Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,400 --> 00:01:16,360
♪Io cammino per le strade♪
2
00:01:17,320 --> 00:01:19,870
♪Ma ho in mente te♪
3
00:01:22,240 --> 00:01:26,040
♪Ed ho in mente te♪
4
00:01:28,580 --> 00:01:31,090
♪Ogni mattina, uò uò♪
5
00:01:31,590 --> 00:01:34,260
♪Ed ogni sera, uò uò♪
6
00:01:34,880 --> 00:01:38,510
♪Ed ogni notte te♪
7
00:01:39,390 --> 00:01:42,010
♪Cos'ho nella testa?♪
8
00:01:42,930 --> 00:01:47,060
♪Che cos'ho nelle scarpe?♪
9
00:01:48,060 --> 00:01:52,400
♪No, non so cos'è♪
10
00:01:53,230 --> 00:01:56,030
♪Ho voglia di andare, uò uò♪
11
00:01:56,780 --> 00:01:59,030
♪Di andarmene via, uò uò♪
12
00:02:00,320 --> 00:02:02,080
♪Non voglio pensar♪
13
00:02:02,450 --> 00:02:06,160
♪Ma poi ti penso♪
14
00:02:06,450 --> 00:02:08,460
["Io ho in mente te" in sottofondo]
15
00:02:09,250 --> 00:02:10,880
[stridore di gomme]
16
00:02:10,960 --> 00:02:13,380
Raga', c'è la polizia. Un posto di blocco.
17
00:02:13,500 --> 00:02:16,090
[tutti] Eh, frena!
18
00:02:16,260 --> 00:02:19,050
- [ragazzo] Vai! Tenetevi forte! Andiamo!
- [tutti] Frena!
19
00:02:21,260 --> 00:02:23,010
Raga', c'è una macchina!
20
00:02:23,180 --> 00:02:24,510
Ancora!
21
00:02:27,850 --> 00:02:30,020
- Lo tengo io!
- Accelera!
22
00:02:30,190 --> 00:02:32,440
- Ce la faccio!
- [ragazzo] Andiamo al rifugio!
23
00:02:32,610 --> 00:02:35,110
- [ragazzo 2] Vai a Castel Fusano!
- [ragazzo 3] Accelera!
24
00:02:43,030 --> 00:02:45,370
[ragazzo] Datemi una mano.
25
00:02:49,040 --> 00:02:52,330
Piano.
26
00:02:52,420 --> 00:02:53,750
[gemiti]
27
00:03:01,220 --> 00:03:02,680
Mi fa male qua.
28
00:03:06,180 --> 00:03:08,850
- Sarà sia morto, quello?
- Ma che ha?
29
00:03:09,350 --> 00:03:12,020
- Sarà morto, quello?
- Andrea, cosa ti senti?
30
00:03:12,600 --> 00:03:14,230
Vi vedo e non vi vedo.
31
00:03:16,110 --> 00:03:18,280
[Andrea] Non è che arriva la polizia?
32
00:03:18,440 --> 00:03:21,530
Sta' tranquillo, devi solo riposare.
Questo posto non lo conosce nessuno.
33
00:03:21,820 --> 00:03:24,200
Oh, la polizia ha beccato
il Bavoso al Bar di Tor Marancia?
34
00:03:24,620 --> 00:03:28,120
Certo. Si porta appresso
un nome del cazzo. [tossisce]
35
00:03:28,620 --> 00:03:30,200
Una vita del cazzo.
36
00:03:30,370 --> 00:03:33,710
Per questo noi il nome
ce lo dobbiamo scegliere da soli.
37
00:03:33,920 --> 00:03:35,840
A me ad esempio piacerebbe Grana.
38
00:03:35,960 --> 00:03:39,130
- Grana?
- I soldi, il primo pensiero al mattino.
39
00:03:39,460 --> 00:03:41,930
- I soldi.
- A me allora chiamatemi Ursula Andress.
40
00:03:42,010 --> 00:03:45,140
È il mio primo pensiero. Ha certe zinne.
41
00:03:45,220 --> 00:03:47,850
Ma tu... [tossisce]
...non ti chiami già Dandi?
42
00:03:47,930 --> 00:03:50,930
[Dandi] Voglio essere come Fred Astaire,
col frac pure a colazione.
43
00:03:51,100 --> 00:03:54,190
- Si dice così, no? Un dandi.
- E io che cazzo ne so?
44
00:03:54,350 --> 00:03:57,570
So solo
che io mi voglio chiamare Libanese.
45
00:03:58,150 --> 00:04:01,320
Come questo spinello, perché il mio sogno
sarebbe fumare sempre
46
00:04:01,490 --> 00:04:03,400
e non vedere lo schifo che ho intorno.
47
00:04:03,490 --> 00:04:04,700
Tu che nome vorresti?
48
00:04:04,860 --> 00:04:06,200
- Freddo.
- [Dandi] Perché Freddo?
49
00:04:06,280 --> 00:04:07,700
- Cazzi miei.
- Ma che nome è?
50
00:04:07,780 --> 00:04:10,870
- Pensa al tuo.
- [Dandi] La polizia! Scappiamo.
51
00:04:10,950 --> 00:04:13,080
Ragazzi, aspettatemi. [tossisce]
52
00:04:13,160 --> 00:04:15,040
[macchine si fermano]
53
00:04:15,120 --> 00:04:18,170
- Andrea!
- Dai, se no ci prendono!
54
00:04:19,550 --> 00:04:21,510
Freddo! [tossisce]
55
00:04:21,800 --> 00:04:23,630
Libano!
56
00:04:30,220 --> 00:04:32,600
Libano!
57
00:04:32,770 --> 00:04:34,690
Sto morendo.
58
00:04:34,940 --> 00:04:38,360
- Aiuto, Libano!
- Arrivo!
59
00:04:38,440 --> 00:04:41,070
Scappa!
60
00:04:41,150 --> 00:04:42,940
Sto morendo.
61
00:04:44,990 --> 00:04:48,410
[Libano] Dandi!
62
00:04:48,570 --> 00:04:50,910
Aspetta!
63
00:04:51,200 --> 00:04:53,500
Dandi!
64
00:04:55,580 --> 00:04:57,710
Dandi!
65
00:04:57,790 --> 00:04:59,420
[smette di respirare]
66
00:05:04,130 --> 00:05:07,220
["The Ballroom Blitz" in sottofondo]
67
00:05:26,400 --> 00:05:29,030
- Fiero!
- Fierolocchio!
68
00:05:29,620 --> 00:05:31,580
Zitti, che svegliate mia madre.
69
00:05:37,920 --> 00:05:41,340
- Com'è andata, dentro?
- Non passava mai, stavolta.
70
00:05:43,300 --> 00:05:46,970
- Ti sei fatto crescere la barba?
- Perché, mi sta male?
71
00:05:48,050 --> 00:05:49,760
No, stai bene.
72
00:05:50,550 --> 00:05:53,100
Sto organizzando una cosa grossa.
Un sequestro.
73
00:05:55,060 --> 00:05:56,310
Sequestro?
74
00:05:56,480 --> 00:05:58,850
- Ma sei impazzito?
- Mi sono svegliato, Freddo.
75
00:05:58,940 --> 00:06:02,230
- Ma chi voi sequestrare?
- Il barone Rosellini. È pieno di soldi.
76
00:06:02,360 --> 00:06:06,490
So tutto. I miei hanno fatto i servi
da lui. Li trattava peggio delle bestie.
77
00:06:06,780 --> 00:06:08,910
- [Freddo] I ferri?
- Due mitra, otto pistole, un fucile.
78
00:06:09,070 --> 00:06:13,030
Dandi e Nero ci stanno,
l'altra è tutta gente di strada.
79
00:06:13,120 --> 00:06:15,660
Ciro, Bufalo, Ricotta,
Scrocchiazeppi e Fierolocchio.
80
00:06:15,750 --> 00:06:16,830
[Freddo] Quanto chiediamo?
81
00:06:16,950 --> 00:06:19,710
- Cinque miliardi in contanti.
- Ma chi ha tutti quei soldi?
82
00:06:19,790 --> 00:06:23,290
- Quelli ne hanno pure dieci.
- Allora chiediamone dieci!
83
00:06:41,150 --> 00:06:43,560
- Buonasera. Nicola Scialoia.
- Maresciallo Colussi.
84
00:06:43,730 --> 00:06:47,070
- Che è successo qua?
- Erano in sette. Tutti a volto coperto.
85
00:06:47,240 --> 00:06:51,450
- Chiedono un riscatto. Dieci miliardi.
- Spiritosi.
86
00:06:53,910 --> 00:06:55,620
[barone Rosellini] Chi c'è?
87
00:06:56,330 --> 00:06:59,160
- Si sta male al buio.
- Ma chi è lei?
88
00:07:01,670 --> 00:07:05,000
Ma ti conosco? Per favore.
89
00:07:07,090 --> 00:07:09,590
- Guardate che soldi non ce ne sono.
- Zitto.
90
00:07:09,760 --> 00:07:12,760
- Sono pochi.
- Devi stare zitto, barone.
91
00:07:12,930 --> 00:07:15,970
[Scialoia] In meno di un mese si passa
dalla prima pagina alla cronaca locale.
92
00:07:16,600 --> 00:07:20,940
Eh, Colussi? Come le richieste
di riscatto. Dieci miliardi, poi nove,
93
00:07:21,100 --> 00:07:24,310
- sei e alla fine tre.
- Scusi, ma perché dice "alla fine"?
94
00:07:25,400 --> 00:07:28,360
Perché oggi la famiglia
ha accettato di pagare il riscatto.
95
00:07:28,530 --> 00:07:31,780
L'unica cosa che sono riuscito a ottenere
è di annotare i numeri delle banconote.
96
00:07:31,860 --> 00:07:35,320
- Gli danno tre miliardi? E quando?
- Fra qualche giorno.
97
00:07:37,700 --> 00:07:40,500
Però prima vogliono la foto che dimostri
che il barone sta bene.
98
00:07:40,660 --> 00:07:45,630
- Se sta bene. È un sequestro anomalo.
- In che senso?
99
00:07:45,790 --> 00:07:48,550
Dotto', questi sono cani sciolti.
100
00:07:49,210 --> 00:07:50,470
Non è una banda.
101
00:07:54,300 --> 00:07:55,720
- Alzati.
- Ma che succede?
102
00:07:55,800 --> 00:08:01,180
- Che volete? Che siete venuti a fare?
- Tirati su e stai zitto.
103
00:08:01,390 --> 00:08:02,980
Ti vogliamo fare una bella foto.
104
00:08:03,060 --> 00:08:04,400
- Ma chi siete?
- Vieni qua.
105
00:08:04,560 --> 00:08:07,060
- Prendi questo giornale.
- No, devo scrivere a mia figlia.
106
00:08:07,150 --> 00:08:08,190
Che cosa devi scrivere?
107
00:08:16,570 --> 00:08:18,740
Ma che cazzo hai fatto?
108
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
Hai paura, Dandi?
109
00:08:21,580 --> 00:08:24,370
- Avete paura?
- Come facciamo a farci dare i soldi?
110
00:08:24,540 --> 00:08:27,080
- Fai la foto. Facciamo finta che è vivo.
- Cosa?
111
00:08:27,250 --> 00:08:28,790
Lo fai sdraiare e sembra vivo.
112
00:08:29,460 --> 00:08:31,880
Dai, fagli la foto. Dammi il giornale.
113
00:08:31,960 --> 00:08:34,300
Dai. Mettiamolo per terra.
114
00:08:34,430 --> 00:08:36,260
Ci vuole una scala per fargli la foto.
115
00:08:36,340 --> 00:08:37,430
Ti metti sopra.
116
00:08:37,600 --> 00:08:41,680
- Non posso, con questa cazzo di macchina.
- Oh, calmi!
117
00:08:42,600 --> 00:08:44,890
Tienigli più su la testa,
se no si vede che è per terra.
118
00:08:44,980 --> 00:08:48,230
Mettigli la mano sul giornale.
No, abbassalo. Coprigli il sangue.
119
00:08:51,690 --> 00:08:54,700
Due, quattro, sei, otto, dieci, dodici.
Sono 700 milioni.
120
00:08:54,860 --> 00:08:56,110
Questi 700 milioni,
121
00:08:56,280 --> 00:09:00,660
siamo tutti d'accordo, vanno a Libano
che s'è inventato tutto. Tieni.
122
00:09:01,240 --> 00:09:03,000
Siamo sistemati. Cinquecento a Freddo
123
00:09:03,080 --> 00:09:06,750
- e cinquecento a me. Avanzano...
- [tutti] Milletrecento milioni.
124
00:09:07,080 --> 00:09:09,380
Vi siete fatti i conti, brutti bastardi.
125
00:09:09,500 --> 00:09:10,920
Milletrecento milioni
126
00:09:11,550 --> 00:09:12,380
da dividere...
127
00:09:12,460 --> 00:09:14,670
Duecento milioni a testa.
Ne rimangono cento.
128
00:09:14,840 --> 00:09:17,590
Ce li andiamo a sputtanare.
Bische, mignotte e cocaina.
129
00:09:17,760 --> 00:09:19,600
Stavo pensando...
130
00:09:19,760 --> 00:09:22,560
Per carità, è giusto.
Ognuno ha i suoi sfizi.
131
00:09:23,270 --> 00:09:26,890
Dandi, tu vai a farti il guardaroba nuovo,
se no non sei Dandi.
132
00:09:27,020 --> 00:09:29,480
Veramente la mia moto
ha un po' di ruggine.
133
00:09:29,650 --> 00:09:32,980
Per Fierolocchio e Ricotta
donne, ristoranti, cocaina.
134
00:09:33,190 --> 00:09:35,530
- Tu, Ciro?
- Voglio aprire un bar con mio fratello.
135
00:09:35,700 --> 00:09:38,660
- Io ho un Rolex che mi aspetta.
- Io mi compro un bazooka nuovo.
136
00:09:38,820 --> 00:09:42,080
- E che ci fai con un bazooka?
- Tra sei mesi o un anno, la moto
137
00:09:42,240 --> 00:09:47,460
si arrugginisce, il bazooka si ingrippa,
la fica si secca.
138
00:09:47,620 --> 00:09:49,830
- Allora?
- Io ho un'altra proposta.
139
00:09:50,000 --> 00:09:51,790
Stecca pari per tutti.
140
00:09:51,920 --> 00:09:54,590
Cinquanta milioni a testa.
Quello che avanza lo mettiamo da parte.
141
00:09:54,670 --> 00:09:57,630
Invece di avere poco in tanti,
abbiamo tanto insieme.
142
00:09:57,760 --> 00:10:00,470
- Questa è un'ottima base.
- [Scrocchia] Ma che dici?
143
00:10:00,550 --> 00:10:03,010
Io prendo i soldi. Voglio i soldi!
144
00:10:03,100 --> 00:10:08,230
- Voglio i soldi!
- Stai buono, Scrocchia.
145
00:10:08,640 --> 00:10:11,360
- E sii educato.
- Ma che cazzo dite?
146
00:10:11,440 --> 00:10:14,860
Libano ci sta parlando con gentilezza.
Ascolta quello che ti dice.
147
00:10:14,980 --> 00:10:17,360
- E poi dopo decidi.
- Insomma, Libano,
148
00:10:17,900 --> 00:10:21,320
- questa base a cosa ci serve?
- A prenderci quello che vogliamo tutti.
149
00:10:21,620 --> 00:10:23,950
- Cosa vogliamo prenderci tutti?
- Roma.
150
00:10:24,370 --> 00:10:26,500
- E come cazzo facciamo?
- Roma è grande.
151
00:10:26,580 --> 00:10:31,540
Ce la prendiamo con la droga,
e poi con le puttane, il gioco...
152
00:10:31,630 --> 00:10:32,670
Il gioco è di Scafa.
153
00:10:32,750 --> 00:10:36,460
- Fino a ieri.
- La droga è del Terribile, di Cencio.
154
00:10:36,550 --> 00:10:38,550
Ma vi siete visti?
155
00:10:38,720 --> 00:10:40,010
Li distruggiamo.
156
00:10:40,260 --> 00:10:43,390
- Li facciamo a pezzi.
- Ma sei pazzo? Lo sai chi è il Terribile?
157
00:10:43,470 --> 00:10:45,510
- È un vecchio.
- Avrà al massimo quarant'anni.
158
00:10:45,600 --> 00:10:48,520
È passato. Ora tocca a noi.
159
00:10:48,640 --> 00:10:50,810
Fuori c'è gente che fa la fila
per stare con noi.
160
00:10:51,060 --> 00:10:54,230
Sorcio, per esempio.
Assaggiava la droga per il Terribile.
161
00:10:54,320 --> 00:10:55,400
Ora vuole stare con noi.
162
00:10:55,520 --> 00:10:59,860
- Ma così avremo tutti contro.
- Ma tutti chi? Chi comanda a Roma?
163
00:11:00,280 --> 00:11:04,780
- Se comandano tutti, non comanda nessuno.
- Mi piace, noi soli contro tutti.
164
00:11:05,410 --> 00:11:07,120
- Mi sta bene, Libano.
- [tutti] Io ci sto.
165
00:11:08,450 --> 00:11:10,250
A me di Roma non me ne frega un cazzo.
166
00:11:11,750 --> 00:11:13,460
Leva la mano.
167
00:11:14,630 --> 00:11:16,880
Tu parli di un gruppo,
una banda, una collettività.
168
00:11:17,710 --> 00:11:20,880
- A me la collettività mi fa schifo.
- La strada però non ti fa schifo, eh?
169
00:11:22,340 --> 00:11:24,350
Nero fa come gli pare. Erano i patti.
170
00:11:29,430 --> 00:11:33,150
Fammi capire. Noi adesso compriamo
due miliardi e mezzo di roba.
171
00:11:33,310 --> 00:11:35,440
Li mettiamo su piazza.
172
00:11:36,730 --> 00:11:39,190
- Poi lo sai che succede?
- Che ci sarà una guerra.
173
00:11:39,360 --> 00:11:41,200
Però durerà un attimo.
174
00:11:41,280 --> 00:11:43,820
Perché gliela facciamo noi a loro,
non loro a noi.
175
00:11:45,200 --> 00:11:48,080
Nero, ci dai un attimo?
176
00:11:52,000 --> 00:11:56,960
D'ora in poi le decisioni si prendono
insieme. Nessuno agisce di testa sua.
177
00:11:58,630 --> 00:12:00,260
Ormai siamo una società.
178
00:12:09,060 --> 00:12:10,520
Scendi. Reggi il fianco.
179
00:12:10,720 --> 00:12:12,640
Vieni qua, stronza!
180
00:12:12,940 --> 00:12:17,360
- Gemito, che mi dici?
- Terribile, non parla. Non sa un cazzo.
181
00:12:18,270 --> 00:12:20,400
Io non so niente,
sono appena tornato dal Marocco.
182
00:12:20,480 --> 00:12:23,360
Che cazzo vuoi? Noi non sappiamo niente!
183
00:12:26,530 --> 00:12:28,030
- Ma chi è questa?
- Terribile,
184
00:12:28,160 --> 00:12:30,740
- è la mia ragazza, scusa.
- Stai con quella stronza?
185
00:12:30,910 --> 00:12:34,830
Sei andato in Marocco? Che peccato!
Avevo un po' di roba thailandese
186
00:12:34,920 --> 00:12:38,000
da farti assaggiare.
Roba a cinque stelle, Sorcetto.
187
00:12:38,540 --> 00:12:41,550
Quanto mi sei mancato, sai?
188
00:12:41,800 --> 00:12:44,800
E qua a Roma un assaggiatore bravo
come te non c'è.
189
00:12:45,050 --> 00:12:48,220
Gemito, ti avevo detto di picchiarlo,
ma così hai esagerato.
190
00:12:49,010 --> 00:12:52,810
Gira voce che ti sei messo a lavorare
per la concorrenza.
191
00:12:53,350 --> 00:12:55,980
Lo capirei,
se ti fossi scelto un capo vero.
192
00:12:56,150 --> 00:13:01,070
Cencio, il Napoletano, Bernardino,
pure il Francese.
193
00:13:01,150 --> 00:13:04,900
Ma ti sei messo con i quattro stracciaculi
del sequestro Rosellini.
194
00:13:05,030 --> 00:13:08,990
Io non so un cazzo
del sequestro Rosellini.
195
00:13:09,070 --> 00:13:10,780
Chi cazzo sono? Non capisco.
196
00:13:10,870 --> 00:13:13,750
Dicci dove possiamo trovare
quei quattro figli di puttana.
197
00:13:13,830 --> 00:13:16,170
- Ma che ne so?
- Sono spariti così all'improvviso?
198
00:13:16,250 --> 00:13:18,210
- Non lo so.
- Mi ha rotto il cazzo.
199
00:13:18,380 --> 00:13:22,670
Senti, il Napoletano è nervoso.
Non so se riesco a tenerlo buono.
200
00:13:23,170 --> 00:13:25,840
Dimmi qualcosa, Sorcio. Solo qualcosina.
201
00:13:25,930 --> 00:13:30,720
- Ma che ti devo dire?
- Stavolta voglio fidarmi.
202
00:13:30,800 --> 00:13:32,930
- Eh? Mi fido?
- Sì.
203
00:13:33,770 --> 00:13:36,100
Voglio fidarmi. Filomena?
204
00:13:37,390 --> 00:13:38,600
Riprenditelo.
205
00:13:40,270 --> 00:13:44,740
E se incontri quei quattro cazzabubboli
digli di inginocchiarsi o sono cazzi.
206
00:13:45,030 --> 00:13:47,910
Bello, il mio cane!
207
00:13:51,530 --> 00:13:52,950
[motorino si avvicina]
208
00:13:58,370 --> 00:13:59,210
[russa]
209
00:14:17,230 --> 00:14:18,770
Vado a vedere che succede.
210
00:14:18,850 --> 00:14:21,060
- Sì. Sta' attento. Grazie.
- Ciao.
211
00:14:23,820 --> 00:14:24,980
Che dice Ciro?
212
00:14:27,530 --> 00:14:29,240
Dice che sono tutti al Full 80.
213
00:14:29,360 --> 00:14:33,240
Cencio, Bernardino Scafa,
il Terribile e il Napoletano.
214
00:14:33,330 --> 00:14:34,490
Mancava solo Gemito.
215
00:14:34,580 --> 00:14:36,540
Gemito non si stacca mai dal Terribile.
216
00:14:36,700 --> 00:14:39,210
Non si staccava. Me lo sono già comprato.
217
00:14:39,710 --> 00:14:44,090
Non capiscono più un cazzo. Si chiedono
cosa faremo coi soldi del barone.
218
00:14:44,170 --> 00:14:47,340
- Gli stanno saltando tutti i parametri.
- Per forza.
219
00:14:47,510 --> 00:14:52,050
Si sono scordati da dove vengono.
Sono diventati animali da cortile.
220
00:14:52,140 --> 00:14:55,600
- E invece noi siamo bestie feroci.
- Stanotte se ne accorgeranno.
221
00:14:56,270 --> 00:14:58,350
Tanto che ci può succedere?
222
00:14:58,890 --> 00:15:00,390
E che vuoi che ci succeda?
223
00:15:01,230 --> 00:15:03,270
Al massimo ci ammazzano, Libano.
224
00:15:04,270 --> 00:15:07,530
Non siamo già morti mille volte, noi?
Al Minorile...
225
00:15:08,190 --> 00:15:10,950
Tutte le volte
che abbiamo dovuto dire di sì,
226
00:15:11,030 --> 00:15:13,120
a chi ci trattava come merde.
227
00:15:13,200 --> 00:15:15,080
Non si può ammazzare un uomo due volte.
228
00:15:15,950 --> 00:15:17,750
Te l'appoggio.
229
00:15:19,540 --> 00:15:20,830
E io te lo spingo.
230
00:15:38,270 --> 00:15:41,980
- [uomo] Bernardino, che minchia fai?
- Io passo, vado al cesso.
231
00:15:46,610 --> 00:15:48,610
- Allora?
- Non ti preoccupare.
232
00:15:48,690 --> 00:15:50,030
È solo un attimo.
233
00:15:50,110 --> 00:15:52,030
Ma che cazzo fai? Vattene!
234
00:15:58,240 --> 00:16:00,500
- [uomo geme]
- [spari rapidi]
235
00:16:07,590 --> 00:16:08,420
[grida]
236
00:16:10,880 --> 00:16:13,880
Ti sei fissato con questo cazzo
di laccetto. Andiamo.
237
00:16:17,850 --> 00:16:19,060
Sono Gemito, mi apri?
238
00:16:32,740 --> 00:16:35,410
Cristo, quanto fai schifo.
239
00:16:35,570 --> 00:16:38,530
[Terribile] Ma che c'è? Sono i cani?
240
00:16:43,040 --> 00:16:45,210
[Terribile] Ma dove cazzo è la luce?
241
00:16:45,290 --> 00:16:46,540
[Libanese] Non l'accendere.
242
00:16:46,710 --> 00:16:49,960
Ti potrei ammazzare
come abbiamo fatto con gli altri.
243
00:16:50,090 --> 00:16:54,220
Invece con te vogliamo fare affari.
Abbiamo tanti soldi. Ci serve un accordo.
244
00:16:54,300 --> 00:16:58,350
- Gemito dice che sei una brava persona.
- Levati. Ma chi è?
245
00:17:05,980 --> 00:17:08,730
Belle bestie, i tuoi cani.
Come si chiamavano?
246
00:17:08,940 --> 00:17:10,900
- Cosa gli avete fatto?
- Si può fare o no?
247
00:17:14,450 --> 00:17:15,280
[piagnucola]
248
00:17:16,820 --> 00:17:19,830
E vattene, t'ho detto! Vaffanculo!
249
00:17:19,950 --> 00:17:21,370
[Dandi ridacchia]
250
00:17:21,490 --> 00:17:23,330
Ma come, ti metti a piangere?
251
00:17:24,500 --> 00:17:27,620
Mi avevano detto che eri terribile,
ma non sei terribile per niente.
252
00:17:34,970 --> 00:17:36,800
[tira su col naso]
253
00:17:41,890 --> 00:17:44,220
Quanto avete? Quanto volete investire?
254
00:17:44,310 --> 00:17:47,940
- Due miliardi e mezzo.
- Io prendo il 75 per cento sull'utile.
255
00:17:48,020 --> 00:17:50,730
- Niente stronzate!
- Forse non mi sono spiegato bene.
256
00:17:50,900 --> 00:17:53,570
Tu ci vendi la roba al dieci per cento
di più di quanto ti costa.
257
00:17:53,650 --> 00:17:58,570
Noi la piazziamo. E del ricavato
il 30 per cento va a te e il 70 a noi.
258
00:17:59,240 --> 00:18:01,030
Di' che ti sta bene.
259
00:18:09,290 --> 00:18:11,340
Mi sta bene.
260
00:18:15,670 --> 00:18:17,090
Bravo, Terribile.
261
00:18:18,010 --> 00:18:20,390
- Però non so se sta bene a Zio Carlo.
- Chi è Zio Carlo?
262
00:18:20,550 --> 00:18:23,850
È uno che sta coi siciliani.
I siciliani rispettano Roma.
263
00:18:25,270 --> 00:18:26,770
Ma vogliono rispetto.
264
00:18:28,480 --> 00:18:30,400
Se Zio Carlo ci vuole parlare,
ci parliamo.
265
00:18:32,270 --> 00:18:34,190
Fissaci un appuntamento.
266
00:18:35,030 --> 00:18:37,440
Ti dispiace se mi faccio
un giretto con la tua macchina?
267
00:18:37,530 --> 00:18:38,650
[tintinnio di chiavi]
268
00:18:43,410 --> 00:18:46,330
Questa gente che ammazza così,
come se niente fosse...
269
00:18:47,080 --> 00:18:50,370
Non si erano mai raggiunti questi livelli
a Roma, eh, Carenza?
270
00:18:51,960 --> 00:18:54,670
Riusciamo a saperne qualche cosa di più?
271
00:18:54,840 --> 00:18:56,260
Posso provarci.
272
00:18:56,340 --> 00:18:59,010
Chi si occupa della cosa in Questura?
273
00:18:59,630 --> 00:19:01,220
Il commissario Scialoia.
274
00:19:01,390 --> 00:19:03,680
- Che cosa sappiamo di lui?
- Tutto.
275
00:19:03,800 --> 00:19:07,060
D'altronde l'abbiamo aiutato noi
a trasferirsi da Bologna.
276
00:19:07,140 --> 00:19:10,020
- Ecco qua.
- Anche se ovviamente lui non lo sa.
277
00:19:10,100 --> 00:19:11,560
[telefono squilla]
278
00:19:18,110 --> 00:19:21,410
Scala B, interno dieci.
279
00:19:21,490 --> 00:19:23,200
No, non c'è portiere.
280
00:19:24,240 --> 00:19:26,370
["La bambola" in sottofondo]
281
00:19:31,670 --> 00:19:34,630
Dove vai? Da Patrizia?
282
00:19:39,460 --> 00:19:40,920
Questa cos'è? Posso vedere?
283
00:19:42,220 --> 00:19:43,050
Però,
284
00:19:43,140 --> 00:19:46,010
il dolce con la panna.
Volevi fare le porcate, eh?
285
00:19:46,180 --> 00:19:47,470
Vattene. Vado prima io.
286
00:19:51,560 --> 00:19:52,690
[suonano alla porta]
287
00:19:52,770 --> 00:19:56,610
- Ciao, Patrizia.
- Dandi, mi sta arrivando un cliente.
288
00:19:56,690 --> 00:19:59,690
- Sono io il cliente.
- No, non sei tu. È un giapponese.
289
00:19:59,820 --> 00:20:02,860
Il giapponese ha fatto karakiri.
Tu prendi quello che ti pare.
290
00:20:02,990 --> 00:20:05,450
Pure quelli del giapponese.
291
00:20:06,530 --> 00:20:08,740
- Aspetta. E dai...
- Quanto sei bella.
292
00:20:08,830 --> 00:20:12,660
- Quanto sei bagnata.
- La porta. Aspetta.
293
00:20:14,830 --> 00:20:16,000
[gemito]
294
00:20:30,310 --> 00:20:33,560
- Ce l'hai un padrone, un protettore?
- Sono fatti miei.
295
00:20:34,060 --> 00:20:37,940
- Ce l'hai o no?
- Uno ci ha provato e ancora piange.
296
00:20:39,320 --> 00:20:42,610
- Stai con qualcuno?
- Dai, levati dal mio letto.
297
00:20:43,150 --> 00:20:45,740
Vieni qua. Quanto sei bella, Patrizia.
298
00:20:46,110 --> 00:20:49,910
Sembri una Madonna.
Quanto vali secondo te, eh?
299
00:20:50,160 --> 00:20:52,370
- Non te lo puoi permettere.
- Dimmi quanto ti serve.
300
00:20:52,830 --> 00:20:56,420
- Tutto.
- Allora prendi tutto.
301
00:20:57,080 --> 00:21:00,000
- Io mi voglio mettere insieme a te.
- Te l'ho detto, niente padrone.
302
00:21:00,090 --> 00:21:02,420
Ma io dico mettere insieme.
Una storia, insomma.
303
00:21:02,550 --> 00:21:05,090
Che tipo! Viene, va, propone, dispone.
304
00:21:05,180 --> 00:21:08,050
Ma chi ti credi di essere?
Scopa come un animale.
305
00:21:08,140 --> 00:21:09,680
[imita cigolio del letto]
306
00:21:09,760 --> 00:21:12,270
- Che bello!
- Insegnami tu, allora.
307
00:21:13,560 --> 00:21:16,020
- Insegnami tu.
- Ma che fai, ricominci?
308
00:21:16,100 --> 00:21:18,060
Va bene, vai a farti una doccia, caro.
309
00:21:18,440 --> 00:21:19,940
Aspetta.
310
00:21:26,360 --> 00:21:28,530
[musica ricca di suspense in sottofondo]
311
00:21:29,370 --> 00:21:32,290
- Ecco, sta pagando, Commissario.
- Vedo, Colussi.
312
00:21:32,370 --> 00:21:33,370
[scatto di obiettivo]
313
00:21:33,450 --> 00:21:35,160
La vedo.
314
00:21:40,130 --> 00:21:43,130
[musica ricca di suspense continua]
315
00:22:09,240 --> 00:22:10,870
[clacson]
316
00:22:17,080 --> 00:22:20,500
["(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty"
all'autoradio]
317
00:22:53,990 --> 00:22:54,830
[serratura scatta]
318
00:23:23,610 --> 00:23:27,110
Uno dei mitra che ha sparato
in questa bisca è lo stesso
319
00:23:27,190 --> 00:23:29,990
che ha bucato la ruota della macchina
del barone Rosellini.
320
00:23:30,490 --> 00:23:32,320
Finora non c'era tanto.
321
00:23:32,410 --> 00:23:35,450
Ma qualche tempo fa
in un negozio di intimo del centro
322
00:23:35,910 --> 00:23:39,830
questa cliente particolare ha comprato
più volte con le banconote segnate.
323
00:23:40,000 --> 00:23:42,960
- Particolare perché?
- In una sera guadagna più di lei al mese.
324
00:23:43,040 --> 00:23:46,130
- Cinzia Vallesi, in arte Patrizia.
- Con foglio di via da Bari,
325
00:23:46,290 --> 00:23:51,130
- Bologna Messina. Nata a Empoli...
- Va bene. Grazie, Maresciallo.
326
00:23:52,430 --> 00:23:55,140
Si vede spesso con un piccolo criminale,
Bruno De Magistris,
327
00:23:55,300 --> 00:23:58,310
detto Dandi. Ecco, io credo
che lui sia uno dei rapitori del barone.
328
00:23:58,470 --> 00:24:02,730
Secondo lei, cosa legherebbe
questa mattanza al sequestro del barone?
329
00:24:02,810 --> 00:24:07,690
I miliardi del riscatto. Chi li ha
può averli usati per controllare qualcosa.
330
00:24:07,770 --> 00:24:10,030
Il gioco, le scommesse,
anche il giro di droga.
331
00:24:12,400 --> 00:24:13,240
[inudibile]
332
00:24:15,660 --> 00:24:18,240
["Tie Your Mother Down" in sottofondo]
333
00:24:41,930 --> 00:24:45,270
Lei ha una gran bella fantasia,
Commissario. Bravo, complimenti.
334
00:24:45,350 --> 00:24:48,060
Però lei non mi fornisce
una prova, un indizio.
335
00:24:48,150 --> 00:24:51,690
Gliele trovo. Qua c'è materiale
sufficiente. Mi serve solo del tempo.
336
00:24:53,860 --> 00:24:55,320
Lei ha bisogno di tempo.
337
00:24:58,740 --> 00:24:59,950
E io ho bisogno di prove.
338
00:25:00,040 --> 00:25:01,790
Solo venti giorni prima di archiviare.
339
00:25:01,950 --> 00:25:03,000
Non uno di più.
340
00:25:05,420 --> 00:25:07,630
- È sempre così stronzo?
- Sempre.
341
00:25:09,500 --> 00:25:12,260
[canta "Estate"]
342
00:25:20,060 --> 00:25:22,470
- Ciao!
- Ciao!
343
00:25:26,020 --> 00:25:26,850
[Patrizia ridacchia]
344
00:25:27,520 --> 00:25:30,730
Aspetta, dove vai? Fermati.
345
00:25:30,820 --> 00:25:34,240
- Sei proprio bravo, Secco.
- Oh, aspetta. Sta lavorando.
346
00:25:35,780 --> 00:25:38,070
Tu lo vedi così,
ma è un genio delle banche.
347
00:25:38,200 --> 00:25:42,580
- Ma che cazzo dici?
- Che a noi uno come Secco ci serve.
348
00:25:42,700 --> 00:25:47,460
- Ci serve per cosa?
- Per fare più soldi. Gli dai un miliardo
349
00:25:47,580 --> 00:25:49,580
- e lui ti ridà un miliardo e mezzo.
- Un rabarbaro, per favore.
350
00:25:49,830 --> 00:25:51,800
- [donna] Con ghiaccio?
- Sì, grazie.
351
00:25:55,800 --> 00:25:58,510
♪Odio l'estate♪
352
00:26:05,930 --> 00:26:08,350
Bravo, Secco! Ha una bella voce.
353
00:26:08,520 --> 00:26:09,900
Secco!
354
00:26:11,770 --> 00:26:13,190
Vieni a sederti.
355
00:26:14,400 --> 00:26:17,820
Se noi ti diamo un miliardo,
tu quanto ci fai riavere indietro?
356
00:26:17,900 --> 00:26:20,240
- Uno e mezzo. Pure uno e sette.
- E come fai?
357
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
Li faccio girare. Li riciclo.
358
00:26:22,330 --> 00:26:23,950
Un po' qui, un po' all'estero,
se sono in tournée.
359
00:26:24,160 --> 00:26:26,710
E poi li rinvesto.
Un quarto in un giro di strozzo.
360
00:26:26,830 --> 00:26:28,790
Il resto nel canale dell'eroina
del Terribile.
361
00:26:28,920 --> 00:26:31,920
- Non si incazzerà?
- E allora? Quando ha finito d'incazzarsi,
362
00:26:32,000 --> 00:26:35,210
- scende dal cazzo e va a piedi.
- No, mi ha dato una dritta giusta:
363
00:26:35,300 --> 00:26:39,260
il prossimo carico lo teniamo da parte,
non lo mettiamo per strada subito.
364
00:26:39,430 --> 00:26:41,970
Niente roba, in centro, in periferia,
niente di niente.
365
00:26:42,050 --> 00:26:45,180
E intanto la tagliamo,
ma non al 35 per cento, al 50, al 60.
366
00:26:45,310 --> 00:26:48,850
- Tanto la assaggia Sorcio.
- Poi, quando hanno la lingua di fuori,
367
00:26:48,940 --> 00:26:52,730
ributti il carico per strada
a prezzo doppio. Che te ne pare?
368
00:26:54,190 --> 00:26:56,150
- Ehi, Ciro!
- Aldo!
369
00:26:56,320 --> 00:26:59,320
È arrivato mio fratello! Fammi passare!
370
00:26:59,450 --> 00:27:02,160
- Ma non dovevi uscire domani?
- Si erano sbagliati con i conti.
371
00:27:02,320 --> 00:27:05,410
Mi volevano far fare
un giorno in più. Maledetti!
372
00:27:05,540 --> 00:27:08,830
- Guardate chi c'è!
- Ma non doveva farsi altri tre anni?
373
00:27:08,910 --> 00:27:10,920
- Libano, ho saputo tutto. Bravo!
- Ben tornato.
374
00:27:11,080 --> 00:27:14,290
- Tenga il resto.
- Guarda che ti ho preso al monte.
375
00:27:14,460 --> 00:27:15,960
- La collana di mamma! Grazie.
- Visto?
376
00:27:16,130 --> 00:27:19,010
- Ben tornato.
- Come va? Ce l'hai fatta.
377
00:27:19,090 --> 00:27:23,180
Quando mi hai lasciato solo al gabbio,
mi volevo ammazzare!
378
00:27:31,690 --> 00:27:34,940
- Chi c'è?
- Quella ragazza di via Veneto.
379
00:27:35,110 --> 00:27:37,780
- La puttana, Patrizia.
- Ho capito. Dandi?
380
00:27:37,900 --> 00:27:39,860
Sì. C'è pure lui.
381
00:27:40,530 --> 00:27:43,820
- Che facciamo, Commissario?
- Andiamo.
382
00:27:45,950 --> 00:27:50,250
Mi sa che questo cesso di locale
me lo compro tra un po'.
383
00:27:50,410 --> 00:27:54,290
Non è una cattiva idea. Rimesso a posto,
ci si tirano fuori dei bei soldi.
384
00:27:54,380 --> 00:27:56,210
Toni!
385
00:27:56,380 --> 00:27:59,590
- Buonasera, avvoca'.
- Ciao. Complimenti per la canzone.
386
00:27:59,800 --> 00:28:01,930
- Grazie.
- Buonasera.
387
00:28:03,090 --> 00:28:04,220
Buonasera.
388
00:28:05,720 --> 00:28:07,810
- Chi cazzo è quello?
- L'avvocato Vasta.
389
00:28:07,970 --> 00:28:11,480
Te lo volevo presentare. Conosce tutti,
specialmente in Procura.
390
00:28:12,230 --> 00:28:14,650
Ha una faccia proprio da Corso Trieste.
391
00:28:14,850 --> 00:28:18,820
- Io odio quelli di Corso Trieste.
- E invece è uno che ci può servire.
392
00:28:18,980 --> 00:28:21,240
È tutta la sera che sei qua
e non mi hai ancora salutato.
393
00:28:21,400 --> 00:28:24,530
- Perché, che ti serve?
- Sto parlando con te? Vattene.
394
00:28:24,700 --> 00:28:27,910
- Vai a fare due passi.
- Fatteli tu due passi, imbecille.
395
00:28:27,990 --> 00:28:30,290
Basta. Ci vediamo dopo.
396
00:28:33,960 --> 00:28:37,090
A Rebibbia non si parla d'altro
che di te e di Libano.
397
00:28:37,250 --> 00:28:41,050
- Ci voleva il coraggio vostro.
- La disperazione nostra, vuoi dire.
398
00:28:41,170 --> 00:28:44,930
E piantala. Allora, che fai?
Ti unisci alla compagnia?
399
00:28:45,010 --> 00:28:47,010
Io con te fino alla morte.
Sei un fratello per me.
400
00:28:47,100 --> 00:28:48,430
Bravo.
401
00:28:48,510 --> 00:28:49,930
T'ho detto basta.
402
00:28:51,890 --> 00:28:54,850
Beh? Parli con me o guardi lei?
403
00:28:55,810 --> 00:28:58,940
- Ti piace, eh?
- Sì. Sono uscito oggi di galera.
404
00:28:59,980 --> 00:29:04,030
- Svegliate. Come ti chiami? Non ricordo.
- Loredana.
405
00:29:04,780 --> 00:29:08,320
Loredana, questo
è un mio compagno d'infanzia.
406
00:29:09,240 --> 00:29:12,250
Vedi di farlo stare bene,
se ci riesci. Tieni.
407
00:29:12,330 --> 00:29:14,120
- Lascialo in pace.
- Ti spacco i denti.
408
00:29:14,370 --> 00:29:16,670
- Perché non puoi stare con me?
- Voglio stare da sola.
409
00:29:16,790 --> 00:29:18,630
[cantano "Figli delle stelle"]
410
00:29:20,420 --> 00:29:23,670
- Lasciami.
- Levale queste cazzo di mani da dosso.
411
00:29:23,800 --> 00:29:25,340
Tu che cazzo vuoi?
412
00:29:27,680 --> 00:29:31,010
Te l'ho detto, questa cosa va risolta,
ma subito.
413
00:29:31,220 --> 00:29:33,060
[uomo geme]
414
00:29:43,740 --> 00:29:45,110
[Patrizia geme]
415
00:29:45,860 --> 00:29:47,820
Chi cazzo sei? Lasciami.
416
00:29:52,040 --> 00:29:54,410
Mi fai male. Mi vuoi lasciare?
417
00:29:54,500 --> 00:29:55,870
Devo andare a pisciare.
418
00:29:56,830 --> 00:29:59,250
- Lascia la porta aperta.
- Ti piacciono le schifezze?
419
00:29:59,420 --> 00:30:02,300
- No, non mi fido.
- Ti do la mia parola.
420
00:30:02,460 --> 00:30:06,380
Quella di Patrizia o quella di Cinzia?
421
00:30:13,060 --> 00:30:14,390
Vaffanculo.
422
00:30:16,060 --> 00:30:18,650
[musica sensuale in sottofondo]
423
00:30:45,800 --> 00:30:47,340
Ehi. [ridacchia]
424
00:30:48,720 --> 00:30:53,470
- Allora, ti piacciono le cose violente?
- No.
425
00:30:53,640 --> 00:30:56,640
- Senti, sono qui per parlare.
- Non ho niente da dire agli sbirri.
426
00:30:56,810 --> 00:30:59,980
Ma che fai? Smettila.
427
00:31:00,140 --> 00:31:03,230
Smettila. Potrei anche farti arrestare,
428
00:31:03,360 --> 00:31:06,650
- lo sai?
- Perché? Non ho fatto niente di male.
429
00:31:08,110 --> 00:31:11,320
- Cosa sai di un certo Dandi?
- Senti, sono stanca.
430
00:31:12,620 --> 00:31:17,620
- Ho sonno. È stata una serata pesante.
- Certo. I clienti.
431
00:31:18,790 --> 00:31:19,960
Il lavoro.
432
00:31:23,250 --> 00:31:26,750
- Tutti quegli uomini che vanno e vengono.
- Chi sei tu?
433
00:31:26,920 --> 00:31:31,430
Un sadico? Uno di quei maniaci
che godono a tormentare le donne?
434
00:31:31,590 --> 00:31:33,760
- Piantala, Cinzia.
- Non chiamarmi Cinzia.
435
00:31:34,390 --> 00:31:37,470
- Vuoi scopare? Chiamami Patrizia.
- Va bene, Patrizia.
436
00:31:37,720 --> 00:31:40,980
C'è uno dei tuoi clienti che ti paga
con i soldi di un sequestro di persona.
437
00:31:41,100 --> 00:31:43,690
L'ostaggio è morto. Roba da ergastolo.
438
00:31:45,520 --> 00:31:47,820
Sono sicuro che sai di chi si tratta.
439
00:31:49,360 --> 00:31:52,200
A me basta il suo nome
e ti lascio tranquilla, te lo giuro.
440
00:31:52,360 --> 00:31:56,240
Non so niente di questa storia.
Vengono, pagano. Che ne so?
441
00:31:58,490 --> 00:31:59,580
Non lo so.
442
00:32:03,880 --> 00:32:06,590
E, anche se lo sapessi,
non te lo direi mai.
443
00:32:12,590 --> 00:32:15,220
[musica sensuale riprende]
444
00:32:48,380 --> 00:32:50,340
[suonano alla porta]
445
00:32:58,390 --> 00:33:00,930
- Chi è?
- Libano e Freddo, facci salire.
446
00:33:01,140 --> 00:33:03,270
- Non posso.
- È importante.
447
00:33:03,430 --> 00:33:07,440
- Ho un cliente.
- Apri.
448
00:33:08,310 --> 00:33:11,360
No, aspetta. Scendo io.
449
00:33:15,200 --> 00:33:17,070
Chi è, Dandi?
450
00:33:17,950 --> 00:33:20,580
No, è peggio.
451
00:33:22,410 --> 00:33:27,290
Io vado. Appena ci vedi andare via,
ti vesti e te ne vai.
452
00:33:28,000 --> 00:33:30,130
Non mi hai ancora dato quel nome.
453
00:33:30,290 --> 00:33:33,010
Sparisci. Perdi tempo con me.
454
00:33:33,090 --> 00:33:35,170
Quello che cerchi non è a casa mia.
455
00:33:44,930 --> 00:33:45,770
Allora?
456
00:33:46,140 --> 00:33:48,980
[musica sensuale e ricca di suspense
in sottofondo]
457
00:34:18,050 --> 00:34:21,350
Hai visto quant'è bella? Ti piace, Patri'?
458
00:34:21,470 --> 00:34:25,270
È in vendita,
ha quattordici stanze e cinque bagni.
459
00:34:25,350 --> 00:34:28,020
- Ti bastano per mettere su un bordello?
- Ma vaffanculo.
460
00:34:28,190 --> 00:34:31,360
Bel ringraziamento.
Vuoi passare la vita a battere?
461
00:34:31,480 --> 00:34:35,280
- Io non batto.
- Ti piace, eh? È bella.
462
00:34:36,360 --> 00:34:39,820
Domani te la intestiamo. Basta che vieni
dal notaio in viale Liegi, alle undici.
463
00:34:39,950 --> 00:34:42,870
- Me la regalate?
- È un investimento a fondo perduto.
464
00:34:43,030 --> 00:34:44,910
Il guadagno è tuo.
Noi non prendiamo niente.
465
00:34:45,080 --> 00:34:48,370
Ma da domani hai finito di fare i bocchini
a tutti quelli che vengono a casa tua.
466
00:34:48,540 --> 00:34:52,960
L'accordo è questo. Da domani alle undici
diventi la donna di Dandi e basta.
467
00:34:54,550 --> 00:34:55,840
Portatemi a casa.
468
00:35:00,680 --> 00:35:03,760
Patri', ora mi hai rotto il cazzo.
Ti abbiamo fatto una proposta. Sì o no?
469
00:35:03,850 --> 00:35:05,640
Che succede se non mantengo l'accordo?
470
00:35:05,720 --> 00:35:08,730
- La cosa non è prevista.
- Siete gli unici che non volete scoparmi.
471
00:35:09,060 --> 00:35:11,850
Come mai? Siete froci?
472
00:35:13,400 --> 00:35:15,070
[Freddo] Perché sei solo una puttana.
473
00:35:15,530 --> 00:35:19,070
Se non la smetti di fare la spiritosa,
sei una puttana morta.
474
00:35:20,150 --> 00:35:22,320
Ti ha chiesto se vuoi la palazzina.
Devi rispondere:
475
00:35:22,410 --> 00:35:26,370
"Sì, la voglio. Grazie". Hai capito, ora?
476
00:35:27,290 --> 00:35:30,080
- Allora?
- Ti ha fatto una domanda. Rispondi!
477
00:35:30,250 --> 00:35:35,590
- Io vi piscio in bocca.
- Questa maledetta zoccola!
478
00:35:35,710 --> 00:35:38,920
- Morsica come i cani.
- Mi ha staccato un dito, questa mignotta!
479
00:35:39,420 --> 00:35:41,720
Patrizia.
480
00:35:41,800 --> 00:35:43,050
La palazzina.
481
00:35:44,100 --> 00:35:46,180
Va bene, accetto.
482
00:35:46,810 --> 00:35:49,180
Ma vaffanculo.
483
00:35:55,230 --> 00:35:57,320
Ci metto un minuto.
484
00:36:01,490 --> 00:36:03,160
Giggio.
485
00:36:08,660 --> 00:36:09,500
[fischia]
486
00:36:14,040 --> 00:36:15,630
Giggio.
487
00:36:19,050 --> 00:36:20,510
Giggio.
488
00:36:22,930 --> 00:36:24,550
- Giggio non c'è.
- Dov'è?
489
00:36:24,680 --> 00:36:26,930
Non so. Ha detto che andava da un amico.
490
00:36:27,100 --> 00:36:29,270
- Ma tu chi sei?
- Sono Roberta.
491
00:36:29,430 --> 00:36:32,270
- Sei la sua ragazza?
- No, che ragazza?
492
00:36:32,770 --> 00:36:35,650
Gli faccio ripetizioni. Abito qui sopra.
493
00:36:36,190 --> 00:36:38,110
Io sono il fratello di Giggio.
494
00:36:39,780 --> 00:36:42,030
Vuoi venire giù un attimo?
495
00:36:42,150 --> 00:36:46,410
- Ti sei accorto di come stai parlando?
- Perché, come sto parlando?
496
00:36:47,530 --> 00:36:50,120
Tutto festivo, tutto ripulito.
497
00:36:50,290 --> 00:36:52,710
Ti fanno quest'effetto, le professoresse?
498
00:36:53,250 --> 00:36:57,130
- Mica è una professoressa.
- Ah, scusa.
499
00:36:58,710 --> 00:37:01,170
Che cos'ha poi di speciale?
500
00:37:02,470 --> 00:37:04,300
Che non è una mignotta.
501
00:37:05,840 --> 00:37:10,220
- Noi frequentiamo solo mignotte.
- Strano. Gente come noi educata a Oxford.
502
00:37:10,390 --> 00:37:13,890
- Ciao.
- [Freddo] Ciao, Giggio.
503
00:37:15,060 --> 00:37:17,730
Ti stiamo aspettando tutti quanti.
504
00:37:20,400 --> 00:37:21,980
Mi ha appena detto che sei un somaro.
505
00:37:22,070 --> 00:37:25,150
- No, non è vero.
- Se ti fai bocciare un'altra volta,
506
00:37:25,400 --> 00:37:27,990
- io ti stacco la testa.
- Non mi faccio bocciare.
507
00:37:31,950 --> 00:37:35,460
Che ti sei fatto, qua?
Che cazzo ti sei fatto?
508
00:37:35,540 --> 00:37:38,380
Ma cosa stai pensando?
Ho donato il sangue.
509
00:37:38,540 --> 00:37:41,750
Cappuccino e cornetto gratis. Buttali via.
510
00:37:43,710 --> 00:37:47,550
Non ti buttare via tu, Giggio, hai capito?
511
00:37:54,100 --> 00:37:55,850
- Hai il vespino nuovo.
- Per me?
512
00:37:56,190 --> 00:37:59,310
- Ti piace? Fatti un giretto.
- Ma davvero?
513
00:37:59,730 --> 00:38:03,360
- Me lo faccio sì, un giretto.
- Vai, spingi la pedivella.
514
00:38:05,110 --> 00:38:06,820
[Libanese] Non lo sai accendere?
515
00:38:06,900 --> 00:38:08,450
[Giggio] No, ce la faccio. Aspetta.
516
00:38:11,330 --> 00:38:13,290
Questo lo conosci?
Cesare Rocchi, detto Libano.
517
00:38:13,450 --> 00:38:15,750
- Non lo so.
- Come? È amico tuo.
518
00:38:15,870 --> 00:38:19,580
- Amico? Non direi proprio.
- Perché, che ti ha fatto?
519
00:38:19,830 --> 00:38:21,540
A me non ha fatto niente.
520
00:38:25,720 --> 00:38:27,680
Lo vedi? Qua dentro c'è tutta la sua vita.
521
00:38:28,380 --> 00:38:31,800
E c'è scritto che quando era piccolo
viveva nella tenuta del barone Rosellini.
522
00:38:32,220 --> 00:38:34,600
Guarda caso ora è diventato ricco
e si vede spesso con te.
523
00:38:34,720 --> 00:38:38,270
Mettiamo subito le cose in chiaro.
Lei vuole una spia? Mi lasci perdere.
524
00:38:38,890 --> 00:38:43,520
- Io sono una persona seria.
- Non diciamo spia. Facciamo due parole.
525
00:38:43,730 --> 00:38:45,690
Diciamo che mi piace
parlare con un sopravvissuto.
526
00:38:46,900 --> 00:38:49,660
Perché tu sei un sopravvissuto, lo sai?
527
00:38:50,610 --> 00:38:54,040
Si è fermato.
Me l'ha regalato un mio amico.
528
00:38:54,910 --> 00:38:58,710
Che bidone! Vatti a fidare degli amici.
529
00:39:00,000 --> 00:39:02,500
Dimmi perché ti hanno lasciato vivo
e ti lascio andare.
530
00:39:02,710 --> 00:39:04,960
Maresciallo, scusi, che ora fa lei?
531
00:39:06,090 --> 00:39:07,340
Le 16:20.
532
00:39:13,050 --> 00:39:16,430
Dieci parole. Mi bastano dieci parole.
533
00:39:16,560 --> 00:39:19,390
E Libano finisce dentro
e si becca anche l'ergastolo.
534
00:39:19,980 --> 00:39:21,560
Allora?
535
00:39:23,400 --> 00:39:25,070
Che mi dici?
536
00:39:25,940 --> 00:39:28,650
Eh, ora funziona.
537
00:39:34,660 --> 00:39:36,450
[uomo urla]
538
00:39:38,830 --> 00:39:40,210
[porta della cella si chiude]
539
00:39:44,420 --> 00:39:46,710
[musica drammatica in sottofondo]
540
00:39:59,850 --> 00:40:03,730
- Rocchi, vieni a prendere un po' d'aria.
- Mi chiamo Carenza.
541
00:40:04,560 --> 00:40:07,070
Sono qui perché ho saputo
che rischi un bel po' di anni.
542
00:40:07,320 --> 00:40:12,240
Ma per che cosa?
Io sono innocente, sono disoccupato.
543
00:40:12,410 --> 00:40:14,950
Io campo con la pensione d'invalidità
per la gamba.
544
00:40:15,030 --> 00:40:16,120
Per il sequestro Rosellini.
545
00:40:16,580 --> 00:40:18,910
- Chi?
- Ho detto il barone Rosellini.
546
00:40:19,750 --> 00:40:23,500
- Cosa devo fare?
- C'è un commissario che vi sta addosso.
547
00:40:24,040 --> 00:40:29,460
E risultano dei soldi spesi da una donna
alla quale hai intestato una palazzina.
548
00:40:29,710 --> 00:40:34,300
Guai grossi.
Però, se vuoi, io posso aiutarti.
549
00:40:35,010 --> 00:40:38,180
A nome di chi parli? Di chi sei?
550
00:40:38,350 --> 00:40:41,890
Una guardia, un carabiniere,
chi cazzo sei tu?
551
00:40:42,060 --> 00:40:44,850
Sono uno che ogni tanto
dà una mano allo Stato.
552
00:40:47,230 --> 00:40:51,610
Vuoi tirarmi fuori di qua?
Il resto sono chiacchiere.
553
00:40:52,740 --> 00:40:55,530
Guarda, se ci diamo da fare,
in due settimane sei fuori.
554
00:40:55,700 --> 00:41:00,490
Quelle banconote sono una prova decisiva!
Come hanno fatto a sparire?
555
00:41:02,580 --> 00:41:07,330
'Fanculo la vostra indagine interna.
Voi liberate un criminale come Libano!
556
00:41:08,460 --> 00:41:10,210
Ma vaffanculo!
557
00:41:12,670 --> 00:41:14,630
[Dandi] Mi fa ingrifare questa macchina.
558
00:41:15,260 --> 00:41:19,100
Pensa che in Italia ce l'abbiamo
solo io e il principe di Torlonia.
559
00:41:19,760 --> 00:41:22,430
Ieri ho portato mia madre
a comprare la cicoria al mercato.
560
00:41:22,600 --> 00:41:24,850
Ci guardavano tutti,
stava per mettersi a piangere.
561
00:41:25,940 --> 00:41:27,020
Eccolo qua.
562
00:41:27,900 --> 00:41:29,150
Libano!
563
00:41:32,280 --> 00:41:35,240
- Devo andare a sposarmi?
- Su. Ci aspetta una persona importante.
564
00:41:35,450 --> 00:41:36,530
Chi?
565
00:41:36,610 --> 00:41:38,660
- Zio Carlo.
- Il siciliano?
566
00:41:38,740 --> 00:41:42,160
- L'avete cercato voi o vi ha cercato lui?
- Ha chiamato lui.
567
00:41:42,750 --> 00:41:45,660
- [Libano] Grande! Roma è nostra, ormai!
- [Freddo] Ce la ingroppiamo!
568
00:41:45,870 --> 00:41:47,830
[Libano] La sfondiamo!
569
00:41:48,580 --> 00:41:52,250
[Zio Carlo] Vogliamo fare con voi
una joint venture.
570
00:41:52,880 --> 00:41:56,590
So che non sapete cos'è, ma non importa.
571
00:41:56,760 --> 00:41:58,840
Ve la fate spiegare da Secco.
572
00:42:02,140 --> 00:42:05,730
I carichi vanno pagati
in contanti all'arrivo.
573
00:42:05,890 --> 00:42:10,650
Ma i ricavi sono i vostri.
Per noi è un'operazione deflattiva.
574
00:42:10,770 --> 00:42:15,360
Quindici chili ogni 20 giorni.
Non è cosa facile da smerciare.
575
00:42:15,990 --> 00:42:18,990
- Siete sicuri?
- Sicuri, Zio Carlo.
576
00:42:19,160 --> 00:42:22,370
Ma di questa proposta che ci sta facendo
577
00:42:22,540 --> 00:42:24,500
- il Terribile sa qualcosa?
- No.
578
00:42:24,950 --> 00:42:28,500
È strano, perché lui sa sempre tutto.
579
00:42:29,290 --> 00:42:33,380
Per esempio sapeva benissimo dov'ero
la sera che mi hanno arrestato.
580
00:42:35,090 --> 00:42:38,380
Una volta lui non era così, credetemi.
581
00:42:38,550 --> 00:42:42,390
Ma ora è diventato un problema.
582
00:42:43,600 --> 00:42:47,600
E, in questi casi, da noi
583
00:42:47,770 --> 00:42:49,690
si dice
584
00:42:50,600 --> 00:42:53,570
che solo i vivi creano problemi.
585
00:42:57,240 --> 00:43:00,320
- Alla salute.
- Salute.
586
00:43:09,920 --> 00:43:15,460
Osvaldo, lascia l'auto in via del Babuino
e vienimi a prendere fra mezz'ora.
587
00:43:26,600 --> 00:43:28,850
[lo accoltella]
588
00:43:36,530 --> 00:43:38,320
[respiro affannato]
589
00:43:40,740 --> 00:43:42,240
Ti dispiace, Terribile?
590
00:43:42,410 --> 00:43:45,530
- Ti teniamo un po' di compagnia.
- Mi sa che non ti ha sentito.
591
00:43:45,700 --> 00:43:47,950
- Mi brucia.
- Cos'ha detto?
592
00:43:48,120 --> 00:43:50,160
Non so. Non l'ho sentito.
593
00:43:50,830 --> 00:43:53,670
Vuoi una sigaretta? Vuoi fumare?
594
00:43:55,170 --> 00:43:58,420
S'è fatto tardi. Me ne vado, ci vediamo.
595
00:43:59,300 --> 00:44:01,340
- [Freddo] Tu che fai, Dandi?
- Vengo.
596
00:44:03,930 --> 00:44:04,970
Ciao, Terribile.
597
00:44:11,770 --> 00:44:14,150
- ["Lady Marmalade" in sottofondo]
- [folla esulta]
598
00:44:50,720 --> 00:44:52,430
A Libano, a questo locale
599
00:44:52,600 --> 00:44:54,850
e a tutti noi!
600
00:45:07,070 --> 00:45:11,290
[giornalista] ...in diretta dal GR2.
601
00:45:11,450 --> 00:45:14,580
Interrompiamo la programmazione
per darvi una notizia
602
00:45:14,710 --> 00:45:17,540
appena arrivata. Il presidente
della Democrazia Cristiana,
603
00:45:17,710 --> 00:45:23,050
l'onorevole Aldo Moro, è stato rapito
a Roma da un commando terroristico.
604
00:45:23,130 --> 00:45:27,930
A quanto pare, i cinque membri
della scorta sono morti.
605
00:45:29,640 --> 00:45:31,390
Sono le prime edizioni straordinarie.
606
00:45:31,470 --> 00:45:34,810
Si metta subito in contatto
con quelle teste calde.
607
00:45:35,850 --> 00:45:38,270
Come le è parso
quello che abbiamo fatto uscire di galera?
608
00:45:38,360 --> 00:45:40,900
Ha visto quello che è successo
a Trinità dei Monti?
609
00:45:41,320 --> 00:45:43,780
- Direi che è pericoloso.
- È il capo?
610
00:45:43,940 --> 00:45:45,150
Sì.
611
00:45:45,860 --> 00:45:48,570
Fissi un appuntamento. E stia attento.
612
00:45:49,950 --> 00:45:51,660
Vada.
613
00:45:53,870 --> 00:45:56,000
- Buongiorno, dotto'.
- Salve.
614
00:45:56,120 --> 00:45:58,830
- Visto che sono stato di parola?
- La devo ringraziare.
615
00:45:58,920 --> 00:46:05,130
No, ma se dovete risolvere le vostre cose
scegliete posti più discreti.
616
00:46:05,220 --> 00:46:09,050
- Che le serve, dotto'?
- Lei legge i giornali, vero?
617
00:46:09,180 --> 00:46:11,180
Guardo più la televisione, diciamo.
618
00:46:11,350 --> 00:46:13,470
Ha visto, il Paese è in guerra.
Siamo tutti in guerra.
619
00:46:13,640 --> 00:46:18,020
- Purtroppo sì, ho visto.
- È lui che l'ha fatto uscire dal gabbio?
620
00:46:18,650 --> 00:46:21,940
Così dice. A me sembra un ragioniere.
621
00:46:23,070 --> 00:46:25,690
- Arriva.
- Ma cos'ha, la mortadella in testa?
622
00:46:27,200 --> 00:46:28,450
[sirene spiegate]
623
00:46:33,580 --> 00:46:35,370
[Freddo] Quel tipo mi fa ribrezzo.
624
00:46:35,450 --> 00:46:36,960
[Libanese] Non dobbiamo sposarcelo.
625
00:46:37,120 --> 00:46:39,790
- Ti ha detto che vuole da noi?
- Me l'ha fatto capire.
626
00:46:40,040 --> 00:46:43,170
Dice che dobbiamo trovare
il posto dove tengono Aldo Moro.
627
00:46:43,250 --> 00:46:44,960
- Che dobbiamo trovare?
- [Dandi] Aldo Moro?
628
00:46:45,050 --> 00:46:48,220
Dice che chi di dovere ce ne sarà grato.
629
00:46:48,970 --> 00:46:52,430
- [Dandi] E chi sarebbe questo?
- Che cazzo ne so?
630
00:46:54,930 --> 00:46:58,640
- Io voglio capire chi lo manda.
- Lo Stato. Cioè,
631
00:46:58,810 --> 00:47:03,480
un pezzo dello Stato.
Comunque sa un sacco di cose di noi.
632
00:47:03,570 --> 00:47:05,900
Pure troppe. Sa tutto. Ciao, Ciro.
633
00:47:06,150 --> 00:47:07,950
Venite dentro?
634
00:47:08,110 --> 00:47:10,410
Ma, se troviamo questo Moro,
noi che ce guadagniamo?
635
00:47:10,490 --> 00:47:15,080
- Ecco. Che ce guadagniamo?
- Dice che lo scopriremo dopo.
636
00:47:15,240 --> 00:47:18,250
- E ora lo Stato fa queste cose?
- Lo Stato fa pure peggio.
637
00:47:18,330 --> 00:47:20,670
Patrizia conosce un sacco di statali.
638
00:47:20,750 --> 00:47:22,960
Diamo un'occhiata al mercato delle armi.
639
00:47:23,040 --> 00:47:26,340
Ma se alle Brigate Rosse le armi
gliele danno i servizi segreti russi.
640
00:47:26,510 --> 00:47:30,010
- I russi? Gliele danno i palestinesi.
- Cosa? Ma che ne sai tu?
641
00:47:30,180 --> 00:47:35,640
'Sto' cazzo! Noi abbiamo i nostri canali.
Usiamo quelli. Che ne sappiamo noi?
642
00:47:58,660 --> 00:48:00,660
[sirene spiegate]
643
00:48:08,010 --> 00:48:11,470
- Bloccate le signore. Documenti, prego.
- Polizia. In piedi.
644
00:48:11,550 --> 00:48:15,600
- Tira fuori i documenti. Nome?
- Restate a disposizione.
645
00:48:22,230 --> 00:48:23,400
[donna trasalisce]
646
00:48:24,730 --> 00:48:27,730
- Forza, rivestitevi. E fuori i documenti.
- Si copra.
647
00:48:33,070 --> 00:48:37,910
- Esci, stronzo. Questa è casa mia.
- Complimenti, ne hai fatta di strada.
648
00:48:38,200 --> 00:48:40,370
A cosa serve questo posto?
A ricattare la gente?
649
00:48:40,500 --> 00:48:42,250
Gli fate le foto e le mandate alle mogli?
650
00:48:42,410 --> 00:48:45,290
O è per i tuoi giochi con Dandi?
Tu qua a cosce aperte e lui a spiarti?
651
00:48:45,540 --> 00:48:48,630
Guarda che questo posto è frequentato
da gente che tu neanche immagini.
652
00:48:49,170 --> 00:48:52,220
- Se provi a portarmelo via, t'avverto...
- Pensi che abbia paura di Dandi?
653
00:48:52,300 --> 00:48:56,550
Io parlo degli amici tuoi.
Tocca questo posto e vedrai che fine fai.
654
00:48:56,640 --> 00:48:59,810
Quelli non ti rispediscono a Bologna,
te ne vai dritto all'altro mondo.
655
00:48:59,890 --> 00:49:05,940
Che amici? Vieni qua. Avrei voglia
di farti passare un brutto quarto d'ora.
656
00:49:16,530 --> 00:49:20,240
Buono, Commissario. Io non lavoro più.
657
00:49:49,190 --> 00:49:52,820
No, a scuola a me piacevano solo
gli imperatori. Augusto,
658
00:49:52,980 --> 00:49:56,240
- Tito, Adriano.
- A me no. Erano tutti matti.
659
00:49:56,740 --> 00:49:59,450
Sì, però era gente
che pensava in grande, Freddo.
660
00:49:59,700 --> 00:50:02,950
No. Finivano sempre male.
661
00:50:03,290 --> 00:50:06,420
Poi mica in guerra.
Sempre per le stronzate.
662
00:50:07,960 --> 00:50:10,290
Che ne sai,
magari succede anche a noi così.
663
00:50:10,670 --> 00:50:12,960
Ti credi un imperatore?
664
00:50:14,300 --> 00:50:16,930
Un po' di manie di grandezza le hai.
665
00:50:17,010 --> 00:50:19,720
Le hanno avute
tutti quelli che hanno cambiato la storia.
666
00:50:19,970 --> 00:50:23,520
- Tipo?
- Mussolini. Hitler.
667
00:50:23,930 --> 00:50:27,310
- Ci metto pure Stalin.
- Sì, mettici pure Mao-Tse Tung.
668
00:50:27,390 --> 00:50:30,650
Mao-Tse Tung è comunista,
però ha due palle così.
669
00:50:31,110 --> 00:50:34,150
Dittatori, ok,
ma che male c'è a essere dittatori?
670
00:50:34,230 --> 00:50:38,530
- No, io con i dittatori non mi trovo.
- Lo so.
671
00:50:38,740 --> 00:50:41,070
Come se non ti conoscessi.
672
00:50:41,870 --> 00:50:44,950
Come ti conosco io
non ti conosce nessuno, Freddo.
673
00:50:47,330 --> 00:50:48,870
È vero.
674
00:50:54,460 --> 00:50:58,840
Salve. Il numero non risponde. Lasciate
un messaggio e sarete richiamati.
675
00:51:01,510 --> 00:51:03,600
Abbiamo trovato il mobile che cercava.
676
00:51:03,720 --> 00:51:07,180
Dalle parti della Portuense. Quindi se
677
00:51:07,310 --> 00:51:11,560
mi vuole telefonare,
posso essere più preciso. Arrivederci.
678
00:51:12,520 --> 00:51:14,360
[segnale messaggio registrato]
679
00:51:41,640 --> 00:51:43,260
[motore si accende]
680
00:52:10,250 --> 00:52:12,330
["Un'emozione da poco" alla radio]
681
00:52:15,710 --> 00:52:17,920
Prima dove stavi andando?
682
00:52:18,760 --> 00:52:22,680
- A Testaccio.
- A fare che cosa?
683
00:52:24,090 --> 00:52:29,680
- A fare lezione a un ragazzino.
- Non ti fanno male tutti questi ragazzi?
684
00:52:30,180 --> 00:52:32,020
Quello da cui non sei andata che fa?
685
00:52:32,100 --> 00:52:34,190
Si butta di sotto?
686
00:52:42,360 --> 00:52:44,320
Dove stiamo andando?
687
00:52:44,820 --> 00:52:46,990
A fare due passi a Ostia.
688
00:52:49,040 --> 00:52:54,250
Torniamo a Roma, invece?
Ti porto io in un posto.
689
00:52:59,130 --> 00:53:00,840
Tu invece che fai?
690
00:53:01,090 --> 00:53:02,510
Cioè?
691
00:53:03,220 --> 00:53:07,760
Cioè? Di lavoro?
Insomma, di che ti occupi?
692
00:53:08,350 --> 00:53:09,510
Ho un'impresa.
693
00:53:11,470 --> 00:53:13,440
Un'impresa di costruzioni.
694
00:53:18,270 --> 00:53:21,480
- Chi sono?
- È la Madonna dei Pellegrini.
695
00:53:21,650 --> 00:53:24,150
Vedi, c'è Maria
che tiene in braccio il bambino.
696
00:53:25,280 --> 00:53:28,620
E lo mostra ai pellegrini
che sono venuti a chiedere la grazia.
697
00:53:28,780 --> 00:53:32,120
Perché Gesù è proprio
un simbolo di salvezza.
698
00:53:33,120 --> 00:53:36,750
Poi vedi quel lenzuolino bianco?
Quello ce lo mette Caravaggio
699
00:53:36,920 --> 00:53:39,000
come un segno premonitore.
700
00:53:39,130 --> 00:53:43,420
Come se fosse il sudario, capito?
Perché ci vuole dire
701
00:53:43,590 --> 00:53:45,720
che Cristo morirà giovane.
702
00:53:46,510 --> 00:53:49,850
E difatti la Madonna è triste.
703
00:53:51,430 --> 00:53:53,180
A me pare fiera, però.
704
00:53:54,560 --> 00:53:55,980
Che cosa?
705
00:53:57,060 --> 00:54:00,690
La Madonna. Mi pare fiera.
706
00:54:07,200 --> 00:54:08,820
Ti piace?
707
00:54:09,910 --> 00:54:11,620
È fatto bene.
708
00:54:17,290 --> 00:54:21,960
Se Caravaggio ti avesse vista,
avrebbe messo te nel quadro
709
00:54:22,130 --> 00:54:24,090
al posto della Madonna.
710
00:54:30,220 --> 00:54:32,720
[ronzio di elicottero]
711
00:54:38,690 --> 00:54:44,070
Non so se l'informazione sia attendibile,
ma dobbiamo battere tutte le strade.
712
00:54:44,230 --> 00:54:50,030
La mia idea è che la casa dove tengono
prigioniero il presidente sia tra
713
00:54:50,120 --> 00:54:52,580
- Portuense e...
- Lasci stare.
714
00:54:53,450 --> 00:54:55,620
- Fermi tutto.
- Ma perché, scusi?
715
00:54:55,700 --> 00:54:58,120
Abbandoni le ricerche.
716
00:55:04,210 --> 00:55:06,420
Va bene.
717
00:55:09,300 --> 00:55:13,470
- Lei è il professor Franco Dritto?
- Sì, ma io voglio sapere chi parla.
718
00:55:14,100 --> 00:55:19,310
Brigate Rosse.
Adempiamo alle ultime volontà
719
00:55:19,440 --> 00:55:24,360
del presidente, comunicando alla famiglia
dove potrà trovare il corpo
720
00:55:24,520 --> 00:55:27,940
- dell'onorevole Aldo Moro.
- Che cosa devo fare?
721
00:55:28,110 --> 00:55:31,570
- Mi sente?
- Può ripetere per piacere?
722
00:55:31,660 --> 00:55:33,950
No, non posso ripetere. Guardi,
723
00:55:34,030 --> 00:55:36,040
- lei deve comunicare alla famiglia
- Sì.
724
00:55:36,160 --> 00:55:39,660
- che troveranno il corpo di Aldo Moro
- Sì.
725
00:55:39,830 --> 00:55:41,670
in via Caetani.
726
00:55:41,750 --> 00:55:44,040
- Via?
- Caetani.
727
00:55:44,210 --> 00:55:49,050
La seconda traversa a destra
di via delle Botteghe Oscure.
728
00:55:50,680 --> 00:55:52,300
- Ok?
- Sì.
729
00:55:52,470 --> 00:55:56,430
C'è una Renault 4 rossa.
730
00:55:56,510 --> 00:56:00,480
- I primi numeri di targa sono N5.
- N5.
731
00:56:00,560 --> 00:56:04,190
- Devo telefonare...
- No, ci deve andare.
732
00:56:04,270 --> 00:56:07,900
- Non posso.
- Non può?
733
00:56:09,820 --> 00:56:13,240
Deve farlo. Sì.
734
00:56:13,410 --> 00:56:17,910
Mi dispiace, se lei telefona
735
00:56:18,080 --> 00:56:21,500
non adempirebbe alle richieste
736
00:56:21,660 --> 00:56:25,540
- fatte espressamente da...
- Parli con mio padre, la prego.
737
00:56:25,670 --> 00:56:28,880
[uomo] Col rischio che queste immagini
diventino ripetitive...
738
00:56:29,050 --> 00:56:31,510
Dicevo, queste immagini
rischiano di diventare ripetitive,
739
00:56:31,630 --> 00:56:34,970
ma purtroppo le telecamere si trovano
740
00:56:35,140 --> 00:56:38,260
in posizioni fisse.
Vedete le auto della polizia
741
00:56:39,310 --> 00:56:43,140
che presumibilmente portano via
il corpo dell'onorevole Moro.
742
00:56:43,350 --> 00:56:45,020
Nel frattempo, vediamo
743
00:56:45,360 --> 00:56:46,440
alcuni dirigenti. Cossiga.
744
00:56:46,520 --> 00:56:47,360
[suonano alla porta]
745
00:56:50,030 --> 00:56:51,780
- Sì?
- Freddo, sono io.
746
00:56:52,110 --> 00:56:54,740
- Che vuoi?
- Passo da Dandi, andiamo al Full 80. Te?
747
00:56:54,910 --> 00:56:57,240
- Resto a casa.
- Perché? Che cosa devi fare?
748
00:56:57,410 --> 00:57:01,450
- Ho da fare, Libano.
- Vabbè, sparati. Ciao.
749
00:57:01,700 --> 00:57:03,710
- Beh?
- Ha i cazzi suoi.
750
00:57:12,340 --> 00:57:13,630
[motore si accende]
751
00:57:13,720 --> 00:57:16,850
- Aspetta un attimo.
- Apri. Ho un regalo per la casa nuova.
752
00:57:19,390 --> 00:57:20,600
Andiamo.
753
00:57:23,770 --> 00:57:25,900
- [Roberta] Questo è Michelangelo.
- [Freddo] Lo so.
754
00:57:26,060 --> 00:57:28,570
Questa è la mano di Dio.
755
00:57:28,730 --> 00:57:31,900
Questa è la mano di Adamo ed Eva.
756
00:57:33,190 --> 00:57:35,700
E questa è la mano di uno
757
00:57:38,280 --> 00:57:40,240
che ti vuole bene.
758
00:58:10,400 --> 00:58:12,320
Sei sicura?
759
00:58:22,620 --> 00:58:24,500
Sicura, sicura, sicura?
760
00:58:24,580 --> 00:58:25,410
Mmh...
761
00:58:27,250 --> 00:58:29,170
Mi sacrifico, allora.
762
00:58:30,590 --> 00:58:33,760
["Another One Bites the Dust"
in sottofondo]
763
00:58:46,020 --> 00:58:47,190
[telefono squilla]
764
00:58:56,360 --> 00:59:00,110
- Chi è?
- Si annoti questo nome: Novellara.
765
00:59:01,120 --> 00:59:02,490
Ho capito, dotto'.
766
00:59:39,240 --> 00:59:43,830
- C'è da ammazzare uno fuori Roma.
- Non lo voglio sapere. Niente nomi.
767
00:59:49,620 --> 00:59:52,040
Ho comprato una casa
in un posto che non conosce nessuno.
768
00:59:53,790 --> 00:59:57,800
Per il futuro. Se dovesse succedere
qualcosa a Freddo, a Dandi
769
00:59:58,260 --> 01:00:01,300
e io non ci dovessi essere,
fammi il favore di portarli là.
770
01:00:05,010 --> 01:00:07,350
Perché lo dico a te, poi?
771
01:00:09,850 --> 01:00:12,190
Perché sei l'unico
a cui non frega dei soldi,
772
01:00:12,310 --> 01:00:14,230
forse perché a casa tua
li hai sempre avuti.
773
01:00:14,770 --> 01:00:17,320
Gli altri, con tutti i soldi
che ci stanno piovendo addosso,
774
01:00:17,480 --> 01:00:20,650
non capiscono più un cazzo.
Hanno scordato che vengono dalla strada.
775
01:00:20,820 --> 01:00:22,360
Freddo non se la scorda, la strada.
776
01:00:23,700 --> 01:00:26,620
Freddo in questo periodo
ha altro per la testa.
777
01:00:28,910 --> 01:00:30,620
Brava!
778
01:00:35,000 --> 01:00:37,340
- A chi tocca?
- Brava. Tocca a me.
779
01:00:45,600 --> 01:00:48,390
Chi ha autorizzato Nero
a prendere due ferri dal deposito?
780
01:00:48,560 --> 01:00:50,520
Libano. Per fare un favore.
781
01:00:50,640 --> 01:00:53,480
Siamo proprio fortunate
ad avere due così belli, eh?
782
01:00:53,600 --> 01:00:58,190
A me non sembrano tanto belli.
Qualche volta mi è capitato di meglio.
783
01:00:59,030 --> 01:01:01,360
Che sarebbe questo favore?
784
01:01:04,700 --> 01:01:08,490
Un cappotto di legno.
E il falegname è Nero.
785
01:01:08,620 --> 01:01:10,660
Domani deve prelevare uno
alla stazione di Bologna.
786
01:01:10,830 --> 01:01:13,370
Dovrebbe essere portato al nord
e essere prelevato da un'altra auto.
787
01:01:13,500 --> 01:01:16,920
Invece, prima di Novellara,
il Nero deve farlo secco.
788
01:01:17,790 --> 01:01:19,880
Per me tu sei troppo innamorata.
789
01:01:19,960 --> 01:01:22,420
Dopo è peggio. Quando finisce.
790
01:01:23,630 --> 01:01:25,720
Queste cose
non si dovevano decidere insieme?
791
01:01:26,010 --> 01:01:29,600
- Perché non mi avete detto niente?
- Perché di te non si fida più.
792
01:01:31,100 --> 01:01:34,230
- Di che stai parlando?
- Sei troppo innamorato, dice.
793
01:01:34,690 --> 01:01:36,980
Ma vaffanculo.
794
01:03:24,920 --> 01:03:25,760
[motore si accende]
795
01:03:38,810 --> 01:03:39,640
[esplosione]
796
01:04:03,880 --> 01:04:06,380
[musica triste in sottofondo]
797
01:04:33,660 --> 01:04:36,910
[uomo] ...di fronte alle decine
798
01:04:37,580 --> 01:04:41,160
di uomini, donne e bambini,
799
01:04:41,250 --> 01:04:43,370
vittime innocenti di coloro
800
01:04:43,540 --> 01:04:48,170
che si dichiarano eredi
dei massacratori di Marzabotto
801
01:04:48,340 --> 01:04:51,970
e nemici mortali della nostra democrazia.
802
01:04:54,680 --> 01:04:57,140
[voci indistinte]
803
01:04:57,720 --> 01:04:59,680
E noi lo ripeteremo fino alla stanchezza
804
01:04:59,850 --> 01:05:01,680
da tutte le piazze d'Italia.
805
01:05:02,890 --> 01:05:04,230
La storia d'Europa...
806
01:05:05,060 --> 01:05:06,650
La storia d'Italia
807
01:05:07,270 --> 01:05:09,730
insegna che per quanto atroce
808
01:05:11,110 --> 01:05:12,860
per quanto vigliacco...
809
01:05:25,290 --> 01:05:26,750
Ehi.
810
01:05:27,460 --> 01:05:29,420
Andiamo via da questo posto.
811
01:05:31,010 --> 01:05:34,090
Andiamo a vivere in Francia,
in Inghilterra.
812
01:05:39,140 --> 01:05:40,680
Ti va?
813
01:06:02,790 --> 01:06:04,160
Perché hai voluto incontrarmi qua?
814
01:06:05,670 --> 01:06:07,630
Perché qua è incominciato tutto
e qua deve finire.
815
01:06:13,880 --> 01:06:17,840
Non mi sta bene quello che succede
né quello che ho visto a Bologna.
816
01:06:17,930 --> 01:06:20,970
Perché? Eri a Bologna? E che ci facevi?
817
01:06:27,770 --> 01:06:28,940
Preparami il conto, Libano.
818
01:06:29,150 --> 01:06:32,020
- Io esco dal gioco.
- Non si esce da questo tipo di giochi.
819
01:06:32,110 --> 01:06:37,530
- Lo dici tu? Ti sei venduto ai politici.
- Io non sapevo niente di Bologna.
820
01:06:37,610 --> 01:06:41,280
Ho ragione, lo vedi?
Ci usano senza neanche darci spiegazioni.
821
01:06:41,410 --> 01:06:44,450
Quando ci avranno spremuto come limoni,
ci butteranno dentro il secchio.
822
01:06:44,540 --> 01:06:46,790
Io me ne vado prima, con le mie gambe!
Voglio morire
823
01:06:46,870 --> 01:06:48,670
- come dico io!
- Non mi prendere per culo, Freddo.
824
01:06:48,790 --> 01:06:51,630
La politica non c'entra un cazzo!
825
01:06:53,000 --> 01:06:55,800
- Ti sei bevuto il cervello per quella!
- Te lo stai inventando.
826
01:06:55,920 --> 01:06:57,930
Hai rovinato tutto, anche l'amicizia.
827
01:06:59,300 --> 01:07:03,640
Eravamo fratelli, io e te.
Ora se ne vuole andare.
828
01:07:07,480 --> 01:07:11,610
- C'era un patto. "Per sempre."
- Queste regole ormai non contano più.
829
01:07:11,770 --> 01:07:13,650
Questa gamba conta.
830
01:07:13,980 --> 01:07:15,860
Questa gamba è per sempre.
831
01:07:16,240 --> 01:07:19,360
Io me la sono giocata
per difendere te e Dandi, hai capito?
832
01:07:20,070 --> 01:07:23,620
Hai sentito quello che ti ho detto?
833
01:07:23,700 --> 01:07:26,040
Hai capito, Giuda?
834
01:07:31,040 --> 01:07:33,170
Allora, se sono Giuda,
835
01:07:34,960 --> 01:07:38,300
dammi questi 30 denari che mi spettano
e facciamola finita.
836
01:07:42,050 --> 01:07:43,760
Tieni.
837
01:07:43,930 --> 01:07:46,970
Se ti manca qualcosa, chiedi a Secco.
838
01:07:47,980 --> 01:07:49,690
Levati.
839
01:07:52,440 --> 01:07:53,270
[motore si accende]
840
01:08:19,090 --> 01:08:20,840
Chi parla?
841
01:08:23,680 --> 01:08:27,060
Questi sono cinque milioni.
842
01:08:27,680 --> 01:08:29,980
Se li volete contare...
843
01:08:31,640 --> 01:08:35,480
I cinque milioni tuoi più 35.
Sulla parola.
844
01:08:36,610 --> 01:08:39,400
Che cazzo. Passo.
845
01:08:39,610 --> 01:08:42,740
Pure io. Ermanno, me ne porti un altro?
846
01:08:42,820 --> 01:08:44,530
Due.
847
01:08:48,490 --> 01:08:49,540
Vedo.
848
01:08:53,080 --> 01:08:54,710
Due nove.
849
01:08:58,550 --> 01:08:59,670
Colore.
850
01:09:05,970 --> 01:09:07,010
Mi sono rotto di giocare.
851
01:09:08,600 --> 01:09:09,770
Me ne vado.
852
01:09:11,730 --> 01:09:13,190
- Sì, ma...
- Ma che?
853
01:09:13,480 --> 01:09:14,810
Non ti scordi niente?
854
01:09:14,900 --> 01:09:15,730
Non mi pare.
855
01:09:15,810 --> 01:09:17,690
- I soldi.
- I soldi.
856
01:09:18,690 --> 01:09:20,570
- Ho deciso che non ti pago.
- Che novità è?
857
01:09:20,650 --> 01:09:25,700
Zitto. Stai buono.
Anche se neanche come cane vali granché.
858
01:09:26,620 --> 01:09:29,990
Ti ho ammazzato il padrone e niente.
Ti ho tirato un osso
859
01:09:30,910 --> 01:09:32,330
- ed eccoti qua.
- Ehi!
860
01:09:32,660 --> 01:09:35,120
Lascialo perdere.
861
01:09:40,170 --> 01:09:41,710
Libano, va bene tutto,
862
01:09:41,800 --> 01:09:43,920
- però adesso basta.
- Basta lo dico io!
863
01:09:44,050 --> 01:09:46,340
Ciro Buffoni, che cosa vuoi insegnarmi?
864
01:09:46,430 --> 01:09:49,010
Gli infami come lui mi fanno schifo!
865
01:09:54,810 --> 01:09:56,980
E purtroppo il mondo
è pieno di infami come lui.
866
01:10:02,610 --> 01:10:04,530
Prenditi questi soldi.
867
01:10:05,360 --> 01:10:08,410
- Prenditi questi soldi, dai.
- [Ciro] E dai, prenditeli.
868
01:10:21,300 --> 01:10:23,920
[musica drammatica]
869
01:10:46,490 --> 01:10:48,410
Da che mondo è mondo
i debiti li pagano tutti.
870
01:10:48,570 --> 01:10:50,990
Gli imperatori no.
871
01:11:07,470 --> 01:11:08,970
[respiro affannato]
872
01:11:16,180 --> 01:11:17,020
[ansimando]
873
01:11:29,410 --> 01:11:32,030
[ragazzo] Aiuto, Libano!
874
01:11:32,120 --> 01:11:38,330
[Libanese] Arrivo! La gamba!
875
01:11:45,710 --> 01:11:50,380
[Freddo, in inglese] Ciao, mi chiamo Joe.
876
01:11:51,220 --> 01:11:55,970
[Roberta, in inglese]
Ciao, Joe. Mi chiamo Julie.
877
01:11:56,350 --> 01:12:01,810
Oh, Julie. Dove... Dove vivi, Julie?
878
01:12:02,230 --> 01:12:06,690
Vivo a Washington.
879
01:12:07,110 --> 01:12:09,530
Ma sono inglese.
880
01:12:09,610 --> 01:12:11,360
[Freddo ridacchia]
881
01:12:13,160 --> 01:12:14,410
[tossisce]
882
01:12:15,780 --> 01:12:18,790
Passami lo spinello.
883
01:12:21,080 --> 01:12:22,790
[telefono squilla]
884
01:12:31,090 --> 01:12:32,300
Pronto?
885
01:12:32,380 --> 01:12:34,350
[ridacchia]
886
01:12:35,850 --> 01:12:36,680
Oh!
887
01:12:39,020 --> 01:12:42,060
[in italiano] Che c'è? Francesco, che c'è?
888
01:12:43,270 --> 01:12:46,110
[musica vivace pop in sottofondo]
889
01:12:50,940 --> 01:12:52,950
Addosso gli hanno trovato questa.
890
01:12:53,530 --> 01:12:55,280
Qualche appuntamento, ma neanche un nome.
891
01:12:55,740 --> 01:12:59,240
L'hanno ammazzato con nove coltellate
nel vespasiano vicino al ristorante.
892
01:13:04,000 --> 01:13:06,130
"Novellara, a saldo debito."
893
01:13:06,880 --> 01:13:08,880
Dove hanno trovato un cadavere
qualche giorno fa.
894
01:13:09,550 --> 01:13:11,420
I polpastrelli delle mani tutti bruciati.
895
01:13:12,010 --> 01:13:13,930
E se le dico due agosto?
896
01:13:15,470 --> 01:13:17,140
Stazione di Bologna.
897
01:13:20,810 --> 01:13:25,480
Fabiani, vedi se riescono a metterci
in contatto con la Questura di Bologna.
898
01:13:42,000 --> 01:13:43,410
Ecco i libretti degli assegni.
899
01:13:45,080 --> 01:13:49,250
Questi sono i libretti al portatore.
Se li vuoi controllare.
900
01:13:50,420 --> 01:13:54,680
Qui invece c'è tutta la contabilità.
Le uscite, le entrate.
901
01:13:56,760 --> 01:14:02,180
Lo so, è brutto parlare di soldi
in momenti così, però è il mio ruolo.
902
01:14:04,350 --> 01:14:09,360
Senti, Freddo.
Libano mi aveva detto che...
903
01:14:09,480 --> 01:14:12,820
- Di liquidarti la tua parte.
- C'è tempo.
904
01:14:15,030 --> 01:14:18,200
- Diceva che tu avevi intenzione di...
- Stai zitto. Ti ho detto che c'è tempo.
905
01:14:18,660 --> 01:14:19,700
Come vuoi.
906
01:14:28,790 --> 01:14:31,300
- Cos'hai saputo, Aldo?
- Maledetta partita.
907
01:14:32,630 --> 01:14:33,550
Maledetto poker.
908
01:14:33,630 --> 01:14:35,050
Che vuol dire? Chi è stato?
909
01:14:35,220 --> 01:14:38,720
Ho parlato con Ricotta,
con mio fratello, con Bufalo.
910
01:14:40,890 --> 01:14:44,020
- Mi vuoi dire chi è stato?
- È stato Gemito.
911
01:14:44,350 --> 01:14:47,480
Sono passato a casa sua, è scappato.
I cassetti erano tutti aperti.
912
01:14:47,640 --> 01:14:50,110
Tanto prima o poi io lo trovo
e, quando lo trovo,
913
01:14:50,270 --> 01:14:55,820
- gli do fuoco.
- No, non fai niente. Vieni e me lo dici.
914
01:14:57,740 --> 01:15:00,120
Secco, vattene a casa.
915
01:15:08,420 --> 01:15:12,170
Devi andare alla villa di Libano
a dare una ripulita.
916
01:15:12,340 --> 01:15:15,210
Leva quella roba
prima che arrivi la polizia.
917
01:15:32,980 --> 01:15:34,360
[Dandi tira su col naso]
918
01:15:34,440 --> 01:15:38,490
Dobbiamo stare calmi.
Se no qua si sfascia tutto.
919
01:15:51,670 --> 01:15:55,380
- Eccola.
- Come fa Gemito ad avere una moglie così?
920
01:15:55,550 --> 01:15:57,260
E le mette pure le corna, poveraccia.
921
01:15:57,420 --> 01:16:01,130
Dopo che facciamo?
Dopo la scuola?
922
01:16:05,930 --> 01:16:08,230
- Che cazzo fai?
- La ragazzina.
923
01:16:12,400 --> 01:16:14,770
Calmo, sta' calmo!
924
01:16:21,950 --> 01:16:24,740
- Il fratello?
- Non sa niente, l'ha torturato Ricotta.
925
01:16:24,910 --> 01:16:28,330
Abbiamo affogato un cugino nel fiume.
Agli altri due abbiamo spaccato le ossa.
926
01:16:28,540 --> 01:16:31,370
Di' a Ricotta di finire il lavoro
col fratello, anche se non sa niente.
927
01:16:33,420 --> 01:16:35,590
[musica drammatica in crescendo]
928
01:16:51,850 --> 01:16:53,270
Dov'è Gemito?
929
01:16:53,440 --> 01:16:57,570
Non lo so, vi giuro. Ha mollato anche
mia figlia, quel figlio di puttana!
930
01:17:14,790 --> 01:17:16,840
- Oh, Dio!
- Se quando ripasso
931
01:17:16,920 --> 01:17:19,550
non mi sai dire niente,
ti sistemo pure l'altra gamba.
932
01:17:22,220 --> 01:17:27,010
C'è la possibilità di investire
in Sardegna. Terreni.
933
01:17:27,180 --> 01:17:29,810
Soldi volati in Svizzera in autunno
934
01:17:29,970 --> 01:17:35,690
e tornati come gli uccelli a primavera.
Una montagna di soldi.
935
01:17:39,110 --> 01:17:41,780
- Gente di Milano.
- Zio Carlo, ma quanto bisogna investire?
936
01:17:42,070 --> 01:17:44,820
Almeno da nove zeri in su.
937
01:17:45,030 --> 01:17:47,780
Però c'è da seguire l'affare
direttamente in Sardegna.
938
01:17:47,870 --> 01:17:50,950
Dobbiamo fare sentire
il fiato sul collo ai milanesi.
939
01:17:51,660 --> 01:17:55,210
Al momento noi non facciamo affari.
Non ci possiamo muovere da Roma.
940
01:17:56,790 --> 01:17:59,540
In pochi mesi c'è un guadagno
del 300 per cento.
941
01:17:59,630 --> 01:18:02,460
Dobbiamo prima vendicare Libano. No?
942
01:18:03,630 --> 01:18:09,010
La vendetta è un sentimento nobile,
ma cercate di fare tutte e due le cose.
943
01:18:09,180 --> 01:18:10,430
Gemito viene prima di tutto.
944
01:18:10,510 --> 01:18:14,430
Ma sono mesi che lo cerchi.
Fai male a insistere.
945
01:18:14,810 --> 01:18:18,940
Lui ha fatto uno sgarbo grave
ma, vedrai, il tempo te lo ripagherà.
946
01:18:19,020 --> 01:18:20,400
Stai spargendo troppo sangue.
947
01:18:21,150 --> 01:18:27,200
Troppo. E credi a me.
Il troppo è nemico del giusto.
948
01:18:27,280 --> 01:18:31,950
- Io me ne sbatto del giusto.
- Non parlare così a uno più anziano.
949
01:18:32,080 --> 01:18:35,460
È come dirgli
che le sue parole non valgono una minchia,
950
01:18:35,540 --> 01:18:37,120
che non lo sta più a sentire nessuno.
951
01:18:37,250 --> 01:18:38,750
Ma di che stiamo parlando?
952
01:18:39,630 --> 01:18:41,670
- Dove vai?
- Io mi sono rotto.
953
01:18:41,750 --> 01:18:44,590
Siediti, ma dove vai?
954
01:18:44,670 --> 01:18:49,300
- Gaetano.
- Zio Carlo, non è mancanza di rispetto.
955
01:18:50,300 --> 01:18:54,350
È che noi non abbiamo mai avuto
una famiglia come la vostra che ti dice
956
01:18:54,430 --> 01:18:58,440
quello che bisogna fare
e quello che è giusto dire.
957
01:18:58,770 --> 01:19:01,820
Noi siamo solo gente di strada,
ma per l'affare ci stiamo.
958
01:19:02,070 --> 01:19:05,240
Va bene. Andiamo, Gaetano!
959
01:19:24,090 --> 01:19:27,260
- Da quanto sei qui?
- Una mezz'ora.
960
01:19:27,760 --> 01:19:29,340
Vieni qua.
961
01:19:30,800 --> 01:19:32,220
[sospira]
962
01:19:40,690 --> 01:19:43,020
Ti ho aspettato tanto, sai?
963
01:19:45,110 --> 01:19:47,440
Ti porto via da qua, Roberta.
964
01:19:48,820 --> 01:19:51,740
[in inglese] Bevi come un cammello.
965
01:19:52,870 --> 01:19:55,700
Fumi come un turco.
966
01:19:57,160 --> 01:20:02,080
Profumi come una rosa.
967
01:20:04,750 --> 01:20:07,170
E dormi come un bambino.
968
01:20:15,720 --> 01:20:17,970
["Please Don't Go" in sottofondo]
969
01:20:18,890 --> 01:20:20,480
[porta si spalanca]
970
01:20:30,400 --> 01:20:32,530
- [agente, in italiano] Fermo!
- [Freddo] Porca...
971
01:20:32,610 --> 01:20:34,780
- Fermo.
- Mi stai spezzando il braccio!
972
01:20:34,870 --> 01:20:37,990
Pezzo di merda!
973
01:20:41,210 --> 01:20:45,880
- Di cosa sono accusato?
- Ho un mandato per tentato omicidio,
974
01:20:46,000 --> 01:20:49,300
sequestro di persona e incendio doloso.
Garelli, Pasquini, perquisite la casa. Su!
975
01:20:49,420 --> 01:20:51,840
[agente] Dai, vieni! Dai!
976
01:21:18,410 --> 01:21:20,040
Va bene. Ho capito.
977
01:21:20,620 --> 01:21:24,880
Il benzinaio dice che sei stato tu.
La tua parola contro la sua.
978
01:21:25,040 --> 01:21:26,960
A me del benzinaio m'importa poco.
979
01:21:28,000 --> 01:21:30,010
Facciamo così, ti racconto una storia.
980
01:21:32,510 --> 01:21:33,380
Una favola?
981
01:21:33,470 --> 01:21:38,260
Una storia vera, che comincia a Bologna
e finisce a Novellara.
982
01:21:38,680 --> 01:21:41,100
Il giorno è il due agosto,
il giorno della strage.
983
01:21:41,180 --> 01:21:44,560
Hai noleggiato una macchina
da Bologna a Roma.
984
01:21:44,980 --> 01:21:48,650
A casa tua abbiamo trovato un vestito
comprato a due passi dalla stazione.
985
01:21:48,820 --> 01:21:55,160
Il commesso si ricorda d'averlo venduto
a un uomo impolverato, vivo per miracolo.
986
01:21:56,160 --> 01:21:59,030
Ora mi spieghi che cazzo ci facevi
quel giorno a Bologna?
987
01:21:59,120 --> 01:22:02,000
Stavo aspettando un cliente
che doveva comprare una casa a Roma.
988
01:22:03,370 --> 01:22:06,370
Ho pure dato una mano
a tirare fuori la gente dalle macerie.
989
01:22:06,460 --> 01:22:08,920
Con queste mani. È reato, questo?
990
01:22:09,000 --> 01:22:10,710
No, questo non è reato.
991
01:22:10,880 --> 01:22:17,090
- Novara, Novellara non ci sono mai stato.
- A Novellara abbiamo trovato un morto.
992
01:22:17,720 --> 01:22:24,430
Che non ha né un nome né una faccia.
Per me sapeva qualcosa d'importante.
993
01:22:24,560 --> 01:22:28,060
Io lo so che non l'hai fatto tu.
Non ne avresti avuto il tempo.
994
01:22:28,150 --> 01:22:30,610
Quel giorno eri a Roma
nel pomeriggio presto.
995
01:22:30,690 --> 01:22:34,280
Ma chi l'ha fatto ha usato
una delle vostre pistole. Una Walter P38.
996
01:22:34,530 --> 01:22:37,660
- Vostre? Vostre di chi?
- Della vostra banda.
997
01:22:39,280 --> 01:22:44,580
L'ho detto, che era una favola. Appunta',
scriva che l'ho detto. Sì, ma dura tanto?
998
01:22:44,750 --> 01:22:50,090
- Perché le favole mi annoiano.
- Pezzo di merda!
999
01:23:00,800 --> 01:23:04,270
Ottantacinque morti e 200 feriti
sono una favola? Eh, pezzo di merda?
1000
01:23:04,430 --> 01:23:07,640
Bologna non è roba di una banda,
è roba vostra!
1001
01:23:07,730 --> 01:23:11,020
Invece di rompere il cazzo a me,
vai a controllare al Ministero
1002
01:23:11,110 --> 01:23:12,860
o nelle stanze qua sopra.
1003
01:23:12,940 --> 01:23:16,360
Magari trovi il timer con scritto sopra
"Repubblica Italiana"!
1004
01:23:17,650 --> 01:23:20,620
Ma che cazzo dici?
1005
01:23:24,080 --> 01:23:26,370
E vai, parte la tarantella.
Forza, accomodatevi.
1006
01:23:26,540 --> 01:23:29,000
La vedi questa? Questa è di Libano.
1007
01:23:29,170 --> 01:23:32,290
Lo conosci Libano? Te lo ricordi?
Perché tu e lui eravate culo e camicia.
1008
01:23:32,380 --> 01:23:34,340
Allora, guarda. Dov'è?
1009
01:23:34,420 --> 01:23:39,300
Dove cazzo è? Guarda: due agosto.
Cosa c'è scritto?
1010
01:23:39,470 --> 01:23:44,850
- "Novellara." Che cazzo vuol dire?
- Vuol dire: "Lascia in pace i morti".
1011
01:23:46,390 --> 01:23:53,060
Sì, perché tu lasci in pace i morti?
Non stai cercando chi ha ucciso Libano?
1012
01:23:53,190 --> 01:23:54,860
Non ti seguo proprio. Non ti capisco.
1013
01:23:54,940 --> 01:23:58,650
No, non mi capisci,
perché ti faccio avere 20 anni di galera.
1014
01:23:59,490 --> 01:24:00,820
Con la bella donna che t'aspetta là fuori,
1015
01:24:00,910 --> 01:24:03,280
sarebbe un peccato.
1016
01:24:04,450 --> 01:24:08,290
E, se tu non parli, ti faccio
perfino scordare com'è fatta.
1017
01:24:09,290 --> 01:24:15,880
Non mi sono mai confessato con Dio,
figurati se mi confesso con te.
1018
01:24:21,300 --> 01:24:23,220
Sbrigatevi.
1019
01:24:30,480 --> 01:24:36,860
- Guarda che faccia che hai.
- Lascia perdere.
1020
01:24:37,480 --> 01:24:39,900
- Fammi vedere il braccio.
- Lascia perdere.
1021
01:24:42,660 --> 01:24:48,540
Devi andare da Dandi.
Digli che deve trovarmi un alibi, ok?
1022
01:24:48,750 --> 01:24:51,210
Sì.
1023
01:24:55,540 --> 01:25:01,510
Ho visto Roberta. Mi ha lasciato
le chiavi di casa tua e se n'è andata.
1024
01:25:02,720 --> 01:25:05,800
- Che ti ha detto?
- Non ha detto niente.
1025
01:25:05,970 --> 01:25:11,060
Ha visto i giornali e le televisioni.
Hanno detto di tutto su di te.
1026
01:25:11,850 --> 01:25:15,520
E su Libano. S'è spaventata.
1027
01:25:17,400 --> 01:25:21,070
- Non ti ha detto dove andava?
- Non mi ha detto niente.
1028
01:25:22,280 --> 01:25:26,700
E ricordati di fare quella cosa.
Non fare lo stronzo.
1029
01:25:27,870 --> 01:25:29,080
[ridacchia]
1030
01:25:33,580 --> 01:25:35,630
- Ci provo.
- Ciao.
1031
01:25:36,580 --> 01:25:38,290
Ciao.
1032
01:25:39,710 --> 01:25:43,680
Allora? Non dici niente?
1033
01:25:46,050 --> 01:25:50,220
Ti rendi conto che stai aiutando
la banda criminale più feroce in Italia?
1034
01:25:50,310 --> 01:25:54,640
Con decine e decine di morti.
Rispondimi, ti rendi conto?
1035
01:25:54,810 --> 01:25:59,820
Non puoi tenermi per falsa testimonianza.
Il mio avvocato vi sta già denunciando.
1036
01:26:00,110 --> 01:26:04,070
Non eri con Freddo. Sarà un criminale,
ma è innamorato della sua ragazza.
1037
01:26:04,150 --> 01:26:06,240
Chi viene da me
non vuole solo fare l'amore.
1038
01:26:06,410 --> 01:26:09,490
- E cosa vuole?
- Sporcarsi un po'.
1039
01:26:19,840 --> 01:26:24,260
Te l'ha chiesto Dandi di venire qui, vero?
A Freddo serviva un alibi ed eccoti qui.
1040
01:26:24,420 --> 01:26:27,760
La prossima volta cosa farai?
Ammazzerai qualcuno? Stronza.
1041
01:26:28,050 --> 01:26:29,800
Vaffanculo.
1042
01:26:31,010 --> 01:26:37,150
Puoi liberarti di Dandi. Mettimi a verbale
che è stato lui a mandarti qui.
1043
01:26:37,230 --> 01:26:41,900
- Lui dentro e tu libera. Ti aiutiamo noi.
- Io, gli uomini, li faccio sognare.
1044
01:26:44,940 --> 01:26:47,240
Non li faccio morire tra quattro mura.
1045
01:26:49,570 --> 01:26:50,580
[telefono squilla]
1046
01:26:52,990 --> 01:26:54,290
Sì.
1047
01:26:58,670 --> 01:27:01,040
Quando è successo?
1048
01:27:01,960 --> 01:27:08,930
Ho capito. In clinica. Va bene.
Avvisa tu il giudice, per favore. Grazie.
1049
01:27:14,100 --> 01:27:14,930
[bussano alla porta]
1050
01:27:17,100 --> 01:27:19,810
- Dotto', la signorina.
- Falla entrare.
1051
01:27:20,360 --> 01:27:22,440
Venga.
1052
01:27:24,610 --> 01:27:27,900
- Com'è andata la notte in cella?
- Normale.
1053
01:27:28,570 --> 01:27:30,820
Sempre tutto normale.
1054
01:27:34,240 --> 01:27:35,580
Puoi andartene.
1055
01:27:39,290 --> 01:27:40,750
Firma.
1056
01:27:43,290 --> 01:27:47,920
Non mi guardare. Faccio schifo.
1057
01:27:50,390 --> 01:27:52,430
Tu non fai mai schifo.
1058
01:28:03,690 --> 01:28:05,530
[sbatte sul tavolo]
1059
01:28:05,730 --> 01:28:08,400
- Allora? Ti ha creduto?
- Sì, mi ha creduto.
1060
01:28:08,570 --> 01:28:13,030
- Brava, amore.
- Sono la tua mignotta, non il tuo alibi.
1061
01:28:13,120 --> 01:28:15,700
Non mi piace quando lo dici.
Ti tratto da mignotta?
1062
01:28:15,790 --> 01:28:17,200
No, però mi hai comprata.
1063
01:28:17,290 --> 01:28:19,750
- Ti ho comprata? Ma che...
- So che voglio dire.
1064
01:28:19,830 --> 01:28:20,750
Senti.
1065
01:28:20,830 --> 01:28:24,540
Non voglio sentire.
Voglio farmi una doccia e basta.
1066
01:28:31,340 --> 01:28:34,640
Che hai da guardarmi? Sono bello?
1067
01:28:37,180 --> 01:28:42,770
Ne conosco tanti come te. Superficiali,
ignoranti come capre, senza cuore.
1068
01:28:43,600 --> 01:28:46,270
Forse nella merda ci sei finito
per sbaglio, non lo so.
1069
01:28:46,360 --> 01:28:48,480
Ma so che non ci stai bene.
1070
01:28:48,570 --> 01:28:50,360
- Hai finito?
- Sì, ho finito.
1071
01:28:50,450 --> 01:28:54,070
Posso avere una sigaretta?
Appuntato, hai una sigaretta?
1072
01:28:55,280 --> 01:28:56,990
Colussi, lascia stare.
1073
01:28:58,830 --> 01:29:01,080
Stanotte esci.
1074
01:29:01,160 --> 01:29:04,670
Una che conosci, Patrizia, ha detto
che quella notte eri con lei.
1075
01:29:05,170 --> 01:29:07,250
Io lo so che non è vero,
ma non posso dimostrarlo.
1076
01:29:07,340 --> 01:29:09,760
Come so che sei un assassino
e un trafficante di droga.
1077
01:29:09,840 --> 01:29:12,630
Ma per te quella polvere
è una merce come un'altra.
1078
01:29:13,260 --> 01:29:15,470
Fesso chi se la spara in vena, vero?
1079
01:29:15,720 --> 01:29:17,310
Che c'entri con quelle teste di cazzo?
1080
01:29:17,510 --> 01:29:19,390
Abbiamo ricominciato con le favole.
1081
01:29:19,470 --> 01:29:24,480
Favole. Però intanto con uno c'entri.
Tuo fratello Giggio.
1082
01:29:30,280 --> 01:29:33,700
L'hanno trovato con la siringa ancora
nel braccio dietro via delle Sette Chiese.
1083
01:29:38,410 --> 01:29:41,290
Firma e vattene.
1084
01:29:41,370 --> 01:29:43,750
È inutile che corri.
Giggio non ti ha aspettato.
1085
01:29:43,830 --> 01:29:44,670
Che cazzo dici?
1086
01:29:44,750 --> 01:29:49,960
È morto tuo fratello, per colpa tua.
Voleva essere come te!
1087
01:29:50,550 --> 01:29:52,800
Voleva essere come te!
1088
01:30:22,790 --> 01:30:25,160
Chiudi quella porta.
1089
01:30:27,080 --> 01:30:28,250
[tira su col naso]
1090
01:30:29,750 --> 01:30:34,670
Ti porto via da qua.
Non ti lascio in mano a questa gente.
1091
01:30:36,090 --> 01:30:38,680
Ti porto a casa.
1092
01:30:40,760 --> 01:30:46,640
Mi dispiace per Giggio. E ti giuro
che troverò chi gli ha dato la roba.
1093
01:30:46,810 --> 01:30:49,480
Però ti devo dire una cosa importante.
1094
01:30:50,610 --> 01:30:52,780
Zio Carlo ha trovato Gemito.
1095
01:30:55,700 --> 01:30:57,200
Che vuoi fare?
1096
01:30:58,200 --> 01:31:00,200
["Sinnò me moro" in sottofondo]
1097
01:31:01,740 --> 01:31:06,080
- Ci metti un po' di sambuca, per favore?
- Subito, amore.
1098
01:31:07,170 --> 01:31:09,920
- L'hai macchiato?
- Sì.
1099
01:31:16,550 --> 01:31:18,340
- Ma il cucchiaino?
- Già girato.
1100
01:31:18,680 --> 01:31:19,720
Caspita.
1101
01:31:42,580 --> 01:31:45,580
- Carlo. Ehi!
- Oh!
1102
01:31:46,830 --> 01:31:48,210
[clangore di oggetti]
1103
01:31:48,660 --> 01:31:50,250
Stefano, vai a vedere.
1104
01:31:53,090 --> 01:31:54,380
[uomo geme]
1105
01:31:57,970 --> 01:31:59,800
[grida di uomini indistinte]
1106
01:32:05,930 --> 01:32:07,480
[uomo urla di dolore]
1107
01:32:28,330 --> 01:32:29,660
[sirene in lontananza]
1108
01:32:33,750 --> 01:32:35,000
[spari]
1109
01:32:37,460 --> 01:32:39,300
Dandi!
1110
01:32:39,380 --> 01:32:43,090
- Dandi, dove cazzo sei?
- Arrivo!
1111
01:32:43,180 --> 01:32:45,510
Ma dove cazzo sei, Dandi?
1112
01:32:45,720 --> 01:32:48,180
Dandi!
1113
01:32:48,520 --> 01:32:50,230
[spari]
1114
01:32:50,310 --> 01:32:52,100
Fermi! Faccia a terra!
1115
01:32:54,230 --> 01:32:56,650
[ragazzo] Dandi!
1116
01:32:56,730 --> 01:32:59,900
Dandi!
1117
01:33:00,030 --> 01:33:01,450
[ansimando]
1118
01:33:01,530 --> 01:33:08,490
Dandi!
1119
01:33:11,080 --> 01:33:13,290
[musica drammatica in sottofondo]
1120
01:33:25,680 --> 01:33:30,930
- Con chi veniva qua Libano?
- Non so. Gli piaceva il silenzio, credo.
1121
01:33:48,620 --> 01:33:51,700
- Erano tutti suoi questi libri?
- Non so, c'è ancora la plastica.
1122
01:33:51,870 --> 01:33:53,460
Li avrà comprati in stock.
1123
01:33:56,290 --> 01:33:59,750
Hai mai guardato negli occhi uno
dopo che gli hai sparato?
1124
01:34:01,840 --> 01:34:06,930
Io sì, sempre. In quel momento
è come se si togliessero la maschera.
1125
01:34:07,890 --> 01:34:14,730
Uno da niente diventa sfrontato.
Un coraggioso piange. Uno senza Dio prega.
1126
01:34:15,440 --> 01:34:17,270
Chissà come saremo quando toccherà a noi.
1127
01:34:29,330 --> 01:34:34,290
Freddo. Oh, sei qua.
1128
01:34:36,750 --> 01:34:41,630
Come va? Non mi ha seguito nessuno.
1129
01:34:41,800 --> 01:34:47,970
Son stato attento. Scialoia mi sta addosso
peggio che a te.
1130
01:34:48,430 --> 01:34:51,060
È convinto che alla villa di Gemito
c'ero anch'io.
1131
01:34:51,140 --> 01:34:53,890
Noi che eravamo là
non ci siamo accorti che c'eri.
1132
01:34:54,350 --> 01:34:57,600
- Devo ridere?
- Fai come ti pare.
1133
01:34:58,400 --> 01:35:02,570
Ma spiegami perché non hai sparato
alla polizia. Ti si è paralizzata la mano?
1134
01:35:02,730 --> 01:35:04,190
Sparare ai poliziotti porta male.
1135
01:35:04,320 --> 01:35:06,740
Ci stavano seccando tutti, brutta merda!
1136
01:35:06,820 --> 01:35:08,360
E tu te ne sei andato!
1137
01:35:08,450 --> 01:35:10,030
Levami queste cazzo di mani di dosso!
1138
01:35:10,120 --> 01:35:12,160
Quando me ne sono andato,
ti avevano già caricato!
1139
01:35:12,330 --> 01:35:15,660
Bufalo e Ricotta erano già andati.
Inutile fare l'eroe quando non serve.
1140
01:35:15,750 --> 01:35:18,500
Stai riscrivendo la storia
come ti conviene!
1141
01:35:18,580 --> 01:35:20,040
No, non sto riscrivendo niente.
1142
01:35:20,130 --> 01:35:23,050
Levami queste cazzo di mani di dosso,
t'ho detto!
1143
01:35:26,260 --> 01:35:32,260
La verità è che di vendicare Libano
non te n'è mai fregato un cazzo.
1144
01:35:32,430 --> 01:35:34,560
Ancora con questa cazzo di storia?
1145
01:35:34,640 --> 01:35:37,640
Stai sempre a pensare al passato,
invece bisogna pensare al futuro.
1146
01:35:38,350 --> 01:35:42,520
Se il passato non si può cancellare,
pace ai morti.
1147
01:35:42,690 --> 01:35:45,230
Di chi è questa? Di Zio Carlo?
1148
01:35:45,400 --> 01:35:47,530
Ti sta ammaestrando come un barboncino.
1149
01:35:47,610 --> 01:35:49,660
Tra un po' gli porti il giornale
tra i denti.
1150
01:35:49,820 --> 01:35:52,780
- Ma che dici, eh?
- Te lo faccio vedere.
1151
01:35:52,910 --> 01:35:57,460
È tutto a puttane. Guarda qua.
Ti faccio vedere io che cazzo succede.
1152
01:35:57,830 --> 01:35:59,670
- Leggi qua.
- Che cos'è?
1153
01:35:59,750 --> 01:36:03,250
Sono i conti di Libano. Le cifre
non tornano con quelle di Secco.
1154
01:36:03,420 --> 01:36:05,920
- Ma che dici?
- Dico che è uno sciacallo.
1155
01:36:06,090 --> 01:36:08,510
- Vuoi uccidere anche lui.
- No, pensaci tu.
1156
01:36:08,670 --> 01:36:11,680
Hai capito? A Secco ci pensi tu.
1157
01:36:11,840 --> 01:36:14,850
- Ti do l'occasione per rifarti.
- Tu sei in paranoia.
1158
01:36:14,930 --> 01:36:15,850
Ti tiri indietro?
1159
01:36:15,930 --> 01:36:19,020
No, Secco lo ammazzo,
ma il problema è un altro.
1160
01:36:19,140 --> 01:36:21,850
Mentre tu stai qua a decidere
chi deve vivere e deve morire,
1161
01:36:21,940 --> 01:36:23,940
- gli altri si fanno gli affari loro.
- Cioè?
1162
01:36:24,110 --> 01:36:26,230
L'eroina è sempre più tagliata.
Vendono il resto
1163
01:36:26,570 --> 01:36:30,240
per conto loro. Ed è così che muore
la gente per strada, come Giggio.
1164
01:36:30,320 --> 01:36:33,070
- Chi? Fammi i nomi!
- Di Aldo Buffoni.
1165
01:36:35,330 --> 01:36:40,660
Che cazzo dici? No, Aldo no.
1166
01:36:43,710 --> 01:36:47,630
[Aldo] Bella canzone. Ieri sera
siamo andati a ballare con Sonia.
1167
01:36:47,760 --> 01:36:49,260
Hai fatto l'alba, non hai dormito.
1168
01:36:49,340 --> 01:36:52,550
Sai come vanno queste cose.
1169
01:36:55,850 --> 01:37:00,230
Che fatica questa salita.
Ultimamente ho messo su qualche chilo.
1170
01:37:00,770 --> 01:37:03,900
- Non ce la fai, eh?
- Non si vede?
1171
01:37:04,360 --> 01:37:09,490
- Però a ballare ce la fai.
- Perché non ci vieni? Ci divertiamo.
1172
01:37:09,610 --> 01:37:10,690
Come no?
1173
01:37:12,360 --> 01:37:16,410
Fermiamoci un attimo.
Questa salita mi ha ammazzato.
1174
01:37:18,450 --> 01:37:22,790
Guarda che gioiellino mi sono regalato.
La roba dentro è da paura.
1175
01:37:22,960 --> 01:37:25,830
- Diamo una botta?
- Tu non ti rendi conto.
1176
01:37:26,040 --> 01:37:27,290
[Aldo sniffa]
1177
01:37:29,000 --> 01:37:33,550
Di cosa? Dai una botta.
Freddo, dai una botta.
1178
01:37:41,100 --> 01:37:43,730
- Perché l'hai buttata?
- Non ti rendi conto di ciò che hai fatto.
1179
01:37:43,940 --> 01:37:44,770
Cos'ho fatto?
1180
01:37:44,850 --> 01:37:47,940
Ti freghi la nostra roba
e la rivendi per conto tuo.
1181
01:37:50,400 --> 01:37:52,650
Non ti rendi conto.
1182
01:37:58,200 --> 01:38:01,500
Freddo, guarda, ti giuro...
1183
01:38:02,370 --> 01:38:06,290
Freddo, guardami un attimo.
Ho sbagliato, lo so.
1184
01:38:08,420 --> 01:38:10,880
È stato come prendere un prestito
dalla cassa comune.
1185
01:38:10,960 --> 01:38:12,590
Ma vi ridò tutto.
1186
01:38:12,760 --> 01:38:17,510
Lo sapevo che andava a finire così.
Lo sapevo. Porca miseria.
1187
01:38:22,140 --> 01:38:26,060
Lo sapevo che andava a finire così.
Lo sapevo.
1188
01:38:33,490 --> 01:38:37,410
Porca miseria.
1189
01:38:40,080 --> 01:38:42,950
Di chi mi devo fidare?
Degli amici come te?
1190
01:38:43,040 --> 01:38:47,580
Non succederà più.
Vi ridò tutto fino all'ultima lira.
1191
01:38:47,710 --> 01:38:52,630
- Lo sanno tutti quello che hai fatto.
- Ma noi in carcere avevamo diviso tutto.
1192
01:38:52,710 --> 01:38:57,470
Il caldo, il freddo, la fame, i pidocchi
e a te ho sempre detto tutto.
1193
01:38:57,550 --> 01:39:01,760
Pure stavolta ti volevo dire che so
chi ha dato la roba a tuo fratello.
1194
01:39:02,010 --> 01:39:03,640
Sorcio.
1195
01:39:03,720 --> 01:39:06,890
Se vuoi me ne occupo io. Che devo fare?
1196
01:39:07,020 --> 01:39:11,150
Prendo Sonia e me ne vado in Brasile.
Sparisco? Dimmi che devo fare.
1197
01:39:13,440 --> 01:39:15,400
Facciamo così.
Vattene in Brasile con Sonia.
1198
01:39:17,320 --> 01:39:20,740
Però non devi più tornare. Hai capito?
1199
01:39:20,820 --> 01:39:26,790
- Devi sparire per sempre, Aldo.
- Per sempre, te lo giuro. Abbracciami.
1200
01:39:26,870 --> 01:39:30,420
- Dammi un bacio, poi vattene a 'fanculo.
- Grazie.
1201
01:39:34,000 --> 01:39:35,340
[sparo]
1202
01:39:51,560 --> 01:39:52,730
[piange]
1203
01:40:02,120 --> 01:40:05,200
[musica malinconica]
1204
01:40:07,910 --> 01:40:12,920
[Dandi] Io quelli come te, Secco,
li faccio a pezzi col sorriso.
1205
01:40:13,090 --> 01:40:16,170
Prima che con questa.
1206
01:40:16,260 --> 01:40:19,430
Finalmente mi si è accesa
una lampadina, qua.
1207
01:40:19,590 --> 01:40:25,260
Non era possibile che Libano in banca
fosse rimasto a secco. L'hai seccato tu.
1208
01:40:25,350 --> 01:40:26,810
Io non so chi ti ha detto che...
1209
01:40:26,890 --> 01:40:28,020
[urla]
1210
01:40:28,100 --> 01:40:32,730
Dimmi, da dove vuoi che comincio?
Ti stacco una mano, ti stacco un piede
1211
01:40:32,810 --> 01:40:35,730
o ti stacco quella cosa in mezzo
alle gambe che usi solo per pisciare?
1212
01:40:35,820 --> 01:40:38,490
Aspetta, Dandi. Uno che fa girare i soldi
come me non lo trovi facilmente.
1213
01:40:38,690 --> 01:40:39,950
No?
1214
01:40:40,280 --> 01:40:46,290
- Hai ragione, ma Freddo...
- Guarda che io non sono Freddo.
1215
01:40:46,370 --> 01:40:50,580
- È per questo stiamo parlando.
- Non hai capito. Io non voglio parlare.
1216
01:40:50,660 --> 01:40:55,170
Le hai mai viste le teste d'abbacchio?
Posso aprirti in due parti uguali, così.
1217
01:40:55,250 --> 01:40:58,050
Cerco il commissario Scialoia.
1218
01:40:58,380 --> 01:41:01,380
Patrizia. Patrizia e basta.
1219
01:41:01,680 --> 01:41:07,060
I soldi di Libano non li ho buttati,
li ho rinvestiti in un canale cinese.
1220
01:41:07,770 --> 01:41:14,650
- Ah, sì? E li hai rinvestiti per te?
- Se vuoi starci, fammi parlare.
1221
01:41:14,810 --> 01:41:20,070
Ciao. Ho bisogno di vederti.
1222
01:41:21,610 --> 01:41:26,410
- Anch'io.
- Se ci stai,
1223
01:41:27,080 --> 01:41:30,080
possiamo farlo insieme, ma senza Freddo.
1224
01:41:30,870 --> 01:41:36,130
Quello è pazzo. Non capisce che vuol dire
fare girare i soldi come faccio io.
1225
01:41:36,210 --> 01:41:37,800
Io non ci posso stare sotto di lui.
1226
01:41:38,800 --> 01:41:40,210
E tu la pensi come me.
1227
01:41:40,300 --> 01:41:43,930
Qua c'è solo uno
che ha la testa per fare il capo.
1228
01:41:44,510 --> 01:41:49,470
Sei tu. L'ha detto pure Zio Carlo.
1229
01:41:53,730 --> 01:41:58,940
- Davvero lo ha detto Zio Carlo?
- Te lo giuro, Dandi.
1230
01:42:05,570 --> 01:42:08,240
[musica drammatica in crescendo]
1231
01:42:31,600 --> 01:42:33,390
[motore al minimo]
1232
01:42:47,610 --> 01:42:52,240
Ehi. Ho parlato con Ciro.
1233
01:42:52,410 --> 01:42:55,040
Piange ancora per il fratello.
1234
01:42:55,120 --> 01:42:57,620
Però l'ho convinto a ritirare i soldi
e a cambiare aria.
1235
01:42:57,710 --> 01:43:00,750
Che ti devo dire? Tutto bene.
1236
01:43:02,300 --> 01:43:03,550
Tutto bene.
1237
01:43:06,090 --> 01:43:07,340
Secco è ancora vivo?
1238
01:43:09,550 --> 01:43:10,720
Sì.
1239
01:43:11,810 --> 01:43:14,850
- Quindi vi siete messi d'accordo.
- Ma che ti stai inventando?
1240
01:43:14,930 --> 01:43:18,440
Io sono qua a fare l'eremita
in mezzo alle nuvole,
1241
01:43:20,440 --> 01:43:22,820
ma non sono un passerotto.
1242
01:43:31,160 --> 01:43:34,120
Se avessi voluto,
vi avrei già fatti secchi entrambi.
1243
01:43:41,840 --> 01:43:45,760
Ma non me ne frega più un cazzo.
Fate come vi pare.
1244
01:43:47,010 --> 01:43:50,510
No, mi devi credere.
Io la guerra non te la farò mai.
1245
01:43:56,020 --> 01:43:59,190
Ho trovato Roberta.
Lavora in una galleria d'arte.
1246
01:43:59,270 --> 01:44:03,730
Se vuoi te la porto qua.
O, se no, questo è l'indirizzo.
1247
01:44:09,820 --> 01:44:11,740
[sospira]
1248
01:44:22,920 --> 01:44:24,960
Lo so, ti avrei dovuto dire tutto subito.
1249
01:44:26,960 --> 01:44:31,640
- Perché potessi fare una scelta.
- Sai quello che si dice in giro di te?
1250
01:44:32,050 --> 01:44:34,300
- Lo sai?
- Sì.
1251
01:44:36,390 --> 01:44:40,810
- Però con Bologna non c'entro niente.
- Basavi la nostra vita sulle bugie.
1252
01:44:41,140 --> 01:44:43,480
Perché non ti volevo perdere.
1253
01:44:47,110 --> 01:44:49,240
Roberta.
1254
01:44:49,360 --> 01:44:53,280
- Senti come mi batte il cuore.
- Mi lasci stare?
1255
01:44:53,370 --> 01:44:57,540
Ho bisogno di te, Roberta.
1256
01:44:57,620 --> 01:45:03,250
Fammi vivere la mia vita.
Voglio stare tranquilla. Per favore.
1257
01:45:05,750 --> 01:45:08,710
Lasciami vivere tranquilla.
1258
01:45:12,630 --> 01:45:14,010
Mi dispiace.
1259
01:45:23,850 --> 01:45:26,360
["I Go to Sleep" in sottofondo]
1260
01:45:30,190 --> 01:45:33,740
[Patrizia] Ho pensato spesso
all'ultima volta che ci siamo visti.
1261
01:45:34,870 --> 01:45:39,370
Quando mi avevi arrestata
e poi rilasciata.
1262
01:45:41,040 --> 01:45:45,170
Perché? Era per incastrare Dandi?
1263
01:45:46,380 --> 01:45:50,130
- No.
- Poi quella carezza... Perché?
1264
01:45:51,380 --> 01:45:52,880
Che vuoi da me?
1265
01:45:56,550 --> 01:45:59,010
Non dire niente.
1266
01:46:21,240 --> 01:46:22,870
Aiutami a prendere Dandi.
1267
01:46:30,710 --> 01:46:32,800
Segui Sorcio.
1268
01:46:54,400 --> 01:46:57,780
Guarda che noi vogliamo salvarti la vita.
Là fuori quelli ti aspettano.
1269
01:46:57,950 --> 01:47:02,160
Il buco che non ti ha fatto Freddo,
te lo farà un altro, magari Dandi.
1270
01:47:03,200 --> 01:47:06,160
A meno che tu non ci aiuti
a metterli tutti dentro.
1271
01:47:06,330 --> 01:47:09,710
Perché, se tu esci e loro sono fuori,
tu sei un Sorcio morto.
1272
01:47:09,880 --> 01:47:15,340
- Non deve intimorire il mio cliente.
- Non lo faccio. Sorcio, vuoi uscire? Ok.
1273
01:47:15,420 --> 01:47:16,260
Puoi andare subito.
1274
01:47:16,340 --> 01:47:20,550
Se hai delle indicazioni speciali
per la sepoltura, dille a Colussi.
1275
01:47:20,640 --> 01:47:22,220
E noi le eseguiamo. Sei un uomo libero.
1276
01:47:22,310 --> 01:47:25,600
Non dire niente.
1277
01:47:26,980 --> 01:47:31,400
No, Commissario, io intendo...
Intendo rinunciare al mio avvocato.
1278
01:47:31,570 --> 01:47:33,730
Riflettici, pensiamoci bene.
1279
01:47:33,820 --> 01:47:37,530
Io esigo la revoca del mandato scritta,
per adesso l'interrogatorio è concluso.
1280
01:47:37,610 --> 01:47:40,410
Non è concluso niente, avvocato.
E si tolga dai coglioni!
1281
01:47:40,570 --> 01:47:42,660
- Non dire nulla. Non fare cazzate.
- Se ne vada.
1282
01:47:42,830 --> 01:47:44,790
Non fare cazzate.
1283
01:47:55,550 --> 01:47:57,130
[piange]
1284
01:47:58,970 --> 01:48:04,390
Calmati. Hai fatto la cosa giusta.
1285
01:48:05,970 --> 01:48:10,060
- Mi aiuti.
- Ma certo, siamo qua per questo.
1286
01:48:11,480 --> 01:48:13,730
Io...
1287
01:48:14,820 --> 01:48:16,780
[ansimando]
1288
01:48:17,650 --> 01:48:19,950
Io appartengo...
1289
01:48:20,530 --> 01:48:26,660
- a un'organizzazione criminale. Va bene?
- Sì. Colussi.
1290
01:48:26,750 --> 01:48:30,170
Calma, che non si capisce niente.
1291
01:48:30,250 --> 01:48:32,420
Adesso un respiro profondo
e ci racconti tutto.
1292
01:48:34,130 --> 01:48:36,250
[ticchettio di macchina da scrivere]
1293
01:48:36,340 --> 01:48:40,090
[Sorcio] Io appartengo...
Io da anni appartengo
1294
01:48:40,380 --> 01:48:46,010
- a questa organizzazione criminale.
- "A questa organizzazione criminale."
1295
01:48:46,140 --> 01:48:50,520
- Molto forte, molto ramificata.
- "Molto forte, molto ramificata."
1296
01:48:50,690 --> 01:48:54,150
Io mi sono sempre occupato
della qualificazione degli stupefacenti.
1297
01:48:54,360 --> 01:48:57,360
"Io mi sono sempre occupato
della qualificazione degli stupefacenti."
1298
01:48:57,440 --> 01:48:59,610
- Io li conosco tutti.
- "Io li conosco tutti."
1299
01:48:59,820 --> 01:49:04,280
Hanno bische, terreni, negozi, palazzi.
1300
01:49:04,370 --> 01:49:07,330
Hanno tutto, pure una discoteca.
E, a parte lei, Commissario,
1301
01:49:07,410 --> 01:49:11,000
nessuno gli ha mai rotto le palle,
perché sono amici della mafia,
1302
01:49:11,080 --> 01:49:14,630
dei terroristi, anche di certi poliziotti.
So solo che Freddo mi vuole morto.
1303
01:49:14,710 --> 01:49:18,300
E che chi comanda veramente oggi è Dandi.
1304
01:49:18,420 --> 01:49:20,170
[uomo] Dandi, hai pochi minuti
per fuggire.
1305
01:49:20,260 --> 01:49:22,430
La polizia sta venendo a prenderti.
1306
01:49:22,510 --> 01:49:26,930
Qui dentro ci sono dei documenti falsi,
per un po' bisogna che sparisci.
1307
01:49:27,470 --> 01:49:30,810
Attenzione, perché il casale di Libano
non va bene.
1308
01:49:32,020 --> 01:49:36,610
Ti portiamo in una villa in Corsica.
Intanto vediamo che fare con i processi.
1309
01:49:43,740 --> 01:49:48,700
Fermati. Se apri questa cella, te lo dico,
lo ammazzo con queste mani.
1310
01:49:49,160 --> 01:49:51,870
Mettiti là. Questo torna a matricola.
1311
01:50:02,130 --> 01:50:06,640
- Mi dispiace, Scrocchia.
- Pure a me.
1312
01:50:09,560 --> 01:50:14,310
[Dandi] Mi sono rotto di stare qui
da pregiudicato. L'ho detto all'avvocato.
1313
01:50:14,440 --> 01:50:16,900
Voglio una sbiancata alla fedina penale.
1314
01:50:17,440 --> 01:50:19,690
Così, se un giorno smetto,
1315
01:50:19,770 --> 01:50:22,070
non avrò l'incubo della polizia
per tutta la vita.
1316
01:50:22,690 --> 01:50:24,240
Con Scialoia l'incubo te lo tieni.
1317
01:50:24,320 --> 01:50:26,160
Per questo ti ho chiesto di venire.
1318
01:50:26,360 --> 01:50:30,990
Si è fissato con noi.
Abbiamo fatto tutto noi.
1319
01:50:31,160 --> 01:50:34,040
Allora tanto vale
che facciamo tutto noi per davvero.
1320
01:50:34,160 --> 01:50:38,290
- Che devo fare?
- Due cose. Una è Scialoia.
1321
01:50:38,380 --> 01:50:41,880
Ma deve sembrare un incidente,
se no Zio Carlo si incazza.
1322
01:50:42,050 --> 01:50:44,880
Non è facile, con un poliziotto.
Sempre in compagnia.
1323
01:50:45,050 --> 01:50:50,720
A questi siciliani va bene solo
se polizia e magistrati li ammazzano loro.
1324
01:50:51,260 --> 01:50:57,520
- L'altra?
- Un banchiere. Dà fastidio a degli amici.
1325
01:50:58,480 --> 01:51:01,480
Ai tuoi amici. I massoni.
Quelli che giocano con i grembiulini?
1326
01:51:01,650 --> 01:51:06,700
Sì, quelle teste di cazzo. Giocano
con i compassi, i cappucci, le tessere.
1327
01:51:07,160 --> 01:51:12,830
Pensa che uno in un hotel a una riunione
mi ha chiamato "fratello massone".
1328
01:51:13,080 --> 01:51:18,580
Se lo sapesse mio padre, che voleva
davvero che diventassi muratore.
1329
01:51:45,990 --> 01:51:47,240
[motore si accende]
1330
01:51:55,750 --> 01:51:57,710
Che voleva Scialoia?
1331
01:51:58,040 --> 01:52:01,130
- Le solite domande dei poliziotti.
- Non dire stronzate.
1332
01:52:01,290 --> 01:52:03,750
Sono qui per ammazzare il commissario,
me l'ha chiesto Dandi.
1333
01:52:03,840 --> 01:52:06,130
E, dato che non mi frega un cazzo
del vostro sentimento,
1334
01:52:06,210 --> 01:52:09,590
voglio sapere se Dandi lo vuole morto
per Freddo, Libano
1335
01:52:09,720 --> 01:52:13,810
e per gli altri in carcere
o se è solo una questione tra maschi.
1336
01:52:14,560 --> 01:52:19,230
Nella prima ipotesi lo uccido,
nella seconda ve la vedete voi.
1337
01:52:46,800 --> 01:52:48,970
Vengo a vivere da te.
1338
01:52:51,720 --> 01:52:54,600
Ma davvero?
1339
01:52:55,010 --> 01:52:59,270
Sì. Ma la casa me la devi intestare.
1340
01:53:00,310 --> 01:53:04,520
- Devo essere la padrona là dentro.
- La casa è tua.
1341
01:53:04,810 --> 01:53:07,440
Solo la casa non mi basta.
1342
01:53:08,360 --> 01:53:12,240
Che altro ti serve? Dimmi che ti serve.
1343
01:53:15,450 --> 01:53:21,080
Mi vuoi per sempre? Davvero per sempre?
Il commissario non lo devi toccare.
1344
01:53:22,620 --> 01:53:24,790
Devi dire a Nero di lasciarlo in pace.
1345
01:53:24,880 --> 01:53:27,630
Perché? Cos'è quella merda per te?
1346
01:53:27,800 --> 01:53:32,340
Niente. È solo che,
quando mi ha interrogata,
1347
01:53:32,510 --> 01:53:36,600
mi ha trattata bene. Come una signora.
1348
01:53:39,100 --> 01:53:42,480
- L'ha fatto perché aveva paura di me.
- Può essere.
1349
01:53:42,560 --> 01:53:46,360
- Ma non lo devi ammazzare.
- Va bene.
1350
01:53:48,480 --> 01:53:53,950
Me lo devi giurare.
Giura sul figlio che ti darò.
1351
01:53:54,320 --> 01:53:58,080
Te lo giuro.
1352
01:54:02,210 --> 01:54:04,540
Scopami bene, adesso.
1353
01:54:11,630 --> 01:54:12,880
[gemito]
1354
01:54:13,380 --> 01:54:16,260
Dottor Pisano, posso?
1355
01:54:19,890 --> 01:54:22,020
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno, dottore.
1356
01:54:22,140 --> 01:54:25,730
Dottore, qui c'è la posta e il giornale.
1357
01:54:25,900 --> 01:54:27,770
Quella è una cosa urgente dalla Corsica.
1358
01:54:29,480 --> 01:54:31,570
- Qualcosa che non va?
- Le solite cose.
1359
01:54:32,690 --> 01:54:34,900
Un ricordo di...
1360
01:54:35,110 --> 01:54:37,740
- qualche anno fa.
- Tolgo il disturbo.
1361
01:54:42,250 --> 01:54:45,120
- [uomo] Buongiorno, Simone.
- Buongiorno. La macchina sta arrivando.
1362
01:54:45,210 --> 01:54:46,580
Grazie.
1363
01:54:56,130 --> 01:54:57,840
Il signor Danconi?
1364
01:55:10,770 --> 01:55:12,780
[soffoca]
1365
01:55:17,070 --> 01:55:19,870
["Nessun dorma" in sottofondo]
1366
01:55:39,550 --> 01:55:43,100
[uomo] Bergomi, Scirea, Tardelli...
1367
01:55:44,890 --> 01:55:48,730
Gol! È gol! Tardelli...
1368
01:55:48,900 --> 01:55:52,070
È finita, campioni del mondo!
1369
01:55:52,150 --> 01:55:54,280
Campioni del mondo! Campioni del mondo!
1370
01:55:54,360 --> 01:55:58,490
L'Italia ha vinto la finale,
battendo la Germania col punteggio
1371
01:55:58,610 --> 01:56:01,950
di 3-1. Insieme al Brasile
1372
01:56:02,030 --> 01:56:05,080
siamo l'unico Paese
ad aver vinto tre volte...
1373
01:56:13,630 --> 01:56:14,920
[guardia] Posta.
1374
01:56:23,300 --> 01:56:25,260
Freddo, è per te.
1375
01:56:35,320 --> 01:56:41,030
[Freddo] Io continuerò a scriverti.
Un giorno forse ti deciderai
1376
01:56:41,110 --> 01:56:43,530
a rispondermi.
1377
01:56:52,500 --> 01:56:59,050
- Ricotta, state diventando famosi.
- Grazie. Freddo.
1378
01:57:02,840 --> 01:57:04,640
Guarda, c'è il Bufalo.
1379
01:57:07,180 --> 01:57:11,350
"Un processo a un nuovo tipo di reato,
collegato al terrorismo e alla mafia..."
1380
01:57:11,520 --> 01:57:14,230
[uomo] ...gli articoli 483 e 488
del codice penale,
1381
01:57:14,310 --> 01:57:16,940
la Corte dichiara gli imputati
1382
01:57:17,150 --> 01:57:22,700
Francesco "Freddo" Avolio, Carlo "Ricotta"
Sopranzi, Giovanni "Fierolocchio" Moneta,
1383
01:57:22,860 --> 01:57:25,280
Marcello "Scrocchiazeppi" Calisi,
1384
01:57:25,450 --> 01:57:28,450
Ciro Buffoni, Romolo "Sorcio" Mirabelli
1385
01:57:28,580 --> 01:57:33,000
colpevoli dei reati ascritti e condanna
ciascuno alla pena che segue:
1386
01:57:33,080 --> 01:57:36,840
Francesco "Freddo" Avolio
alla pena di anni 30 di reclusione,
1387
01:57:37,000 --> 01:57:40,550
Carlo "Ricotta" Sopranzi
alla pena di anni 30 di reclusione,
1388
01:57:40,720 --> 01:57:44,220
Giovanni "Fierolocchio" Moneta
alla pena di anni sette di reclusione,
1389
01:57:44,340 --> 01:57:48,560
Marcello "Scrocchiazeppi" Calisi
alla pena di anni cinque di reclusione,
1390
01:57:48,640 --> 01:57:51,810
Buffoni Ciro, alla pena di anni due
e mesi quattro di reclusione,
1391
01:57:51,980 --> 01:57:56,520
Romolo "Sorcio" Mirabelli alla pena
di anni uno e mesi tre di reclusione.
1392
01:57:56,690 --> 01:58:00,070
Condanna tutti in solido
al pagamento delle spese processuali.
1393
01:58:00,230 --> 01:58:01,940
Bravo, Sorcio. Ora sono cazzi tuoi!
1394
01:58:02,070 --> 01:58:04,910
- Silenzio!
- Ora sono cazzi tuoi!
1395
01:58:05,030 --> 01:58:09,700
Inoltre, visti gli articoli 88 e 222
del codice penale, dichiara
1396
01:58:09,790 --> 01:58:13,410
di non doversi procedere nei confronti
di Settimio "Bufalo" Pascale
1397
01:58:13,500 --> 01:58:16,170
perché totalmente incapace
di intendere e di volere
1398
01:58:16,250 --> 01:58:20,050
e ne ordina il ricovero per anni dieci
in un ospedale psichiatrico.
1399
01:58:20,800 --> 01:58:24,260
Infine, visto l'articolo 479
del codice penale,
1400
01:58:24,430 --> 01:58:30,350
assolve Bruno "Dandi" De Magistris
per insufficienza di prove.
1401
01:58:30,470 --> 01:58:34,100
Respinge tutte le altre richieste
delle parti. L'udienza è tolta.
1402
01:58:34,480 --> 01:58:36,600
[folla rumoreggia]
1403
01:58:46,320 --> 01:58:47,990
[Secco canta "Ricordati di Chihuahua"]
1404
01:58:48,370 --> 01:58:49,990
♪Nei giorni vicino a me♪
1405
01:58:50,330 --> 01:58:52,120
♪Che illanguidivano nei tramonti♪
1406
01:58:52,450 --> 01:58:54,290
♪Che dedicavo a te♪
1407
01:58:54,830 --> 01:58:56,540
♪Ricordati di Chihuahua...♪
1408
01:58:57,830 --> 01:59:00,840
- Dammi questa cazzo di bottiglia, dai.
- Lasciami.
1409
01:59:01,000 --> 01:59:04,380
- Stai bevendo troppo.
- E tu parli troppo.
1410
01:59:04,550 --> 01:59:06,430
Stasera almeno potevi evitare
di ubriacarti.
1411
01:59:06,510 --> 01:59:10,890
Sei tu che stasera diventi
un uomo perbene, non io.
1412
01:59:11,100 --> 01:59:14,930
- Io resto sempre la stessa.
- Ma che dici? Fermati, non bere.
1413
01:59:15,100 --> 01:59:19,770
Guarda che ho progetti pure per te.
Ti faccio fare l'attrice.
1414
01:59:19,940 --> 01:59:22,820
E certo, nei film porno.
1415
01:59:22,900 --> 01:59:24,110
♪Dei giorni accanto a me♪
1416
01:59:24,900 --> 01:59:26,450
♪Esasperati dal desiderio♪
1417
01:59:26,740 --> 01:59:30,120
♪Di rivedere te♪
1418
01:59:33,450 --> 01:59:35,410
[musica cupa]
1419
01:59:53,140 --> 01:59:54,270
[stridore di freni]
1420
01:59:57,980 --> 02:00:00,350
Andiamo, signora?
1421
02:00:00,520 --> 02:00:01,560
Grazie.
1422
02:00:01,730 --> 02:00:03,270
- Ciao, buonanotte.
- Ecco.
1423
02:00:03,400 --> 02:00:04,610
- Dandi, è troppo.
- Vai.
1424
02:00:04,780 --> 02:00:09,490
- Dandi, me ne vado pure io.
- Fai la canzone di Califano sugli amici.
1425
02:00:09,660 --> 02:00:10,820
[telefono squilla]
1426
02:00:12,450 --> 02:00:14,450
- Scialoia.
- Sono il maresciallo Liguoro.
1427
02:00:14,580 --> 02:00:17,160
Una volante ha incrociato un incidente
a Castel Sant'Angelo.
1428
02:00:17,330 --> 02:00:20,460
C'è una signora in stato confusionale
che ha chiesto di lei.
1429
02:00:20,540 --> 02:00:23,420
Ha detto che se non viene lei
non si muove.
1430
02:00:26,010 --> 02:00:27,470
[Secco canta]
1431
02:00:37,310 --> 02:00:38,770
[piange]
1432
02:00:58,410 --> 02:01:00,500
[Dandi] Ma cos'è successo?
1433
02:01:03,670 --> 02:01:06,800
- È meglio se la porti all'ospedale.
- Non devi dirmi tu quello che devo fare.
1434
02:01:06,880 --> 02:01:08,970
Vai a chiamarmi il dottor Mainardi.
1435
02:01:09,050 --> 02:01:11,970
Stai calma, amore. Ferma.
1436
02:01:12,050 --> 02:01:14,100
Sono io. Calmati.
1437
02:01:14,470 --> 02:01:16,180
Dai, calmati. Vieni qua.
1438
02:01:18,680 --> 02:01:21,560
Amore, sono io.
1439
02:01:24,480 --> 02:01:27,280
Senti, ti ringrazio per stasera.
1440
02:01:29,280 --> 02:01:35,030
Ma se sei ancora vivo
tu devi ringraziare me. O lei.
1441
02:01:36,370 --> 02:01:39,950
Perché quando hai iniziato a cacare
il cazzo e hai messo tutti al gabbio,
1442
02:01:40,080 --> 02:01:45,580
è venuta a dirmi che l'avevi trattata
da signora. E pensa che ci abbia creduto.
1443
02:01:46,880 --> 02:01:50,090
Mi fanno tutti più stronzo di come sono.
1444
02:01:53,180 --> 02:01:55,340
Adesso però vattene da casa mia.
1445
02:02:08,820 --> 02:02:11,150
[guardia] Sopranzi, posta.
1446
02:02:14,450 --> 02:02:17,200
Mi ha scritto mio cugino.
1447
02:02:18,580 --> 02:02:22,580
- Freddo, questa è per te.
- Mettimela sul tavolo.
1448
02:02:23,160 --> 02:02:25,880
No, non hai capito. È indirizzata a te.
1449
02:02:30,760 --> 02:02:34,220
[Roberta] Amore mio,
ti ho visto dietro quelle sbarre.
1450
02:02:34,300 --> 02:02:36,720
Sono ore che continuo a piangere.
1451
02:02:36,890 --> 02:02:40,310
Non riesco a pensare che dovrai passare
tutti quegli anni in carcere.
1452
02:02:40,470 --> 02:02:43,480
Non ci voglio credere.
Non ho la forza di sopportarlo.
1453
02:02:44,690 --> 02:02:46,940
Io non voglio perdere la speranza
di rivederti.
1454
02:02:47,020 --> 02:02:51,030
- Beh, come va?
- Eh...
1455
02:02:51,280 --> 02:02:56,700
Senti, Mainardi. Ti devo chiedere
un favore personale. Siediti qua.
1456
02:02:57,110 --> 02:03:01,120
Noi ti abbiamo sempre trattato bene.
A te non ti è mai mancata la cocaina.
1457
02:03:01,200 --> 02:03:03,080
Ma ora devi ripagarci.
1458
02:03:03,910 --> 02:03:06,500
Ti devi inventare qualche cosa
per tirare fuori Freddo.
1459
02:03:06,620 --> 02:03:10,290
- E che vuoi che mi inventi?
- Qualcuno si è iniettato sangue infetto.
1460
02:03:10,540 --> 02:03:14,340
Tu non hai un paziente
con questo sangue marcio? Un malato grave?
1461
02:03:14,470 --> 02:03:19,050
Certo che ce l'ho. Ma non si può fare.
Iniettare quel sangue significa...
1462
02:03:19,180 --> 02:03:23,430
- Significa che ti fanno uscire.
- Sì, perché dopo un po' sei morto.
1463
02:03:23,520 --> 02:03:30,150
- Freddo lo sa. Ha detto che va bene.
- No, non posso. Cercatevene un altro.
1464
02:03:30,360 --> 02:03:32,690
Credi che a me faccia piacere
cercare una cosa
1465
02:03:32,780 --> 02:03:34,610
per fare morire uno
che è come fosse mio fratello?
1466
02:03:34,690 --> 02:03:39,280
- Ho capito, ma...
- Pensi che sia facile chiedere un veleno?
1467
02:03:39,990 --> 02:03:41,280
No.
1468
02:03:43,120 --> 02:03:44,450
Senti, pezzo di merda.
1469
02:03:44,540 --> 02:03:49,500
Se non mi dici di sì, ti spacco la testa.
Conto fino a tre. Uno.
1470
02:03:49,580 --> 02:03:52,960
Sì!
1471
02:03:55,380 --> 02:03:59,640
Bravo, Mainardi. Vedi che ci capiamo?
1472
02:04:24,410 --> 02:04:28,330
- Sei sicuro, Freddo?
- Vai.
1473
02:04:45,430 --> 02:04:47,520
Allora ti aspetto per la terapia.
1474
02:04:49,270 --> 02:04:52,310
- Ciao.
- Vieni qua.
1475
02:04:59,740 --> 02:05:01,030
- Lei può venire in camera?
- No.
1476
02:05:01,110 --> 02:05:05,950
Non ti preoccupare. Ci mettiamo
due minuti quaggiù, se non vi dispiace.
1477
02:05:12,880 --> 02:05:14,130
Troppi anni.
1478
02:05:17,760 --> 02:05:22,430
- Troppi anni, amore mio. Troppi.
- Sto facendo finta.
1479
02:05:22,930 --> 02:05:26,260
È tutto finto.
Questa carrozzella, questa malattia.
1480
02:05:26,430 --> 02:05:30,020
È tutto per scappare dal carcere
e stare con te.
1481
02:05:30,100 --> 02:05:31,850
Ma che dici?
1482
02:05:32,940 --> 02:05:37,020
- Vuoi sempre andare all'estero con me?
- Come?
1483
02:05:38,030 --> 02:05:40,440
Ho organizzato tutto con Dandi.
1484
02:05:41,950 --> 02:05:47,160
Domani sarò fuori da qui.
Andiamo in Francia. Mi sono venduto tutto
1485
02:05:47,330 --> 02:05:52,370
per comprarmi i giudici, i poliziotti,
gli infermieri. Non abbiamo più una lira.
1486
02:05:53,000 --> 02:05:56,210
Però abbiamo una casa
che ci aspetta in Francia.
1487
02:06:02,340 --> 02:06:04,340
[uomo] Mi dispiace. Devi rientrare.
1488
02:06:15,400 --> 02:06:17,480
[rombo di tuono]
1489
02:07:00,190 --> 02:07:02,280
Ehi, Dandi.
1490
02:07:02,440 --> 02:07:03,530
Ehi, Freddo.
1491
02:07:03,690 --> 02:07:07,360
Senti, ti ho messo i documenti falsi
e tutto nel taxi del cugino di Scrocchia.
1492
02:07:07,530 --> 02:07:10,950
Lui sa tutto
per portarti fino alla frontiera.
1493
02:07:13,200 --> 02:07:15,830
Ci rivedremo, sì?
1494
02:07:17,460 --> 02:07:19,670
- Stammi bene, fratello.
- Ehi.
1495
02:07:21,250 --> 02:07:25,630
- Questa è tua, te la ricordi?
- Non mi serve.
1496
02:07:28,590 --> 02:07:32,720
Stai attento a te, piuttosto. Hai capito?
1497
02:07:33,680 --> 02:07:36,190
Stai attento a te.
1498
02:07:52,330 --> 02:07:55,910
- Serafino, il pranzo è quasi pronto.
- Oggi non ho fame.
1499
02:07:56,080 --> 02:07:57,210
Vabbè.
1500
02:08:06,050 --> 02:08:07,420
[piange]
1501
02:08:09,300 --> 02:08:11,800
Condannato a 30 anni, esce
per una malattia incurabile e scappa
1502
02:08:12,350 --> 02:08:15,140
[uomo] Sono molto soddisfatto
del mio cavallo.
1503
02:08:15,220 --> 02:08:18,770
E era di un arabo che non voleva venderlo.
1504
02:08:20,770 --> 02:08:22,690
Dandi, hai pochi minuti per fuggire.
1505
02:08:22,770 --> 02:08:24,940
La polizia sta venendo a prenderti.
1506
02:08:25,530 --> 02:08:29,570
- È la stessa voce.
- Sì, è la stessa voce.
1507
02:08:30,070 --> 02:08:34,370
- Questa è la relazione tecnica.
- Eugenio Carenza.
1508
02:08:35,200 --> 02:08:41,540
Imprenditore. Nato a Cremona.
Due volte fallito, mai condannato.
1509
02:08:42,080 --> 02:08:45,590
Da giovane milita
nel movimento studentesco.
1510
02:08:45,670 --> 02:08:48,970
Viaggia in Sud America e Cecoslovacchia.
1511
02:08:49,550 --> 02:08:52,180
Poi per cinque anni niente.
1512
02:08:52,260 --> 02:08:56,270
E poi di nuovo coinvolto
in traffico d'armi con il Sudafrica.
1513
02:09:09,240 --> 02:09:11,490
[rombo di tuono]
1514
02:09:23,750 --> 02:09:26,500
- Bonjour, Corinne.
- Oh, bonjour, Roberta.
1515
02:09:26,710 --> 02:09:29,630
[parlano in francese]
1516
02:09:34,510 --> 02:09:35,930
[Freddo canticchia]
1517
02:09:39,140 --> 02:09:39,980
[tossisce]
1518
02:09:41,020 --> 02:09:42,440
[soffoca e annaspa]
1519
02:09:43,060 --> 02:09:45,190
[Roberta] Amore, ci sei?
1520
02:09:47,860 --> 02:09:50,240
Sei in bagno?
1521
02:09:54,280 --> 02:09:56,830
[musica drammatica]
1522
02:10:18,560 --> 02:10:24,440
Scusi se l'ho fatta aspettare.
Si accomodi. A che devo la sua visita?
1523
02:10:27,730 --> 02:10:32,530
Da molti anni le nostre strade
si sono incrociate più di una volta.
1524
02:10:32,690 --> 02:10:38,120
E questo è strano,
perché io mi occupo di criminali.
1525
02:10:38,280 --> 02:10:43,870
E lei dovrebbe occuparsi di tutt'altro.
Fra voci, mezze dichiarazioni, telefonate
1526
02:10:44,040 --> 02:10:49,090
e alcuni riscontri oggettivi,
vengono fuori su di lei cose
1527
02:10:49,670 --> 02:10:51,340
a dir poco inquietanti.
1528
02:10:51,510 --> 02:10:53,800
- È venuto per arrestarmi?
- No.
1529
02:10:53,920 --> 02:10:55,930
Non ancora, perlomeno.
1530
02:10:56,970 --> 02:10:59,810
Sono venuto per dirle
che presto aprirò un'indagine
1531
02:10:59,890 --> 02:11:01,220
per sapere chi è lei veramente.
1532
02:11:01,310 --> 02:11:05,310
Glielo dirò io,
prima che lei raccolga stupide maldicenze.
1533
02:11:05,940 --> 02:11:11,780
Sono un servitore dello Stato.
Per ragioni di servizio
1534
02:11:12,440 --> 02:11:16,450
mi misuro col Male. Come lei, d'altronde.
1535
02:11:16,990 --> 02:11:20,700
Vede, i segnali che raccolgo
da un po' di tempo a questa parte
1536
02:11:20,780 --> 02:11:23,790
mi dicono che molto presto tutto finirà.
1537
02:11:25,120 --> 02:11:28,000
La divisione del mondo...
Il Muro di Berlino,
1538
02:11:28,080 --> 02:11:30,130
alla cui ombra sono invecchiato,
1539
02:11:31,670 --> 02:11:36,380
presenta crepe sempre più evidenti
e molto presto verrà giù.
1540
02:11:36,510 --> 02:11:42,470
Trascinando, sotto le sue macerie,
la classe politica di cinquant'anni.
1541
02:11:44,730 --> 02:11:50,360
Io me ne andrò
un minuto prima del terremoto.
1542
02:11:51,610 --> 02:11:54,690
Ma non s'incomodi con le sue indagini
per spazzarmi via.
1543
02:11:54,780 --> 02:11:56,570
Ci penserà la Storia.
1544
02:11:57,820 --> 02:12:00,410
Ma lei, piuttosto,
1545
02:12:02,200 --> 02:12:07,080
come ha fatto
a farsi sfuggire Freddo dalle mani?
1546
02:12:07,160 --> 02:12:10,080
La mia stima per lei ha vacillato, sa?
1547
02:12:11,460 --> 02:12:17,170
Spero che non mi dia più delusioni così.
Per esempio, proprio domani
1548
02:12:17,340 --> 02:12:22,050
Bufalo, quello che sta al manicomio,
esce con un permesso di cinque giorni.
1549
02:12:22,300 --> 02:12:25,640
Lei lo sa quale sarà la prima cosa
1550
02:12:25,720 --> 02:12:27,640
che farà quell'animale quando sarà fuori?
1551
02:12:27,730 --> 02:12:32,520
Cercherà di uccidere Dandi.
Sono anni che lo grida ai quattro venti.
1552
02:12:32,610 --> 02:12:34,820
Bravo. E lei deve impedirlo.
1553
02:12:35,650 --> 02:12:38,320
- Io devo impedirlo?
- Sì.
1554
02:12:38,530 --> 02:12:42,240
Io vengo qua a dirle che presto
verremo a metterle le manette
1555
02:12:42,320 --> 02:12:43,660
e lei mi dà degli ordini?
1556
02:12:43,740 --> 02:12:50,460
Nessun ordine. È suo dovere impedire
a un pazzo di uccidere un innocente.
1557
02:13:10,230 --> 02:13:15,070
- Che vuoi fare? Vuoi uscire, stasera?
- No.
1558
02:13:20,950 --> 02:13:25,700
- Ma cos'hai?
- Niente, amore mio.
1559
02:13:25,870 --> 02:13:27,870
Abbracciami.
1560
02:13:30,370 --> 02:13:32,830
Spogliami come un bambino, dai.
1561
02:13:44,010 --> 02:13:48,520
[Freddo] Ho fatto un sacco di cazzate
nella mia vita. Ma tu...
1562
02:13:48,680 --> 02:13:52,850
Dalla prima volta che ti ho vista
e per il tempo che mi resta,
1563
02:13:53,020 --> 02:13:57,940
sei stata la parte bella, il meglio
che uno come me poteva sperare.
1564
02:13:59,360 --> 02:14:02,570
Tante cose di me le sai,
ma tante non te le ho dette.
1565
02:14:03,610 --> 02:14:05,120
Una di queste è che sono malato.
1566
02:14:06,530 --> 02:14:11,460
Sono molto malato e voglio stare da solo
quando sarà il momento.
1567
02:14:11,540 --> 02:14:15,920
Ti voglio risparmiare i dolori e le cure,
1568
02:14:16,080 --> 02:14:20,090
il sangue e tutto quello che se ne va
prima ancora che ce ne andiamo noi.
1569
02:14:22,840 --> 02:14:27,100
Tu devi fare il lavoro che ti piaceva
e che non hai potuto fare per colpa mia.
1570
02:14:27,510 --> 02:14:31,180
Mi sembra di vederti, sai, amore.
Con gli occhiali
1571
02:14:31,810 --> 02:14:35,850
e il tuo sedere alto in mezzo alle statue,
ai quadri, ai libri...
1572
02:14:35,980 --> 02:14:39,480
Alle cose antiche, alle cose belle. Sì.
1573
02:14:40,280 --> 02:14:43,200
Mi sembra di vederti. Amore mio.
1574
02:14:48,490 --> 02:14:52,000
- Bellissimi, questi. Sono greci?
- No, Luigi XVI.
1575
02:14:52,410 --> 02:14:54,080
Voglio tornare ad abitare al centro.
1576
02:14:54,250 --> 02:14:57,960
Anni fa mio padre l'hanno cacciato via,
quei bastardi.
1577
02:14:58,130 --> 02:15:00,460
- Vabbè, incartami anche questi Luigi.
- Ok.
1578
02:15:00,630 --> 02:15:02,880
- Ti saluto, Mike.
- Ciao, Dandi.
1579
02:15:09,010 --> 02:15:11,560
[musica cupa in crescendo]
1580
02:16:04,570 --> 02:16:08,360
TG1 RAI
1581
02:16:08,450 --> 02:16:12,160
[uomo] Gioia a Berlino. La frontiera
tra Germania Est e Ovest è caduta.
1582
02:16:12,280 --> 02:16:15,290
La città simbolo della divisione europea
1583
02:16:15,370 --> 02:16:18,370
è scesa in piazza
per festeggiare l'inarrestabile...
1584
02:16:21,960 --> 02:16:23,550
- A lei.
- Grazie.
1585
02:16:23,710 --> 02:16:25,170
- Buongiorno.
- Un caffè, per favore.
1586
02:16:32,970 --> 02:16:34,560
Ecco il caffè.
1587
02:16:35,140 --> 02:16:38,230
- Quant'è?
- Duecento lire.
1588
02:16:48,490 --> 02:16:51,700
- Grazie. Ciao.
- Ciao.
1589
02:17:15,510 --> 02:17:20,270
Passami il commissario Scialoia.
Digli che è Freddo.
1590
02:17:21,940 --> 02:17:24,310
No, forse non hai capito
cosa ti sto dicendo.
1591
02:17:24,560 --> 02:17:27,650
Sto tornando in Italia,
vengo a consegnarmi.
1592
02:17:27,730 --> 02:17:29,320
Ti racconto tutto.
1593
02:17:29,900 --> 02:17:35,740
Chi siamo stati davvero, chi ci conosceva,
chi conoscevamo, chi ci proteggeva.
1594
02:17:36,330 --> 02:17:38,250
Sono nomi grossi.
1595
02:17:40,330 --> 02:17:41,790
Ti chiedo soltanto una cosa.
1596
02:17:43,880 --> 02:17:49,340
Non voglio storie all'aeroporto.
Ho bisogno solo di qualche ora.
1597
02:17:49,510 --> 02:17:52,880
Qualche ora, poi sono tutto tuo.
1598
02:18:03,140 --> 02:18:06,770
Questa è la mia lettera di dimissioni
dal servizio.
1599
02:18:06,940 --> 02:18:11,360
Esco di scena in punta di piedi,
senza far rumore.
1600
02:18:11,530 --> 02:18:15,620
Nel tempo che verrà
non ci sarà bisogno di gente come me,
1601
02:18:15,780 --> 02:18:18,950
perché non ci sarà più
nessuna democrazia da salvare.
1602
02:18:19,160 --> 02:18:24,790
Solo interessi privati e lotte
per più potere, più denaro.
1603
02:18:24,960 --> 02:18:27,460
I pochi fascicoli che porto con me
1604
02:18:27,540 --> 02:18:31,300
riguardano gli uomini
che dovranno salvarsi dal diluvio.
1605
02:18:31,420 --> 02:18:36,680
Persone spesso ignobili, anime nere,
capitani di ventura.
1606
02:18:37,100 --> 02:18:43,020
Eppure, come già altre volte nella Storia,
saranno loro
1607
02:18:43,560 --> 02:18:46,020
a governare il caos.
1608
02:18:49,400 --> 02:18:52,990
[Freddo] Le cose sono incominciate
da queste parti.
1609
02:18:54,610 --> 02:18:59,660
Dietro a quel palazzo, da ragazzini,
una notte rubammo una macchina.
1610
02:19:02,330 --> 02:19:08,000
Eravamo Libano, Dandi, io e Grana.
1611
02:19:09,750 --> 02:19:14,630
Il povero Andreino.
Che ci lasciò quella notte stessa.
1612
02:19:16,180 --> 02:19:22,770
Era una notte come questa.
Minacciosa, piena di nuvole.
1613
02:19:27,810 --> 02:19:34,780
Forse era un segnale, per farci capire
che dovevamo stare al nostro posto.
1614
02:19:34,990 --> 02:19:36,570
Per non fare la stessa fine sua.
1615
02:19:36,650 --> 02:19:39,700
Invece noi abbiamo pensato
che era meglio quello
1616
02:19:39,780 --> 02:19:42,740
che andare a timbrare un cartellino
per tutta la vita.
1617
02:19:43,450 --> 02:19:45,460
[tossisce]
1618
02:20:00,800 --> 02:20:04,520
- Ci hai parlato?
- Gli ho detto che la moglie lo rivuole.
1619
02:20:05,560 --> 02:20:10,270
Ma vuole incontrarlo davanti a un prete.
Un certo don Antonio.
1620
02:20:10,440 --> 02:20:14,570
Nella chiesa che mi hai detto tu.
Tu vai lì domattina presto.
1621
02:20:17,450 --> 02:20:20,820
- Il ferro dove sta?
- Lì.
1622
02:20:30,790 --> 02:20:32,880
È vero che ti sei sposato?
1623
02:20:35,000 --> 02:20:36,590
È vero.
1624
02:20:37,470 --> 02:20:42,300
- Ma chi è questa?
- Una matta.
1625
02:20:43,600 --> 02:20:49,230
Alta un cazzo e due barattoli. Se usciamo,
sembra che sia la mia ruota di scorta.
1626
02:20:49,600 --> 02:20:52,190
Però mi vuole bene. Davvero.
1627
02:20:53,150 --> 02:21:00,110
- Sono contento per te. Lasciami qua.
- Qua?
1628
02:21:04,580 --> 02:21:08,080
- Perché, che cosa c'è qua?
- Non c'è niente.
1629
02:21:10,000 --> 02:21:12,790
Freddo. Onore a te.
1630
02:22:22,490 --> 02:22:28,200
- Ho un appuntamento con Don Antonio. C'è?
- No, oggi non viene.
1631
02:22:47,140 --> 02:22:48,720
[respiro tremante]
1632
02:23:11,120 --> 02:23:12,500
Ciro.
1633
02:23:19,290 --> 02:23:20,460
Freddo.
1634
02:23:24,800 --> 02:23:26,130
[sparo]
1635
02:23:33,850 --> 02:23:35,390
[sparo]
1636
02:23:49,200 --> 02:23:50,490
[sparo]
1637
02:24:08,800 --> 02:24:10,300
[sirene si avvicinano]
1638
02:24:33,740 --> 02:24:35,290
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno.
1639
02:24:35,370 --> 02:24:36,910
Un regolamento di conti, pare.
1640
02:24:49,010 --> 02:24:51,680
Salve, commissionario Scialoia.
1641
02:24:57,270 --> 02:25:00,060
È un vero peccato.
Poteva spiegarci tante cose.
1642
02:25:00,140 --> 02:25:01,190
Sì, forse.
1643
02:25:01,310 --> 02:25:05,020
Posso farle i miei auguri
come prossimo capo della Polizia?
1644
02:25:08,320 --> 02:25:12,070
Insomma, che fate lì?
Lo volete coprire, questo cadavere?
1645
02:25:16,330 --> 02:25:20,040
[Andrea] Freddo! Ehi!
1646
02:25:20,120 --> 02:25:21,460
[Andrea tossisce]
1647
02:25:22,880 --> 02:25:27,800
Brutti bastardi! Dove siete?
1648
02:25:31,630 --> 02:25:33,970
Che botto! Ma cos'è successo?
1649
02:25:34,140 --> 02:25:38,180
- Andrea, corri che c'è la polizia!
- Freddo, ma cos'è successo?
1650
02:25:38,520 --> 02:25:42,440
- Corri! Fammi vedere come corri!
- C'è la polizia! Corri!
1651
02:25:46,190 --> 02:25:49,030
Corro!
1652
02:25:56,080 --> 02:25:58,660
[musica dolce e drammatica]
1653
02:26:15,760 --> 02:26:18,220
Dammi una mano!
135213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.