Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,805 --> 00:00:14,566
Marnie has
a serious chest infection,
2
00:00:14,600 --> 00:00:16,154
and it seems
that it's more severe
3
00:00:16,188 --> 00:00:18,087
than any she's ever had before.
4
00:00:18,121 --> 00:00:19,709
I think
you should prepare yourselves
5
00:00:19,743 --> 00:00:20,882
for the possibility
6
00:00:20,917 --> 00:00:22,815
that Marnie's life
will not be a full one.
7
00:00:22,850 --> 00:00:24,438
I think there
might be something wrong.
8
00:00:24,472 --> 00:00:26,164
She's
deteriorating rapidly.
9
00:00:27,717 --> 00:00:29,512
Marnie's had a cardiac arrest.
10
00:00:29,546 --> 00:00:32,308
As a result of this, she
might have some brain damage.
11
00:00:32,342 --> 00:00:34,241
Does Marnie get
prescribed diazepam?
12
00:00:34,275 --> 00:00:35,794
Hannah, don't be suggesting...
13
00:00:35,828 --> 00:00:37,623
I'm just joking. Maybe.
14
00:00:37,658 --> 00:00:39,556
Is she gonna die, Dad?
15
00:00:39,591 --> 00:00:41,351
She's been dying
for a long time.
16
00:00:41,386 --> 00:00:43,664
The hospital said
they wanna stop treatment.
17
00:00:43,698 --> 00:00:46,391
They don't get
to decide what to do.
18
00:00:46,425 --> 00:00:48,186
She's our child.
19
00:00:48,220 --> 00:00:50,774
Promise me
that you will fight for her.
20
00:00:50,809 --> 00:00:53,053
I will fight
with everything I've got.
21
00:00:56,677 --> 00:01:01,889
I went to the supermarket
and I bought a potato,
22
00:01:01,923 --> 00:01:05,134
a banana, a remote control car,
23
00:01:08,758 --> 00:01:10,449
a packet of crisps
24
00:01:10,484 --> 00:01:13,314
and a fishing rod.
25
00:01:14,764 --> 00:01:17,422
A fishing rod! I like that.
Okay, George hit us with it.
26
00:01:17,456 --> 00:01:21,426
I went to the supermarket
and I bought
27
00:01:21,460 --> 00:01:24,118
a potato, a banana,
28
00:01:25,844 --> 00:01:28,605
er... a remote control car,
29
00:01:30,228 --> 00:01:33,162
a packet of crisps,
oh, a fishing rod...
30
00:01:33,196 --> 00:01:35,164
...erm...
31
00:01:35,198 --> 00:01:38,339
and a...
packet of condoms.
32
00:01:38,374 --> 00:01:40,824
Okay, George.
33
00:01:40,859 --> 00:01:42,654
-Keep it clean.
-Condoms are clean.
34
00:01:42,688 --> 00:01:44,828
Let's change that for
a packet of balloons, please.
35
00:01:44,863 --> 00:01:46,175
A packet of balloons.
36
00:01:46,209 --> 00:01:48,798
He's a terror.
37
00:01:48,832 --> 00:01:50,489
Oh, he's pretty funny, though.
38
00:01:50,524 --> 00:01:53,423
He thinks he's funnier
than he is.
39
00:01:53,458 --> 00:01:56,737
I dunno. A solid
gag merchant, I'd say.
40
00:01:56,771 --> 00:01:59,602
He... er,
he wants to ask her out.
41
00:01:59,636 --> 00:02:01,983
What?
42
00:02:02,018 --> 00:02:03,571
Your Marnie. He wants
43
00:02:03,606 --> 00:02:05,470
-to ask her out to the cinema.
-Oh!
44
00:02:05,504 --> 00:02:08,473
Okay.
45
00:02:08,507 --> 00:02:11,338
Well. She doesn't really
talk about boys, I'm afraid.
46
00:02:11,372 --> 00:02:13,892
Well, he doesn't
stop talking about her.
47
00:02:13,926 --> 00:02:16,343
"There's this girl in class.
She's really fit."
48
00:02:18,379 --> 00:02:20,278
Ah, that's nice.
49
00:02:20,312 --> 00:02:23,143
So you wouldn't mind then,
if he did ask her?
50
00:02:24,454 --> 00:02:26,629
I, I think they're
a bit young, you know.
51
00:02:29,528 --> 00:02:30,529
How long's yours got?
52
00:02:34,568 --> 00:02:35,810
Just let them live
while they can.
53
00:02:35,845 --> 00:02:36,984
That's always been my motto.
54
00:02:41,989 --> 00:02:43,956
Well, I, I'd like her
to just be 11.
55
00:02:43,991 --> 00:02:46,511
Please. I think he needs it.
56
00:02:48,237 --> 00:02:49,514
I think she'd like it, too.
57
00:02:58,557 --> 00:02:59,765
Good morning to you.
58
00:03:01,526 --> 00:03:02,630
Morning.
59
00:03:03,804 --> 00:03:05,288
Good morning, Marnie.
60
00:03:09,085 --> 00:03:10,500
Well, good.
61
00:03:10,535 --> 00:03:13,814
Everything is entirely
as expected.
62
00:03:14,470 --> 00:03:15,436
I will see you again.
63
00:03:16,989 --> 00:03:17,990
We'll be here.
64
00:03:20,407 --> 00:03:22,478
Charlie
is a 14-year-old boy.
65
00:03:22,512 --> 00:03:23,582
Hello, Charlie.
66
00:03:23,617 --> 00:03:25,412
This is day 18
of his admission.
67
00:03:25,446 --> 00:03:28,518
His problems include
raised intracranial pressure,
68
00:03:28,553 --> 00:03:31,314
haemodynamic instability
and electrolyte imbalance.
69
00:03:31,349 --> 00:03:33,454
-CTs?
-His last CT was concerning
70
00:03:33,489 --> 00:03:36,837
and his MRI shows
severe diffuse axonal injury.
71
00:03:36,871 --> 00:03:38,632
-Next steps?
-He's unresponsive.
72
00:03:38,666 --> 00:03:41,462
Dr Maseley and I are discussing
next steps with his family.
73
00:03:45,397 --> 00:03:47,261
Last we have Elena.
74
00:03:48,089 --> 00:03:49,332
She's six years old.
75
00:03:49,367 --> 00:03:50,816
She came in two weeks ago
76
00:03:50,851 --> 00:03:53,371
with a chest infection
and needed to be intubated.
77
00:03:53,405 --> 00:03:55,545
But she's responding
well to antibiotics.
78
00:03:55,580 --> 00:03:58,962
Hello, Elena, I'm gonna put
my cold hand on your belly.
79
00:03:58,997 --> 00:04:00,585
Let's see if it makes you jump.
80
00:04:02,103 --> 00:04:04,727
No jumping. Very impressive.
81
00:04:04,761 --> 00:04:07,454
Sit up for me gently.
Thank you, darling.
82
00:04:12,769 --> 00:04:17,049
We are here to consider
the benefit, burden,
83
00:04:17,084 --> 00:04:19,293
welfare and best interests
of the patient.
84
00:04:20,398 --> 00:04:22,434
Samantha, Marnie Lloyd
is your patient.
85
00:04:22,469 --> 00:04:23,918
Shall we start
with quality of life?
86
00:04:23,953 --> 00:04:26,611
Thank you.
Marnie has a rare form
87
00:04:26,645 --> 00:04:30,994
of congenital muscular dystrophy
with an atypical profile.
88
00:04:31,029 --> 00:04:34,653
She has been with us
for eight weeks this time
89
00:04:34,688 --> 00:04:37,932
following a lower
respiratory tract infection
90
00:04:37,967 --> 00:04:42,316
complicated by pneumothorax
and prolonged hypoxic arrest.
91
00:04:42,351 --> 00:04:44,732
What about
since this last admission?
92
00:04:44,767 --> 00:04:46,838
She has hypoxic
ischemic brain damage
93
00:04:46,872 --> 00:04:48,909
as a consequence
of her cardiac arrest.
94
00:04:48,943 --> 00:04:51,429
She has severe
neurological impairment
95
00:04:51,463 --> 00:04:54,708
and we can't wean
her off the ventilator.
96
00:04:54,742 --> 00:04:56,399
So is it possible
to make an assessment
97
00:04:56,434 --> 00:04:57,918
of her quality of life?
98
00:04:57,952 --> 00:04:59,713
Well, she can't communicate.
99
00:04:59,747 --> 00:05:03,337
She has no awareness
of her surroundings,
100
00:05:03,372 --> 00:05:06,064
and though, potentially,
she might feel pain
101
00:05:06,098 --> 00:05:09,930
and discomfort,
she is largely unresponsive
102
00:05:09,964 --> 00:05:12,795
other than withdrawal
from painful stimuli.
103
00:05:13,899 --> 00:05:14,900
I'd agree with that.
104
00:05:16,523 --> 00:05:19,042
What about this possibility
of a tracheostomy?
105
00:05:19,077 --> 00:05:22,149
In my opinion, er,
106
00:05:23,081 --> 00:05:25,014
any treatment we give her,
107
00:05:25,048 --> 00:05:28,604
she is not going to leave
the hospital again.
108
00:05:28,638 --> 00:05:30,675
But I think it's worth
saying that the parents
109
00:05:30,709 --> 00:05:32,987
are desperate
for us to give it a try.
110
00:05:37,129 --> 00:05:40,892
She is a kind girl,
always funny,
111
00:05:40,926 --> 00:05:42,514
always a joy to be around,
112
00:05:42,549 --> 00:05:45,862
but if we could help her,
really help her,
113
00:05:46,898 --> 00:05:48,140
we would.
114
00:05:49,556 --> 00:05:50,936
But we can't.
115
00:05:52,110 --> 00:05:53,180
Can we, Mercy?
116
00:05:55,424 --> 00:05:56,942
It's beyond
my pay grade, I think.
117
00:05:57,598 --> 00:05:59,013
What does that mean?
118
00:06:00,463 --> 00:06:02,051
Er, how much time
have we given...
119
00:06:02,085 --> 00:06:03,155
-Sorry.
-...Marnie and the family
120
00:06:03,190 --> 00:06:05,157
-to make this decision?
-Erm,
121
00:06:05,192 --> 00:06:06,987
we had the first conversation
122
00:06:07,021 --> 00:06:10,093
eight weeks ago
when she was admitted.
123
00:06:10,128 --> 00:06:12,061
Since then,
she had her cardiac arrest
124
00:06:12,095 --> 00:06:14,891
and is showing no signs
of neurological improvement.
125
00:06:15,996 --> 00:06:17,169
And the parents
are firmly opposed
126
00:06:17,204 --> 00:06:19,517
-to any cessation of treatment?
-Yes.
127
00:06:21,208 --> 00:06:24,936
These are impossible
decisions for parents to make.
128
00:06:24,970 --> 00:06:26,213
A simple question,
129
00:06:26,247 --> 00:06:29,216
but one of the most
important ones in medicine,
130
00:06:29,250 --> 00:06:32,495
is it in Marnie's best interests
to continue ventilation
131
00:06:34,117 --> 00:06:35,187
or not?
132
00:07:05,735 --> 00:07:06,771
Hi.
133
00:07:06,805 --> 00:07:09,636
Hey, I haven't
brushed my teeth, and...
134
00:07:09,670 --> 00:07:11,120
And yet you smell of nectarines.
135
00:07:11,810 --> 00:07:12,777
Come on.
136
00:07:13,329 --> 00:07:14,468
Yeah.
137
00:07:19,300 --> 00:07:20,267
Thanks.
138
00:07:20,888 --> 00:07:22,131
Hey.
139
00:07:24,754 --> 00:07:27,654
-Coffee?
-Er, no, I'm fine.
140
00:07:27,688 --> 00:07:28,758
Have a seat, please.
141
00:07:39,286 --> 00:07:41,806
So, the hospital
ethics committee have met.
142
00:07:41,840 --> 00:07:44,049
Sounds suspiciously cultish.
143
00:07:44,084 --> 00:07:45,326
Oh, yes,
144
00:07:45,361 --> 00:07:47,052
it does sound like that,
doesn't it?
145
00:07:50,677 --> 00:07:52,230
Their guidance to me
146
00:07:52,264 --> 00:07:54,301
was that they support
my clinical judgement.
147
00:07:54,335 --> 00:07:55,923
Right, well,
that's not a surprise.
148
00:07:56,855 --> 00:07:58,616
Marnie is not responding
in a way
149
00:07:58,650 --> 00:08:00,652
that suggests
any conscious experience.
150
00:08:00,687 --> 00:08:02,861
-In your opinion.
-That's medical science...
151
00:08:02,896 --> 00:08:05,761
Well, is it medical science
that brains can't recover?
152
00:08:05,795 --> 00:08:07,866
There is always a possibility
for improvement,
153
00:08:07,901 --> 00:08:09,834
but in this case
it's severely unlikely.
154
00:08:09,868 --> 00:08:15,322
Marnie has broken those odds
every year of her life.
155
00:08:15,356 --> 00:08:16,944
She has shown clear movement...
156
00:08:16,979 --> 00:08:19,015
And I'm afraid that we haven't
observed any for a while.
157
00:08:19,050 --> 00:08:20,603
No, I have seen movement.
We, we...
158
00:08:20,638 --> 00:08:22,916
when we played
her music, recently,
159
00:08:22,950 --> 00:08:25,884
and she, she showed,
her heart rate slowed...
160
00:08:25,919 --> 00:08:27,334
Relaxing classics on Spotify.
161
00:08:29,163 --> 00:08:31,062
We're not sure
what might have prompted that.
162
00:08:31,096 --> 00:08:32,684
But we have seen it
in other patients
163
00:08:32,719 --> 00:08:36,792
in similar conditions.
As to what you observed
164
00:08:36,826 --> 00:08:39,035
that was likely
an involuntary reflex.
165
00:08:39,070 --> 00:08:41,590
Certainly, we have seen
nothing like it since.
166
00:08:41,624 --> 00:08:47,665
Nicci, Andrew, I care for Marnie
very much but, well,
167
00:08:47,699 --> 00:08:49,977
are you still in disagreement
with the decision?
168
00:08:50,012 --> 00:08:51,565
Yes.
169
00:08:51,600 --> 00:08:54,292
So, that means that the hospital
would like to suggest
170
00:08:54,326 --> 00:08:57,295
that this now goes to
a mediation process.
171
00:08:57,329 --> 00:09:00,022
An independent mediator
will be appointed
172
00:09:00,056 --> 00:09:01,610
and we can take it from there.
173
00:09:01,644 --> 00:09:03,750
Will, will a mediator
make you change your mind?
174
00:09:07,823 --> 00:09:10,584
It's useful in challenging
how everyone's thinking.
175
00:09:10,619 --> 00:09:13,138
The mediator has no stakes
in this case,
176
00:09:13,173 --> 00:09:15,831
-and is more likely to...
-Will it lead to you
177
00:09:15,865 --> 00:09:18,972
deciding to keep
our daughter alive?
178
00:09:19,006 --> 00:09:22,078
I believe that I have made
the right clinical decision.
179
00:09:23,666 --> 00:09:26,945
But mediators have highlighted
mistakes in process.
180
00:09:26,980 --> 00:09:30,397
Process, so not end result.
So, no, it won't.
181
00:09:31,778 --> 00:09:33,227
Your ethics committee are wrong.
182
00:09:33,262 --> 00:09:34,401
You are wrong.
183
00:09:34,435 --> 00:09:36,334
And I have no interest
in any of this.
184
00:09:47,069 --> 00:09:48,139
I'll see what I can do.
185
00:10:07,192 --> 00:10:08,297
Fuck!
186
00:10:21,793 --> 00:10:23,415
Samantha, I've got
an update for you...
187
00:11:01,937 --> 00:11:04,767
Please don't say anything.
188
00:11:04,802 --> 00:11:07,494
I always love the pre-emptive
putsch in an argument.
189
00:11:07,528 --> 00:11:09,082
You said nothing in the room.
190
00:11:09,116 --> 00:11:11,084
Because you were breathing in
all available oxygen.
191
00:11:13,569 --> 00:11:16,952
She's always been
a thorough and kind doctor.
192
00:11:16,986 --> 00:11:19,264
Yeah. And you've
always fancied her.
193
00:11:19,299 --> 00:11:21,094
Oh, come on!
194
00:11:25,270 --> 00:11:27,445
Just don't make me
the unreasonable one.
195
00:11:27,479 --> 00:11:30,275
Okay? You do that,
and I hate it.
196
00:11:30,310 --> 00:11:31,311
So don't do it.
197
00:11:33,382 --> 00:11:34,935
I'm putting on Radio 4.
198
00:11:46,533 --> 00:11:47,776
Hi!
199
00:11:47,810 --> 00:11:48,811
Hi.
200
00:11:54,058 --> 00:11:55,542
-Hey.
-Hey. I didn't know
201
00:11:55,576 --> 00:11:57,993
if you guys wanted dinner.
I cooked pasta.
202
00:11:58,027 --> 00:12:00,927
You cooked pasta?
203
00:12:00,961 --> 00:12:02,963
Dad, I already don't like
your tone of voice.
204
00:12:02,998 --> 00:12:05,103
-It's just pasta.
-Mwah.
205
00:12:05,138 --> 00:12:06,553
Ooh. It has bacon in it.
206
00:12:06,587 --> 00:12:08,417
I've cooked before.
Don't make this weird.
207
00:12:08,451 --> 00:12:11,247
I think we've some garlic bread
in the freezer.
208
00:12:12,214 --> 00:12:17,150
I'm gonna have bacon pasta,
209
00:12:17,184 --> 00:12:19,773
with melted cheese
and garlic bread.
210
00:12:19,808 --> 00:12:22,327
Er, I'm gonna go for a shower.
211
00:12:22,362 --> 00:12:24,122
Wha... What do I wear
to this thing tonight?
212
00:12:24,157 --> 00:12:26,228
Oh, not your slinky
black number again.
213
00:12:26,262 --> 00:12:28,368
Poor headmaster
didn't know where to look.
214
00:12:28,402 --> 00:12:30,439
And the deputy head did know
and really shouldn't have.
215
00:12:32,130 --> 00:12:33,545
Wear your green dress.
216
00:12:33,580 --> 00:12:36,376
Yeah, yeah. Okay. Thanks.
217
00:12:41,105 --> 00:12:42,382
Hmm.
218
00:12:45,592 --> 00:12:48,388
Argh, it's bad news
from the hospital.
219
00:12:50,493 --> 00:12:54,428
They've decided that... erm...
they've backed her.
220
00:12:55,878 --> 00:12:56,845
They want it over.
221
00:12:58,847 --> 00:13:03,575
-I want to wear my orange top.
-All right. This one?
222
00:13:03,610 --> 00:13:05,336
-Yeah. Yeah, yeah, yeah.
-Okay.
223
00:13:05,370 --> 00:13:08,408
-With the jeans with the pocket.
-Mm-hmm.
224
00:13:09,098 --> 00:13:11,411
And my Doc Martens.
225
00:13:12,412 --> 00:13:16,071
-The red one.
-Oh. Good idea.
226
00:13:16,623 --> 00:13:17,935
Okay.
227
00:13:18,418 --> 00:13:19,591
And I, erm,
228
00:13:21,007 --> 00:13:22,456
I'd like to wear some makeup.
229
00:13:24,113 --> 00:13:26,081
Oh!
230
00:13:26,115 --> 00:13:27,841
Okay. What were you thinking?
231
00:13:27,876 --> 00:13:29,532
I want smokey eyes.
232
00:13:29,567 --> 00:13:30,810
Like Elicia Shadow.
233
00:13:31,534 --> 00:13:32,639
Who's Elicia Shadow?
234
00:13:35,366 --> 00:13:36,850
Look.
235
00:13:37,609 --> 00:13:39,473
Hi, guys, this is Elicia Shadow
236
00:13:39,508 --> 00:13:41,510
and welcome back to my channel.
237
00:13:41,544 --> 00:13:43,443
So, in today's video
I'm gonna be
238
00:13:43,477 --> 00:13:45,652
showing you how to get
the smokey eye...
239
00:13:45,686 --> 00:13:47,205
Oh! Who are you
watching these with?
240
00:13:47,240 --> 00:13:49,829
Katie.
Doesn't it look great?
241
00:13:51,106 --> 00:13:53,522
Yeah. Yeah.
242
00:13:53,556 --> 00:13:56,836
Erm, look, I'll tell you what,
I'll make a deal with you.
243
00:13:58,078 --> 00:14:01,426
I will put everything
you want on your face
244
00:14:01,461 --> 00:14:03,704
but then, you know, at the end,
245
00:14:03,739 --> 00:14:06,569
if one of us decides,
you know, less is more,
246
00:14:06,604 --> 00:14:09,918
I'm allowed
to just wipe it all off.
247
00:14:09,952 --> 00:14:12,092
-Okay.
-Okay.
248
00:14:12,127 --> 00:14:14,094
-And I get a veto.
-Okay.
249
00:14:16,752 --> 00:14:19,237
no can't stop it
250
00:14:27,073 --> 00:14:29,213
no can't stop it
251
00:14:38,084 --> 00:14:41,156
tap tap beat tap
252
00:14:54,272 --> 00:14:55,929
Okay, So have a look.
253
00:14:56,619 --> 00:14:57,620
Okay.
254
00:15:06,526 --> 00:15:07,527
Hey.
255
00:15:10,185 --> 00:15:13,257
Hey. Don't. Please don't cry.
256
00:15:13,291 --> 00:15:15,293
Don't cry.
You'll ruin your makeup.
257
00:15:18,296 --> 00:15:19,711
Please don't use your veto.
258
00:15:30,481 --> 00:15:31,447
I won't.
259
00:15:55,471 --> 00:15:56,576
Nicci?
260
00:16:01,753 --> 00:16:04,170
Just a minute.
261
00:16:08,795 --> 00:16:11,971
Let's try and put on a show.
For Katie. If we can.
262
00:16:12,523 --> 00:16:15,043
Yeah. Agreed.
263
00:16:16,423 --> 00:16:17,804
Still got your socks on.
264
00:16:30,472 --> 00:16:31,576
Why are you being weird?
265
00:16:32,646 --> 00:16:33,820
It's gonna be shit.
266
00:16:33,854 --> 00:16:35,615
Do you not think I know that?
267
00:16:37,203 --> 00:16:38,480
So, d'you bring them?
268
00:16:38,514 --> 00:16:39,653
Yeah.
269
00:16:47,592 --> 00:16:49,284
I thought the idea
was we'd, erm...
270
00:16:51,562 --> 00:16:53,012
like, do it together?
271
00:16:53,529 --> 00:16:54,496
Yeah, and we will.
272
00:16:57,499 --> 00:16:59,018
Play well, okay?
273
00:17:10,684 --> 00:17:12,134
Oh, my God,
274
00:17:12,169 --> 00:17:13,756
that smell takes you
back, doesn't it?
275
00:17:13,791 --> 00:17:14,826
What is it?
276
00:17:14,861 --> 00:17:16,863
Odour de School.
277
00:17:16,897 --> 00:17:18,865
Cabbage, corned beef
and confused hand jobs.
278
00:17:22,593 --> 00:17:24,526
Deputy head's spotted you.
279
00:17:24,560 --> 00:17:26,493
You should just wear
a brown paper bag.
280
00:17:26,528 --> 00:17:28,185
It's the only way
to contain the man.
281
00:17:31,119 --> 00:17:32,396
-Hey.
-Hi.
282
00:17:32,430 --> 00:17:34,294
-You came.
-Yeah, well,
283
00:17:34,329 --> 00:17:36,400
Hannah sort of insisted
that we, er...
284
00:17:36,434 --> 00:17:38,402
Oh, yeah. Nice.
Not humiliating at all.
285
00:17:38,436 --> 00:17:40,542
I think she misses
the place, you know.
286
00:17:40,576 --> 00:17:41,853
Ex-queen bee round here.
287
00:17:41,888 --> 00:17:44,166
Well, I mean. It's a big do.
288
00:17:44,201 --> 00:17:46,410
The thing to look out for is
if Mr Glenny comes on stage
289
00:17:46,444 --> 00:17:48,377
eating Maltesers
before he conducts.
290
00:17:48,412 --> 00:17:50,897
-Ah, so if he does...
-He's drunk.
291
00:17:52,450 --> 00:17:53,624
-Yeah.
-Oh, that's clever, really,
292
00:17:53,658 --> 00:17:54,901
because, you know Polo mints
293
00:17:54,935 --> 00:17:56,385
you'd sort of guess,
wouldn't you?
294
00:17:56,420 --> 00:18:00,286
But Maltesers is much
more subtle. I like it. I do.
295
00:18:13,954 --> 00:18:16,405
-It's on silent, yeah?
-Yeah.
296
00:19:15,395 --> 00:19:16,741
Give me the car keys.
297
00:19:16,776 --> 00:19:19,434
Give me the car keys!
Or you come.
298
00:19:34,759 --> 00:19:36,796
We're here, Marnie,
you're okay.
299
00:19:36,830 --> 00:19:38,315
Turn the oxygen up.
300
00:19:39,523 --> 00:19:41,007
We're here, Marnie.
301
00:19:49,533 --> 00:19:51,190
Saturation
is one hundred.
302
00:19:53,088 --> 00:19:55,849
Ready for the big date?
Looking good.
303
00:19:57,506 --> 00:19:58,714
The makeup?
304
00:19:59,370 --> 00:20:00,337
YouTube.
305
00:20:07,792 --> 00:20:10,278
Okay, a few things
we need to discuss.
306
00:20:10,312 --> 00:20:12,694
First things first. Boys smell.
307
00:20:12,728 --> 00:20:15,490
-Thank you, Dad.
-Secondly, they're mean.
308
00:20:15,524 --> 00:20:16,974
-No they're not.
-And third thing,
309
00:20:17,008 --> 00:20:18,941
I wash regularly.
310
00:20:18,976 --> 00:20:20,667
-He doesn't.
-I'm not mean,
311
00:20:20,702 --> 00:20:23,360
and I will need
reassurance at all times
312
00:20:23,394 --> 00:20:26,397
that I am the most
important boy in your life.
313
00:20:27,502 --> 00:20:29,883
-Okay, Dad.
-Okay, now, is that a yes?
314
00:20:29,918 --> 00:20:32,472
-Yes.
-Okay, then I can start the car.
315
00:20:32,507 --> 00:20:34,267
See? Simple as that.
316
00:20:34,302 --> 00:20:35,648
You ready ready?
317
00:20:37,063 --> 00:20:38,789
They
can't sit together, I'm afraid.
318
00:20:38,823 --> 00:20:40,100
But that's ridiculous.
319
00:20:40,135 --> 00:20:41,516
It's company policy.
320
00:20:41,550 --> 00:20:43,483
Well, then you need to,
need to change something.
321
00:20:43,518 --> 00:20:45,520
How hard is it
to remove one of these seats?
322
00:20:45,554 --> 00:20:48,557
-I don't have the authorization.
-Well, we can do it.
323
00:20:48,592 --> 00:20:50,663
Just looks like a screwdriver
job. You got a screwdriver?
324
00:20:50,697 --> 00:20:51,802
She's actually
pretty good at DIY.
325
00:20:51,836 --> 00:20:53,976
Dad, we, we don't mind.
326
00:20:54,874 --> 00:20:56,082
Yeah, we don't mind.
327
00:20:57,083 --> 00:20:58,809
Dad, please.
328
00:21:08,612 --> 00:21:10,855
Yes, get in.
329
00:21:15,584 --> 00:21:17,448
All hail my son,
330
00:21:17,483 --> 00:21:20,002
Emperor Nero.
331
00:21:20,037 --> 00:21:25,042
-Nero, Nero, Nero.
-Ruler of the Roman Empire.
332
00:21:26,492 --> 00:21:29,322
I took
a girl on a date once
333
00:21:29,357 --> 00:21:31,462
to see The Remains of the Day.
334
00:21:33,084 --> 00:21:35,017
She kept trying to kiss me.
335
00:21:35,915 --> 00:21:37,399
But the film was too good.
336
00:21:40,402 --> 00:21:42,473
What? You just cut her dead?
337
00:21:42,508 --> 00:21:44,682
No. I asked her on a date again.
338
00:21:44,717 --> 00:21:48,030
This time I took her
to Schindler's List.
339
00:21:48,065 --> 00:21:51,551
I never really thought through
the whole cinema date game.
340
00:21:57,799 --> 00:21:58,869
This is nice.
341
00:22:18,854 --> 00:22:19,855
It's Mercy.
342
00:22:21,478 --> 00:22:22,548
She's stable.
343
00:22:22,893 --> 00:22:24,481
What was it?
344
00:22:24,515 --> 00:22:26,655
A seizure. A bad one.
345
00:22:26,690 --> 00:22:28,208
So now her brain? Jesus...
346
00:22:28,243 --> 00:22:30,003
What? How did... how did it...
347
00:22:30,038 --> 00:22:32,040
It's likely
because of the hypoxia
348
00:22:32,074 --> 00:22:33,938
and the extent
of the brain damage.
349
00:22:33,973 --> 00:22:37,114
So, will this happen
more often now?
350
00:22:37,148 --> 00:22:39,565
We're just cleaning her up.
You'll be able to see her soon.
351
00:22:59,101 --> 00:23:00,102
-- Hi.
-- Hello.
352
00:23:01,621 --> 00:23:02,657
We're here, Marnie.
353
00:23:05,280 --> 00:23:06,419
Hey.
354
00:23:09,595 --> 00:23:11,010
You gave us a real fright there.
355
00:23:16,464 --> 00:23:17,810
Can you squeeze my hand, honey?
356
00:23:20,088 --> 00:23:22,504
Marnie, will you give
my hand a squeeze?
357
00:23:30,270 --> 00:23:31,893
Do you want to read
some Adrian Mole?
358
00:23:35,690 --> 00:23:37,830
I think I can feel her smiling.
359
00:23:37,864 --> 00:23:40,177
You know, just in her eyes.
A bit.
360
00:23:44,906 --> 00:23:45,976
Okay.
361
00:23:48,116 --> 00:23:49,082
All right.
362
00:23:54,191 --> 00:23:56,469
"Friday, February 12th,
363
00:23:56,504 --> 00:23:59,645
"Ah, I'm not sure
how I will vote.
364
00:23:59,679 --> 00:24:03,234
"Sometimes I think Mrs Thatcher
is a nice, kind, sort of woman."
365
00:24:03,269 --> 00:24:04,891
This is not too old for her, no?
366
00:24:04,926 --> 00:24:06,065
No.
367
00:24:07,515 --> 00:24:10,000
"Then the next day
I see her on television
368
00:24:10,034 --> 00:24:13,313
"and she frightens me rigid.
369
00:24:13,348 --> 00:24:15,246
"She's got eyes
like a psychotic killer
370
00:24:15,281 --> 00:24:17,041
"with a voice
like a gentle person.
371
00:24:17,076 --> 00:24:18,180
"It's a bit confusing."
372
00:24:20,182 --> 00:24:22,253
No, your
embouchure's all wrong.
373
00:24:22,288 --> 00:24:25,153
My embouchure? God, get you.
374
00:24:25,187 --> 00:24:27,638
Erm, put your lips together.
375
00:24:27,673 --> 00:24:29,951
-What, like a fish?
-No.
376
00:24:29,985 --> 00:24:33,333
-Make an 'em' noise.
-Emmmmm.
377
00:24:33,368 --> 00:24:34,611
You're being a dick.
378
00:24:34,645 --> 00:24:37,130
Okay, no, "em".
379
00:24:37,165 --> 00:24:40,548
And then you sort of stuff
your lips inside the inner rim.
380
00:24:40,582 --> 00:24:42,791
Hmm. Now, where
have I heard that before?
381
00:24:48,797 --> 00:24:50,696
You're allowed to be
pissed off with them
382
00:24:50,730 --> 00:24:51,869
for missing your show.
383
00:24:51,904 --> 00:24:53,871
Yeah. I'm... I'm fine.
384
00:25:01,672 --> 00:25:04,295
Let's go up to my room.
385
00:25:04,330 --> 00:25:05,780
Well, I do prefer your room.
386
00:25:28,734 --> 00:25:30,114
Oh! Oh!
387
00:25:30,149 --> 00:25:32,600
Hi! I wasn't expecting...
388
00:25:32,634 --> 00:25:35,016
Uh, yeah.
I thought I should stay.
389
00:25:35,050 --> 00:25:38,122
You know, she's a bit worried,
you know.
390
00:25:38,157 --> 00:25:41,263
It's kind.
Yeah, it's, it's kind of you.
391
00:25:43,127 --> 00:25:45,682
And is she... Marnie, I mean?
392
00:25:46,786 --> 00:25:48,132
Er...
393
00:25:49,133 --> 00:25:50,376
seizure, you know.
394
00:25:52,136 --> 00:25:55,864
Er, can I give you a lift home
or are you staying?
395
00:25:55,899 --> 00:25:57,797
I'm sorry. I feel like
I should be giving you a hug
396
00:25:57,832 --> 00:26:00,386
or something, but that would
probably be a bit weird.
397
00:26:00,420 --> 00:26:01,698
I'm okay, Hannah.
398
00:26:03,078 --> 00:26:04,045
You know, or weed?
399
00:26:04,908 --> 00:26:06,599
I've got some weed.
400
00:26:06,634 --> 00:26:08,083
And don't pretend
you don't smoke
401
00:26:08,118 --> 00:26:11,121
because you know
I have nostrils.
402
00:26:11,155 --> 00:26:12,950
And it's probably better
than that shit you get.
403
00:26:12,985 --> 00:26:15,056
Yeah, well,
I doubt that very much.
404
00:26:15,884 --> 00:26:18,197
Erm, is Katie okay?
405
00:26:18,231 --> 00:26:20,026
Because she doesn't want
to come to the hospital.
406
00:26:20,061 --> 00:26:22,650
Oh, no, she's fine. Strong.
407
00:26:25,273 --> 00:26:27,240
Look, it's, it's a nice night.
408
00:26:27,275 --> 00:26:28,379
You know, I can walk home.
409
00:26:28,897 --> 00:26:29,898
Okay.
410
00:26:44,844 --> 00:26:47,364
Ah, sorry. I,
I just didn't want you
411
00:26:47,398 --> 00:26:50,263
waking and not knowing.
She's okay.
412
00:26:51,195 --> 00:26:52,887
Good.
413
00:26:55,130 --> 00:26:57,029
Gutted to miss your gig.
414
00:26:57,063 --> 00:26:58,271
It was one of our best.
415
00:26:58,306 --> 00:27:01,067
Oh. Rub it in, why don't you?
416
00:27:01,102 --> 00:27:03,794
He got through
three packets of Maltesers.
417
00:27:03,829 --> 00:27:06,728
-Jesus. That good?
-Yeah.
418
00:27:12,976 --> 00:27:14,667
Hannah got you home okay?
419
00:27:14,702 --> 00:27:17,808
-She just left.
-Oh, yeah.
420
00:27:19,051 --> 00:27:21,053
Nice girl, I think.
421
00:27:22,054 --> 00:27:23,331
A bit strange.
422
00:27:24,159 --> 00:27:26,265
Not that strange.
423
00:27:26,299 --> 00:27:29,475
She just doesn't have anyone
her own age to hang around with.
424
00:27:32,064 --> 00:27:34,376
You were always kind
to waifs and strays.
425
00:27:35,136 --> 00:27:36,931
And half-eaten birds.
426
00:27:38,760 --> 00:27:40,797
Didn't you bring home
a worm once?
427
00:27:40,831 --> 00:27:42,108
Yeah, it was dying.
428
00:27:42,143 --> 00:27:44,110
I'm pretty sure
worms are invincible.
429
00:27:46,906 --> 00:27:47,942
Hmm.
430
00:27:49,115 --> 00:27:51,808
There are some nights,
I just want to curl up in here
431
00:27:53,499 --> 00:27:56,122
and sleep on your rug.
432
00:27:56,157 --> 00:27:58,159
You could sleep on the rug
if you like.
433
00:28:00,057 --> 00:28:01,334
No.
434
00:28:03,164 --> 00:28:04,406
No, my back wouldn't take it.
435
00:28:05,580 --> 00:28:06,719
Mmm.
436
00:28:14,175 --> 00:28:15,314
I love you. I love you.
I love you.
437
00:28:15,348 --> 00:28:16,902
I love you, too.
438
00:28:54,491 --> 00:28:56,389
Thanks for arranging to see me.
439
00:28:56,424 --> 00:28:57,459
She'll be home
in a minute.
440
00:28:59,185 --> 00:29:01,084
She, er, sleeps at the hospital.
441
00:29:01,636 --> 00:29:02,810
Sometimes.
442
00:29:02,844 --> 00:29:05,813
Ah, yes.
Happens a lot in PICU.
443
00:29:06,883 --> 00:29:08,298
Lines of parents,
444
00:29:08,332 --> 00:29:10,369
staring off
into the middle distance
445
00:29:11,508 --> 00:29:13,027
-beside them little beds...
-Hi.
446
00:29:13,061 --> 00:29:14,235
Ah.
447
00:29:15,063 --> 00:29:16,064
I hadn't forgotten.
448
00:29:22,243 --> 00:29:24,141
Hi. Sorry. She had a bit of a...
449
00:29:25,867 --> 00:29:27,248
she had a bit of
a turn last night.
450
00:29:27,282 --> 00:29:28,318
Did Andrew tell you?
451
00:29:28,352 --> 00:29:30,113
Shall we fix this
for another time?
452
00:29:30,147 --> 00:29:31,493
No, it's fine. I slept.
453
00:29:32,218 --> 00:29:33,910
I haven't washed, but...
454
00:29:33,944 --> 00:29:35,428
As long as you can handle
bit of body odour,
455
00:29:35,463 --> 00:29:36,464
I'd rather get it done.
456
00:29:38,328 --> 00:29:39,605
Er, right...
457
00:29:40,571 --> 00:29:41,641
Orange juice? Coffee? Tea?
458
00:29:41,676 --> 00:29:44,541
-Ah yeah, all of it. Toast.
-Gotcha.
459
00:29:44,575 --> 00:29:47,130
Um, do you mind if I faff around
a bit while you're, er...
460
00:29:47,164 --> 00:29:48,338
No, not at all.
461
00:29:49,442 --> 00:29:51,651
Now, there are a lot of
462
00:29:51,686 --> 00:29:54,413
misapprehensions
about mediation.
463
00:29:54,447 --> 00:29:56,380
I think of it as a chance
464
00:29:56,415 --> 00:29:59,004
to get an understanding
of everyone's position.
465
00:29:59,038 --> 00:30:00,177
Because in
clinical environments...
466
00:30:00,212 --> 00:30:02,179
Yeah, I had arbitration
at my old job.
467
00:30:02,214 --> 00:30:04,492
When Marnie was born, I had
to take a bunch of time off
468
00:30:04,526 --> 00:30:06,425
until they called me in
to "resolve the matter."
469
00:30:06,459 --> 00:30:09,290
-This isn't arbitration...
-So I, I sat opposite
470
00:30:09,324 --> 00:30:12,155
while they lied about,
you know, what I'd done
471
00:30:12,189 --> 00:30:15,296
and how often I'd come in.
I tried to do my best
472
00:30:15,330 --> 00:30:17,160
by them, but they just,
they couldn't see it.
473
00:30:17,194 --> 00:30:19,610
All they could see
was how I affected them.
474
00:30:19,645 --> 00:30:22,406
So we left.
We just lost the money.
475
00:30:22,441 --> 00:30:26,445
Erm, you know, I wasn't gonna
sit there and defend myself.
476
00:30:26,479 --> 00:30:28,240
They were arseholes.
But, you know,
477
00:30:28,274 --> 00:30:30,656
Harriet isn't one,
and nor is Samantha.
478
00:30:30,690 --> 00:30:32,692
Do doctors ever
change their minds?
479
00:30:32,727 --> 00:30:34,280
We'll be examining every aspect
480
00:30:34,315 --> 00:30:35,868
of the process,
trying to work out...
481
00:30:35,903 --> 00:30:37,594
Yeah, but do you look at...
do you look at the decision?
482
00:30:37,628 --> 00:30:40,666
Do you look at the decision that
that ethics committee made?
483
00:30:40,700 --> 00:30:42,875
Because we weren't even
in the room for any of that.
484
00:30:42,910 --> 00:30:43,772
Nicci, that's not fair.
485
00:30:43,807 --> 00:30:45,395
-They've talked to us...
-They haven't!
486
00:30:46,499 --> 00:30:48,087
They haven't. They told us.
487
00:30:49,399 --> 00:30:52,402
I wonder
if it would be helpful...
488
00:30:52,436 --> 00:30:55,439
It seems to me that
this whole process is about,
489
00:30:55,474 --> 00:30:58,028
-it's about making me okay...
-"Us."
490
00:30:58,063 --> 00:31:00,030
...with your decision,
and that's just...
491
00:31:01,376 --> 00:31:03,068
Do you understand? That's...
492
00:31:03,102 --> 00:31:04,655
I'm not gonna be tricked
like that again.
493
00:31:13,595 --> 00:31:14,907
Well, I think she liked us.
494
00:31:14,942 --> 00:31:16,357
I think she wants to move in,
to be honest.
495
00:31:17,254 --> 00:31:19,049
I'm off to Tom's for lunch.
496
00:31:19,084 --> 00:31:20,602
If you fancy it,
it's his birthday.
497
00:31:20,637 --> 00:31:22,156
You know, he'd love to see you.
498
00:31:22,190 --> 00:31:24,192
He would resent
every second I was there.
499
00:31:24,227 --> 00:31:25,573
He only wants to see you.
500
00:31:26,332 --> 00:31:27,713
Okay. Shall I stay, then?
501
00:31:27,747 --> 00:31:29,266
I mean, we've got
a lot to talk about.
502
00:31:29,301 --> 00:31:30,371
Will we just...
503
00:31:31,303 --> 00:31:32,925
will we just talk
when you're back?
504
00:31:32,960 --> 00:31:34,685
I need to think.
505
00:31:34,720 --> 00:31:36,239
So you are thinking, then?
506
00:31:36,273 --> 00:31:38,034
What the fuck
is that supposed to mean?
507
00:31:38,068 --> 00:31:39,345
I, I think I should stay.
508
00:31:41,278 --> 00:31:42,314
Talk when you're back.
509
00:32:08,133 --> 00:32:09,237
It's only me!
510
00:32:15,416 --> 00:32:16,417
Oh.
511
00:32:22,837 --> 00:32:24,494
A lot of letters
on the mat again.
512
00:32:24,528 --> 00:32:26,599
I open the important ones.
Don't worry.
513
00:32:30,465 --> 00:32:34,780
Happy birthday.
One from Katie. One from me.
514
00:32:42,615 --> 00:32:43,651
Hmm.
515
00:32:45,515 --> 00:32:48,242
Yeah, okay.
516
00:32:56,319 --> 00:32:57,423
Hmm.
517
00:33:03,809 --> 00:33:05,397
Ah, well...
518
00:33:08,400 --> 00:33:11,713
Okay. Yeah. Yeah.
519
00:33:12,507 --> 00:33:13,508
Time for lunch.
520
00:33:14,785 --> 00:33:16,546
Yeah.
521
00:33:16,580 --> 00:33:18,720
-You're looking healthier.
-Weetabix.
522
00:33:18,755 --> 00:33:20,136
Is that it?
523
00:33:20,170 --> 00:33:22,138
I shit every morning
at 8:00 am now.
524
00:33:23,070 --> 00:33:25,693
Were you not regular before?
525
00:33:25,727 --> 00:33:28,282
-Definitely not.
-Well, that's great news.
526
00:33:32,320 --> 00:33:34,253
-Fish and chips?
-Only if you promise
527
00:33:34,288 --> 00:33:35,806
to keep talking
about your bowel movements.
528
00:33:37,187 --> 00:33:38,188
Thank you.
529
00:33:46,783 --> 00:33:49,682
You remember
when your mum died,
530
00:33:49,717 --> 00:33:53,617
how Dad fussed about.
531
00:33:55,585 --> 00:33:58,174
Five minutes after she'd gone,
532
00:33:58,208 --> 00:34:00,348
he was starting
to prepare a funeral.
533
00:34:00,900 --> 00:34:02,143
Who'd say what.
534
00:34:02,178 --> 00:34:04,283
He wanted you
to read that Kipling poem.
535
00:34:04,318 --> 00:34:07,286
Yeah, well, you know,
she wasn't my mum.
536
00:34:07,321 --> 00:34:09,426
-But she really liked you.
-And Kipling's a racist.
537
00:34:09,461 --> 00:34:11,842
Anyway, my point is
538
00:34:13,637 --> 00:34:14,742
that then Dad died
539
00:34:16,606 --> 00:34:19,160
and neither of us did anything,
organised anything.
540
00:34:24,648 --> 00:34:27,824
The funeral was shit.
I remember... your fault.
541
00:34:30,137 --> 00:34:34,417
Never been good at doing
something I don't wanna do.
542
00:34:36,626 --> 00:34:39,353
-You're not dying, are you?
-No. No.
543
00:34:39,387 --> 00:34:41,458
If you died,
I'd probably kill myself.
544
00:34:41,493 --> 00:34:42,735
No, you wouldn't.
545
00:34:43,322 --> 00:34:44,634
I said probably.
546
00:34:45,324 --> 00:34:46,601
Marnie is very sick.
547
00:35:05,241 --> 00:35:06,621
Why are these chips so good?
548
00:35:08,209 --> 00:35:09,210
Lard.
549
00:35:10,625 --> 00:35:13,352
They tried to ban me from here.
550
00:35:13,387 --> 00:35:16,907
I threatened a man. But I said
sorry because of the chips.
551
00:35:16,942 --> 00:35:18,426
Well, they are that good.
552
00:35:32,682 --> 00:35:35,409
Hey. I think
Samantha is still here.
553
00:35:35,443 --> 00:35:37,204
We could hunt her down together?
554
00:35:37,238 --> 00:35:39,482
Oh, I, I just wanted
some time alone with Marnie.
555
00:35:41,622 --> 00:35:42,657
Sure.
556
00:35:55,774 --> 00:35:57,948
I put a playlist together
for your birth.
557
00:35:59,295 --> 00:36:00,296
Did you know that?
558
00:36:03,678 --> 00:36:04,679
I bought some
559
00:36:06,509 --> 00:36:09,374
mini battery-powered speakers
560
00:36:11,514 --> 00:36:12,653
and plugged them in.
561
00:36:16,070 --> 00:36:19,591
The tune as you were born, erm,
562
00:36:22,766 --> 00:36:24,906
Your Star Will Shine
by the Stone Roses.
563
00:36:28,047 --> 00:36:29,221
It was beautiful.
564
00:36:39,404 --> 00:36:43,960
shine again one day
565
00:36:45,410 --> 00:36:47,929
velvet skies
566
00:36:50,000 --> 00:36:52,900
the world to see
567
00:37:04,601 --> 00:37:07,708
outside is raging
568
00:37:09,296 --> 00:37:12,333
they howl your name
569
00:37:14,922 --> 00:37:18,684
I'll kiss you
570
00:39:15,870 --> 00:39:18,528
Hi. It's me.
571
00:39:18,563 --> 00:39:21,428
I've been trying to call you.
Tom said you left ages ago.
572
00:39:23,499 --> 00:39:25,673
You went and had a drink?
573
00:39:25,708 --> 00:39:27,986
Well, I, I didn't know
you were expecting me back.
574
00:39:30,057 --> 00:39:31,058
We've got a visitor.
575
00:39:41,137 --> 00:39:42,759
-Hello.
-Hello.
576
00:39:42,794 --> 00:39:44,071
My name's Brenda Haskins.
577
00:39:44,105 --> 00:39:46,176
I'm here on behalf
of Every Christian Life.
578
00:39:47,695 --> 00:39:48,800
Oh.
579
00:39:49,214 --> 00:39:50,422
Who?
580
00:39:50,457 --> 00:39:52,148
Erm, we're here to help.
581
00:39:52,182 --> 00:39:53,183
We've been lied to.
582
00:40:03,642 --> 00:40:06,127
It, erm, it costs anywhere
583
00:40:06,162 --> 00:40:09,061
between £250,000
and £500,000 a year
584
00:40:09,096 --> 00:40:11,857
to keep a child
in paediatric intensive care.
585
00:40:11,892 --> 00:40:13,859
Do you think this is financial?
586
00:40:13,894 --> 00:40:15,654
Well, they've denied
a tracheostomy.
587
00:40:15,689 --> 00:40:17,207
And, and the NHS,
588
00:40:17,242 --> 00:40:20,521
erm, it's not
entirely their fault.
589
00:40:20,556 --> 00:40:23,904
They've had to ration
and in this cruel world of ours,
590
00:40:23,938 --> 00:40:26,044
the seriously ill
are disposed of.
591
00:40:27,942 --> 00:40:31,808
Your daughter's life is sacred.
592
00:40:31,843 --> 00:40:34,155
Medical science has no right
593
00:40:34,190 --> 00:40:37,193
to decide
whether she live or die.
594
00:40:37,227 --> 00:40:40,092
I mean, this is eugenics,
and it can't happen.
595
00:40:41,680 --> 00:40:44,821
We can raise the resources
to fight this case,
596
00:40:44,856 --> 00:40:46,961
and we can raise the resources
to help her.
597
00:40:46,996 --> 00:40:48,169
Help her?
598
00:40:48,204 --> 00:40:51,207
Financial and legal help
to win the case.
599
00:40:51,241 --> 00:40:52,519
It's a case now.
600
00:40:52,553 --> 00:40:54,797
And once we've won,
get access to the drugs
601
00:40:54,831 --> 00:40:56,626
and treatments
that she's been denied.
602
00:40:56,661 --> 00:40:59,077
There, there's so much
that's possible now.
603
00:40:59,111 --> 00:41:03,771
Vamorolone, risdiplam is having
good results with kids with SMA,
604
00:41:03,806 --> 00:41:07,154
it could... it's...
605
00:41:07,188 --> 00:41:09,743
I mean, you can, you can see
what this could mean for us.
606
00:41:09,777 --> 00:41:11,227
Out of interest,
how did you find us?
607
00:41:12,262 --> 00:41:14,092
That's your question?
608
00:41:14,126 --> 00:41:15,680
They contacted me
and I was interested
609
00:41:15,714 --> 00:41:16,853
in saving our daughter's life.
610
00:41:20,754 --> 00:41:22,549
Look, I've,
I've taken everything in
611
00:41:22,583 --> 00:41:23,722
that you've said, Brenda,
612
00:41:23,757 --> 00:41:25,310
and I'm, I'm really
grateful for your help
613
00:41:25,344 --> 00:41:26,553
but I think Andrew
and I need to...
614
00:41:26,587 --> 00:41:27,761
Yeah. Yeah. Absolutely.
615
00:41:27,795 --> 00:41:28,865
-Of course.
-Yeah.
616
00:41:28,900 --> 00:41:30,833
Erm, listen, let me
give you my card.
617
00:41:30,867 --> 00:41:32,800
Erm, there's people
from all professions
618
00:41:32,835 --> 00:41:34,181
that are ready to talk
when you're ready.
619
00:41:34,215 --> 00:41:35,354
What's your profession?
620
00:41:35,389 --> 00:41:38,357
Erm, I used to work for PR
for the charity,
621
00:41:38,392 --> 00:41:40,118
but I now run
the outreach arm.
622
00:41:42,741 --> 00:41:44,950
I'm not hiding
anything from you, Andrew.
623
00:41:45,951 --> 00:41:47,919
No pressure.
624
00:41:47,953 --> 00:41:49,541
But the help is there
if you'll take it.
625
00:41:50,715 --> 00:41:51,992
And call any time as well.
626
00:41:52,026 --> 00:41:55,098
I'm famous for never
turning my phone off.
627
00:41:55,133 --> 00:41:57,825
-Okay, erm, I'll show you out.
-Yeah. Thank you.
628
00:41:59,068 --> 00:42:00,621
That's great. Thanks.
629
00:42:01,967 --> 00:42:03,728
Erm, where did you park?
630
00:42:03,762 --> 00:42:05,902
-Are you out in the street?
-Yeah, just outside.
631
00:42:05,937 --> 00:42:07,628
Okay. All right.
632
00:42:07,663 --> 00:42:09,250
Thank you so much.
633
00:42:19,053 --> 00:42:21,366
I think, for Marnie's sake,
we should at least consider it.
634
00:42:21,400 --> 00:42:23,126
-Pro-lifers.
-No. Great.
635
00:42:23,161 --> 00:42:24,334
So, you've just jumped to...
636
00:42:24,369 --> 00:42:25,819
-I'm gonna Google them.
-Yeah, Google them.
637
00:42:25,853 --> 00:42:27,579
I'm sure they'll confirm
your every prejudice.
638
00:42:27,614 --> 00:42:29,581
Prejudice? What,
we're anti-abortion now?
639
00:42:29,616 --> 00:42:31,031
No. Pro-Marnie.
640
00:42:32,308 --> 00:42:34,759
Or pro anything
that is gonna help her.
641
00:42:38,176 --> 00:42:39,626
Er, is Katie upstairs?
642
00:42:40,281 --> 00:42:41,317
Yeah, I think so.
643
00:42:41,351 --> 00:42:42,939
-Let, let's talk outside...
-What?
644
00:42:42,974 --> 00:42:46,633
-...in the garden. Out.
-Well, no, let's go for a walk.
645
00:42:46,667 --> 00:42:47,703
Okay.
646
00:42:53,432 --> 00:42:56,194
You know, the hospital is only
gonna go along with mediation.
647
00:42:57,229 --> 00:42:58,886
You don't have to agree
648
00:42:58,921 --> 00:43:00,681
with Every Christian Life
on everything.
649
00:43:00,716 --> 00:43:02,821
I came home today
ready to say...
650
00:43:06,169 --> 00:43:07,170
I came home...
651
00:43:09,207 --> 00:43:10,622
I think we should consider it.
652
00:43:12,003 --> 00:43:14,074
Consider ending it,
the treatment.
653
00:43:16,421 --> 00:43:17,422
For her sake.
654
00:43:20,701 --> 00:43:22,185
We knew right from the start
655
00:43:22,220 --> 00:43:24,187
there was gonna
come a point when...
656
00:43:24,222 --> 00:43:25,326
-Yeah.
-...we'd have to decide.
657
00:43:25,361 --> 00:43:26,949
Yeah, we did. But that is...
658
00:43:27,915 --> 00:43:29,054
This is not that point.
659
00:43:29,089 --> 00:43:30,642
Well, the doctors
are advising...
660
00:43:30,677 --> 00:43:33,990
Two months ago,
she was smiling.
661
00:43:36,061 --> 00:43:39,030
She was looking out of her
bedroom window at the birds.
662
00:43:39,064 --> 00:43:41,135
We were there, okay?
That robin was back
663
00:43:41,170 --> 00:43:42,412
and she was delighted.
664
00:43:42,447 --> 00:43:45,105
And that was
two months ago, you know.
665
00:43:45,139 --> 00:43:47,107
She, she's brain damaged.
She's having bloody seizures.
666
00:43:47,141 --> 00:43:49,696
She's not always
gonna be like that.
667
00:43:49,730 --> 00:43:51,870
You know they can,
they can stabilise her.
668
00:43:52,699 --> 00:43:54,286
The seizures, they can help.
669
00:43:54,321 --> 00:43:57,289
The brain, you know,
can repair itself.
670
00:43:57,324 --> 00:43:59,153
She'll be back
looking at birds again.
671
00:43:59,188 --> 00:44:01,017
We were told, we were told,
as soon as she was diagnosed.
672
00:44:01,052 --> 00:44:02,294
-What do you mean, diagnosed?
-We...
673
00:44:02,329 --> 00:44:03,917
We don't even know exactly
what's wrong with her.
674
00:44:03,951 --> 00:44:06,920
We were told her condition
is progressive without cure.
675
00:44:06,954 --> 00:44:10,130
And she's beaten the odds
every time.
676
00:44:10,164 --> 00:44:13,789
Okay, when she was seven
and, and the doctor told us
677
00:44:13,823 --> 00:44:15,342
that she was gonna
678
00:44:15,376 --> 00:44:17,137
you know,
she was better off dead.
679
00:44:17,171 --> 00:44:19,070
-We said no. Okay...
-She's done remarkably well.
680
00:44:19,104 --> 00:44:20,416
-You've done remarkably well.
-Yeah, when
681
00:44:20,450 --> 00:44:22,280
she was nine years old
and that fucker said
682
00:44:22,314 --> 00:44:23,833
she wouldn't smile
or laugh again,
683
00:44:23,868 --> 00:44:26,111
we said no, and she did smile.
684
00:44:26,146 --> 00:44:27,388
And she did laugh.
685
00:44:33,878 --> 00:44:35,258
You asked me once to make sure
686
00:44:35,293 --> 00:44:36,708
that you weren't
one of those mothers,
687
00:44:36,743 --> 00:44:38,123
one of those who asked
688
00:44:38,158 --> 00:44:39,849
-to keep their child alive.
-No. Don't...
689
00:44:39,884 --> 00:44:40,988
One of those that's blind
690
00:44:41,023 --> 00:44:42,300
-to the pain of a child...
-No,
691
00:44:42,334 --> 00:44:43,715
-you don't do that.
-...who just wants to cling...
692
00:44:43,750 --> 00:44:45,924
She's... They say she's in pain.
693
00:44:45,959 --> 00:44:47,167
They say she's in a lot of pain.
694
00:44:47,201 --> 00:44:50,204
-She's still your child!
-Yes! Yes, she is!
695
00:44:54,899 --> 00:44:55,934
Yes, she is.
696
00:44:57,039 --> 00:44:58,557
I knew you were feeling
like this. You know that?
697
00:44:58,592 --> 00:44:59,973
I knew. I could feel it.
698
00:45:00,007 --> 00:45:01,837
Oh, so why did you make it
so difficult, then?
699
00:45:01,871 --> 00:45:04,322
What? You think
this should be easy?
700
00:45:04,356 --> 00:45:07,912
This isn't about us deciding
if a doctor is right or not.
701
00:45:07,946 --> 00:45:11,087
This is about deciding
if our child should die!
702
00:45:11,122 --> 00:45:12,192
Fuck off!
703
00:45:16,783 --> 00:45:17,784
You know what the trouble is?
704
00:45:19,095 --> 00:45:20,545
Trouble is, you have always...
705
00:45:21,580 --> 00:45:22,996
You've always wanted her dead.
706
00:45:23,030 --> 00:45:24,100
You know, if you're honest,
707
00:45:25,239 --> 00:45:26,309
you never wanted her
708
00:45:26,344 --> 00:45:27,379
and then she came out damaged.
709
00:45:27,414 --> 00:45:28,760
-Please don't say that.
-No.
710
00:45:28,795 --> 00:45:32,488
I've been fighting
for her all my life.
711
00:45:32,522 --> 00:45:34,317
Just me. Not you.
712
00:45:34,352 --> 00:45:35,871
-Me!
-That's just not true.
713
00:45:35,905 --> 00:45:38,045
Well, prove it then,
you fucker!
714
00:45:39,357 --> 00:45:41,290
Prove it and just stand with me.
715
00:46:14,668 --> 00:46:15,911
Dad?
716
00:46:18,016 --> 00:46:19,880
Dad, what are you doing?
717
00:46:19,915 --> 00:46:21,157
I'm gonna stay
at Tom's for a bit.
718
00:46:21,882 --> 00:46:23,056
Why?
719
00:46:24,574 --> 00:46:28,440
Ah, I can't explain.
Not right now.
720
00:46:28,475 --> 00:46:31,927
No, Dad. Don't go...
No don't leave me here.
721
00:46:31,961 --> 00:46:33,480
-Please don't...
-Come with me, then.
722
00:46:33,514 --> 00:46:36,241
What? No. Then
she'll be on her own.
723
00:46:36,276 --> 00:46:38,623
She can't have me in the house,
and I can't be in the house.
724
00:46:38,657 --> 00:46:40,142
But that doesn't mean
I don't love her,
725
00:46:40,176 --> 00:46:43,835
or you or Marnie. Okay?
726
00:46:47,045 --> 00:46:48,081
Dad!
727
00:46:48,944 --> 00:46:51,187
Dad, don't be a coward. Dad!
728
00:46:51,222 --> 00:46:53,017
This isn't fucking cowardice.
729
00:46:54,570 --> 00:46:56,952
I'm sorry, but it's not.
730
00:46:56,986 --> 00:46:58,436
I love you. I'll be back soon.
731
00:47:34,575 --> 00:47:35,611
Hi.
732
00:47:37,302 --> 00:47:38,407
Hi.
733
00:47:41,134 --> 00:47:42,549
Sorry to, er...
734
00:47:44,689 --> 00:47:46,691
barge in. Erm...
735
00:47:50,281 --> 00:47:52,110
So, there's something
we need to tell you.
736
00:47:53,560 --> 00:47:55,320
It's a bit difficult, erm...
737
00:48:00,739 --> 00:48:03,018
You know George has been sick.
738
00:48:04,260 --> 00:48:05,572
Is he okay?
739
00:48:05,606 --> 00:48:07,367
It was
very sudden, honey.
740
00:48:07,401 --> 00:48:10,715
-They decided to...
-Yeah, he, he passed away.
741
00:48:14,374 --> 00:48:15,375
I'm so sorry, love.
742
00:48:17,446 --> 00:48:18,930
Does that mean he's dead?
743
00:48:20,380 --> 00:48:21,415
Yeah.
744
00:48:24,073 --> 00:48:27,007
But... we were just talking.
745
00:48:27,042 --> 00:48:28,008
I know.
746
00:48:29,113 --> 00:48:30,114
I know.
747
00:48:32,426 --> 00:48:34,014
Was he in pain?
748
00:48:34,049 --> 00:48:35,705
No, the doctors
were looking after him.
749
00:48:39,364 --> 00:48:40,400
Am I going to die?
750
00:48:44,507 --> 00:48:45,577
Erm...
751
00:48:46,509 --> 00:48:49,650
Well, everyone's gonna die.
752
00:48:49,685 --> 00:48:52,136
Honey, you remember
when Grandpa passed away?
753
00:48:54,724 --> 00:48:56,416
Am I going to die soon?
754
00:48:58,383 --> 00:48:59,350
We don't think so.
755
00:49:02,077 --> 00:49:03,181
Dad?
756
00:49:07,392 --> 00:49:10,464
-There's a chance...
-Andrew...
757
00:49:10,499 --> 00:49:13,674
There's a chance that
you might die sooner than some.
758
00:49:15,849 --> 00:49:18,024
I'm really sorry about that.
759
00:49:19,163 --> 00:49:20,405
I don't want to die.
760
00:49:23,477 --> 00:49:25,065
Oh, sweetheart.
761
00:49:54,750 --> 00:49:55,751
Hi.
762
00:49:58,167 --> 00:49:59,134
It's been a while.
763
00:50:01,136 --> 00:50:03,034
It's been one year,
764
00:50:03,069 --> 00:50:05,243
three months,
two weeks and a day.
765
00:50:10,248 --> 00:50:11,594
I just wanted to, er...
766
00:50:13,079 --> 00:50:14,735
-I needed to...
-Now you need me?
767
00:50:22,260 --> 00:50:23,365
You'd better come in.
768
00:50:25,781 --> 00:50:28,646
I've started volunteering
down at Happy Smiles.
769
00:50:30,199 --> 00:50:31,476
Haven't seen your Marnie there.
770
00:50:32,477 --> 00:50:34,169
Yeah, she's had
a tough few months.
771
00:50:35,825 --> 00:50:37,655
Poor thing.
772
00:50:37,689 --> 00:50:39,864
Doctors want to
turn off the machines.
773
00:50:44,765 --> 00:50:45,801
Ah.
774
00:50:56,846 --> 00:50:58,089
Biscuits?
775
00:50:58,676 --> 00:51:00,057
How did you do it?
776
00:51:01,230 --> 00:51:03,060
Do what? Agree to it?
777
00:51:04,233 --> 00:51:06,580
Yeah, I mean, how did you...
How did you know?
778
00:51:08,755 --> 00:51:09,859
What's happened to her?
779
00:51:12,862 --> 00:51:15,210
Some respiratory issues.
780
00:51:16,970 --> 00:51:19,904
Then some things,
heart, bit of brain.
781
00:51:21,768 --> 00:51:23,873
Mainly respiratory.
782
00:51:23,908 --> 00:51:25,772
They won't fit her
with a trachy, so...
783
00:51:26,393 --> 00:51:27,705
Oh.
784
00:51:27,739 --> 00:51:28,809
George made me promise
785
00:51:28,844 --> 00:51:29,845
I wouldn't let him
have a trachy.
786
00:51:31,916 --> 00:51:32,917
What?
787
00:51:33,883 --> 00:51:35,230
Saw some kid with one
788
00:51:35,264 --> 00:51:37,335
said he looked
like a supervillain.
789
00:51:37,370 --> 00:51:39,337
-So you talked to him about...
-Death?
790
00:51:41,857 --> 00:51:42,927
Yeah, always.
791
00:51:43,997 --> 00:51:46,137
He started it.
Was obsessed by the idea.
792
00:51:46,758 --> 00:51:48,519
I can't do lying, so...
793
00:51:53,282 --> 00:51:54,766
I always avoided it with Marnie.
794
00:51:55,629 --> 00:51:57,700
I just never could...
795
00:51:57,735 --> 00:51:59,288
and she tried to bring it up
a few times,
796
00:51:59,323 --> 00:52:00,565
but I could never.
797
00:52:01,739 --> 00:52:02,774
That's okay.
798
00:52:15,373 --> 00:52:18,687
When Georgie had
what was his last seizure,
799
00:52:22,794 --> 00:52:24,210
they told me it was unlikely
800
00:52:24,244 --> 00:52:25,694
he'd be able
to communicate again.
801
00:52:27,489 --> 00:52:32,321
But I put on some telly
he liked, The Worst Witch,
802
00:52:36,325 --> 00:52:37,326
and he squeezed my hand.
803
00:52:40,881 --> 00:52:41,951
He did.
804
00:52:43,850 --> 00:52:45,162
But they convinced me,
805
00:52:46,301 --> 00:52:47,612
convinced me,
806
00:52:51,720 --> 00:52:54,378
that he was just in
too much pain.
807
00:52:58,071 --> 00:52:59,383
It's all right.
808
00:52:59,797 --> 00:53:00,901
So...
809
00:53:07,701 --> 00:53:09,220
Can you still see her?
810
00:53:11,947 --> 00:53:12,948
That's the question.
811
00:53:15,916 --> 00:53:18,298
People hate disabled people.
812
00:53:20,783 --> 00:53:22,371
Sometimes I think
they'd kill them all.
813
00:53:24,856 --> 00:53:25,892
But we know.
814
00:53:27,031 --> 00:53:28,860
We know what life looks like.
815
00:53:34,418 --> 00:53:35,488
And if we don't?
816
00:53:36,109 --> 00:53:40,803
Oh, you do, love. You do.
817
00:53:56,060 --> 00:53:57,510
Morning, Nicci.
818
00:53:57,544 --> 00:53:58,890
Oh, thanks, love.
819
00:54:12,041 --> 00:54:13,042
Hi.
820
00:54:18,600 --> 00:54:19,601
Morning, my love.
821
00:54:21,085 --> 00:54:22,500
Did you have any dreams?
822
00:54:27,781 --> 00:54:28,851
There you are.
823
00:54:30,991 --> 00:54:32,061
There we go.
824
00:54:39,655 --> 00:54:40,760
Have I understood right
825
00:54:40,794 --> 00:54:43,003
that you've refused
to attend mediation?
826
00:54:43,038 --> 00:54:45,040
Yeah, and they're not gonna
change their mind,
827
00:54:45,074 --> 00:54:47,007
so there's nothing to say.
828
00:54:47,042 --> 00:54:50,563
Okay, that means
this is gonna go to court.
829
00:54:50,597 --> 00:54:52,772
The hospital don't have
your support in their decision.
830
00:54:52,806 --> 00:54:54,498
They've tried
and failed to mediate,
831
00:54:54,532 --> 00:54:57,052
so they'll need legal backing
for their decision.
832
00:54:57,086 --> 00:54:59,606
Otherwise, it can get messy
for them down the line.
833
00:55:01,125 --> 00:55:02,126
Right.
834
00:55:03,403 --> 00:55:04,887
Well let's do it. Erm...
835
00:55:05,992 --> 00:55:07,096
I've got all of Marnie's.
836
00:55:08,684 --> 00:55:10,134
I've got everything.
Here's her red book...
837
00:55:10,168 --> 00:55:11,618
Whoa, whoa. You,
you need to understand
838
00:55:11,653 --> 00:55:13,033
what we're facing here.
839
00:55:13,068 --> 00:55:14,690
Have you ever been
to court before, Nicci?
840
00:55:16,416 --> 00:55:18,487
Erm, yeah.
841
00:55:18,522 --> 00:55:21,870
Yeah, my dad, when he
was mugged. He's a taxi driver.
842
00:55:21,904 --> 00:55:23,527
A best interest case
will be different
843
00:55:23,561 --> 00:55:25,701
from what your dad
encountered there.
844
00:55:25,736 --> 00:55:27,841
There'll be at least three
lawyers in front of the judge.
845
00:55:27,876 --> 00:55:29,636
One will be representing you,
846
00:55:29,671 --> 00:55:31,604
two the hospital's barrister
847
00:55:31,638 --> 00:55:34,710
and three a barrister
specifically appointed
848
00:55:34,745 --> 00:55:36,678
to represent
Marnie's best interests.
849
00:55:38,990 --> 00:55:41,096
So, someone's
representing Marnie?
850
00:55:41,855 --> 00:55:42,891
It's the way it's done.
851
00:55:44,962 --> 00:55:46,446
You need to understand
852
00:55:46,481 --> 00:55:51,175
it will be very convoluted
and the odds are against us.
853
00:55:53,557 --> 00:55:56,594
Yeah, well, just tell me
we might win.
854
00:55:57,768 --> 00:55:58,838
That's all I need to know.
855
00:56:01,116 --> 00:56:05,189
Charlotte Wyatt,
the judge actually, erm,
856
00:56:05,223 --> 00:56:06,811
actually decided
for the doctors,
857
00:56:06,846 --> 00:56:08,848
but in the time it took
for the case to be heard,
858
00:56:08,882 --> 00:56:10,884
she'd improved so markedly,
859
00:56:10,919 --> 00:56:13,577
the hospital had to ask him
to revoke his judgement.
860
00:56:13,611 --> 00:56:17,132
And Ashya King,
not technically best interests.
861
00:56:17,166 --> 00:56:19,134
His parents removed him
against doctor's orders
862
00:56:19,168 --> 00:56:22,171
to get some experimental
proton beam therapy.
863
00:56:22,206 --> 00:56:24,484
They were jailed,
but the judge subsequently ruled
864
00:56:24,519 --> 00:56:26,969
that the parents should be
allowed to take him to Europe.
865
00:56:28,177 --> 00:56:30,939
He got the proton beam therapy.
He lives.
866
00:56:30,973 --> 00:56:32,768
And then
there's Tafida Raqueeb.
867
00:56:32,803 --> 00:56:34,045
The doctors thought she'd be
868
00:56:34,080 --> 00:56:36,600
on a ventilator
for the rest of her life.
869
00:56:36,634 --> 00:56:40,466
She went to Italy, and last year
she came off life support.
870
00:56:45,747 --> 00:56:48,819
That plus three,
out of how many?
871
00:56:48,853 --> 00:56:49,958
It's possible.
872
00:56:50,786 --> 00:56:52,478
That's all you need to know.
873
00:56:52,512 --> 00:56:53,962
It's possible
to fight the notion
874
00:56:53,996 --> 00:56:55,895
that you have to surrender
875
00:56:55,929 --> 00:56:58,484
parental responsibility
as soon as your child crosses
876
00:56:58,518 --> 00:57:00,175
the threshold
of a hospital for treatment.
877
00:57:00,209 --> 00:57:03,212
Yeah, and we're gonna have to
use everything at our disposal,
878
00:57:03,247 --> 00:57:05,594
but this is gonna be
a fight, Nicci.
879
00:57:05,629 --> 00:57:07,078
We need funds to help Fred.
880
00:57:07,113 --> 00:57:08,632
That takes public support.
881
00:57:08,666 --> 00:57:10,703
We need pressure in
and out of the courtroom.
882
00:57:10,737 --> 00:57:12,774
That takes public support.
883
00:57:12,808 --> 00:57:14,741
That means you, Nicci,
884
00:57:14,776 --> 00:57:17,675
you're gonna be
at the front and centre,
885
00:57:17,710 --> 00:57:21,299
"The mother that doesn't
want her child killed."
886
00:57:21,334 --> 00:57:24,751
Press and social media
are gonna be our best weapon.
887
00:57:25,683 --> 00:57:26,788
Are you ready for that?
888
00:57:31,033 --> 00:57:34,727
I'm, er, I'm pro
a woman's right to choose.
889
00:57:36,280 --> 00:57:37,557
I mean abortion.
890
00:57:39,283 --> 00:57:41,078
I think you should know that.
891
00:57:41,112 --> 00:57:43,874
All we want is
to save Marnie's life.
892
00:57:44,771 --> 00:57:45,807
Okay?
893
00:57:49,258 --> 00:57:50,294
Then, yeah.
894
00:57:53,711 --> 00:57:54,712
I'm ready.
63354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.