All language subtitles for Best.Interests.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,805 --> 00:00:14,566 Marnie has a serious chest infection, 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,154 and it seems that it's more severe 3 00:00:16,188 --> 00:00:18,087 than any she's ever had before. 4 00:00:18,121 --> 00:00:19,709 I think you should prepare yourselves 5 00:00:19,743 --> 00:00:20,882 for the possibility 6 00:00:20,917 --> 00:00:22,815 that Marnie's life will not be a full one. 7 00:00:22,850 --> 00:00:24,438 I think there might be something wrong. 8 00:00:24,472 --> 00:00:26,164 She's deteriorating rapidly. 9 00:00:27,717 --> 00:00:29,512 Marnie's had a cardiac arrest. 10 00:00:29,546 --> 00:00:32,308 As a result of this, she might have some brain damage. 11 00:00:32,342 --> 00:00:34,241 Does Marnie get prescribed diazepam? 12 00:00:34,275 --> 00:00:35,794 Hannah, don't be suggesting... 13 00:00:35,828 --> 00:00:37,623 I'm just joking. Maybe. 14 00:00:37,658 --> 00:00:39,556 Is she gonna die, Dad? 15 00:00:39,591 --> 00:00:41,351 She's been dying for a long time. 16 00:00:41,386 --> 00:00:43,664 The hospital said they wanna stop treatment. 17 00:00:43,698 --> 00:00:46,391 They don't get to decide what to do. 18 00:00:46,425 --> 00:00:48,186 She's our child. 19 00:00:48,220 --> 00:00:50,774 Promise me that you will fight for her. 20 00:00:50,809 --> 00:00:53,053 I will fight with everything I've got. 21 00:00:56,677 --> 00:01:01,889 I went to the supermarket and I bought a potato, 22 00:01:01,923 --> 00:01:05,134 a banana, a remote control car, 23 00:01:08,758 --> 00:01:10,449 a packet of crisps 24 00:01:10,484 --> 00:01:13,314 and a fishing rod. 25 00:01:14,764 --> 00:01:17,422 A fishing rod! I like that. Okay, George hit us with it. 26 00:01:17,456 --> 00:01:21,426 I went to the supermarket and I bought 27 00:01:21,460 --> 00:01:24,118 a potato, a banana, 28 00:01:25,844 --> 00:01:28,605 er... a remote control car, 29 00:01:30,228 --> 00:01:33,162 a packet of crisps, oh, a fishing rod... 30 00:01:33,196 --> 00:01:35,164 ...erm... 31 00:01:35,198 --> 00:01:38,339 and a... packet of condoms. 32 00:01:38,374 --> 00:01:40,824 Okay, George. 33 00:01:40,859 --> 00:01:42,654 -Keep it clean. -Condoms are clean. 34 00:01:42,688 --> 00:01:44,828 Let's change that for a packet of balloons, please. 35 00:01:44,863 --> 00:01:46,175 A packet of balloons. 36 00:01:46,209 --> 00:01:48,798 He's a terror. 37 00:01:48,832 --> 00:01:50,489 Oh, he's pretty funny, though. 38 00:01:50,524 --> 00:01:53,423 He thinks he's funnier than he is. 39 00:01:53,458 --> 00:01:56,737 I dunno. A solid gag merchant, I'd say. 40 00:01:56,771 --> 00:01:59,602 He... er, he wants to ask her out. 41 00:01:59,636 --> 00:02:01,983 What? 42 00:02:02,018 --> 00:02:03,571 Your Marnie. He wants 43 00:02:03,606 --> 00:02:05,470 -to ask her out to the cinema. -Oh! 44 00:02:05,504 --> 00:02:08,473 Okay. 45 00:02:08,507 --> 00:02:11,338 Well. She doesn't really talk about boys, I'm afraid. 46 00:02:11,372 --> 00:02:13,892 Well, he doesn't stop talking about her. 47 00:02:13,926 --> 00:02:16,343 "There's this girl in class. She's really fit." 48 00:02:18,379 --> 00:02:20,278 Ah, that's nice. 49 00:02:20,312 --> 00:02:23,143 So you wouldn't mind then, if he did ask her? 50 00:02:24,454 --> 00:02:26,629 I, I think they're a bit young, you know. 51 00:02:29,528 --> 00:02:30,529 How long's yours got? 52 00:02:34,568 --> 00:02:35,810 Just let them live while they can. 53 00:02:35,845 --> 00:02:36,984 That's always been my motto. 54 00:02:41,989 --> 00:02:43,956 Well, I, I'd like her to just be 11. 55 00:02:43,991 --> 00:02:46,511 Please. I think he needs it. 56 00:02:48,237 --> 00:02:49,514 I think she'd like it, too. 57 00:02:58,557 --> 00:02:59,765 Good morning to you. 58 00:03:01,526 --> 00:03:02,630 Morning. 59 00:03:03,804 --> 00:03:05,288 Good morning, Marnie. 60 00:03:09,085 --> 00:03:10,500 Well, good. 61 00:03:10,535 --> 00:03:13,814 Everything is entirely as expected. 62 00:03:14,470 --> 00:03:15,436 I will see you again. 63 00:03:16,989 --> 00:03:17,990 We'll be here. 64 00:03:20,407 --> 00:03:22,478 Charlie is a 14-year-old boy. 65 00:03:22,512 --> 00:03:23,582 Hello, Charlie. 66 00:03:23,617 --> 00:03:25,412 This is day 18 of his admission. 67 00:03:25,446 --> 00:03:28,518 His problems include raised intracranial pressure, 68 00:03:28,553 --> 00:03:31,314 haemodynamic instability and electrolyte imbalance. 69 00:03:31,349 --> 00:03:33,454 -CTs? -His last CT was concerning 70 00:03:33,489 --> 00:03:36,837 and his MRI shows severe diffuse axonal injury. 71 00:03:36,871 --> 00:03:38,632 -Next steps? -He's unresponsive. 72 00:03:38,666 --> 00:03:41,462 Dr Maseley and I are discussing next steps with his family. 73 00:03:45,397 --> 00:03:47,261 Last we have Elena. 74 00:03:48,089 --> 00:03:49,332 She's six years old. 75 00:03:49,367 --> 00:03:50,816 She came in two weeks ago 76 00:03:50,851 --> 00:03:53,371 with a chest infection and needed to be intubated. 77 00:03:53,405 --> 00:03:55,545 But she's responding well to antibiotics. 78 00:03:55,580 --> 00:03:58,962 Hello, Elena, I'm gonna put my cold hand on your belly. 79 00:03:58,997 --> 00:04:00,585 Let's see if it makes you jump. 80 00:04:02,103 --> 00:04:04,727 No jumping. Very impressive. 81 00:04:04,761 --> 00:04:07,454 Sit up for me gently. Thank you, darling. 82 00:04:12,769 --> 00:04:17,049 We are here to consider the benefit, burden, 83 00:04:17,084 --> 00:04:19,293 welfare and best interests of the patient. 84 00:04:20,398 --> 00:04:22,434 Samantha, Marnie Lloyd is your patient. 85 00:04:22,469 --> 00:04:23,918 Shall we start with quality of life? 86 00:04:23,953 --> 00:04:26,611 Thank you. Marnie has a rare form 87 00:04:26,645 --> 00:04:30,994 of congenital muscular dystrophy with an atypical profile. 88 00:04:31,029 --> 00:04:34,653 She has been with us for eight weeks this time 89 00:04:34,688 --> 00:04:37,932 following a lower respiratory tract infection 90 00:04:37,967 --> 00:04:42,316 complicated by pneumothorax and prolonged hypoxic arrest. 91 00:04:42,351 --> 00:04:44,732 What about since this last admission? 92 00:04:44,767 --> 00:04:46,838 She has hypoxic ischemic brain damage 93 00:04:46,872 --> 00:04:48,909 as a consequence of her cardiac arrest. 94 00:04:48,943 --> 00:04:51,429 She has severe neurological impairment 95 00:04:51,463 --> 00:04:54,708 and we can't wean her off the ventilator. 96 00:04:54,742 --> 00:04:56,399 So is it possible to make an assessment 97 00:04:56,434 --> 00:04:57,918 of her quality of life? 98 00:04:57,952 --> 00:04:59,713 Well, she can't communicate. 99 00:04:59,747 --> 00:05:03,337 She has no awareness of her surroundings, 100 00:05:03,372 --> 00:05:06,064 and though, potentially, she might feel pain 101 00:05:06,098 --> 00:05:09,930 and discomfort, she is largely unresponsive 102 00:05:09,964 --> 00:05:12,795 other than withdrawal from painful stimuli. 103 00:05:13,899 --> 00:05:14,900 I'd agree with that. 104 00:05:16,523 --> 00:05:19,042 What about this possibility of a tracheostomy? 105 00:05:19,077 --> 00:05:22,149 In my opinion, er, 106 00:05:23,081 --> 00:05:25,014 any treatment we give her, 107 00:05:25,048 --> 00:05:28,604 she is not going to leave the hospital again. 108 00:05:28,638 --> 00:05:30,675 But I think it's worth saying that the parents 109 00:05:30,709 --> 00:05:32,987 are desperate for us to give it a try. 110 00:05:37,129 --> 00:05:40,892 She is a kind girl, always funny, 111 00:05:40,926 --> 00:05:42,514 always a joy to be around, 112 00:05:42,549 --> 00:05:45,862 but if we could help her, really help her, 113 00:05:46,898 --> 00:05:48,140 we would. 114 00:05:49,556 --> 00:05:50,936 But we can't. 115 00:05:52,110 --> 00:05:53,180 Can we, Mercy? 116 00:05:55,424 --> 00:05:56,942 It's beyond my pay grade, I think. 117 00:05:57,598 --> 00:05:59,013 What does that mean? 118 00:06:00,463 --> 00:06:02,051 Er, how much time have we given... 119 00:06:02,085 --> 00:06:03,155 -Sorry. -...Marnie and the family 120 00:06:03,190 --> 00:06:05,157 -to make this decision? -Erm, 121 00:06:05,192 --> 00:06:06,987 we had the first conversation 122 00:06:07,021 --> 00:06:10,093 eight weeks ago when she was admitted. 123 00:06:10,128 --> 00:06:12,061 Since then, she had her cardiac arrest 124 00:06:12,095 --> 00:06:14,891 and is showing no signs of neurological improvement. 125 00:06:15,996 --> 00:06:17,169 And the parents are firmly opposed 126 00:06:17,204 --> 00:06:19,517 -to any cessation of treatment? -Yes. 127 00:06:21,208 --> 00:06:24,936 These are impossible decisions for parents to make. 128 00:06:24,970 --> 00:06:26,213 A simple question, 129 00:06:26,247 --> 00:06:29,216 but one of the most important ones in medicine, 130 00:06:29,250 --> 00:06:32,495 is it in Marnie's best interests to continue ventilation 131 00:06:34,117 --> 00:06:35,187 or not? 132 00:07:05,735 --> 00:07:06,771 Hi. 133 00:07:06,805 --> 00:07:09,636 Hey, I haven't brushed my teeth, and... 134 00:07:09,670 --> 00:07:11,120 And yet you smell of nectarines. 135 00:07:11,810 --> 00:07:12,777 Come on. 136 00:07:13,329 --> 00:07:14,468 Yeah. 137 00:07:19,300 --> 00:07:20,267 Thanks. 138 00:07:20,888 --> 00:07:22,131 Hey. 139 00:07:24,754 --> 00:07:27,654 -Coffee? -Er, no, I'm fine. 140 00:07:27,688 --> 00:07:28,758 Have a seat, please. 141 00:07:39,286 --> 00:07:41,806 So, the hospital ethics committee have met. 142 00:07:41,840 --> 00:07:44,049 Sounds suspiciously cultish. 143 00:07:44,084 --> 00:07:45,326 Oh, yes, 144 00:07:45,361 --> 00:07:47,052 it does sound like that, doesn't it? 145 00:07:50,677 --> 00:07:52,230 Their guidance to me 146 00:07:52,264 --> 00:07:54,301 was that they support my clinical judgement. 147 00:07:54,335 --> 00:07:55,923 Right, well, that's not a surprise. 148 00:07:56,855 --> 00:07:58,616 Marnie is not responding in a way 149 00:07:58,650 --> 00:08:00,652 that suggests any conscious experience. 150 00:08:00,687 --> 00:08:02,861 -In your opinion. -That's medical science... 151 00:08:02,896 --> 00:08:05,761 Well, is it medical science that brains can't recover? 152 00:08:05,795 --> 00:08:07,866 There is always a possibility for improvement, 153 00:08:07,901 --> 00:08:09,834 but in this case it's severely unlikely. 154 00:08:09,868 --> 00:08:15,322 Marnie has broken those odds every year of her life. 155 00:08:15,356 --> 00:08:16,944 She has shown clear movement... 156 00:08:16,979 --> 00:08:19,015 And I'm afraid that we haven't observed any for a while. 157 00:08:19,050 --> 00:08:20,603 No, I have seen movement. We, we... 158 00:08:20,638 --> 00:08:22,916 when we played her music, recently, 159 00:08:22,950 --> 00:08:25,884 and she, she showed, her heart rate slowed... 160 00:08:25,919 --> 00:08:27,334 Relaxing classics on Spotify. 161 00:08:29,163 --> 00:08:31,062 We're not sure what might have prompted that. 162 00:08:31,096 --> 00:08:32,684 But we have seen it in other patients 163 00:08:32,719 --> 00:08:36,792 in similar conditions. As to what you observed 164 00:08:36,826 --> 00:08:39,035 that was likely an involuntary reflex. 165 00:08:39,070 --> 00:08:41,590 Certainly, we have seen nothing like it since. 166 00:08:41,624 --> 00:08:47,665 Nicci, Andrew, I care for Marnie very much but, well, 167 00:08:47,699 --> 00:08:49,977 are you still in disagreement with the decision? 168 00:08:50,012 --> 00:08:51,565 Yes. 169 00:08:51,600 --> 00:08:54,292 So, that means that the hospital would like to suggest 170 00:08:54,326 --> 00:08:57,295 that this now goes to a mediation process. 171 00:08:57,329 --> 00:09:00,022 An independent mediator will be appointed 172 00:09:00,056 --> 00:09:01,610 and we can take it from there. 173 00:09:01,644 --> 00:09:03,750 Will, will a mediator make you change your mind? 174 00:09:07,823 --> 00:09:10,584 It's useful in challenging how everyone's thinking. 175 00:09:10,619 --> 00:09:13,138 The mediator has no stakes in this case, 176 00:09:13,173 --> 00:09:15,831 -and is more likely to... -Will it lead to you 177 00:09:15,865 --> 00:09:18,972 deciding to keep our daughter alive? 178 00:09:19,006 --> 00:09:22,078 I believe that I have made the right clinical decision. 179 00:09:23,666 --> 00:09:26,945 But mediators have highlighted mistakes in process. 180 00:09:26,980 --> 00:09:30,397 Process, so not end result. So, no, it won't. 181 00:09:31,778 --> 00:09:33,227 Your ethics committee are wrong. 182 00:09:33,262 --> 00:09:34,401 You are wrong. 183 00:09:34,435 --> 00:09:36,334 And I have no interest in any of this. 184 00:09:47,069 --> 00:09:48,139 I'll see what I can do. 185 00:10:07,192 --> 00:10:08,297 Fuck! 186 00:10:21,793 --> 00:10:23,415 Samantha, I've got an update for you... 187 00:11:01,937 --> 00:11:04,767 Please don't say anything. 188 00:11:04,802 --> 00:11:07,494 I always love the pre-emptive putsch in an argument. 189 00:11:07,528 --> 00:11:09,082 You said nothing in the room. 190 00:11:09,116 --> 00:11:11,084 Because you were breathing in all available oxygen. 191 00:11:13,569 --> 00:11:16,952 She's always been a thorough and kind doctor. 192 00:11:16,986 --> 00:11:19,264 Yeah. And you've always fancied her. 193 00:11:19,299 --> 00:11:21,094 Oh, come on! 194 00:11:25,270 --> 00:11:27,445 Just don't make me the unreasonable one. 195 00:11:27,479 --> 00:11:30,275 Okay? You do that, and I hate it. 196 00:11:30,310 --> 00:11:31,311 So don't do it. 197 00:11:33,382 --> 00:11:34,935 I'm putting on Radio 4. 198 00:11:46,533 --> 00:11:47,776 Hi! 199 00:11:47,810 --> 00:11:48,811 Hi. 200 00:11:54,058 --> 00:11:55,542 -Hey. -Hey. I didn't know 201 00:11:55,576 --> 00:11:57,993 if you guys wanted dinner. I cooked pasta. 202 00:11:58,027 --> 00:12:00,927 You cooked pasta? 203 00:12:00,961 --> 00:12:02,963 Dad, I already don't like your tone of voice. 204 00:12:02,998 --> 00:12:05,103 -It's just pasta. -Mwah. 205 00:12:05,138 --> 00:12:06,553 Ooh. It has bacon in it. 206 00:12:06,587 --> 00:12:08,417 I've cooked before. Don't make this weird. 207 00:12:08,451 --> 00:12:11,247 I think we've some garlic bread in the freezer. 208 00:12:12,214 --> 00:12:17,150 I'm gonna have bacon pasta, 209 00:12:17,184 --> 00:12:19,773 with melted cheese and garlic bread. 210 00:12:19,808 --> 00:12:22,327 Er, I'm gonna go for a shower. 211 00:12:22,362 --> 00:12:24,122 Wha... What do I wear to this thing tonight? 212 00:12:24,157 --> 00:12:26,228 Oh, not your slinky black number again. 213 00:12:26,262 --> 00:12:28,368 Poor headmaster didn't know where to look. 214 00:12:28,402 --> 00:12:30,439 And the deputy head did know and really shouldn't have. 215 00:12:32,130 --> 00:12:33,545 Wear your green dress. 216 00:12:33,580 --> 00:12:36,376 Yeah, yeah. Okay. Thanks. 217 00:12:41,105 --> 00:12:42,382 Hmm. 218 00:12:45,592 --> 00:12:48,388 Argh, it's bad news from the hospital. 219 00:12:50,493 --> 00:12:54,428 They've decided that... erm... they've backed her. 220 00:12:55,878 --> 00:12:56,845 They want it over. 221 00:12:58,847 --> 00:13:03,575 -I want to wear my orange top. -All right. This one? 222 00:13:03,610 --> 00:13:05,336 -Yeah. Yeah, yeah, yeah. -Okay. 223 00:13:05,370 --> 00:13:08,408 -With the jeans with the pocket. -Mm-hmm. 224 00:13:09,098 --> 00:13:11,411 And my Doc Martens. 225 00:13:12,412 --> 00:13:16,071 -The red one. -Oh. Good idea. 226 00:13:16,623 --> 00:13:17,935 Okay. 227 00:13:18,418 --> 00:13:19,591 And I, erm, 228 00:13:21,007 --> 00:13:22,456 I'd like to wear some makeup. 229 00:13:24,113 --> 00:13:26,081 Oh! 230 00:13:26,115 --> 00:13:27,841 Okay. What were you thinking? 231 00:13:27,876 --> 00:13:29,532 I want smokey eyes. 232 00:13:29,567 --> 00:13:30,810 Like Elicia Shadow. 233 00:13:31,534 --> 00:13:32,639 Who's Elicia Shadow? 234 00:13:35,366 --> 00:13:36,850 Look. 235 00:13:37,609 --> 00:13:39,473 Hi, guys, this is Elicia Shadow 236 00:13:39,508 --> 00:13:41,510 and welcome back to my channel. 237 00:13:41,544 --> 00:13:43,443 So, in today's video I'm gonna be 238 00:13:43,477 --> 00:13:45,652 showing you how to get the smokey eye... 239 00:13:45,686 --> 00:13:47,205 Oh! Who are you watching these with? 240 00:13:47,240 --> 00:13:49,829 Katie. Doesn't it look great? 241 00:13:51,106 --> 00:13:53,522 Yeah. Yeah. 242 00:13:53,556 --> 00:13:56,836 Erm, look, I'll tell you what, I'll make a deal with you. 243 00:13:58,078 --> 00:14:01,426 I will put everything you want on your face 244 00:14:01,461 --> 00:14:03,704 but then, you know, at the end, 245 00:14:03,739 --> 00:14:06,569 if one of us decides, you know, less is more, 246 00:14:06,604 --> 00:14:09,918 I'm allowed to just wipe it all off. 247 00:14:09,952 --> 00:14:12,092 -Okay. -Okay. 248 00:14:12,127 --> 00:14:14,094 -And I get a veto. -Okay. 249 00:14:16,752 --> 00:14:19,237 no can't stop it 250 00:14:27,073 --> 00:14:29,213 no can't stop it 251 00:14:38,084 --> 00:14:41,156 tap tap beat tap 252 00:14:54,272 --> 00:14:55,929 Okay, So have a look. 253 00:14:56,619 --> 00:14:57,620 Okay. 254 00:15:06,526 --> 00:15:07,527 Hey. 255 00:15:10,185 --> 00:15:13,257 Hey. Don't. Please don't cry. 256 00:15:13,291 --> 00:15:15,293 Don't cry. You'll ruin your makeup. 257 00:15:18,296 --> 00:15:19,711 Please don't use your veto. 258 00:15:30,481 --> 00:15:31,447 I won't. 259 00:15:55,471 --> 00:15:56,576 Nicci? 260 00:16:01,753 --> 00:16:04,170 Just a minute. 261 00:16:08,795 --> 00:16:11,971 Let's try and put on a show. For Katie. If we can. 262 00:16:12,523 --> 00:16:15,043 Yeah. Agreed. 263 00:16:16,423 --> 00:16:17,804 Still got your socks on. 264 00:16:30,472 --> 00:16:31,576 Why are you being weird? 265 00:16:32,646 --> 00:16:33,820 It's gonna be shit. 266 00:16:33,854 --> 00:16:35,615 Do you not think I know that? 267 00:16:37,203 --> 00:16:38,480 So, d'you bring them? 268 00:16:38,514 --> 00:16:39,653 Yeah. 269 00:16:47,592 --> 00:16:49,284 I thought the idea was we'd, erm... 270 00:16:51,562 --> 00:16:53,012 like, do it together? 271 00:16:53,529 --> 00:16:54,496 Yeah, and we will. 272 00:16:57,499 --> 00:16:59,018 Play well, okay? 273 00:17:10,684 --> 00:17:12,134 Oh, my God, 274 00:17:12,169 --> 00:17:13,756 that smell takes you back, doesn't it? 275 00:17:13,791 --> 00:17:14,826 What is it? 276 00:17:14,861 --> 00:17:16,863 Odour de School. 277 00:17:16,897 --> 00:17:18,865 Cabbage, corned beef and confused hand jobs. 278 00:17:22,593 --> 00:17:24,526 Deputy head's spotted you. 279 00:17:24,560 --> 00:17:26,493 You should just wear a brown paper bag. 280 00:17:26,528 --> 00:17:28,185 It's the only way to contain the man. 281 00:17:31,119 --> 00:17:32,396 -Hey. -Hi. 282 00:17:32,430 --> 00:17:34,294 -You came. -Yeah, well, 283 00:17:34,329 --> 00:17:36,400 Hannah sort of insisted that we, er... 284 00:17:36,434 --> 00:17:38,402 Oh, yeah. Nice. Not humiliating at all. 285 00:17:38,436 --> 00:17:40,542 I think she misses the place, you know. 286 00:17:40,576 --> 00:17:41,853 Ex-queen bee round here. 287 00:17:41,888 --> 00:17:44,166 Well, I mean. It's a big do. 288 00:17:44,201 --> 00:17:46,410 The thing to look out for is if Mr Glenny comes on stage 289 00:17:46,444 --> 00:17:48,377 eating Maltesers before he conducts. 290 00:17:48,412 --> 00:17:50,897 -Ah, so if he does... -He's drunk. 291 00:17:52,450 --> 00:17:53,624 -Yeah. -Oh, that's clever, really, 292 00:17:53,658 --> 00:17:54,901 because, you know Polo mints 293 00:17:54,935 --> 00:17:56,385 you'd sort of guess, wouldn't you? 294 00:17:56,420 --> 00:18:00,286 But Maltesers is much more subtle. I like it. I do. 295 00:18:13,954 --> 00:18:16,405 -It's on silent, yeah? -Yeah. 296 00:19:15,395 --> 00:19:16,741 Give me the car keys. 297 00:19:16,776 --> 00:19:19,434 Give me the car keys! Or you come. 298 00:19:34,759 --> 00:19:36,796 We're here, Marnie, you're okay. 299 00:19:36,830 --> 00:19:38,315 Turn the oxygen up. 300 00:19:39,523 --> 00:19:41,007 We're here, Marnie. 301 00:19:49,533 --> 00:19:51,190 Saturation is one hundred. 302 00:19:53,088 --> 00:19:55,849 Ready for the big date? Looking good. 303 00:19:57,506 --> 00:19:58,714 The makeup? 304 00:19:59,370 --> 00:20:00,337 YouTube. 305 00:20:07,792 --> 00:20:10,278 Okay, a few things we need to discuss. 306 00:20:10,312 --> 00:20:12,694 First things first. Boys smell. 307 00:20:12,728 --> 00:20:15,490 -Thank you, Dad. -Secondly, they're mean. 308 00:20:15,524 --> 00:20:16,974 -No they're not. -And third thing, 309 00:20:17,008 --> 00:20:18,941 I wash regularly. 310 00:20:18,976 --> 00:20:20,667 -He doesn't. -I'm not mean, 311 00:20:20,702 --> 00:20:23,360 and I will need reassurance at all times 312 00:20:23,394 --> 00:20:26,397 that I am the most important boy in your life. 313 00:20:27,502 --> 00:20:29,883 -Okay, Dad. -Okay, now, is that a yes? 314 00:20:29,918 --> 00:20:32,472 -Yes. -Okay, then I can start the car. 315 00:20:32,507 --> 00:20:34,267 See? Simple as that. 316 00:20:34,302 --> 00:20:35,648 You ready ready? 317 00:20:37,063 --> 00:20:38,789 They can't sit together, I'm afraid. 318 00:20:38,823 --> 00:20:40,100 But that's ridiculous. 319 00:20:40,135 --> 00:20:41,516 It's company policy. 320 00:20:41,550 --> 00:20:43,483 Well, then you need to, need to change something. 321 00:20:43,518 --> 00:20:45,520 How hard is it to remove one of these seats? 322 00:20:45,554 --> 00:20:48,557 -I don't have the authorization. -Well, we can do it. 323 00:20:48,592 --> 00:20:50,663 Just looks like a screwdriver job. You got a screwdriver? 324 00:20:50,697 --> 00:20:51,802 She's actually pretty good at DIY. 325 00:20:51,836 --> 00:20:53,976 Dad, we, we don't mind. 326 00:20:54,874 --> 00:20:56,082 Yeah, we don't mind. 327 00:20:57,083 --> 00:20:58,809 Dad, please. 328 00:21:08,612 --> 00:21:10,855 Yes, get in. 329 00:21:15,584 --> 00:21:17,448 All hail my son, 330 00:21:17,483 --> 00:21:20,002 Emperor Nero. 331 00:21:20,037 --> 00:21:25,042 -Nero, Nero, Nero. -Ruler of the Roman Empire. 332 00:21:26,492 --> 00:21:29,322 I took a girl on a date once 333 00:21:29,357 --> 00:21:31,462 to see The Remains of the Day. 334 00:21:33,084 --> 00:21:35,017 She kept trying to kiss me. 335 00:21:35,915 --> 00:21:37,399 But the film was too good. 336 00:21:40,402 --> 00:21:42,473 What? You just cut her dead? 337 00:21:42,508 --> 00:21:44,682 No. I asked her on a date again. 338 00:21:44,717 --> 00:21:48,030 This time I took her to Schindler's List. 339 00:21:48,065 --> 00:21:51,551 I never really thought through the whole cinema date game. 340 00:21:57,799 --> 00:21:58,869 This is nice. 341 00:22:18,854 --> 00:22:19,855 It's Mercy. 342 00:22:21,478 --> 00:22:22,548 She's stable. 343 00:22:22,893 --> 00:22:24,481 What was it? 344 00:22:24,515 --> 00:22:26,655 A seizure. A bad one. 345 00:22:26,690 --> 00:22:28,208 So now her brain? Jesus... 346 00:22:28,243 --> 00:22:30,003 What? How did... how did it... 347 00:22:30,038 --> 00:22:32,040 It's likely because of the hypoxia 348 00:22:32,074 --> 00:22:33,938 and the extent of the brain damage. 349 00:22:33,973 --> 00:22:37,114 So, will this happen more often now? 350 00:22:37,148 --> 00:22:39,565 We're just cleaning her up. You'll be able to see her soon. 351 00:22:59,101 --> 00:23:00,102 -- Hi. -- Hello. 352 00:23:01,621 --> 00:23:02,657 We're here, Marnie. 353 00:23:05,280 --> 00:23:06,419 Hey. 354 00:23:09,595 --> 00:23:11,010 You gave us a real fright there. 355 00:23:16,464 --> 00:23:17,810 Can you squeeze my hand, honey? 356 00:23:20,088 --> 00:23:22,504 Marnie, will you give my hand a squeeze? 357 00:23:30,270 --> 00:23:31,893 Do you want to read some Adrian Mole? 358 00:23:35,690 --> 00:23:37,830 I think I can feel her smiling. 359 00:23:37,864 --> 00:23:40,177 You know, just in her eyes. A bit. 360 00:23:44,906 --> 00:23:45,976 Okay. 361 00:23:48,116 --> 00:23:49,082 All right. 362 00:23:54,191 --> 00:23:56,469 "Friday, February 12th, 363 00:23:56,504 --> 00:23:59,645 "Ah, I'm not sure how I will vote. 364 00:23:59,679 --> 00:24:03,234 "Sometimes I think Mrs Thatcher is a nice, kind, sort of woman." 365 00:24:03,269 --> 00:24:04,891 This is not too old for her, no? 366 00:24:04,926 --> 00:24:06,065 No. 367 00:24:07,515 --> 00:24:10,000 "Then the next day I see her on television 368 00:24:10,034 --> 00:24:13,313 "and she frightens me rigid. 369 00:24:13,348 --> 00:24:15,246 "She's got eyes like a psychotic killer 370 00:24:15,281 --> 00:24:17,041 "with a voice like a gentle person. 371 00:24:17,076 --> 00:24:18,180 "It's a bit confusing." 372 00:24:20,182 --> 00:24:22,253 No, your embouchure's all wrong. 373 00:24:22,288 --> 00:24:25,153 My embouchure? God, get you. 374 00:24:25,187 --> 00:24:27,638 Erm, put your lips together. 375 00:24:27,673 --> 00:24:29,951 -What, like a fish? -No. 376 00:24:29,985 --> 00:24:33,333 -Make an 'em' noise. -Emmmmm. 377 00:24:33,368 --> 00:24:34,611 You're being a dick. 378 00:24:34,645 --> 00:24:37,130 Okay, no, "em". 379 00:24:37,165 --> 00:24:40,548 And then you sort of stuff your lips inside the inner rim. 380 00:24:40,582 --> 00:24:42,791 Hmm. Now, where have I heard that before? 381 00:24:48,797 --> 00:24:50,696 You're allowed to be pissed off with them 382 00:24:50,730 --> 00:24:51,869 for missing your show. 383 00:24:51,904 --> 00:24:53,871 Yeah. I'm... I'm fine. 384 00:25:01,672 --> 00:25:04,295 Let's go up to my room. 385 00:25:04,330 --> 00:25:05,780 Well, I do prefer your room. 386 00:25:28,734 --> 00:25:30,114 Oh! Oh! 387 00:25:30,149 --> 00:25:32,600 Hi! I wasn't expecting... 388 00:25:32,634 --> 00:25:35,016 Uh, yeah. I thought I should stay. 389 00:25:35,050 --> 00:25:38,122 You know, she's a bit worried, you know. 390 00:25:38,157 --> 00:25:41,263 It's kind. Yeah, it's, it's kind of you. 391 00:25:43,127 --> 00:25:45,682 And is she... Marnie, I mean? 392 00:25:46,786 --> 00:25:48,132 Er... 393 00:25:49,133 --> 00:25:50,376 seizure, you know. 394 00:25:52,136 --> 00:25:55,864 Er, can I give you a lift home or are you staying? 395 00:25:55,899 --> 00:25:57,797 I'm sorry. I feel like I should be giving you a hug 396 00:25:57,832 --> 00:26:00,386 or something, but that would probably be a bit weird. 397 00:26:00,420 --> 00:26:01,698 I'm okay, Hannah. 398 00:26:03,078 --> 00:26:04,045 You know, or weed? 399 00:26:04,908 --> 00:26:06,599 I've got some weed. 400 00:26:06,634 --> 00:26:08,083 And don't pretend you don't smoke 401 00:26:08,118 --> 00:26:11,121 because you know I have nostrils. 402 00:26:11,155 --> 00:26:12,950 And it's probably better than that shit you get. 403 00:26:12,985 --> 00:26:15,056 Yeah, well, I doubt that very much. 404 00:26:15,884 --> 00:26:18,197 Erm, is Katie okay? 405 00:26:18,231 --> 00:26:20,026 Because she doesn't want to come to the hospital. 406 00:26:20,061 --> 00:26:22,650 Oh, no, she's fine. Strong. 407 00:26:25,273 --> 00:26:27,240 Look, it's, it's a nice night. 408 00:26:27,275 --> 00:26:28,379 You know, I can walk home. 409 00:26:28,897 --> 00:26:29,898 Okay. 410 00:26:44,844 --> 00:26:47,364 Ah, sorry. I, I just didn't want you 411 00:26:47,398 --> 00:26:50,263 waking and not knowing. She's okay. 412 00:26:51,195 --> 00:26:52,887 Good. 413 00:26:55,130 --> 00:26:57,029 Gutted to miss your gig. 414 00:26:57,063 --> 00:26:58,271 It was one of our best. 415 00:26:58,306 --> 00:27:01,067 Oh. Rub it in, why don't you? 416 00:27:01,102 --> 00:27:03,794 He got through three packets of Maltesers. 417 00:27:03,829 --> 00:27:06,728 -Jesus. That good? -Yeah. 418 00:27:12,976 --> 00:27:14,667 Hannah got you home okay? 419 00:27:14,702 --> 00:27:17,808 -She just left. -Oh, yeah. 420 00:27:19,051 --> 00:27:21,053 Nice girl, I think. 421 00:27:22,054 --> 00:27:23,331 A bit strange. 422 00:27:24,159 --> 00:27:26,265 Not that strange. 423 00:27:26,299 --> 00:27:29,475 She just doesn't have anyone her own age to hang around with. 424 00:27:32,064 --> 00:27:34,376 You were always kind to waifs and strays. 425 00:27:35,136 --> 00:27:36,931 And half-eaten birds. 426 00:27:38,760 --> 00:27:40,797 Didn't you bring home a worm once? 427 00:27:40,831 --> 00:27:42,108 Yeah, it was dying. 428 00:27:42,143 --> 00:27:44,110 I'm pretty sure worms are invincible. 429 00:27:46,906 --> 00:27:47,942 Hmm. 430 00:27:49,115 --> 00:27:51,808 There are some nights, I just want to curl up in here 431 00:27:53,499 --> 00:27:56,122 and sleep on your rug. 432 00:27:56,157 --> 00:27:58,159 You could sleep on the rug if you like. 433 00:28:00,057 --> 00:28:01,334 No. 434 00:28:03,164 --> 00:28:04,406 No, my back wouldn't take it. 435 00:28:05,580 --> 00:28:06,719 Mmm. 436 00:28:14,175 --> 00:28:15,314 I love you. I love you. I love you. 437 00:28:15,348 --> 00:28:16,902 I love you, too. 438 00:28:54,491 --> 00:28:56,389 Thanks for arranging to see me. 439 00:28:56,424 --> 00:28:57,459 She'll be home in a minute. 440 00:28:59,185 --> 00:29:01,084 She, er, sleeps at the hospital. 441 00:29:01,636 --> 00:29:02,810 Sometimes. 442 00:29:02,844 --> 00:29:05,813 Ah, yes. Happens a lot in PICU. 443 00:29:06,883 --> 00:29:08,298 Lines of parents, 444 00:29:08,332 --> 00:29:10,369 staring off into the middle distance 445 00:29:11,508 --> 00:29:13,027 -beside them little beds... -Hi. 446 00:29:13,061 --> 00:29:14,235 Ah. 447 00:29:15,063 --> 00:29:16,064 I hadn't forgotten. 448 00:29:22,243 --> 00:29:24,141 Hi. Sorry. She had a bit of a... 449 00:29:25,867 --> 00:29:27,248 she had a bit of a turn last night. 450 00:29:27,282 --> 00:29:28,318 Did Andrew tell you? 451 00:29:28,352 --> 00:29:30,113 Shall we fix this for another time? 452 00:29:30,147 --> 00:29:31,493 No, it's fine. I slept. 453 00:29:32,218 --> 00:29:33,910 I haven't washed, but... 454 00:29:33,944 --> 00:29:35,428 As long as you can handle bit of body odour, 455 00:29:35,463 --> 00:29:36,464 I'd rather get it done. 456 00:29:38,328 --> 00:29:39,605 Er, right... 457 00:29:40,571 --> 00:29:41,641 Orange juice? Coffee? Tea? 458 00:29:41,676 --> 00:29:44,541 -Ah yeah, all of it. Toast. -Gotcha. 459 00:29:44,575 --> 00:29:47,130 Um, do you mind if I faff around a bit while you're, er... 460 00:29:47,164 --> 00:29:48,338 No, not at all. 461 00:29:49,442 --> 00:29:51,651 Now, there are a lot of 462 00:29:51,686 --> 00:29:54,413 misapprehensions about mediation. 463 00:29:54,447 --> 00:29:56,380 I think of it as a chance 464 00:29:56,415 --> 00:29:59,004 to get an understanding of everyone's position. 465 00:29:59,038 --> 00:30:00,177 Because in clinical environments... 466 00:30:00,212 --> 00:30:02,179 Yeah, I had arbitration at my old job. 467 00:30:02,214 --> 00:30:04,492 When Marnie was born, I had to take a bunch of time off 468 00:30:04,526 --> 00:30:06,425 until they called me in to "resolve the matter." 469 00:30:06,459 --> 00:30:09,290 -This isn't arbitration... -So I, I sat opposite 470 00:30:09,324 --> 00:30:12,155 while they lied about, you know, what I'd done 471 00:30:12,189 --> 00:30:15,296 and how often I'd come in. I tried to do my best 472 00:30:15,330 --> 00:30:17,160 by them, but they just, they couldn't see it. 473 00:30:17,194 --> 00:30:19,610 All they could see was how I affected them. 474 00:30:19,645 --> 00:30:22,406 So we left. We just lost the money. 475 00:30:22,441 --> 00:30:26,445 Erm, you know, I wasn't gonna sit there and defend myself. 476 00:30:26,479 --> 00:30:28,240 They were arseholes. But, you know, 477 00:30:28,274 --> 00:30:30,656 Harriet isn't one, and nor is Samantha. 478 00:30:30,690 --> 00:30:32,692 Do doctors ever change their minds? 479 00:30:32,727 --> 00:30:34,280 We'll be examining every aspect 480 00:30:34,315 --> 00:30:35,868 of the process, trying to work out... 481 00:30:35,903 --> 00:30:37,594 Yeah, but do you look at... do you look at the decision? 482 00:30:37,628 --> 00:30:40,666 Do you look at the decision that that ethics committee made? 483 00:30:40,700 --> 00:30:42,875 Because we weren't even in the room for any of that. 484 00:30:42,910 --> 00:30:43,772 Nicci, that's not fair. 485 00:30:43,807 --> 00:30:45,395 -They've talked to us... -They haven't! 486 00:30:46,499 --> 00:30:48,087 They haven't. They told us. 487 00:30:49,399 --> 00:30:52,402 I wonder if it would be helpful... 488 00:30:52,436 --> 00:30:55,439 It seems to me that this whole process is about, 489 00:30:55,474 --> 00:30:58,028 -it's about making me okay... -"Us." 490 00:30:58,063 --> 00:31:00,030 ...with your decision, and that's just... 491 00:31:01,376 --> 00:31:03,068 Do you understand? That's... 492 00:31:03,102 --> 00:31:04,655 I'm not gonna be tricked like that again. 493 00:31:13,595 --> 00:31:14,907 Well, I think she liked us. 494 00:31:14,942 --> 00:31:16,357 I think she wants to move in, to be honest. 495 00:31:17,254 --> 00:31:19,049 I'm off to Tom's for lunch. 496 00:31:19,084 --> 00:31:20,602 If you fancy it, it's his birthday. 497 00:31:20,637 --> 00:31:22,156 You know, he'd love to see you. 498 00:31:22,190 --> 00:31:24,192 He would resent every second I was there. 499 00:31:24,227 --> 00:31:25,573 He only wants to see you. 500 00:31:26,332 --> 00:31:27,713 Okay. Shall I stay, then? 501 00:31:27,747 --> 00:31:29,266 I mean, we've got a lot to talk about. 502 00:31:29,301 --> 00:31:30,371 Will we just... 503 00:31:31,303 --> 00:31:32,925 will we just talk when you're back? 504 00:31:32,960 --> 00:31:34,685 I need to think. 505 00:31:34,720 --> 00:31:36,239 So you are thinking, then? 506 00:31:36,273 --> 00:31:38,034 What the fuck is that supposed to mean? 507 00:31:38,068 --> 00:31:39,345 I, I think I should stay. 508 00:31:41,278 --> 00:31:42,314 Talk when you're back. 509 00:32:08,133 --> 00:32:09,237 It's only me! 510 00:32:15,416 --> 00:32:16,417 Oh. 511 00:32:22,837 --> 00:32:24,494 A lot of letters on the mat again. 512 00:32:24,528 --> 00:32:26,599 I open the important ones. Don't worry. 513 00:32:30,465 --> 00:32:34,780 Happy birthday. One from Katie. One from me. 514 00:32:42,615 --> 00:32:43,651 Hmm. 515 00:32:45,515 --> 00:32:48,242 Yeah, okay. 516 00:32:56,319 --> 00:32:57,423 Hmm. 517 00:33:03,809 --> 00:33:05,397 Ah, well... 518 00:33:08,400 --> 00:33:11,713 Okay. Yeah. Yeah. 519 00:33:12,507 --> 00:33:13,508 Time for lunch. 520 00:33:14,785 --> 00:33:16,546 Yeah. 521 00:33:16,580 --> 00:33:18,720 -You're looking healthier. -Weetabix. 522 00:33:18,755 --> 00:33:20,136 Is that it? 523 00:33:20,170 --> 00:33:22,138 I shit every morning at 8:00 am now. 524 00:33:23,070 --> 00:33:25,693 Were you not regular before? 525 00:33:25,727 --> 00:33:28,282 -Definitely not. -Well, that's great news. 526 00:33:32,320 --> 00:33:34,253 -Fish and chips? -Only if you promise 527 00:33:34,288 --> 00:33:35,806 to keep talking about your bowel movements. 528 00:33:37,187 --> 00:33:38,188 Thank you. 529 00:33:46,783 --> 00:33:49,682 You remember when your mum died, 530 00:33:49,717 --> 00:33:53,617 how Dad fussed about. 531 00:33:55,585 --> 00:33:58,174 Five minutes after she'd gone, 532 00:33:58,208 --> 00:34:00,348 he was starting to prepare a funeral. 533 00:34:00,900 --> 00:34:02,143 Who'd say what. 534 00:34:02,178 --> 00:34:04,283 He wanted you to read that Kipling poem. 535 00:34:04,318 --> 00:34:07,286 Yeah, well, you know, she wasn't my mum. 536 00:34:07,321 --> 00:34:09,426 -But she really liked you. -And Kipling's a racist. 537 00:34:09,461 --> 00:34:11,842 Anyway, my point is 538 00:34:13,637 --> 00:34:14,742 that then Dad died 539 00:34:16,606 --> 00:34:19,160 and neither of us did anything, organised anything. 540 00:34:24,648 --> 00:34:27,824 The funeral was shit. I remember... your fault. 541 00:34:30,137 --> 00:34:34,417 Never been good at doing something I don't wanna do. 542 00:34:36,626 --> 00:34:39,353 -You're not dying, are you? -No. No. 543 00:34:39,387 --> 00:34:41,458 If you died, I'd probably kill myself. 544 00:34:41,493 --> 00:34:42,735 No, you wouldn't. 545 00:34:43,322 --> 00:34:44,634 I said probably. 546 00:34:45,324 --> 00:34:46,601 Marnie is very sick. 547 00:35:05,241 --> 00:35:06,621 Why are these chips so good? 548 00:35:08,209 --> 00:35:09,210 Lard. 549 00:35:10,625 --> 00:35:13,352 They tried to ban me from here. 550 00:35:13,387 --> 00:35:16,907 I threatened a man. But I said sorry because of the chips. 551 00:35:16,942 --> 00:35:18,426 Well, they are that good. 552 00:35:32,682 --> 00:35:35,409 Hey. I think Samantha is still here. 553 00:35:35,443 --> 00:35:37,204 We could hunt her down together? 554 00:35:37,238 --> 00:35:39,482 Oh, I, I just wanted some time alone with Marnie. 555 00:35:41,622 --> 00:35:42,657 Sure. 556 00:35:55,774 --> 00:35:57,948 I put a playlist together for your birth. 557 00:35:59,295 --> 00:36:00,296 Did you know that? 558 00:36:03,678 --> 00:36:04,679 I bought some 559 00:36:06,509 --> 00:36:09,374 mini battery-powered speakers 560 00:36:11,514 --> 00:36:12,653 and plugged them in. 561 00:36:16,070 --> 00:36:19,591 The tune as you were born, erm, 562 00:36:22,766 --> 00:36:24,906 Your Star Will Shine by the Stone Roses. 563 00:36:28,047 --> 00:36:29,221 It was beautiful. 564 00:36:39,404 --> 00:36:43,960 shine again one day 565 00:36:45,410 --> 00:36:47,929 velvet skies 566 00:36:50,000 --> 00:36:52,900 the world to see 567 00:37:04,601 --> 00:37:07,708 outside is raging 568 00:37:09,296 --> 00:37:12,333 they howl your name 569 00:37:14,922 --> 00:37:18,684 I'll kiss you 570 00:39:15,870 --> 00:39:18,528 Hi. It's me. 571 00:39:18,563 --> 00:39:21,428 I've been trying to call you. Tom said you left ages ago. 572 00:39:23,499 --> 00:39:25,673 You went and had a drink? 573 00:39:25,708 --> 00:39:27,986 Well, I, I didn't know you were expecting me back. 574 00:39:30,057 --> 00:39:31,058 We've got a visitor. 575 00:39:41,137 --> 00:39:42,759 -Hello. -Hello. 576 00:39:42,794 --> 00:39:44,071 My name's Brenda Haskins. 577 00:39:44,105 --> 00:39:46,176 I'm here on behalf of Every Christian Life. 578 00:39:47,695 --> 00:39:48,800 Oh. 579 00:39:49,214 --> 00:39:50,422 Who? 580 00:39:50,457 --> 00:39:52,148 Erm, we're here to help. 581 00:39:52,182 --> 00:39:53,183 We've been lied to. 582 00:40:03,642 --> 00:40:06,127 It, erm, it costs anywhere 583 00:40:06,162 --> 00:40:09,061 between £250,000 and £500,000 a year 584 00:40:09,096 --> 00:40:11,857 to keep a child in paediatric intensive care. 585 00:40:11,892 --> 00:40:13,859 Do you think this is financial? 586 00:40:13,894 --> 00:40:15,654 Well, they've denied a tracheostomy. 587 00:40:15,689 --> 00:40:17,207 And, and the NHS, 588 00:40:17,242 --> 00:40:20,521 erm, it's not entirely their fault. 589 00:40:20,556 --> 00:40:23,904 They've had to ration and in this cruel world of ours, 590 00:40:23,938 --> 00:40:26,044 the seriously ill are disposed of. 591 00:40:27,942 --> 00:40:31,808 Your daughter's life is sacred. 592 00:40:31,843 --> 00:40:34,155 Medical science has no right 593 00:40:34,190 --> 00:40:37,193 to decide whether she live or die. 594 00:40:37,227 --> 00:40:40,092 I mean, this is eugenics, and it can't happen. 595 00:40:41,680 --> 00:40:44,821 We can raise the resources to fight this case, 596 00:40:44,856 --> 00:40:46,961 and we can raise the resources to help her. 597 00:40:46,996 --> 00:40:48,169 Help her? 598 00:40:48,204 --> 00:40:51,207 Financial and legal help to win the case. 599 00:40:51,241 --> 00:40:52,519 It's a case now. 600 00:40:52,553 --> 00:40:54,797 And once we've won, get access to the drugs 601 00:40:54,831 --> 00:40:56,626 and treatments that she's been denied. 602 00:40:56,661 --> 00:40:59,077 There, there's so much that's possible now. 603 00:40:59,111 --> 00:41:03,771 Vamorolone, risdiplam is having good results with kids with SMA, 604 00:41:03,806 --> 00:41:07,154 it could... it's... 605 00:41:07,188 --> 00:41:09,743 I mean, you can, you can see what this could mean for us. 606 00:41:09,777 --> 00:41:11,227 Out of interest, how did you find us? 607 00:41:12,262 --> 00:41:14,092 That's your question? 608 00:41:14,126 --> 00:41:15,680 They contacted me and I was interested 609 00:41:15,714 --> 00:41:16,853 in saving our daughter's life. 610 00:41:20,754 --> 00:41:22,549 Look, I've, I've taken everything in 611 00:41:22,583 --> 00:41:23,722 that you've said, Brenda, 612 00:41:23,757 --> 00:41:25,310 and I'm, I'm really grateful for your help 613 00:41:25,344 --> 00:41:26,553 but I think Andrew and I need to... 614 00:41:26,587 --> 00:41:27,761 Yeah. Yeah. Absolutely. 615 00:41:27,795 --> 00:41:28,865 -Of course. -Yeah. 616 00:41:28,900 --> 00:41:30,833 Erm, listen, let me give you my card. 617 00:41:30,867 --> 00:41:32,800 Erm, there's people from all professions 618 00:41:32,835 --> 00:41:34,181 that are ready to talk when you're ready. 619 00:41:34,215 --> 00:41:35,354 What's your profession? 620 00:41:35,389 --> 00:41:38,357 Erm, I used to work for PR for the charity, 621 00:41:38,392 --> 00:41:40,118 but I now run the outreach arm. 622 00:41:42,741 --> 00:41:44,950 I'm not hiding anything from you, Andrew. 623 00:41:45,951 --> 00:41:47,919 No pressure. 624 00:41:47,953 --> 00:41:49,541 But the help is there if you'll take it. 625 00:41:50,715 --> 00:41:51,992 And call any time as well. 626 00:41:52,026 --> 00:41:55,098 I'm famous for never turning my phone off. 627 00:41:55,133 --> 00:41:57,825 -Okay, erm, I'll show you out. -Yeah. Thank you. 628 00:41:59,068 --> 00:42:00,621 That's great. Thanks. 629 00:42:01,967 --> 00:42:03,728 Erm, where did you park? 630 00:42:03,762 --> 00:42:05,902 -Are you out in the street? -Yeah, just outside. 631 00:42:05,937 --> 00:42:07,628 Okay. All right. 632 00:42:07,663 --> 00:42:09,250 Thank you so much. 633 00:42:19,053 --> 00:42:21,366 I think, for Marnie's sake, we should at least consider it. 634 00:42:21,400 --> 00:42:23,126 -Pro-lifers. -No. Great. 635 00:42:23,161 --> 00:42:24,334 So, you've just jumped to... 636 00:42:24,369 --> 00:42:25,819 -I'm gonna Google them. -Yeah, Google them. 637 00:42:25,853 --> 00:42:27,579 I'm sure they'll confirm your every prejudice. 638 00:42:27,614 --> 00:42:29,581 Prejudice? What, we're anti-abortion now? 639 00:42:29,616 --> 00:42:31,031 No. Pro-Marnie. 640 00:42:32,308 --> 00:42:34,759 Or pro anything that is gonna help her. 641 00:42:38,176 --> 00:42:39,626 Er, is Katie upstairs? 642 00:42:40,281 --> 00:42:41,317 Yeah, I think so. 643 00:42:41,351 --> 00:42:42,939 -Let, let's talk outside... -What? 644 00:42:42,974 --> 00:42:46,633 -...in the garden. Out. -Well, no, let's go for a walk. 645 00:42:46,667 --> 00:42:47,703 Okay. 646 00:42:53,432 --> 00:42:56,194 You know, the hospital is only gonna go along with mediation. 647 00:42:57,229 --> 00:42:58,886 You don't have to agree 648 00:42:58,921 --> 00:43:00,681 with Every Christian Life on everything. 649 00:43:00,716 --> 00:43:02,821 I came home today ready to say... 650 00:43:06,169 --> 00:43:07,170 I came home... 651 00:43:09,207 --> 00:43:10,622 I think we should consider it. 652 00:43:12,003 --> 00:43:14,074 Consider ending it, the treatment. 653 00:43:16,421 --> 00:43:17,422 For her sake. 654 00:43:20,701 --> 00:43:22,185 We knew right from the start 655 00:43:22,220 --> 00:43:24,187 there was gonna come a point when... 656 00:43:24,222 --> 00:43:25,326 -Yeah. -...we'd have to decide. 657 00:43:25,361 --> 00:43:26,949 Yeah, we did. But that is... 658 00:43:27,915 --> 00:43:29,054 This is not that point. 659 00:43:29,089 --> 00:43:30,642 Well, the doctors are advising... 660 00:43:30,677 --> 00:43:33,990 Two months ago, she was smiling. 661 00:43:36,061 --> 00:43:39,030 She was looking out of her bedroom window at the birds. 662 00:43:39,064 --> 00:43:41,135 We were there, okay? That robin was back 663 00:43:41,170 --> 00:43:42,412 and she was delighted. 664 00:43:42,447 --> 00:43:45,105 And that was two months ago, you know. 665 00:43:45,139 --> 00:43:47,107 She, she's brain damaged. She's having bloody seizures. 666 00:43:47,141 --> 00:43:49,696 She's not always gonna be like that. 667 00:43:49,730 --> 00:43:51,870 You know they can, they can stabilise her. 668 00:43:52,699 --> 00:43:54,286 The seizures, they can help. 669 00:43:54,321 --> 00:43:57,289 The brain, you know, can repair itself. 670 00:43:57,324 --> 00:43:59,153 She'll be back looking at birds again. 671 00:43:59,188 --> 00:44:01,017 We were told, we were told, as soon as she was diagnosed. 672 00:44:01,052 --> 00:44:02,294 -What do you mean, diagnosed? -We... 673 00:44:02,329 --> 00:44:03,917 We don't even know exactly what's wrong with her. 674 00:44:03,951 --> 00:44:06,920 We were told her condition is progressive without cure. 675 00:44:06,954 --> 00:44:10,130 And she's beaten the odds every time. 676 00:44:10,164 --> 00:44:13,789 Okay, when she was seven and, and the doctor told us 677 00:44:13,823 --> 00:44:15,342 that she was gonna 678 00:44:15,376 --> 00:44:17,137 you know, she was better off dead. 679 00:44:17,171 --> 00:44:19,070 -We said no. Okay... -She's done remarkably well. 680 00:44:19,104 --> 00:44:20,416 -You've done remarkably well. -Yeah, when 681 00:44:20,450 --> 00:44:22,280 she was nine years old and that fucker said 682 00:44:22,314 --> 00:44:23,833 she wouldn't smile or laugh again, 683 00:44:23,868 --> 00:44:26,111 we said no, and she did smile. 684 00:44:26,146 --> 00:44:27,388 And she did laugh. 685 00:44:33,878 --> 00:44:35,258 You asked me once to make sure 686 00:44:35,293 --> 00:44:36,708 that you weren't one of those mothers, 687 00:44:36,743 --> 00:44:38,123 one of those who asked 688 00:44:38,158 --> 00:44:39,849 -to keep their child alive. -No. Don't... 689 00:44:39,884 --> 00:44:40,988 One of those that's blind 690 00:44:41,023 --> 00:44:42,300 -to the pain of a child... -No, 691 00:44:42,334 --> 00:44:43,715 -you don't do that. -...who just wants to cling... 692 00:44:43,750 --> 00:44:45,924 She's... They say she's in pain. 693 00:44:45,959 --> 00:44:47,167 They say she's in a lot of pain. 694 00:44:47,201 --> 00:44:50,204 -She's still your child! -Yes! Yes, she is! 695 00:44:54,899 --> 00:44:55,934 Yes, she is. 696 00:44:57,039 --> 00:44:58,557 I knew you were feeling like this. You know that? 697 00:44:58,592 --> 00:44:59,973 I knew. I could feel it. 698 00:45:00,007 --> 00:45:01,837 Oh, so why did you make it so difficult, then? 699 00:45:01,871 --> 00:45:04,322 What? You think this should be easy? 700 00:45:04,356 --> 00:45:07,912 This isn't about us deciding if a doctor is right or not. 701 00:45:07,946 --> 00:45:11,087 This is about deciding if our child should die! 702 00:45:11,122 --> 00:45:12,192 Fuck off! 703 00:45:16,783 --> 00:45:17,784 You know what the trouble is? 704 00:45:19,095 --> 00:45:20,545 Trouble is, you have always... 705 00:45:21,580 --> 00:45:22,996 You've always wanted her dead. 706 00:45:23,030 --> 00:45:24,100 You know, if you're honest, 707 00:45:25,239 --> 00:45:26,309 you never wanted her 708 00:45:26,344 --> 00:45:27,379 and then she came out damaged. 709 00:45:27,414 --> 00:45:28,760 -Please don't say that. -No. 710 00:45:28,795 --> 00:45:32,488 I've been fighting for her all my life. 711 00:45:32,522 --> 00:45:34,317 Just me. Not you. 712 00:45:34,352 --> 00:45:35,871 -Me! -That's just not true. 713 00:45:35,905 --> 00:45:38,045 Well, prove it then, you fucker! 714 00:45:39,357 --> 00:45:41,290 Prove it and just stand with me. 715 00:46:14,668 --> 00:46:15,911 Dad? 716 00:46:18,016 --> 00:46:19,880 Dad, what are you doing? 717 00:46:19,915 --> 00:46:21,157 I'm gonna stay at Tom's for a bit. 718 00:46:21,882 --> 00:46:23,056 Why? 719 00:46:24,574 --> 00:46:28,440 Ah, I can't explain. Not right now. 720 00:46:28,475 --> 00:46:31,927 No, Dad. Don't go... No don't leave me here. 721 00:46:31,961 --> 00:46:33,480 -Please don't... -Come with me, then. 722 00:46:33,514 --> 00:46:36,241 What? No. Then she'll be on her own. 723 00:46:36,276 --> 00:46:38,623 She can't have me in the house, and I can't be in the house. 724 00:46:38,657 --> 00:46:40,142 But that doesn't mean I don't love her, 725 00:46:40,176 --> 00:46:43,835 or you or Marnie. Okay? 726 00:46:47,045 --> 00:46:48,081 Dad! 727 00:46:48,944 --> 00:46:51,187 Dad, don't be a coward. Dad! 728 00:46:51,222 --> 00:46:53,017 This isn't fucking cowardice. 729 00:46:54,570 --> 00:46:56,952 I'm sorry, but it's not. 730 00:46:56,986 --> 00:46:58,436 I love you. I'll be back soon. 731 00:47:34,575 --> 00:47:35,611 Hi. 732 00:47:37,302 --> 00:47:38,407 Hi. 733 00:47:41,134 --> 00:47:42,549 Sorry to, er... 734 00:47:44,689 --> 00:47:46,691 barge in. Erm... 735 00:47:50,281 --> 00:47:52,110 So, there's something we need to tell you. 736 00:47:53,560 --> 00:47:55,320 It's a bit difficult, erm... 737 00:48:00,739 --> 00:48:03,018 You know George has been sick. 738 00:48:04,260 --> 00:48:05,572 Is he okay? 739 00:48:05,606 --> 00:48:07,367 It was very sudden, honey. 740 00:48:07,401 --> 00:48:10,715 -They decided to... -Yeah, he, he passed away. 741 00:48:14,374 --> 00:48:15,375 I'm so sorry, love. 742 00:48:17,446 --> 00:48:18,930 Does that mean he's dead? 743 00:48:20,380 --> 00:48:21,415 Yeah. 744 00:48:24,073 --> 00:48:27,007 But... we were just talking. 745 00:48:27,042 --> 00:48:28,008 I know. 746 00:48:29,113 --> 00:48:30,114 I know. 747 00:48:32,426 --> 00:48:34,014 Was he in pain? 748 00:48:34,049 --> 00:48:35,705 No, the doctors were looking after him. 749 00:48:39,364 --> 00:48:40,400 Am I going to die? 750 00:48:44,507 --> 00:48:45,577 Erm... 751 00:48:46,509 --> 00:48:49,650 Well, everyone's gonna die. 752 00:48:49,685 --> 00:48:52,136 Honey, you remember when Grandpa passed away? 753 00:48:54,724 --> 00:48:56,416 Am I going to die soon? 754 00:48:58,383 --> 00:48:59,350 We don't think so. 755 00:49:02,077 --> 00:49:03,181 Dad? 756 00:49:07,392 --> 00:49:10,464 -There's a chance... -Andrew... 757 00:49:10,499 --> 00:49:13,674 There's a chance that you might die sooner than some. 758 00:49:15,849 --> 00:49:18,024 I'm really sorry about that. 759 00:49:19,163 --> 00:49:20,405 I don't want to die. 760 00:49:23,477 --> 00:49:25,065 Oh, sweetheart. 761 00:49:54,750 --> 00:49:55,751 Hi. 762 00:49:58,167 --> 00:49:59,134 It's been a while. 763 00:50:01,136 --> 00:50:03,034 It's been one year, 764 00:50:03,069 --> 00:50:05,243 three months, two weeks and a day. 765 00:50:10,248 --> 00:50:11,594 I just wanted to, er... 766 00:50:13,079 --> 00:50:14,735 -I needed to... -Now you need me? 767 00:50:22,260 --> 00:50:23,365 You'd better come in. 768 00:50:25,781 --> 00:50:28,646 I've started volunteering down at Happy Smiles. 769 00:50:30,199 --> 00:50:31,476 Haven't seen your Marnie there. 770 00:50:32,477 --> 00:50:34,169 Yeah, she's had a tough few months. 771 00:50:35,825 --> 00:50:37,655 Poor thing. 772 00:50:37,689 --> 00:50:39,864 Doctors want to turn off the machines. 773 00:50:44,765 --> 00:50:45,801 Ah. 774 00:50:56,846 --> 00:50:58,089 Biscuits? 775 00:50:58,676 --> 00:51:00,057 How did you do it? 776 00:51:01,230 --> 00:51:03,060 Do what? Agree to it? 777 00:51:04,233 --> 00:51:06,580 Yeah, I mean, how did you... How did you know? 778 00:51:08,755 --> 00:51:09,859 What's happened to her? 779 00:51:12,862 --> 00:51:15,210 Some respiratory issues. 780 00:51:16,970 --> 00:51:19,904 Then some things, heart, bit of brain. 781 00:51:21,768 --> 00:51:23,873 Mainly respiratory. 782 00:51:23,908 --> 00:51:25,772 They won't fit her with a trachy, so... 783 00:51:26,393 --> 00:51:27,705 Oh. 784 00:51:27,739 --> 00:51:28,809 George made me promise 785 00:51:28,844 --> 00:51:29,845 I wouldn't let him have a trachy. 786 00:51:31,916 --> 00:51:32,917 What? 787 00:51:33,883 --> 00:51:35,230 Saw some kid with one 788 00:51:35,264 --> 00:51:37,335 said he looked like a supervillain. 789 00:51:37,370 --> 00:51:39,337 -So you talked to him about... -Death? 790 00:51:41,857 --> 00:51:42,927 Yeah, always. 791 00:51:43,997 --> 00:51:46,137 He started it. Was obsessed by the idea. 792 00:51:46,758 --> 00:51:48,519 I can't do lying, so... 793 00:51:53,282 --> 00:51:54,766 I always avoided it with Marnie. 794 00:51:55,629 --> 00:51:57,700 I just never could... 795 00:51:57,735 --> 00:51:59,288 and she tried to bring it up a few times, 796 00:51:59,323 --> 00:52:00,565 but I could never. 797 00:52:01,739 --> 00:52:02,774 That's okay. 798 00:52:15,373 --> 00:52:18,687 When Georgie had what was his last seizure, 799 00:52:22,794 --> 00:52:24,210 they told me it was unlikely 800 00:52:24,244 --> 00:52:25,694 he'd be able to communicate again. 801 00:52:27,489 --> 00:52:32,321 But I put on some telly he liked, The Worst Witch, 802 00:52:36,325 --> 00:52:37,326 and he squeezed my hand. 803 00:52:40,881 --> 00:52:41,951 He did. 804 00:52:43,850 --> 00:52:45,162 But they convinced me, 805 00:52:46,301 --> 00:52:47,612 convinced me, 806 00:52:51,720 --> 00:52:54,378 that he was just in too much pain. 807 00:52:58,071 --> 00:52:59,383 It's all right. 808 00:52:59,797 --> 00:53:00,901 So... 809 00:53:07,701 --> 00:53:09,220 Can you still see her? 810 00:53:11,947 --> 00:53:12,948 That's the question. 811 00:53:15,916 --> 00:53:18,298 People hate disabled people. 812 00:53:20,783 --> 00:53:22,371 Sometimes I think they'd kill them all. 813 00:53:24,856 --> 00:53:25,892 But we know. 814 00:53:27,031 --> 00:53:28,860 We know what life looks like. 815 00:53:34,418 --> 00:53:35,488 And if we don't? 816 00:53:36,109 --> 00:53:40,803 Oh, you do, love. You do. 817 00:53:56,060 --> 00:53:57,510 Morning, Nicci. 818 00:53:57,544 --> 00:53:58,890 Oh, thanks, love. 819 00:54:12,041 --> 00:54:13,042 Hi. 820 00:54:18,600 --> 00:54:19,601 Morning, my love. 821 00:54:21,085 --> 00:54:22,500 Did you have any dreams? 822 00:54:27,781 --> 00:54:28,851 There you are. 823 00:54:30,991 --> 00:54:32,061 There we go. 824 00:54:39,655 --> 00:54:40,760 Have I understood right 825 00:54:40,794 --> 00:54:43,003 that you've refused to attend mediation? 826 00:54:43,038 --> 00:54:45,040 Yeah, and they're not gonna change their mind, 827 00:54:45,074 --> 00:54:47,007 so there's nothing to say. 828 00:54:47,042 --> 00:54:50,563 Okay, that means this is gonna go to court. 829 00:54:50,597 --> 00:54:52,772 The hospital don't have your support in their decision. 830 00:54:52,806 --> 00:54:54,498 They've tried and failed to mediate, 831 00:54:54,532 --> 00:54:57,052 so they'll need legal backing for their decision. 832 00:54:57,086 --> 00:54:59,606 Otherwise, it can get messy for them down the line. 833 00:55:01,125 --> 00:55:02,126 Right. 834 00:55:03,403 --> 00:55:04,887 Well let's do it. Erm... 835 00:55:05,992 --> 00:55:07,096 I've got all of Marnie's. 836 00:55:08,684 --> 00:55:10,134 I've got everything. Here's her red book... 837 00:55:10,168 --> 00:55:11,618 Whoa, whoa. You, you need to understand 838 00:55:11,653 --> 00:55:13,033 what we're facing here. 839 00:55:13,068 --> 00:55:14,690 Have you ever been to court before, Nicci? 840 00:55:16,416 --> 00:55:18,487 Erm, yeah. 841 00:55:18,522 --> 00:55:21,870 Yeah, my dad, when he was mugged. He's a taxi driver. 842 00:55:21,904 --> 00:55:23,527 A best interest case will be different 843 00:55:23,561 --> 00:55:25,701 from what your dad encountered there. 844 00:55:25,736 --> 00:55:27,841 There'll be at least three lawyers in front of the judge. 845 00:55:27,876 --> 00:55:29,636 One will be representing you, 846 00:55:29,671 --> 00:55:31,604 two the hospital's barrister 847 00:55:31,638 --> 00:55:34,710 and three a barrister specifically appointed 848 00:55:34,745 --> 00:55:36,678 to represent Marnie's best interests. 849 00:55:38,990 --> 00:55:41,096 So, someone's representing Marnie? 850 00:55:41,855 --> 00:55:42,891 It's the way it's done. 851 00:55:44,962 --> 00:55:46,446 You need to understand 852 00:55:46,481 --> 00:55:51,175 it will be very convoluted and the odds are against us. 853 00:55:53,557 --> 00:55:56,594 Yeah, well, just tell me we might win. 854 00:55:57,768 --> 00:55:58,838 That's all I need to know. 855 00:56:01,116 --> 00:56:05,189 Charlotte Wyatt, the judge actually, erm, 856 00:56:05,223 --> 00:56:06,811 actually decided for the doctors, 857 00:56:06,846 --> 00:56:08,848 but in the time it took for the case to be heard, 858 00:56:08,882 --> 00:56:10,884 she'd improved so markedly, 859 00:56:10,919 --> 00:56:13,577 the hospital had to ask him to revoke his judgement. 860 00:56:13,611 --> 00:56:17,132 And Ashya King, not technically best interests. 861 00:56:17,166 --> 00:56:19,134 His parents removed him against doctor's orders 862 00:56:19,168 --> 00:56:22,171 to get some experimental proton beam therapy. 863 00:56:22,206 --> 00:56:24,484 They were jailed, but the judge subsequently ruled 864 00:56:24,519 --> 00:56:26,969 that the parents should be allowed to take him to Europe. 865 00:56:28,177 --> 00:56:30,939 He got the proton beam therapy. He lives. 866 00:56:30,973 --> 00:56:32,768 And then there's Tafida Raqueeb. 867 00:56:32,803 --> 00:56:34,045 The doctors thought she'd be 868 00:56:34,080 --> 00:56:36,600 on a ventilator for the rest of her life. 869 00:56:36,634 --> 00:56:40,466 She went to Italy, and last year she came off life support. 870 00:56:45,747 --> 00:56:48,819 That plus three, out of how many? 871 00:56:48,853 --> 00:56:49,958 It's possible. 872 00:56:50,786 --> 00:56:52,478 That's all you need to know. 873 00:56:52,512 --> 00:56:53,962 It's possible to fight the notion 874 00:56:53,996 --> 00:56:55,895 that you have to surrender 875 00:56:55,929 --> 00:56:58,484 parental responsibility as soon as your child crosses 876 00:56:58,518 --> 00:57:00,175 the threshold of a hospital for treatment. 877 00:57:00,209 --> 00:57:03,212 Yeah, and we're gonna have to use everything at our disposal, 878 00:57:03,247 --> 00:57:05,594 but this is gonna be a fight, Nicci. 879 00:57:05,629 --> 00:57:07,078 We need funds to help Fred. 880 00:57:07,113 --> 00:57:08,632 That takes public support. 881 00:57:08,666 --> 00:57:10,703 We need pressure in and out of the courtroom. 882 00:57:10,737 --> 00:57:12,774 That takes public support. 883 00:57:12,808 --> 00:57:14,741 That means you, Nicci, 884 00:57:14,776 --> 00:57:17,675 you're gonna be at the front and centre, 885 00:57:17,710 --> 00:57:21,299 "The mother that doesn't want her child killed." 886 00:57:21,334 --> 00:57:24,751 Press and social media are gonna be our best weapon. 887 00:57:25,683 --> 00:57:26,788 Are you ready for that? 888 00:57:31,033 --> 00:57:34,727 I'm, er, I'm pro a woman's right to choose. 889 00:57:36,280 --> 00:57:37,557 I mean abortion. 890 00:57:39,283 --> 00:57:41,078 I think you should know that. 891 00:57:41,112 --> 00:57:43,874 All we want is to save Marnie's life. 892 00:57:44,771 --> 00:57:45,807 Okay? 893 00:57:49,258 --> 00:57:50,294 Then, yeah. 894 00:57:53,711 --> 00:57:54,712 I'm ready. 63354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.