's not that I don't know anyone willing to do this, 292 00:16:55,001 --> 00:16:57,169 it's that I know too many. 293 00:16:57,253 --> 00:16:59,838 What about your son? 294 00:16:59,922 --> 00:17:01,456 Have there been any threats against him? 295 00:17:01,524 --> 00:17:03,291 - No. - Any associations 296 00:17:03,359 --> 00:17:05,260 of his we need to know anything about? 297 00:17:05,327 --> 00:17:06,461 When he was abducted, 298 00:17:06,512 --> 00:17:08,213 he was with a woman named Michelle Lewis. 299 00:17:08,297 --> 00:17:10,382 That poor girl who was killed. 300 00:17:10,466 --> 00:17:12,634 I never met that girl. 301 00:17:12,702 --> 00:17:15,387 I've never met a lot of my son's friends. 302 00:17:15,504 --> 00:17:17,272 When's the last time you saw your son? 303 00:17:17,339 --> 00:17:18,390 We haven't seen 304 00:17:18,458 --> 00:17:20,609 eye to eye in many years. 305 00:17:20,676 --> 00:17:22,227 What does that mean, exactly? 306 00:17:22,311 --> 00:17:24,646 It means I raised him as well as I could. 307 00:17:24,697 --> 00:17:27,182 And I offer no excuses. 308 00:17:29,118 --> 00:17:30,952 Give me a break. You kidding me? 309 00:17:31,020 --> 00:17:32,353 I don't care if you are FBI, 310 00:17:32,405 --> 00:17:33,822 you don't have clearance to come in here. 311 00:17:33,873 --> 00:17:34,873 Excuse me. 312 00:17:34,957 --> 00:17:36,658 - There a problem? - Detective Mac Taylor? 313 00:17:36,709 --> 00:17:37,626 Yeah. 314 00:17:37,693 --> 00:17:39,744 Gerald Branson, FBI. 315 00:17:39,829 --> 00:17:42,731 24-hour presumption says if our kidnappers stay in state, 316 00:17:42,799 --> 00:17:43,815 NYPD takes the lead. 317 00:17:43,883 --> 00:17:45,417 But if you're okay with it, 318 00:17:45,501 --> 00:17:46,551 we'd like to pitch in. 319 00:17:46,636 --> 00:17:48,220 We have monitoring technology that'll help, 320 00:17:48,304 --> 00:17:50,088 if and when these kidnappers try to communicate again. 321 00:17:50,156 --> 00:17:52,040 We can use all the help we can get. 322 00:17:52,091 --> 00:17:53,241 These your guys? 323 00:17:53,309 --> 00:17:55,243 Nah, these two are personal security detail. 324 00:17:55,311 --> 00:17:57,279 They say Mr. Seville called them himself. 325 00:18:00,850 --> 00:18:02,267 According to the house attendant, 326 00:18:02,351 --> 00:18:04,019 nobody saw who delivered that package. 327 00:18:04,070 --> 00:18:07,105 Somebody just left it on the stoop and walked away. 328 00:18:07,173 --> 00:18:08,573 Well, considering who Seville, Jr. is, 329 00:18:08,658 --> 00:18:11,076 these kidnappers may have been keeping tabs on him for a while. 330 00:18:11,160 --> 00:18:13,862 We find these kidnappers, we find our killers. 331 00:18:13,913 --> 00:18:15,363 Right. 332 00:18:21,587 --> 00:18:22,754 Hey, Jo. 333 00:18:22,822 --> 00:18:25,040 Sid sent up the blood sample from the severed finger. 334 00:18:25,091 --> 00:18:27,342 The DNA was a match to the secondary sample 335 00:18:27,409 --> 00:18:29,077 we got from Mr. Seville. 336 00:18:29,128 --> 00:18:31,213 It's definitely his son's finger? 337 00:18:31,264 --> 00:18:33,248 Yeah, the good news, though, 338 00:18:33,299 --> 00:18:35,217 is that when I looked at the blood under the microscope, 339 00:18:35,268 --> 00:18:36,434 the cells hadn't lysed yet. 340 00:18:36,519 --> 00:18:38,303 Intact blood cells means there's a good chance 341 00:18:38,387 --> 00:18:40,588 that our vics finger was cut off while he was alive. 342 00:18:40,640 --> 00:18:41,890 Yeah. 343 00:18:41,941 --> 00:18:44,759 Can you imagine what Mr. Seville must be going through? 344 00:18:44,810 --> 00:18:47,262 I don't know what I would do if anyone ever took Lucy. 345 00:18:47,313 --> 00:18:49,664 I would give my right arm to have her back. 346 00:18:49,732 --> 00:18:51,449 As endearing as that sounds, 347 00:18:51,534 --> 00:18:54,119 please, let's just have one severed appendage at a time. 348 00:18:55,655 --> 00:18:59,207 I don't know if this will help us with our killers, but 349 00:18:59,275 --> 00:19:01,042 based on the crushing pattern on the upper 350 00:19:01,110 --> 00:19:02,410 and the underside of the bone, 351 00:19:02,478 --> 00:19:04,579 I'm thinking that the instrument used to sever the finger 352 00:19:04,630 --> 00:19:05,814 was scissors, shears, 353 00:19:05,882 --> 00:19:07,148 or bolt cutters. 354 00:19:11,254 --> 00:19:12,337 That had to hurt. 355 00:19:12,421 --> 00:19:13,421 Definitely. 356 00:19:13,472 --> 00:19:15,073 I also found some trace on the finger. 357 00:19:18,761 --> 00:19:20,145 Ran it through GC/MS. 358 00:19:20,229 --> 00:19:23,148 I got a mixture of eggshells and sea kelp. 359 00:19:23,232 --> 00:19:25,317 - Odd. - Maybe if I can figure out 360 00:19:25,401 --> 00:19:27,185 where that mix came from, it might lead us somewhere. 361 00:19:27,253 --> 00:19:29,571 Okay. Keep me posted. 362 00:19:31,407 --> 00:19:33,191 Hey, brother. 363 00:19:33,276 --> 00:19:35,860 I followed up on our murder victim Michelle Lewis. 364 00:19:35,945 --> 00:19:37,062 According to her tax records, 365 00:19:37,129 --> 00:19:38,947 she was a kindergarten teacher. 366 00:19:38,998 --> 00:19:41,216 All right, looks like she was anything but a femme fatal, huh? 367 00:19:41,284 --> 00:19:42,650 Yeah, this Natasha persona 368 00:19:42,702 --> 00:19:44,652 was a serious makeover for her. 369 00:19:44,704 --> 00:19:46,171 I mean, she was wearing a dress 370 00:19:46,255 --> 00:19:47,822 that cost a third of her annual salary. 371 00:19:47,873 --> 00:19:49,791 So you got a kindergarten teacher 372 00:19:49,842 --> 00:19:51,126 with the son of a billionaire. 373 00:19:51,177 --> 00:19:52,410 Kind of an odd couple. 374 00:19:52,478 --> 00:19:53,895 Well, till you consider his background. 375 00:19:53,963 --> 00:19:57,515 Seville, Jr. was arrested twice for disturbing the peace 376 00:19:57,600 --> 00:19:59,551 while protesting against Wall Street businesses. 377 00:19:59,635 --> 00:20:02,170 Tiny bit of contrast, considering who his father is. 378 00:20:02,221 --> 00:20:04,105 - Yeah. - Said you had something else? 379 00:20:04,173 --> 00:20:05,123 Yeah. 380 00:20:05,191 --> 00:20:06,608 I went over the tooth fragment 381 00:20:06,675 --> 00:20:08,843 Sid found. Turns out, it's from a human tooth. 382 00:20:08,911 --> 00:20:11,980 So I took a sample of the pulp, ran the DNA through CODIS. 383 00:20:12,031 --> 00:20:13,315 Got a hit for 384 00:20:13,366 --> 00:20:14,783 Cindy Allen. 385 00:20:14,850 --> 00:20:17,002 And get this. 386 00:20:17,069 --> 00:20:18,403 Says here, she was murdered 387 00:20:18,487 --> 00:20:20,755 - in 1982 by Lambert Jones. - Yeah, Lambert murdered 388 00:20:20,823 --> 00:20:23,024 26 people in five states. 389 00:20:23,092 --> 00:20:26,428 Put him on death row at Colorado supermax prison. 390 00:20:27,863 --> 00:20:29,965 So, what does an imprisoned serial killer 391 00:20:30,032 --> 00:20:33,118 and his victim have to do with our kidnapping? 392 00:20:37,556 --> 00:20:39,507 Seville residence. 393 00:20:39,558 --> 00:20:41,209 We have your son. 394 00:20:41,260 --> 00:20:43,345 Ransom is four million dollars. 395 00:20:43,396 --> 00:20:47,148 Split it evenly into four bags, 100-dollar bills. 396 00:20:47,216 --> 00:20:50,986 No consecutive serial numbers, no new bills. 397 00:20:51,053 --> 00:20:53,071 No marked bills, no tracking devices. 398 00:20:53,155 --> 00:20:55,857 Deliver the money to the following four locations: 399 00:20:55,908 --> 00:20:58,660 Bronx Square, Queens College parking lot, 400 00:20:58,727 --> 00:21:00,779 the bus stop on 23rd and Broadway 401 00:21:00,863 --> 00:21:03,064 and Metrano's Cafe in Brooklyn. 402 00:21:03,115 --> 00:21:04,866 You will then receive further instructions. 403 00:21:04,917 --> 00:21:07,469 Where is my son? I want to speak to him. 404 00:21:07,536 --> 00:21:10,121 Deliver the money in two hours, or your son is dead. 405 00:21:13,125 --> 00:21:15,126 We need the location that call was made from. 406 00:21:15,211 --> 00:21:16,311 Two hours isn't much time. 407 00:21:16,379 --> 00:21:17,162 You got that? 408 00:21:17,229 --> 00:21:18,329 Considering the hard deadline, 409 00:21:18,397 --> 00:21:19,580 this looks like a one-shot deal, 410 00:21:19,632 --> 00:21:20,799 so, I think our best chance 411 00:21:20,883 --> 00:21:22,834 of getting Preston Jr. back is to pay that ransom. 412 00:21:22,902 --> 00:21:25,470 We follow the money, we might get to him and our killers. 413 00:21:25,538 --> 00:21:27,555 I'm not paying one damn cent. 414 00:21:30,276 --> 00:21:33,428 With all due respect, Mr. Seville, 415 00:21:33,496 --> 00:21:35,680 these kidnappers aren't playing around. 416 00:21:35,748 --> 00:21:37,849 The next package may include a lot more than a finger. 417 00:21:37,917 --> 00:21:40,268 This is about principles. 418 00:21:40,319 --> 00:21:41,736 Most people inherit their fortunes, 419 00:21:41,787 --> 00:21:43,838 but I built mine from the ground up, 420 00:21:43,906 --> 00:21:46,624 and no two-bit thugs are taking a dime from me. 421 00:21:50,763 --> 00:21:52,580 Isn't it a given, 422 00:21:52,631 --> 00:21:54,749 your son's lying somewhere with nine fingers, 423 00:21:54,800 --> 00:21:56,000 you pay that ransom? 424 00:21:56,085 --> 00:21:58,169 Obviously, Mr. Seville's relationship 425 00:21:58,254 --> 00:22:00,722 with his son is more complex than it looks. 426 00:22:00,789 --> 00:22:02,724 We were able to trace the ransom call 427 00:22:02,792 --> 00:22:04,526 to a pay phone in Staten Island. 428 00:22:04,593 --> 00:22:05,860 Unfortunately, no one was there 429 00:22:05,928 --> 00:22:07,395 to see who made it. 430 00:22:07,463 --> 00:22:09,097 These kidnappers know what they're doing. 431 00:22:09,148 --> 00:22:11,049 Except a few things don't add up. 432 00:22:11,117 --> 00:22:13,301 The abduction of Seville Jr. was sloppy. 433 00:22:13,352 --> 00:22:16,438 They left a dead body behind, and a host of evidence. 434 00:22:16,489 --> 00:22:19,023 So, why, all of a sudden, are they a well-oiled machine? 435 00:22:19,108 --> 00:22:20,191 I mean, you have 436 00:22:20,276 --> 00:22:21,776 to wonder about the ransom demand, 437 00:22:21,827 --> 00:22:23,828 because Seville's worth more than four million dollars. 438 00:22:23,913 --> 00:22:25,363 Why not ask for more money? 439 00:22:25,448 --> 00:22:26,548 Could be all they need, 440 00:22:26,615 --> 00:22:28,149 especially if they're in a hurry, 441 00:22:28,200 --> 00:22:29,751 which would explain the hard deadline. 442 00:22:29,818 --> 00:22:32,537 Why the four bags in four locations? 443 00:22:32,621 --> 00:22:34,889 Two perps killed Michelle Lewis 444 00:22:34,957 --> 00:22:36,374 and abducted Seville Jr. 445 00:22:36,459 --> 00:22:39,210 Maybe they only plan on picking up two bags. 446 00:22:39,295 --> 00:22:40,596 And leave another two million out there? 447 00:22:40,597 --> 00:22:41,662 Ask for four, 448 00:22:41,663 --> 00:22:43,331 walk away with two. Sounds like a pretty good deal. 449 00:22:43,382 --> 00:22:44,716 Yeah. 450 00:22:44,800 --> 00:22:46,251 Regardless of their intentions, 451 00:22:46,318 --> 00:22:49,604 with or without Mr. Seville's full cooperation, 452 00:22:49,671 --> 00:22:53,007 our first priority is to get his son back alive. 453 00:22:54,560 --> 00:22:55,944 This operation is a calculated gamble, 454 00:22:56,011 --> 00:22:58,229 but it's our best shot, considering the circumstances. 455 00:22:58,314 --> 00:22:59,731 Four locations, 456 00:22:59,815 --> 00:23:02,317 four teams, four point officers. 457 00:23:02,368 --> 00:23:04,736 With Mr. Seville refusing to front the ransom money, 458 00:23:04,820 --> 00:23:07,355 we're using our own real and simulated bills. 459 00:23:07,406 --> 00:23:09,690 They're lined with GPS sensors. 460 00:23:09,742 --> 00:23:11,910 Now, despite the callers' demands, 461 00:23:11,994 --> 00:23:13,912 we'll track these bags wherever they go. 462 00:23:13,996 --> 00:23:17,448 Your support teams remain out of sight until the signal's given. 463 00:23:17,516 --> 00:23:18,699 Watch the bags. 464 00:23:18,751 --> 00:23:20,701 Watch your surroundings. 465 00:23:20,753 --> 00:23:22,303 Jo. 466 00:23:22,371 --> 00:23:23,721 Yeah, we're all set here. 467 00:23:23,806 --> 00:23:26,257 If the kidnappers contact us again, we're ready. 468 00:23:55,087 --> 00:23:57,989 Taxi! Taxi! 469 00:24:23,616 --> 00:24:24,599 I'm in place. 470 00:24:24,650 --> 00:24:26,868 Roger that. 471 00:24:26,935 --> 00:24:28,720 In position, Mac. 472 00:24:35,578 --> 00:24:38,029 I think I may have 473 00:24:38,097 --> 00:24:39,564 a bite here. 474 00:24:48,090 --> 00:24:49,073 Someone's grabbing the bag! 475 00:24:51,010 --> 00:24:52,627 Stop! Police! 476 00:24:54,597 --> 00:24:56,130 Just take the bag, man! Don't hurt me! 477 00:24:56,181 --> 00:24:57,382 - Don't hurt me! - Don't move! 478 00:24:57,449 --> 00:24:59,100 Don't move! Who are you?! 479 00:24:59,151 --> 00:25:00,151 Who sent you?! 480 00:25:00,236 --> 00:25:02,020 The what?! It's not my bag, man. 481 00:25:02,104 --> 00:25:03,721 Don't me hurt, please. 482 00:25:03,789 --> 00:25:05,723 God, I didn't do it. It's not my bag. 483 00:25:05,791 --> 00:25:07,158 Please don't hurt me. 484 00:25:07,243 --> 00:25:09,277 I don't think this is our guy. 485 00:25:09,328 --> 00:25:11,412 Yeah, come on, get up, let's go. 486 00:25:12,648 --> 00:25:13,781 Listen, Mac, 487 00:25:13,832 --> 00:25:16,034 it ain't them. 488 00:25:17,036 --> 00:25:19,370 Something's not right. 489 00:25:19,455 --> 00:25:21,656 The deadline's passed, I don't see a thing. 490 00:25:33,736 --> 00:25:35,670 Four locations, four teams, 491 00:25:35,721 --> 00:25:37,472 strategically placed 492 00:25:37,523 --> 00:25:38,640 across the city. 493 00:25:38,691 --> 00:25:40,141 Yeah, stretching our manpower, 494 00:25:40,192 --> 00:25:41,842 thinning out the group back at home base 495 00:25:41,894 --> 00:25:43,645 where the main source of money is. 496 00:25:47,366 --> 00:25:49,517 Dial that number. 497 00:25:49,568 --> 00:25:51,736 Wire four million dollars to this account. 498 00:25:51,820 --> 00:25:53,771 You're one of them. 499 00:25:53,839 --> 00:25:55,089 Do it. 500 00:25:55,157 --> 00:25:57,225 They aren't picking up the money from us. 501 00:26:01,697 --> 00:26:04,299 Danville. 502 00:26:07,670 --> 00:26:08,970 Okay. 503 00:26:09,037 --> 00:26:11,055 Got it. 504 00:26:20,882 --> 00:26:21,933 Mr. Seville? 505 00:27:04,994 --> 00:27:06,011 Jo... 506 00:27:06,063 --> 00:27:08,596 you okay? Yeah, I'm fine. 507 00:27:08,597 --> 00:27:09,648 Fortunately, no one was hurt. 508 00:27:09,699 --> 00:27:11,416 Everyone in that personal security detail 509 00:27:11,484 --> 00:27:13,252 was supposed to be checked out. 510 00:27:13,319 --> 00:27:16,321 Mac, this guy knew the right thing to say, right thing to do, 511 00:27:16,389 --> 00:27:17,623 dressed like personal security. 512 00:27:18,274 --> 00:27:19,658 He had the entry code to the house. 513 00:27:19,825 --> 00:27:21,660 Used unfamiliar people to slip in and out. 514 00:27:21,711 --> 00:27:23,328 That's how he pulled this thing off. 515 00:27:23,396 --> 00:27:26,765 These guys tried this right under our noses. 516 00:27:26,832 --> 00:27:29,000 Means they're either desperate or crazy. 517 00:27:29,052 --> 00:27:30,419 Or professional. 518 00:27:30,486 --> 00:27:31,887 You get a look at him? 519 00:27:31,971 --> 00:27:33,355 No, I didn't. Mr. Seville did. 520 00:27:33,439 --> 00:27:35,057 He said he didn't recognize the guys. 521 00:27:35,141 --> 00:27:37,476 He's giving a composite description to the FBI. 522 00:27:37,527 --> 00:27:39,645 I want that image circulated 523 00:27:39,696 --> 00:27:41,897 to every precinct and media outlet in the city. 524 00:27:41,981 --> 00:27:43,932 Good news is, we were able to interrupt 525 00:27:44,000 --> 00:27:46,351 before he wired anything into the kidnappers' account. 526 00:27:46,419 --> 00:27:48,820 So they still want their money. 527 00:27:54,860 --> 00:27:56,795 Go! 528 00:27:56,862 --> 00:27:58,196 Seville residence. 529 00:27:58,247 --> 00:27:59,581 Price has doubled. 530 00:27:59,666 --> 00:28:01,283 Eight million. 531 00:28:01,351 --> 00:28:02,584 We'll contact you with details. 532 00:28:02,669 --> 00:28:03,952 Follow directions, 533 00:28:04,020 --> 00:28:06,338 or the next package will contain his head. 534 00:28:10,226 --> 00:28:12,177 Just keep one thing in mind. 535 00:28:12,228 --> 00:28:14,212 The people who took your son 536 00:28:14,263 --> 00:28:15,814 are motivated by greed. 537 00:28:15,881 --> 00:28:18,150 He's only worth something to them alive. 538 00:28:31,564 --> 00:28:33,665 What's up, Danny? 539 00:28:33,733 --> 00:28:35,167 All right, I got something here. 540 00:28:35,234 --> 00:28:37,285 I been looking over the case files for this serial killer, 541 00:28:37,353 --> 00:28:39,171 Lambert Jones. Okay, this is one weird dude. 542 00:28:39,238 --> 00:28:41,039 Buried all his bodies in his own backyard. 543 00:28:41,090 --> 00:28:43,342 All of his murders, including Cindy Allen, 544 00:28:43,409 --> 00:28:44,909 took place in the Pacific Northwest. 545 00:28:44,961 --> 00:28:47,512 There's nothing indicating that he ever visited New York City, 546 00:28:47,580 --> 00:28:49,648 or had any connection to the Seville family. 547 00:28:49,716 --> 00:28:51,350 Okay, tell me there's a "but" here. 548 00:28:51,417 --> 00:28:53,769 But I did some research and found an unlikely connection 549 00:28:53,836 --> 00:28:55,854 between Lambert Jones, Cindy Allen 550 00:28:55,921 --> 00:28:57,922 and this store in Washington Heights. 551 00:29:00,360 --> 00:29:02,694 You got to be kidding me. 552 00:29:02,762 --> 00:29:04,763 ♪ 553 00:29:10,453 --> 00:29:12,404 These what I think they are? 554 00:29:12,438 --> 00:29:14,322 Yeah, serial killer trading cards. 555 00:29:14,407 --> 00:29:15,824 Who needs Mickey Mantle 556 00:29:15,908 --> 00:29:18,160 when you have Ted Bundy, right? 557 00:29:18,244 --> 00:29:20,579 Wow. 558 00:29:25,802 --> 00:29:27,118 Crazy, huh? 559 00:29:27,170 --> 00:29:28,920 Yeah. 560 00:29:28,988 --> 00:29:30,505 Welcome to Abramacabre. 561 00:29:30,573 --> 00:29:31,973 Are you a Lambert head? 562 00:29:32,058 --> 00:29:33,141 A what?! 563 00:29:33,226 --> 00:29:34,426 Lambert Jones. 564 00:29:34,477 --> 00:29:35,727 You're standing in his section. 565 00:29:35,795 --> 00:29:37,396 We found you online. 566 00:29:37,463 --> 00:29:40,065 Do you really sell personal items from serial killers? 567 00:29:40,132 --> 00:29:41,500 You say that like it's a bad thing. 568 00:29:41,567 --> 00:29:44,069 Do you know what the subject is for most best-selling novels? 569 00:29:44,136 --> 00:29:46,688 The subject of serial killing. It's a moneymaker. 570 00:29:46,773 --> 00:29:50,942 So I opened this store for fans of the macabre. 571 00:29:50,993 --> 00:29:52,844 Right. Selling locks of Charlie Manson's hair. 572 00:29:52,912 --> 00:29:54,613 Your Web site says that you offer 573 00:29:54,664 --> 00:29:57,148 soil samples from Lambert Jones' backyard, 574 00:29:57,200 --> 00:29:59,017 where he supposedly buried his victims. 575 00:29:59,085 --> 00:30:01,236 As a matter of fact, we do, and for an extra 576 00:30:01,304 --> 00:30:05,207 five bucks, I will gift wrap the Lambert dirt for you. 577 00:30:05,291 --> 00:30:06,708 Lambert dirt. 578 00:30:06,776 --> 00:30:10,712 Need I remind you, it is not illegal to sell dirt. 579 00:30:10,780 --> 00:30:12,831 No, it's just immoral and kind of despicable, 580 00:30:12,882 --> 00:30:14,466 not for nothing. 581 00:30:14,517 --> 00:30:16,468 Someone gathers it for me, and I only sell it. 582 00:30:16,519 --> 00:30:17,936 Look, we found DNA 583 00:30:18,003 --> 00:30:20,105 from one of Mr. Jones's victims at our crime scene. 584 00:30:20,172 --> 00:30:22,724 It's very possible that the remains came from this dirt. 585 00:30:22,809 --> 00:30:24,943 Look, I keep a list of all my customers. 586 00:30:25,010 --> 00:30:27,395 It's a small but loyal clientele. 587 00:30:27,480 --> 00:30:30,432 Here's everyone who's bought Lambert dirt, 588 00:30:30,500 --> 00:30:33,285 both the walk-ins and Internet buyers. 589 00:30:33,352 --> 00:30:34,886 I'm printing it out for you. 590 00:30:34,954 --> 00:30:36,538 There are 27 people on this list. 591 00:30:36,622 --> 00:30:38,740 Well, like I said, it's a very popular item. 592 00:30:41,210 --> 00:30:42,961 Oh. 593 00:30:47,150 --> 00:30:49,167 All right, thank you. 594 00:30:50,636 --> 00:30:54,139 Another alibi checks out? 595 00:30:54,206 --> 00:30:55,507 Three of the customers 596 00:30:55,558 --> 00:30:58,677 who purchased Lambert dirt are currently serving time. 597 00:30:58,728 --> 00:31:00,762 A fourth is in a hospital in Bulgaria. 598 00:31:00,830 --> 00:31:03,315 Numbers five and six, you don't want to know. 599 00:31:03,382 --> 00:31:04,816 I'm not having that much luck, either. 600 00:31:04,884 --> 00:31:06,685 Although my alibis are a little different. 601 00:31:06,736 --> 00:31:09,521 One customer was actually a housewife with four kids. 602 00:31:09,572 --> 00:31:10,589 Makes you wonder 603 00:31:10,590 --> 00:31:12,524 if having a hobby is really that healthy. 604 00:31:13,075 --> 00:31:15,610 Someone on this list is our kidnapper 605 00:31:15,695 --> 00:31:17,445 or knows our kidnapper. 606 00:31:17,513 --> 00:31:18,997 I think I found something. 607 00:31:19,065 --> 00:31:22,617 I processed the trace from the severed finger. 608 00:31:22,685 --> 00:31:24,586 I remember, eggshells and sea kelp. 609 00:31:24,670 --> 00:31:25,837 Right, I did a little research. 610 00:31:25,905 --> 00:31:27,589 I found out it's a proprietary fertilizer 611 00:31:27,673 --> 00:31:30,208 that uses that mix. 612 00:31:30,259 --> 00:31:32,928 It's sold exclusively to a greenhouse in Jersey. 613 00:31:33,012 --> 00:31:35,964 Pleasant Green Plant Observatory. 614 00:31:36,032 --> 00:31:38,383 Right, so I cross-referenced their list of employees 615 00:31:38,434 --> 00:31:40,352 with the list of 27 from Abramacabre, 616 00:31:40,419 --> 00:31:43,388 and I found a common Williams. 617 00:31:43,439 --> 00:31:44,723 Mabel Williams 618 00:31:44,774 --> 00:31:46,975 was a manager at Pleasant Green Plant Observatory. 619 00:31:47,043 --> 00:31:48,226 And her son 620 00:31:48,277 --> 00:31:50,061 is number 15 on our list: 621 00:31:50,112 --> 00:31:51,813 Jake Williams. 622 00:31:51,898 --> 00:31:52,848 I already called Flack. 623 00:31:52,849 --> 00:31:54,867 Jake is out on parole, and he's using 624 00:31:54,934 --> 00:31:57,002 his mother's apartment as his parole address. 625 00:32:03,409 --> 00:32:04,776 Move, move, move, move! 626 00:32:17,289 --> 00:32:18,723 Ma! 627 00:32:18,791 --> 00:32:20,592 Enough with the snoring, damn it! 628 00:32:24,814 --> 00:32:26,231 Get down now, get down! 629 00:32:26,298 --> 00:32:27,566 On the ground, down! 630 00:32:27,633 --> 00:32:29,234 - All right, all right. - On the ground. 631 00:32:35,408 --> 00:32:36,224 Clear. 632 00:32:38,744 --> 00:32:39,644 Not so fast, Ma. 633 00:32:40,646 --> 00:32:42,030 Drop the gun. 634 00:32:51,651 --> 00:32:54,120 The whole time, we thought it was the game. 635 00:32:54,204 --> 00:32:57,590 Michelle had no idea. 636 00:33:05,615 --> 00:33:07,600 Hey. 637 00:33:14,457 --> 00:33:17,643 Relentless, aren't they? 638 00:33:17,728 --> 00:33:20,045 - Got your gun? - Mm-hmm. 639 00:33:22,849 --> 00:33:24,183 Great costumes, guys. 640 00:33:24,267 --> 00:33:26,519 Yeah, yeah, perfect look. 641 00:33:26,603 --> 00:33:27,670 So, uh... 642 00:33:27,738 --> 00:33:29,522 How does this go, you know? 643 00:33:29,589 --> 00:33:31,323 W-W-What do you need us to do? 644 00:33:31,391 --> 00:33:34,160 Hands in the air, or put 'em up, you know? 645 00:33:34,244 --> 00:33:35,761 What? Break yo'self? 646 00:33:35,829 --> 00:33:37,897 This is such a cool game. 647 00:33:40,751 --> 00:33:44,620 Well, are you guys gonna make a move or... not? 648 00:33:54,214 --> 00:33:55,514 Michelle? 649 00:33:55,599 --> 00:33:57,099 Michelle? 650 00:33:59,469 --> 00:34:01,837 I asked her to play. 651 00:34:01,905 --> 00:34:04,306 She was really excited about it. 652 00:34:04,357 --> 00:34:08,260 Planned for weeks. 653 00:34:08,328 --> 00:34:11,346 I even bought the dress. 654 00:34:14,701 --> 00:34:17,052 It was supposed to be fun. 655 00:34:17,120 --> 00:34:18,871 Until it wasn't. 656 00:34:18,955 --> 00:34:21,991 Jacob Paul Williams. 657 00:34:22,042 --> 00:34:24,794 Priors for a little bit of everything. 658 00:34:24,861 --> 00:34:26,162 Armed robbery, 659 00:34:26,213 --> 00:34:30,032 assault with a deadly weapon... 660 00:34:30,083 --> 00:34:31,750 Do you realize how screwed you are? 661 00:34:31,818 --> 00:34:33,752 George Williams, 662 00:34:33,837 --> 00:34:35,471 you and your brother are quite a pair. 663 00:34:35,538 --> 00:34:37,372 Yeah? 664 00:34:37,424 --> 00:34:39,675 We matched a bullet from Michelle Lewis's body 665 00:34:39,726 --> 00:34:41,844 to a nine-millimeter we found in your mother's closet. 666 00:34:41,895 --> 00:34:43,312 It has your prints all over it. 667 00:34:43,379 --> 00:34:46,265 We also found gardening shears with blood on them, 668 00:34:46,349 --> 00:34:48,651 that matches the tool marks on Seville, Jr.'s finger. 669 00:34:50,203 --> 00:34:52,988 Not to mention we have an eyewitness to Michelle's murder, 670 00:34:53,056 --> 00:34:54,323 Seville, Jr. himself. 671 00:34:54,390 --> 00:34:56,775 Honestly, pal, I don't even need a confession. 672 00:34:56,860 --> 00:34:59,411 I'm just doing this for my own amusement. 673 00:34:59,496 --> 00:35:01,330 Which is why I gotta know, 674 00:35:01,397 --> 00:35:02,397 you're a career criminal, 675 00:35:02,449 --> 00:35:04,366 you know how this works, 676 00:35:04,417 --> 00:35:06,401 so what on Earth possessed you 677 00:35:06,453 --> 00:35:08,737 to bring your kidnapping victim 678 00:35:08,788 --> 00:35:10,339 back to your mother's house? 679 00:35:10,406 --> 00:35:13,209 You saw my mother; she's scarier than we are. 680 00:35:13,260 --> 00:35:16,262 We're not killers; that's not what we do. 681 00:35:16,346 --> 00:35:17,463 We rob people. 682 00:35:17,547 --> 00:35:20,299 Every Thursday night, we hit up Lower Manhattan. 683 00:35:20,383 --> 00:35:21,884 Tuesday night, it's Brooklyn. 684 00:35:21,935 --> 00:35:23,636 That's all we intended to do. 685 00:35:23,720 --> 00:35:25,621 Then she pulled a gun. 686 00:35:28,591 --> 00:35:29,775 Who are you guys? 687 00:35:37,651 --> 00:35:42,187 When we saw she was dead, we needed a way out of town. 688 00:35:43,156 --> 00:35:45,708 So, you decided to add kidnapping 689 00:35:45,775 --> 00:35:47,526 to your list of smart decisions. 690 00:35:47,594 --> 00:35:50,412 It was only after we saw his FBI badge. 691 00:35:50,463 --> 00:35:52,381 We thought he was a federal agent 692 00:35:52,448 --> 00:35:53,615 until we saw the wallet. 693 00:35:53,667 --> 00:35:54,917 Then I recognized the name, 694 00:35:54,968 --> 00:35:57,419 figured he could be, like, our ticket out of town. 695 00:35:57,470 --> 00:35:59,038 You know, we could get the money from his father, 696 00:35:59,105 --> 00:36:00,890 and then just disappear. 697 00:36:00,957 --> 00:36:02,124 Oh, now I'm curious. 698 00:36:02,175 --> 00:36:04,093 You and your brother are about as smart as bait. 699 00:36:04,144 --> 00:36:07,629 Makes your ransom drop plan a little inconsistent. 700 00:36:07,681 --> 00:36:08,681 Why do you say that? 701 00:36:08,748 --> 00:36:10,099 Because it wasn't a stupid plan. 702 00:36:10,150 --> 00:36:11,183 You almost had us. 703 00:36:11,268 --> 00:36:13,802 So where'd you get the idea? 704 00:36:13,870 --> 00:36:15,521 Did you see it on TV or in a movie? 705 00:36:15,589 --> 00:36:17,273 No. 706 00:36:17,324 --> 00:36:20,809 That plan came from Seville, Jr. 707 00:36:20,860 --> 00:36:23,195 I told them what to wear, I told them what to say, 708 00:36:23,280 --> 00:36:25,531 I gave them the entry code to my father's house. 709 00:36:25,615 --> 00:36:27,833 So you gave them everything they needed. 710 00:36:27,918 --> 00:36:29,718 But why would you do that? 711 00:36:29,786 --> 00:36:33,756 Those bastards killed Michelle in front of me. 712 00:36:33,823 --> 00:36:37,226 It's kind of screwed up, I guess, but... 713 00:36:37,294 --> 00:36:41,847 All that time I was sitting there, tied up, 714 00:36:41,932 --> 00:36:45,601 not sure if I was gonna live or die, 715 00:36:45,668 --> 00:36:49,471 one thing I was sure of, 716 00:36:49,522 --> 00:36:52,858 there was no way my father was gonna pay a dime 717 00:36:52,943 --> 00:36:55,844 of his hard-earned money to get me out of this. 718 00:36:58,331 --> 00:36:59,932 I told them 719 00:37:00,000 --> 00:37:01,350 they kidnapped the wrong guy. 720 00:37:01,401 --> 00:37:04,753 I told them the only way my father would pay a ransom 721 00:37:04,821 --> 00:37:07,489 would be if he had a gun to his head. 722 00:37:07,540 --> 00:37:09,475 That's a sad sentiment. 723 00:37:09,542 --> 00:37:12,628 It's one I've grown accustomed to. 724 00:37:15,799 --> 00:37:17,449 Do you know why I played the GoGame? 725 00:37:17,517 --> 00:37:21,036 To get away from this name, 726 00:37:21,087 --> 00:37:23,538 this identity as a Seville. 727 00:37:26,259 --> 00:37:28,510 I lost my finger, 728 00:37:28,561 --> 00:37:32,514 and Michelle lost her life. 729 00:37:32,582 --> 00:37:35,434 Because I wanted so desperately 730 00:37:35,518 --> 00:37:39,455 to get away from my father. 731 00:37:39,522 --> 00:37:43,175 What have I done? 732 00:37:48,948 --> 00:37:50,899 It's not about what you've done. 733 00:37:50,950 --> 00:37:54,169 It's about you do going forward. 734 00:38:10,053 --> 00:38:13,055 ♪ 735 00:38:52,729 --> 00:38:54,213 Oh, Steven, you forgot your lunch! 736 00:38:54,280 --> 00:38:57,316 I've been slaving over a hot stove. 737 00:38:57,400 --> 00:38:59,435 Thank you, thank you. 738 00:38:59,486 --> 00:39:00,736 - All right. - Bye. 739 00:39:00,803 --> 00:39:03,138 - Thanks for this. - Okay, don't trip. 740 00:39:08,445 --> 00:39:10,312 Owe you this, Taylor. 741 00:39:10,363 --> 00:39:12,364 Little sister makes a mean marinara sauce. 742 00:39:12,449 --> 00:39:14,249 It's the best friend a patrolman ever had. 743 00:39:14,317 --> 00:39:16,051 So that's the Christine you always talked about 744 00:39:16,119 --> 00:39:17,652 at the academy? 745 00:39:17,704 --> 00:39:19,922 She's gonna have her own restaurant one day. 746 00:39:19,989 --> 00:39:21,990 Best cook in the world. 747 00:39:57,827 --> 00:39:59,528 Look at you. 748 00:39:59,579 --> 00:40:00,829 You look good. 749 00:40:00,880 --> 00:40:03,031 Oh, you're sweet. 750 00:40:05,368 --> 00:40:08,003 Well, I'm sure I look tired. 751 00:40:08,054 --> 00:40:10,372 Heading up the crime lab will do that to you, I guess. 752 00:40:13,143 --> 00:40:14,876 Hey, thanks for meeting me here. 753 00:40:18,398 --> 00:40:20,816 Been a long time. 754 00:40:23,186 --> 00:40:27,022 Honestly, I-I... I wasn't sure what to think, 755 00:40:27,073 --> 00:40:29,525 seeing that friend request. 756 00:40:29,576 --> 00:40:30,943 Well, likewise. 757 00:40:31,027 --> 00:40:33,195 I never saw you as the social-networking type. 758 00:40:33,246 --> 00:40:36,165 Actually, it wasn't my decision to set that up. 759 00:40:36,232 --> 00:40:37,833 That was some colleagues of mine 760 00:40:37,900 --> 00:40:38,951 having a little fun. 761 00:40:39,035 --> 00:40:41,370 That explains the blankest profile page 762 00:40:41,421 --> 00:40:42,737 in the history of the Internet. 763 00:40:42,789 --> 00:40:45,907 How do you know that I wasn't trying to be mysterious? 764 00:40:45,959 --> 00:40:49,845 Because you're one of the most transparent people I know. 765 00:40:49,912 --> 00:40:52,097 Like right now, 766 00:40:52,182 --> 00:40:54,049 you're calculating how much time 767 00:40:54,100 --> 00:40:56,101 you've been away from work... 768 00:40:57,971 --> 00:41:00,272 and you're wondering what I'm doing here. 769 00:41:06,479 --> 00:41:08,614 I-I read an article 770 00:41:08,698 --> 00:41:11,650 where you, um, dedicated the wall of remembrance 771 00:41:11,734 --> 00:41:14,069 to the first responder families of 9/11. 772 00:41:14,120 --> 00:41:17,706 That was a nice thing you did. 773 00:41:17,773 --> 00:41:21,743 And I also read about Claire. 774 00:41:21,794 --> 00:41:25,130 And somehow, between... 775 00:41:25,215 --> 00:41:27,799 life and... 776 00:41:27,917 --> 00:41:30,168 losing contact with you both, 777 00:41:30,253 --> 00:41:32,971 I-I didn't know she passed away. 778 00:41:36,276 --> 00:41:38,343 I'm sorry. 779 00:41:38,428 --> 00:41:41,763 There's no need to be sorry. 780 00:41:41,814 --> 00:41:45,767 I'm thankful for the time that we had together. 781 00:41:47,520 --> 00:41:49,521 Mm... 782 00:41:53,276 --> 00:41:55,193 You know, um... 783 00:41:55,278 --> 00:41:57,946 I have this image that I can't get out of my head, 784 00:41:57,997 --> 00:42:00,565 this party that we had at Myrtle Beach. 785 00:42:00,633 --> 00:42:02,584 Do you remember that? 786 00:42:02,652 --> 00:42:06,588 The music was playing and-and beers were flowing 787 00:42:06,656 --> 00:42:09,174 and-and... I re... I remember that. 788 00:42:13,046 --> 00:42:14,996 Yeah. 789 00:42:15,048 --> 00:42:17,933 A lot has changed since then. 790 00:42:18,000 --> 00:42:22,437 Yeah, if anything, what happened to all of us, 791 00:42:38,354 --> 00:42:41,357 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 56028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.