All language subtitles for [FSP DN] Sword of Coming Episode 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:06,050 Special thanks to: JRx7 - 1080p raw, Little White Tiger - 4K raw Cald - Styling assistance, Rakku & JayWee- Editing 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,020 Falling Star Pavilion https://discord.gg/8pUEYUdK36 3 00:02:00,330 --> 00:02:04,160 Sword of Coming! 4 00:02:06,180 --> 00:02:08,210 Are you really determined to kill me? 5 00:02:16,420 --> 00:02:17,010 That's enough 6 00:02:22,580 --> 00:02:23,250 Leave quickly! 7 00:02:26,780 --> 00:02:27,570 For the next thirty years 8 00:02:28,020 --> 00:02:29,850 you are not allowed to take even half a step out of Book Scroll Lake 9 00:02:30,340 --> 00:02:32,370 Now you have this ancestral scholar tree leaf 10 00:02:32,860 --> 00:02:34,330 you can't take matters of life and death lightly 11 00:02:34,900 --> 00:02:36,130 It's nothing valuable 12 00:02:36,580 --> 00:02:37,690 It's not even an immortal's artifact 13 00:02:38,260 --> 00:02:38,970 You can be at ease and accept it 14 00:02:39,580 --> 00:02:41,490 I can only ask for a scholar tree leaf for you 15 00:02:42,220 --> 00:02:43,810 I am unable to give you any more opportunities 16 00:02:44,980 --> 00:02:46,490 Teacher has already done a lot 17 00:02:47,300 --> 00:02:47,730 Remember 18 00:02:48,260 --> 00:02:49,570 No matter what you encounter in the future 19 00:02:50,100 --> 00:02:51,370 Don't lose hope 20 00:02:51,820 --> 00:02:52,730 in this world 21 00:02:53,690 --> 00:02:56,440 Parting Farewell 22 00:03:24,290 --> 00:03:24,910 Little... 23 00:03:25,580 --> 00:03:26,610 Little Loach! 24 00:03:28,420 --> 00:03:29,010 Little Loach! 25 00:03:30,660 --> 00:03:32,010 Eat them all for me! 26 00:03:39,820 --> 00:03:41,130 Go on! Bully my mother! 27 00:03:39,820 --> 00:03:43,210 T/N: The black beasts are the manifestation of those who bullied his mother and Chen Pingan in the past. He is actually taunting them, not Little Loach, to bully his mother and Chen Pingan, he really doesn't want to see either of them being bullied 28 00:03:41,820 --> 00:03:43,210 Go on! Bully Chen Pingan! 29 00:04:16,420 --> 00:04:16,730 Little Loach 30 00:04:17,700 --> 00:04:18,730 So you are actually a dragon? 31 00:04:34,740 --> 00:04:35,290 Son! 32 00:04:35,780 --> 00:04:36,250 Son! 33 00:04:38,060 --> 00:04:39,290 This event is worthwhile 34 00:04:39,740 --> 00:04:41,490 I gained a good disciple 35 00:04:41,940 --> 00:04:44,090 Just wait until your mother is a noble 36 00:04:41,940 --> 00:04:44,090 T/N: This comes from an idiom that means that the mother becomes a noble because of her son's nobility 37 00:04:44,700 --> 00:04:45,410 Son's father 38 00:04:46,060 --> 00:04:46,890 did you hear that? 39 00:04:47,420 --> 00:04:49,770 Our Can'er will definitely have a great future 40 00:04:50,060 --> 00:04:52,450 Do you have any old items left in your home? 41 00:04:52,620 --> 00:04:53,610 Bring them along with you 42 00:04:53,780 --> 00:04:54,770 We'll be leaving immediately 43 00:04:58,460 --> 00:04:59,930 Didn’t father leave behind a cabinet? 44 00:04:58,460 --> 00:04:59,930 T/N: "Dou bao ge" is a cabinet or furniture used to display antiques or valuable objects. This is why it is called dou bao ge "many treasure cabinet" 45 00:05:00,300 --> 00:05:01,730 The one hidden on top of the cupboard, gathering dust 46 00:05:02,740 --> 00:05:03,570 Take me there and show me 47 00:05:11,300 --> 00:05:11,690 You won 48 00:05:13,540 --> 00:05:13,890 Thanks for letting me win 49 00:05:14,110 --> 00:05:16,790 Zhao Yao 50 00:05:14,110 --> 00:05:16,790 Private school student 51 00:05:14,700 --> 00:05:15,970 It wasn't easy to win a match against Brother Song 52 00:05:16,300 --> 00:05:17,170 You'll be leaving soon 53 00:05:17,740 --> 00:05:18,290 let's have a drink 54 00:05:19,180 --> 00:05:19,570 Teacher 55 00:05:19,860 --> 00:05:20,250 Is that alright? 56 00:05:21,300 --> 00:05:21,680 Go then 57 00:05:22,910 --> 00:05:23,190 Alright 58 00:05:23,740 --> 00:05:24,450 Wait for me while I get ready 59 00:05:27,300 --> 00:05:28,530 Why did you lose to him on purpose? 60 00:05:29,580 --> 00:05:31,090 It's not a good thing to let him leave with regrets 61 00:05:32,100 --> 00:05:33,010 I heard Teacher 62 00:05:33,220 --> 00:05:33,930 will also be leaving 63 00:05:35,500 --> 00:05:36,730 Leaving within ten days 64 00:05:38,780 --> 00:05:39,330 That's perfect then 65 00:05:39,540 --> 00:05:40,730 I can still send Teacher off 66 00:05:41,700 --> 00:05:42,690 There's no need to send me off 67 00:05:43,500 --> 00:05:44,050 Song Jixin 68 00:05:44,300 --> 00:05:45,770 When you leave Small Town 69 00:05:45,820 --> 00:05:47,130 remember not to be too ostentatious 70 00:05:48,180 --> 00:05:49,650 You can have some of these books 71 00:05:50,140 --> 00:05:51,050 Look over them regularly 72 00:05:51,820 --> 00:05:52,610 and cultivate your temperament 73 00:05:53,820 --> 00:05:55,690 Teacher seems to be entrusting me with an orphan 74 00:05:53,820 --> 00:05:55,690 T/N: Before a person dies, he or she entrusts others to take care of their children left behind 75 00:05:56,700 --> 00:05:57,770 it is making me uncomfortable 76 00:05:58,620 --> 00:05:59,250 There's no need to worry 77 00:06:00,620 --> 00:06:02,090 Where in life do people not meet? 78 00:06:00,620 --> 00:06:02,090 T/N: It means that people always have a chance to meet again after they have parted 79 00:06:03,060 --> 00:06:03,890 Go with Zhao Yao 80 00:06:04,220 --> 00:06:05,290 have a drink and say goodbye 81 00:06:06,620 --> 00:06:06,990 Okay then 82 00:06:07,540 --> 00:06:08,250 Then I'll trouble 83 00:06:08,500 --> 00:06:09,210 Teacher to clear things away 84 00:06:16,260 --> 00:06:17,410 You take care of yourself 85 00:06:16,260 --> 00:06:17,410 T/N: Instead of wishing or encouraging the person to take care of themselves, the words used is actually filled with warning and also a "I will have nothing to do with you from now on" kind of good riddance 86 00:06:33,780 --> 00:06:34,650 Everything resolved cleanly? 87 00:06:36,660 --> 00:06:37,730 Thanks to Teacher Qi's assistance 88 00:06:39,940 --> 00:06:40,730 In any case 89 00:06:39,940 --> 00:06:40,730 T/N: "Hua shuo hui lai" is an idiomatic expression used when you want to change the subject, like "by the way, "in any case". "you reminded me" 90 00:06:41,260 --> 00:06:43,530 If Teacher Qi hadn't come out to make a scene last time 91 00:06:41,260 --> 00:06:43,530 T/N: She actually says If Teacher Qi didn't come out to make glutinous paste. "Dao jianghu" is often used to describe a person who does not do serious work, has no ability, and can only mess around or talk nonsense or brag. It is often a derogatory word 92 00:06:44,100 --> 00:06:46,170 In future, even if you manage to run away to the end of the world 93 00:06:46,340 --> 00:06:47,690 you still cannot escape from Book Scroll Lake 94 00:06:47,700 --> 00:06:48,530 Red Cloud Mountain 95 00:06:48,780 --> 00:06:50,730 Old Dragon City and their three-way encirclement and killing 96 00:06:52,300 --> 00:06:53,250 Putting Liu Zhimao aside for a moment 97 00:06:54,540 --> 00:06:56,250 Even if it’s just one of Fu Nanhua's forefingers 98 00:06:56,580 --> 00:06:58,090 can grind your soul into pieces 99 00:06:59,540 --> 00:07:00,090 I know 100 00:07:01,900 --> 00:07:02,650 You know fart all! 101 00:07:04,060 --> 00:07:04,850 Then do you know? 102 00:07:05,260 --> 00:07:06,290 If your fists are not strong 103 00:07:06,500 --> 00:07:07,850 No one will actually care if you are right or wrong 104 00:07:10,140 --> 00:07:11,090 It doesn't matter whether others listen or not 105 00:07:12,340 --> 00:07:13,210 The truth is the truth 106 00:07:14,420 --> 00:07:14,710 Right? 107 00:07:16,060 --> 00:07:16,970 Right, you big-headed ghost! 108 00:07:16,060 --> 00:07:16,970 T/N: Using the word "head" at the end of a sentence can be used as a gentle rebuke and said with a mocking or sarcastic tone. Similar to "that's what you think" or "yeah, right!" 109 00:07:18,660 --> 00:07:19,250 Miss Ning 110 00:07:20,060 --> 00:07:21,450 That was given to me by Teacher Qi 111 00:07:22,500 --> 00:07:23,050 You can have a look 112 00:07:23,680 --> 00:07:24,550 but you need to be careful 113 00:07:24,350 --> 00:07:28,950 Thoughts of a gentleman 114 00:07:24,350 --> 00:07:28,950 Sword of Coming 115 00:07:25,500 --> 00:07:28,770 T/N: This is from the Book of Poems - Qin Feng Xiao Rong, where a woman thinks of her husband who is away at war. Confucius explained this line - "In the past, a gentleman compared his virtue to jade, which is gentle, warm and lustrous 116 00:07:25,500 --> 00:07:27,130 Thoughts of a gentleman 117 00:07:26,170 --> 00:07:28,950 Warm as Jade 118 00:07:27,340 --> 00:07:28,770 Warm as jade 119 00:07:38,580 --> 00:07:39,210 Here! 120 00:07:39,820 --> 00:07:40,690 Gentleman 121 00:07:39,820 --> 00:07:40,690 T/N: "Jun zi" can also be a person of noble character 122 00:07:42,980 --> 00:07:43,610 Chen Pingan! 123 00:07:44,500 --> 00:07:45,160 Come out! 124 00:07:45,620 --> 00:07:46,210 If you don't come out 125 00:07:46,500 --> 00:07:48,050 you're never going see me again in your life! 126 00:07:49,270 --> 00:07:51,050 Come out quickly, Chen Pingan! 127 00:07:56,980 --> 00:07:58,010 Damn it! 128 00:07:59,540 --> 00:08:01,370 Do you still remember the little loach you gave me? 129 00:08:01,620 --> 00:08:02,090 Come in quickly 130 00:08:06,140 --> 00:08:07,890 I wanted to return the loach to you 131 00:08:08,660 --> 00:08:09,770 but Mother wouldn’t let me 132 00:08:09,980 --> 00:08:10,770 and hit me too 133 00:08:11,940 --> 00:08:14,490 That old storyteller locked me in a white bowl 134 00:08:14,740 --> 00:08:16,130 Then the mud loach swished... 135 00:08:17,260 --> 00:08:18,330 The loach is given to you, so it is yours 136 00:08:19,060 --> 00:08:20,730 Do you want your mother to live a better life? 137 00:08:23,940 --> 00:08:25,450 Then you must keep that loach 138 00:08:26,980 --> 00:08:27,850 I have something to give you 139 00:08:30,740 --> 00:08:32,090 What's the deal with these two bags? 140 00:08:32,340 --> 00:08:33,050 Did you steal them? 141 00:08:33,220 --> 00:08:33,530 Return them 142 00:08:36,420 --> 00:08:36,910 No! 143 00:08:37,710 --> 00:08:37,930 You! 144 00:08:41,420 --> 00:08:42,330 My mother once said 145 00:08:42,780 --> 00:08:44,130 Everyone has their own destiny 146 00:08:49,940 --> 00:08:50,490 Chen Pingan 147 00:08:50,980 --> 00:08:51,730 You've become promising 148 00:08:51,900 --> 00:08:53,290 You've even abducted woman back home 149 00:08:55,460 --> 00:08:55,970 He's like this 150 00:08:56,620 --> 00:08:57,250 Don't get angry 151 00:08:57,740 --> 00:08:59,090 You'd better take these things 152 00:08:59,260 --> 00:09:00,850 just in case this child succeeds in cultivation 153 00:09:00,940 --> 00:09:02,370 but because of today his mind is not stable 154 00:09:02,620 --> 00:09:03,370 It will harm him instead 155 00:09:05,140 --> 00:09:06,690 Having long hair means more experience and knowledge 156 00:09:07,260 --> 00:09:08,650 Sure enough, she is more reliable than that little girl Zhi Gui 157 00:09:08,740 --> 00:09:09,130 Alright 158 00:09:10,340 --> 00:09:10,810 Gu Can! 159 00:09:11,220 --> 00:09:11,650 We're leaving! 160 00:09:12,980 --> 00:09:13,270 Gu Can 161 00:09:14,180 --> 00:09:15,330 Remember to be careful of your master 162 00:09:17,780 --> 00:09:17,980 Okay 163 00:09:18,420 --> 00:09:18,770 Rest assured 164 00:09:19,300 --> 00:09:20,090 There's Little Loach with me 165 00:09:20,300 --> 00:09:21,810 That smelly old man won't dare do anything to us 166 00:09:22,660 --> 00:09:24,490 Take good care of your mother and don't make her worry all the time 167 00:09:25,060 --> 00:09:25,770 Gu Can! 168 00:09:27,580 --> 00:09:27,890 Gu Can 169 00:09:28,820 --> 00:09:30,090 Did you manage to get a scholar tree leaf? 170 00:09:31,220 --> 00:09:32,450 I don’t know which bastard 171 00:09:31,220 --> 00:09:32,450 T/N: He curses them with a thousand cuts 172 00:09:32,780 --> 00:09:33,970 stuffed me with so many rotten leaves 173 00:09:36,340 --> 00:09:37,130 You need to keep them safe 174 00:09:37,900 --> 00:09:39,210 It's best if your mother doesn't even know 175 00:09:39,300 --> 00:09:39,930 for your own good 176 00:09:40,660 --> 00:09:41,330 and also for her own good 177 00:09:43,630 --> 00:09:44,190 Alright 178 00:09:44,580 --> 00:09:45,690 Now I feel really relieved 179 00:10:10,940 --> 00:10:11,930 Little Loach is yours 180 00:10:13,620 --> 00:10:14,290 I'm sorry 181 00:10:15,180 --> 00:10:15,970 Silly 182 00:10:18,500 --> 00:10:19,330 Don't miss me too much! 183 00:10:20,460 --> 00:10:22,370 We are going to a place called Book Scroll Lake 184 00:10:22,980 --> 00:10:25,490 If you can't find a wife in the future, come find me! 185 00:10:25,900 --> 00:10:27,650 I'll give you seventeen, eighteen of them 186 00:10:32,780 --> 00:10:33,930 God is really petty 187 00:10:39,460 --> 00:10:40,610 Don't worry about the road ahead without a friend who understands you 188 00:10:39,460 --> 00:10:40,610 T/N: This is part of a poem from the Tang Dynasty Gao Shi's "Two Farewell Poems to Dong Da (Part One)" It goes "Don't worry about the road ahead without a confidant, who in the world doesn't know you?" 189 00:10:45,380 --> 00:10:46,050 Song Jixin 190 00:10:46,860 --> 00:10:48,370 I know the rumors around town 191 00:10:48,980 --> 00:10:49,850 Actually 192 00:10:51,140 --> 00:10:52,410 If you really care about your life experience 193 00:10:53,060 --> 00:10:53,490 I can help 194 00:10:53,500 --> 00:10:54,050 There are some words 195 00:10:55,380 --> 00:10:56,370 if you don't think clearly enough 196 00:10:57,100 --> 00:10:57,660 then just shut up 197 00:11:02,320 --> 00:11:05,620 T/N: Writing on the kite says "My wife, Zhi Gui" 198 00:11:04,900 --> 00:11:05,850 There is a fool outside 199 00:11:06,620 --> 00:11:07,410 Zhi Gui! 200 00:11:08,100 --> 00:11:09,370 Zhi Gui! 201 00:11:14,380 --> 00:11:17,850 I was just saying that a toad jumped out of nowhere 202 00:11:15,960 --> 00:11:18,900 Lu Zhengchun's younger brother 203 00:11:15,960 --> 00:11:18,900 Small Town's resident 204 00:11:16,050 --> 00:11:18,900 Lu Zhengchun 205 00:11:16,050 --> 00:11:18,900 Small Town's resident 206 00:11:18,300 --> 00:11:19,330 It's an affront to my eyes! 207 00:11:19,700 --> 00:11:20,810 Lu Zhengchun you bastard! 208 00:11:19,750 --> 00:11:22,650 Liu Xianyang 209 00:11:19,750 --> 00:11:22,650 Small Town's youngster 210 00:11:21,340 --> 00:11:22,530 You ruined your granddaddy's good deed! 211 00:11:21,340 --> 00:11:22,530 T/N: He is insulting Lu Zhengchun by calling himself as his grandfather 212 00:11:23,460 --> 00:11:23,850 Get him! 213 00:11:24,220 --> 00:11:25,010 Don't let him get away! 214 00:11:27,860 --> 00:11:28,290 You can't run away! 215 00:11:33,540 --> 00:11:34,050 What are you doing? 216 00:11:42,220 --> 00:11:43,450 My eyes! 217 00:11:43,580 --> 00:11:44,890 Don't let me get a hold of you! 218 00:11:45,130 --> 00:11:45,650 Go! 219 00:11:57,540 --> 00:11:58,010 Keep running! 220 00:11:58,420 --> 00:11:59,050 I let you run! 221 00:12:02,700 --> 00:12:03,290 Lu Zhengchun! 222 00:12:03,700 --> 00:12:04,730 Just wait and see! 223 00:12:09,820 --> 00:12:11,290 Be a good boy next time 224 00:12:11,500 --> 00:12:12,490 When you see your grandpa, me 225 00:12:12,620 --> 00:12:13,650 remember to kowtow first 226 00:12:14,220 --> 00:12:15,630 Lu's residence 227 00:12:17,180 --> 00:12:17,970 The two Immortals 228 00:12:18,740 --> 00:12:20,010 This old man will go now 229 00:12:20,300 --> 00:12:22,010 and instruct the servants to burn incense and pour the wine 230 00:12:20,840 --> 00:12:23,380 Lu family's head 231 00:12:20,840 --> 00:12:23,380 Small Town's resident 232 00:12:22,220 --> 00:12:22,890 I'll be troubling you then 233 00:12:22,220 --> 00:12:22,890 T/N: "You lao" is a compliment used when one troubles someone to do something; used to ask someone for a favour or thank someone for doing a favour. It is basically telling them "nice work" 234 00:12:24,020 --> 00:12:24,730 Senior Yuan 235 00:12:24,490 --> 00:12:28,020 Madam Xu 236 00:12:24,490 --> 00:12:28,020 Clear Wind City 237 00:12:24,940 --> 00:12:26,250 Spells are restricted here 238 00:12:26,500 --> 00:12:28,250 You and I can can use the Realm of Thoughts 239 00:12:28,340 --> 00:12:29,690 and using the round fan as a wager 240 00:12:29,980 --> 00:12:32,250 to determine where these two opportunities will go to 241 00:12:32,860 --> 00:12:34,090 Madam Xu is very good at calculating 242 00:12:32,900 --> 00:12:36,920 Mountain Moving Yuan 243 00:12:32,900 --> 00:12:36,920 Righteous Sun Mountain's Protector 244 00:12:32,900 --> 00:12:36,920 T/N: It seems "Moving mountain" is his title 245 00:12:34,860 --> 00:12:35,890 Once the Realm of Thoughts is entered 246 00:12:36,070 --> 00:12:38,860 Wouldn't this old man have to suppress two realms? 247 00:12:42,140 --> 00:12:44,250 Then what would Senior Yuan suggest? 248 00:12:45,020 --> 00:12:46,810 I'll suppress myself by three realms 249 00:12:47,420 --> 00:12:48,450 to play with you 250 00:12:49,260 --> 00:12:49,890 Let's begin 251 00:12:53,460 --> 00:12:56,530 Realm of Thoughts 252 00:14:54,580 --> 00:14:55,090 Thanks for letting me win 253 00:14:57,540 --> 00:14:59,010 Great strength can defeat ten moves 254 00:14:57,540 --> 00:14:58,540 T/N: A phrase, which means that a person with great strength can defeat ten people, it is also metaphor that means all strategies are useless in the face of absolute strength 255 00:14:59,500 --> 00:15:00,890 Willing to bet and accept losses 256 00:14:59,500 --> 00:15:00,890 T/N: Is a phrase, if you willingly participate in a bet, then you must also willingly accept the consequences of losing 257 00:15:10,660 --> 00:15:11,130 Madam 258 00:15:11,580 --> 00:15:13,730 My Righteous Sun Mountain has no intention of obtaining the armor treasure 259 00:15:14,260 --> 00:15:15,130 but the sword scripture 260 00:15:15,500 --> 00:15:17,010 we must obtain on this occasion 261 00:15:18,700 --> 00:15:19,090 Master 262 00:15:19,420 --> 00:15:20,210 both young masters have returned 263 00:15:20,460 --> 00:15:21,130 Lower your voice 264 00:15:21,500 --> 00:15:22,450 Don't disturb the distinguished guests 265 00:15:28,020 --> 00:15:28,890 Do you all know 266 00:15:29,300 --> 00:15:31,170 a young man called Liu Xiangyang 267 00:15:34,380 --> 00:15:35,700 The purpose of our visit 268 00:15:35,940 --> 00:15:37,530 is to buy a set of treasure armor from him 269 00:15:38,260 --> 00:15:39,730 and also a sword scripture 270 00:15:41,100 --> 00:15:41,930 Just this? 271 00:15:43,140 --> 00:15:44,370 Immortal might not be aware 272 00:15:44,740 --> 00:15:46,810 that Liu Xianyang has to kneel down whenever he sees us two brothers 273 00:15:48,140 --> 00:15:49,690 I'll have him deliver it to Immortal like a good boy 274 00:15:59,380 --> 00:16:00,610 If it is mutual consent 275 00:15:59,380 --> 00:16:00,610 T/N: Is a phrase used to describe a mutual consent between parties so no issues arises 276 00:16:00,860 --> 00:16:01,930 then it's called an opportunity 277 00:16:04,340 --> 00:16:05,610 What Immortal said is true 278 00:16:06,420 --> 00:16:08,650 That young man doesn’t know the hidden secret of the treasure armor 279 00:16:09,060 --> 00:16:10,970 If strangers like us suddenly appear 280 00:16:11,380 --> 00:16:12,650 it will make him suspicious 281 00:16:12,900 --> 00:16:13,850 causing it difficult to make a deal 282 00:16:14,060 --> 00:16:15,450 That's why we came to you 283 00:16:16,300 --> 00:16:17,450 If this deal is successful 284 00:16:17,940 --> 00:16:18,970 you two brothers 285 00:16:19,460 --> 00:16:21,210 will definitely rise to prominence 286 00:16:35,220 --> 00:16:36,050 That Teacher Qi 287 00:16:36,060 --> 00:16:37,010 although he has intentions of helping you 288 00:16:37,180 --> 00:16:38,130 but he's in a bit of a predicament 289 00:16:38,740 --> 00:16:40,250 I'm afraid he won't be able to care about your life or death in future 290 00:16:40,780 --> 00:16:42,050 I, Ning Yao, conduct myself 291 00:16:42,260 --> 00:16:42,970 like a drop of water of kindness given 292 00:16:42,260 --> 00:16:42,970 T/N: Is a phrase that means when you are in trouble, you should repay even the smallest favor from others with multiple times the favor 293 00:16:43,100 --> 00:16:44,050 and returned with a spring of gratitude 294 00:16:44,700 --> 00:16:45,330 You stare at me 295 00:16:45,740 --> 00:16:46,650 I will retaliate 296 00:16:47,740 --> 00:16:48,730 You saved my life 297 00:16:48,820 --> 00:16:50,210 I will promise to do one thing for you 298 00:16:50,820 --> 00:16:53,170 But the two of us don't have such a deep relationship 299 00:16:53,900 --> 00:16:55,890 If you want me to do two things for you 300 00:16:56,460 --> 00:16:58,450 You'll need a bag of gold and copper coins as compensation 301 00:16:58,580 --> 00:16:58,970 Miss Ning 302 00:16:59,500 --> 00:17:00,570 You don't have to feel indebted to me 303 00:17:01,380 --> 00:17:02,450 The one who saved you is Taoist Lu 304 00:17:03,820 --> 00:17:05,810 At that time, if it wasn't because I thought I was going to die 305 00:17:06,690 --> 00:17:10,690 TN: These two wooden tablets are memorial tablets for Chen Pingan's parents. Kind of like a tombstone 306 00:17:06,900 --> 00:17:07,770 when I think of Taoist Lu 307 00:17:08,380 --> 00:17:09,650 what else can I do to help my parents? 308 00:17:10,380 --> 00:17:10,920 I... 309 00:17:14,420 --> 00:17:15,290 Alright, alright 310 00:17:15,780 --> 00:17:16,650 Let’s talk about the matter of compensation 311 00:17:17,940 --> 00:17:19,930 For example, I really like this bag of Spring Festival money 312 00:17:20,260 --> 00:17:21,850 The style of the other two bags doesn't look so good 313 00:17:22,020 --> 00:17:22,850 the casting of the coins is not pleasing either 314 00:17:23,740 --> 00:17:25,770 These copper coins are also divided into different types? 315 00:17:26,140 --> 00:17:26,810 Not necessarily 316 00:17:27,580 --> 00:17:29,890 T/N: The word "Yan" here is pronounced as "ya", means to overturn, fit, suppress, block, hide, and suppress. It means to suppress evil spirits and win. Beam raising is installing the highest middle beam on the roof of a building and has an intangible religious significance 317 00:17:27,580 --> 00:17:28,570 This is Winning Money 318 00:17:28,130 --> 00:17:30,570 Winning Money celebrate the raising of the beam 319 00:17:28,860 --> 00:17:29,890 to celebrate the raising of the beam 320 00:17:30,380 --> 00:17:31,690 This is called Spring Festival Money 321 00:17:30,380 --> 00:17:31,020 T/N: Chinese New Year, or the Spring Festival celebrates the beginning of a new year on the traditional lunisolar Chinese calendar. Marking the end of winter and the beginning of spring, 322 00:17:31,040 --> 00:17:34,540 Spring Festival Money Welcoming the New Year 323 00:17:32,380 --> 00:17:34,740 It's used in the palace to hang peach talismans every year 324 00:17:32,380 --> 00:17:34,740 T/N: When bidding farewell to the old and welcoming the new, the ancients would write the names of the two gods, Shentu and Yulei, on a peach wood, or draw images of the two gods on paper, and hang or post them on the door in order to pray for blessings and ward off disasters. It is said that peach wood has the effect of suppressing evil and driving away ghosts 325 00:17:35,900 --> 00:17:37,770 As for the Support Money? 326 00:17:36,810 --> 00:17:39,230 Support Money Praying for good luck 327 00:17:38,890 --> 00:17:40,900 The thing that the statue of Lord Cheng Huang is holding in it's palm? 328 00:17:38,890 --> 00:17:40,990 T/N: Lord Cheng Huang is the protector of cities, he is also known as the City God 329 00:17:41,140 --> 00:17:41,690 Is this thing 330 00:17:43,060 --> 00:17:43,450 Never mind 331 00:17:43,620 --> 00:17:45,250 I owe you a huge favor 332 00:17:45,540 --> 00:17:46,450 I shouldn't take advantage of you 333 00:17:45,540 --> 00:17:46,450 T/N: She used the phrase "Taking advantage of the fire to rob, it means to take advantage during chaos of a fire and rob people, this can also mean taking advantage of someone's misfortune to seek personal gain 334 00:17:47,780 --> 00:17:48,890 Just pretend I didn't say anything 335 00:17:49,300 --> 00:17:50,770 The matter of repaying you for saving my life 336 00:17:51,820 --> 00:17:52,490 I will definitely repay you 337 00:17:52,860 --> 00:17:53,930 but before then 338 00:17:54,300 --> 00:17:55,130 you need to take care of yourself 339 00:17:55,740 --> 00:17:56,810 Don't get careless and die 340 00:17:57,220 --> 00:17:58,330 After leaving Small Town 341 00:17:58,460 --> 00:18:00,050 I will help you resolve your worries 342 00:18:00,220 --> 00:18:01,450 But let's get the ugly stuff out of the way first 343 00:18:01,900 --> 00:18:02,850 I can only do to the best of my ability 344 00:18:03,590 --> 00:18:03,830 This 345 00:18:04,260 --> 00:18:04,770 and this 346 00:18:05,420 --> 00:18:05,850 These 347 00:18:06,180 --> 00:18:06,810 are all for you 348 00:18:12,060 --> 00:18:13,210 Chen Pingan 349 00:18:13,660 --> 00:18:14,690 Do you like me? 350 00:18:17,500 --> 00:18:18,290 You have good taste 351 00:18:18,740 --> 00:18:19,850 But I won't agree to it 352 00:18:20,660 --> 00:18:22,050 The man I, Ning Yao, like 353 00:18:22,380 --> 00:18:24,730 must be the most powerful sword immortal in the world 354 00:18:25,220 --> 00:18:26,050 The entire world 355 00:18:26,460 --> 00:18:27,290 most powerful 356 00:18:27,820 --> 00:18:28,730 Great Sword Immortal! 357 00:18:30,140 --> 00:18:30,730 It doesn't matter who he is 358 00:18:31,380 --> 00:18:32,290 in front of his sword 359 00:18:32,500 --> 00:18:33,490 everyone will have to bow their heads and give way to him 360 00:18:34,540 --> 00:18:35,730 You misunderstood, Miss Ning 361 00:18:36,300 --> 00:18:37,450 I don't have feelings for you 362 00:18:38,780 --> 00:18:39,930 This little bit of liking? 363 00:18:40,420 --> 00:18:41,130 You also don't have? 364 00:18:43,580 --> 00:18:44,050 I don't! 365 00:18:44,860 --> 00:18:45,530 I don't, I don't! 366 00:18:46,220 --> 00:18:47,010 Don’t worry, Miss Ning 367 00:18:48,180 --> 00:18:48,850 I really don't 368 00:18:49,260 --> 00:18:49,970 Chen Pingan 369 00:18:51,140 --> 00:18:53,010 Even if you are lucky enough to marry a wife in the future 370 00:18:53,180 --> 00:18:54,290 half a chance she's also a heartless person 371 00:18:54,420 --> 00:18:57,200 Lu's Mansion 372 00:18:58,700 --> 00:18:59,850 I have taught him poorly 373 00:19:00,180 --> 00:19:01,170 I beg Immortal to calm down 374 00:19:01,580 --> 00:19:02,970 Please calm down 375 00:19:06,340 --> 00:19:06,900 Smelly girl 376 00:19:07,180 --> 00:19:07,770 Let's make a bet 377 00:19:08,990 --> 00:19:10,980 You have to say how many fish are in the pool 378 00:19:09,530 --> 00:19:12,630 Madam Xu's son 379 00:19:11,460 --> 00:19:12,170 I'll let my mother 380 00:19:12,350 --> 00:19:13,060 spare his life 381 00:19:15,270 --> 00:19:17,250 Tao Zi 382 00:19:15,270 --> 00:19:17,250 Sword Ancestor Tao Kui's granddaughter 383 00:19:16,460 --> 00:19:16,970 Alright then, it's just a bet 384 00:19:17,450 --> 00:19:17,770 One 385 00:19:18,400 --> 00:19:18,730 Two 386 00:19:19,570 --> 00:19:19,860 Three 387 00:19:20,550 --> 00:19:20,850 Four 388 00:19:21,640 --> 00:19:21,860 Five 389 00:19:24,300 --> 00:19:25,170 Grandpa Yuan 390 00:19:25,460 --> 00:19:26,890 How can I count like this? 391 00:19:27,660 --> 00:19:28,970 Don't worry, Miss 392 00:19:29,260 --> 00:19:31,170 This old servant has a method 393 00:19:41,700 --> 00:19:43,250 There isn't a single fish in the pond 394 00:19:47,660 --> 00:19:48,450 I lost 395 00:19:53,060 --> 00:19:53,760 You can continue 396 00:19:56,100 --> 00:19:57,370 The words from children 397 00:19:57,580 --> 00:19:58,370 don't count 398 00:19:58,540 --> 00:19:59,410 Please calm down, Immortal 399 00:20:00,100 --> 00:20:00,890 Please calm down 400 00:20:10,100 --> 00:20:13,170 Obtain the treasure armor and the sword scripture from Liu Xianyang for us 401 00:20:13,860 --> 00:20:14,770 Can you do it? 402 00:20:19,970 --> 00:20:22,530 Small Town's Eastern Gate 403 00:20:21,550 --> 00:20:23,620 There's this poem, how does it go? 404 00:20:24,020 --> 00:20:26,210 Good things glazed glass 405 00:20:24,020 --> 00:20:27,620 Zheng Dafeng 406 00:20:24,020 --> 00:20:27,620 Small Town's gatekeeper 407 00:20:26,290 --> 00:20:28,120 Good things in the world are not permanent 408 00:20:28,540 --> 00:20:29,730 Colorful clouds are easily dispersed 409 00:20:30,100 --> 00:20:30,730 Glass is easy to break 410 00:20:33,980 --> 00:20:35,010 As expected of Brother Yao 411 00:20:35,260 --> 00:20:36,250 Excellent in knowledge 412 00:20:38,780 --> 00:20:40,650 A gentleman sits like a corpse 413 00:20:38,780 --> 00:20:54,530 T/N: This is from Confucius' "Book of Rites" with some words changed. As the explanation would take too long to explain, in summary Confucius described the rites and etiquette as all traditional forms that provided a standard of conduct and it is beneficial to society because it guides people to recognize and fulfill their responsibilities toward others 414 00:20:41,420 --> 00:20:42,290 Stand up straight 415 00:20:42,980 --> 00:20:43,850 Follow proper etiquette 416 00:20:44,500 --> 00:20:45,650 and the custom of the people 417 00:20:46,460 --> 00:20:47,090 Etiquette is used 418 00:20:47,820 --> 00:20:49,410 To determine the closeness and distance 419 00:20:50,140 --> 00:20:51,010 To resolve suspicion 420 00:20:51,740 --> 00:20:52,490 To distinguish the same from the different 421 00:20:53,380 --> 00:20:54,530 And to clarify right and wrong 422 00:20:55,940 --> 00:20:57,330 Move the tree and it will die 423 00:20:55,940 --> 00:20:58,570 T/N: This idiom means trees are limited by living conditions, and once they move, they may not be able to survive. People have the ability to adapt to environmental changes, keep making progress, and self-transform, so moving might provide a better life 424 00:20:57,580 --> 00:20:58,570 People move to live 425 00:20:59,220 --> 00:21:00,370 Moving the earth 426 00:21:00,580 --> 00:21:01,450 to become a Buddha 427 00:21:06,100 --> 00:21:07,010 If you are able to do so 428 00:21:07,900 --> 00:21:11,800 Tomb of the Immortals 429 00:21:08,030 --> 00:21:09,100 Please let my parents know 430 00:21:10,060 --> 00:21:10,970 I'm doing just fine 431 00:21:11,740 --> 00:21:14,250 Hope to see you again! 432 00:21:15,660 --> 00:21:16,930 I'm afraid that's not going to be easy 433 00:21:26,390 --> 00:21:29,930 Crouching Dragon Woodcarving 434 00:21:26,390 --> 00:21:29,930 Wooden Dragon and Fate 435 00:21:35,300 --> 00:21:39,950 Literary Lineage Literary lineage: the meaning of cultural inheritance and accumulation is passed on The spirit of culture is indestructible, and it is the most important value for the people of literature. 436 00:21:35,300 --> 00:21:39,400 Small Learning 437 00:21:35,300 --> 00:21:39,400 Ritual and Music 438 00:21:35,300 --> 00:21:39,400 Best-of (Ancient Style) 439 00:22:05,380 --> 00:22:08,280 The moon is setting and the river is wrinkling with autumn waves 440 00:22:08,580 --> 00:22:11,430 The ship is full of pure dreams, pressing down the river of stars 441 00:22:11,440 --> 00:22:15,570 But only night sparrows has no one to sad songs to sing with 442 00:22:17,110 --> 00:22:20,170 Carving a zither out of a tungoil tree and watching the mountain scenery 443 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 Suddenly I hear a long song 444 00:22:22,860 --> 00:22:27,140 The raincoat is soaked with dew, and the fisherman and woodcutter are returning at night 445 00:22:28,200 --> 00:22:31,130 Playing music amongst the green mountains and the river 446 00:22:31,370 --> 00:22:34,340 I know the joy of the mountains and the river 447 00:22:34,370 --> 00:22:38,350 No one knows my joy when I play the zither for others 448 00:22:39,930 --> 00:22:42,880 It is magnificent and majestic 449 00:22:43,130 --> 00:22:45,580 Guests visits and laughs at me 450 00:22:45,670 --> 00:22:50,470 Sounds of all my thoughts can be gained by all 451 00:22:50,740 --> 00:22:54,430 I am left with the bright moon to recall the past 452 00:22:54,460 --> 00:22:57,350 Warming wine and meeting a soulmate 453 00:22:57,540 --> 00:23:01,900 Wonder how many people in the world understand me 454 00:23:01,920 --> 00:23:05,700 The three-foot-long jade zither shatters into pieces 455 00:23:06,060 --> 00:23:08,760 It's like a broken string that breaks my heart 456 00:23:09,040 --> 00:23:13,930 I'm all alone in the vast world under the sky 457 00:23:36,640 --> 00:23:40,790 Next episode's preview 458 00:23:44,580 --> 00:23:46,530 This outsider looks different 459 00:23:44,680 --> 00:23:49,480 Episode 7's preview 460 00:23:47,390 --> 00:23:49,900 As expected, of a writer from the Observation Lake Academy 461 00:23:50,340 --> 00:23:52,090 He actually knew my movements 462 00:23:52,620 --> 00:23:52,930 Zhi Gui 463 00:23:53,100 --> 00:23:53,930 Go buy some nice clothes 464 00:23:54,750 --> 00:23:55,830 A warrior in charge of the country? 465 00:23:55,980 --> 00:23:57,550 Incredible, incredible 466 00:23:57,590 --> 00:23:59,470 If you were not at this place 467 00:24:00,060 --> 00:24:02,090 I could kill with one hand 468 00:24:02,100 --> 00:24:04,690 Qi Jingchun's prolific three sects of immortals 469 00:24:04,860 --> 00:24:05,930 Your statement is wrong 470 00:24:07,420 --> 00:24:09,690 Chen Pingan is destined to have no opportunities 471 00:24:09,980 --> 00:24:12,530 It would be a good thing for him to die early and be reincarnated early 472 00:24:13,020 --> 00:24:13,650 Shut up! 473 00:24:18,540 --> 00:24:19,690 Let me out of here! 474 00:24:20,220 --> 00:24:21,370 Suppress for me! 475 00:24:25,820 --> 00:24:27,570 Teacher's today's lesson 476 00:24:28,220 --> 00:24:29,490 I will remember 477 00:24:31,300 --> 00:24:32,290 Heaven moves in a vigorous manner 478 00:24:33,060 --> 00:24:34,930 A person of noble character strives for self-improvement 479 00:24:38,740 --> 00:24:39,850 I'll give you these three fish 480 00:24:40,020 --> 00:24:40,490 Thanks 481 00:24:41,260 --> 00:24:43,570 I don’t know if it’s enough to put together a plate of fried fish with green pepper. 482 00:24:45,580 --> 00:24:46,770 He is that boy 483 00:24:48,040 --> 00:24:52,020 Sword of Coming! 36709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.