All language subtitles for supergirl.s04e18.720p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:02,343 Previously, on "Supergirl"... 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,494 Referrals for post-trauma psychologists. 3 00:00:07,594 --> 00:00:09,041 Kelly, I said I'm fine. 4 00:00:09,197 --> 00:00:10,403 Put this on first. 5 00:00:10,491 --> 00:00:12,220 You really look exactly like her. 6 00:00:12,308 --> 00:00:13,548 My fellow Americans, 7 00:00:13,644 --> 00:00:15,992 the heart of our great nation was attacked... 8 00:00:16,115 --> 00:00:18,163 Supergirl, you are now 9 00:00:18,251 --> 00:00:19,853 public enemy number one. 10 00:00:19,947 --> 00:00:21,109 We know you didn't do this. 11 00:00:21,197 --> 00:00:22,478 We're gonna find out the truth. 12 00:00:22,566 --> 00:00:23,733 Together. 13 00:00:24,260 --> 00:00:25,986 My fellow Americans, 14 00:00:26,845 --> 00:00:29,007 it has been a day since Supergirl's attack 15 00:00:29,095 --> 00:00:30,163 on the White House. 16 00:00:30,251 --> 00:00:31,924 In apparent retaliation 17 00:00:32,103 --> 00:00:35,072 for our repeal of the Alien Amnesty Act. 18 00:00:35,319 --> 00:00:39,136 While she and those with whom she conspired remain at large, 19 00:00:39,337 --> 00:00:40,892 I have an obligation 20 00:00:41,071 --> 00:00:43,743 to ensure the safety of all citizens. 21 00:00:44,624 --> 00:00:47,837 So, at 1900 hours today, 22 00:00:48,142 --> 00:00:51,610 I am imposing a sundown to sunup curfew. 23 00:00:51,783 --> 00:00:53,234 They better catch her. 24 00:00:53,322 --> 00:00:54,827 Supergirl did not do this. 25 00:00:54,915 --> 00:00:57,093 Humans caught loitering will be cited. 26 00:00:57,181 --> 00:01:00,179 Aliens will be stopped by any means necessary. 27 00:01:00,267 --> 00:01:03,329 And to Supergirl, turn yourself in. 28 00:01:03,743 --> 00:01:05,204 We do not want a war with you 29 00:01:05,321 --> 00:01:08,460 but we vow to use every asset in our power 30 00:01:08,548 --> 00:01:10,509 to see that justice is done. 31 00:01:10,597 --> 00:01:14,004 Justice? What a crock! 32 00:01:14,772 --> 00:01:17,252 Help! Somebody help! I'm trapped. 33 00:01:17,340 --> 00:01:18,354 Someone's in trouble. 34 00:01:18,442 --> 00:01:19,346 I have to go. 35 00:01:19,434 --> 00:01:21,067 You heard the president, it isn't safe. 36 00:01:21,155 --> 00:01:23,239 If the government wants to stop me from helping people, 37 00:01:23,326 --> 00:01:24,543 let them try. 38 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:01:39,371 --> 00:01:40,471 Here. 40 00:01:43,950 --> 00:01:45,365 This is a citizen's arrest. 41 00:01:45,452 --> 00:01:47,953 This man needs help. Put the gun... 42 00:01:48,531 --> 00:01:51,634 Stop! What you saw in the news, that wasn't me. 43 00:01:51,727 --> 00:01:52,835 We saw the footage. 44 00:01:52,923 --> 00:01:53,931 You stay back, traitor. 45 00:01:54,019 --> 00:01:55,828 I'm not going to hurt any... 46 00:02:01,766 --> 00:02:03,349 You're gonna kill someone. 47 00:02:03,437 --> 00:02:04,469 She's gonna kill us. 48 00:02:04,557 --> 00:02:05,938 Not if I kill her first. 49 00:02:09,403 --> 00:02:10,859 Are you okay? 50 00:02:11,835 --> 00:02:13,265 Thank you. 51 00:02:14,781 --> 00:02:16,391 But I don't get it. 52 00:02:17,412 --> 00:02:20,261 You saved my life but you attacked the White House? 53 00:02:20,520 --> 00:02:22,352 My daughter saw that. 54 00:02:22,589 --> 00:02:24,297 You were her hero and you... 55 00:02:24,632 --> 00:02:26,297 You crushed her. 56 00:02:32,852 --> 00:02:34,789 *SUPERGIRL* Season 04 Episode 18 57 00:02:34,898 --> 00:02:36,766 Episode Title: "Crime and Punishment 58 00:02:38,352 --> 00:02:40,303 I mean, people actually believe 59 00:02:40,407 --> 00:02:42,453 that I attacked the White House. 60 00:02:42,583 --> 00:02:44,445 They think I'm a terrorist. 61 00:02:45,539 --> 00:02:49,117 Years of helping people just wiped away with one lie. 62 00:02:49,258 --> 00:02:51,381 No, not one lie, it's lots of lies. 63 00:02:51,469 --> 00:02:54,266 And Ben Lockwood has been telling whoppers for months. 64 00:02:54,354 --> 00:02:55,891 He's just creating division. 65 00:02:56,117 --> 00:02:58,240 And then most of the country is just terrified 66 00:02:58,328 --> 00:03:00,358 and now they're looking for solutions to make any sense of it. 67 00:03:00,445 --> 00:03:02,227 Shouldn't the truth matter more? 68 00:03:02,335 --> 00:03:04,219 Not when Lex is involved. 69 00:03:04,538 --> 00:03:07,578 He's an expert at perception. Consummate gaslighter. 70 00:03:07,758 --> 00:03:10,220 He can make you doubt things that you know are true. 71 00:03:10,617 --> 00:03:12,311 Listen, I really believe that 72 00:03:12,399 --> 00:03:13,725 the three of us working together 73 00:03:13,813 --> 00:03:16,429 is our best chance of vindicating you and catching him. 74 00:03:16,516 --> 00:03:17,929 Okay, so how did he do it? 75 00:03:18,029 --> 00:03:20,024 We know it wasn't Bizarro, I already checked. 76 00:03:20,112 --> 00:03:23,365 Um. Shapeshifter, hologram? Image inducer... 77 00:03:23,453 --> 00:03:25,240 No, that can't be right. The heat signatures don't match. 78 00:03:25,327 --> 00:03:26,757 I don't understand. 79 00:03:27,206 --> 00:03:28,259 What is he up to? 80 00:03:28,375 --> 00:03:30,334 I don't know. But we will find the truth 81 00:03:30,422 --> 00:03:31,695 and we will bring him down. 82 00:03:31,861 --> 00:03:34,061 All right, and to that end I've got a lead. 83 00:03:34,698 --> 00:03:36,406 But it comes from my mother. 84 00:03:36,953 --> 00:03:38,698 She said that Lex's escape from. 85 00:03:38,786 --> 00:03:40,844 Stryker's Island prison wasn't his first. 86 00:03:40,955 --> 00:03:43,218 That he's been coming and going as he pleases for months. 87 00:03:43,306 --> 00:03:44,506 So someone's been helping him. 88 00:03:44,713 --> 00:03:46,031 The warden. 89 00:03:48,315 --> 00:03:49,524 Warden! 90 00:03:49,746 --> 00:03:50,929 Sorry to interrupt. 91 00:03:51,047 --> 00:03:52,360 Supergirl. 92 00:03:54,081 --> 00:03:56,555 I assume you're here with Ms. Luthor 93 00:03:56,643 --> 00:03:58,227 to turn yourself in. 94 00:03:58,453 --> 00:04:00,016 You might want to rethink that. 95 00:04:00,160 --> 00:04:02,673 Bribery and tax evasion are felonies. 96 00:04:02,814 --> 00:04:05,461 So is helping a criminal like Lex Luthor. 97 00:04:06,196 --> 00:04:07,547 Where is he? 98 00:04:07,996 --> 00:04:09,109 Don't be ridiculous. 99 00:04:09,196 --> 00:04:11,919 Account number 832591290 100 00:04:12,013 --> 00:04:13,422 in the Cayman Islands. 101 00:04:14,436 --> 00:04:15,742 Okay. 102 00:04:16,565 --> 00:04:18,178 I may have taken some money. 103 00:04:18,274 --> 00:04:19,811 But I don't know where he is. 104 00:04:19,899 --> 00:04:21,414 You let him come and go. 105 00:04:21,515 --> 00:04:22,858 He never told me where he went. 106 00:04:22,946 --> 00:04:23,989 You never thought to ask? 107 00:04:24,076 --> 00:04:25,404 All I did was turn a blind eye 108 00:04:25,492 --> 00:04:26,921 and that was after he threatened to kill me. 109 00:04:27,008 --> 00:04:28,499 Oh, please, he does that to everyone. 110 00:04:28,586 --> 00:04:31,269 But there's nothing here. The FBI already checked his cell. 111 00:04:31,356 --> 00:04:32,555 They also checked you. 112 00:04:32,667 --> 00:04:34,273 So maybe they missed something else. 113 00:04:34,361 --> 00:04:37,969 You expect me to march America's most wanted past my guards? 114 00:04:38,256 --> 00:04:40,769 The DOD will be all over us in no time. 115 00:04:40,857 --> 00:04:42,820 Well, then you can give them a distraction. 116 00:04:43,024 --> 00:04:44,819 And while we search Lex's cell 117 00:04:44,906 --> 00:04:46,568 you'll have time to call your husband 118 00:04:46,656 --> 00:04:47,906 before you're both arrested. 119 00:04:47,994 --> 00:04:50,445 My husband had nothing to do with this. 120 00:04:50,765 --> 00:04:52,074 He doesn't know anything 121 00:04:52,162 --> 00:04:53,430 - about the account. - Fine. 122 00:04:53,546 --> 00:04:55,529 So you give us access to Lex's cell, 123 00:04:55,672 --> 00:04:57,162 and we'll leave your husband out of 124 00:04:57,250 --> 00:04:58,891 it when we contact the authorities. 125 00:05:00,786 --> 00:05:02,569 I could clear the guards out of D block 126 00:05:02,656 --> 00:05:04,125 for two hours. 127 00:05:13,339 --> 00:05:15,539 Lex's cell is through that door. 128 00:05:16,909 --> 00:05:19,203 Nice fireworks in DC, Supergirl. 129 00:05:19,639 --> 00:05:20,752 That wasn't me. 130 00:05:20,840 --> 00:05:23,453 This place is for criminals not terrorists. 131 00:05:23,618 --> 00:05:26,301 Okay, keep walking. Stay strong. 132 00:05:26,506 --> 00:05:28,606 Welcome to Stryker's, Supergirl. 133 00:05:29,237 --> 00:05:31,150 Supergirl. 134 00:05:31,316 --> 00:05:34,789 Supergirl. Supergirl. 135 00:05:34,956 --> 00:05:38,016 Supergirl. Supergirl. 136 00:05:46,233 --> 00:05:47,625 Wow. 137 00:05:48,615 --> 00:05:50,547 It's Hannibal Crossing the Alps. 138 00:05:50,759 --> 00:05:52,390 So pretentious. 139 00:05:53,435 --> 00:05:56,258 It's so unnerving being around all Lex's stuff. 140 00:05:56,525 --> 00:05:59,195 Brings back memories of my miserable childhood. 141 00:06:00,347 --> 00:06:02,570 Even has the same chess board. 142 00:06:10,856 --> 00:06:12,101 What are you doing? 143 00:06:12,189 --> 00:06:14,500 I know it sounds silly but when we were little, 144 00:06:14,588 --> 00:06:18,539 Lex and I used to leave notes for each other inside chess pieces. 145 00:06:19,829 --> 00:06:21,172 Here it is. 146 00:06:30,200 --> 00:06:32,872 Time of death 4:03 a.m. 147 00:06:36,600 --> 00:06:37,943 What is it? 148 00:06:38,208 --> 00:06:41,356 Nothing, it's just Lex trying to mess with my head. 149 00:06:41,444 --> 00:06:42,827 And the number on the back? 150 00:06:42,915 --> 00:06:46,130 - 7/16/18. A date? - Yes, it's... 151 00:06:46,218 --> 00:06:48,880 July 16, 1918. 152 00:06:49,183 --> 00:06:51,836 It's the date that Romanovs were executed in Russia. 153 00:06:51,963 --> 00:06:54,263 Lex used to call me the Lost Princess. 154 00:06:55,036 --> 00:06:56,770 Just like Anastasia. 155 00:07:00,669 --> 00:07:02,356 It's a checkmate pattern. 156 00:07:02,869 --> 00:07:04,184 Anastasia's me. 157 00:07:17,590 --> 00:07:19,173 Lex's diaries. 158 00:07:19,291 --> 00:07:21,184 Why would he leave them? 159 00:07:21,726 --> 00:07:23,380 Because he knew I'd come looking for him. 160 00:07:23,468 --> 00:07:24,802 And he loves to torment me. 161 00:07:24,926 --> 00:07:26,550 He knew the last thing I'd wanna do 162 00:07:26,638 --> 00:07:28,528 would be to go swimming in his memories. 163 00:07:28,974 --> 00:07:32,380 He's sick, and he's twisted but at least he's consistent. 164 00:07:40,864 --> 00:07:41,915 Lockwood. 165 00:07:42,003 --> 00:07:43,934 Secretary Lockwood now 166 00:07:44,046 --> 00:07:46,770 of the cabinet-level Department of Alien Affairs. 167 00:07:46,858 --> 00:07:50,171 Should be inmate 42053 of the National City prison. 168 00:07:50,259 --> 00:07:51,572 So good to see you, too. 169 00:07:51,660 --> 00:07:53,739 Mr. Secretary, how can we help you? 170 00:07:53,827 --> 00:07:56,810 I am here to requisition any alien technology 171 00:07:56,898 --> 00:08:00,153 or weapons that may assist in containing Supergirl. 172 00:08:00,241 --> 00:08:03,130 And then you'll summon Supergirl 173 00:08:03,461 --> 00:08:04,376 here. 174 00:08:04,501 --> 00:08:06,226 So you can ambush her? 175 00:08:08,336 --> 00:08:10,406 So we can serve justice. 176 00:08:10,494 --> 00:08:13,218 Even if we could summon Supergirl, 177 00:08:13,306 --> 00:08:14,889 I would need a presidential order to comply 178 00:08:14,976 --> 00:08:17,659 with your request, as per paragraph four subsection A 179 00:08:17,746 --> 00:08:18,789 of the DEO charter. 180 00:08:18,876 --> 00:08:20,703 Isn't that correct, Colonel? 181 00:08:21,682 --> 00:08:23,695 That is the protocol. 182 00:08:23,783 --> 00:08:25,758 Then we'd be happy to comply. 183 00:08:26,325 --> 00:08:27,857 Okay, let me ask you a question. 184 00:08:27,945 --> 00:08:30,369 Are you absolutely certain that you want to waste my time? 185 00:08:30,456 --> 00:08:33,828 We may not know each other well, Mr. Lockwood, 186 00:08:34,080 --> 00:08:37,883 but I do things by the book, even for secretaries. 187 00:08:50,064 --> 00:08:52,898 Alpha team, to the armory now. 188 00:08:52,986 --> 00:08:55,499 Colonel, why are you capitulating? 189 00:08:55,587 --> 00:08:57,312 We just got him to back off. 190 00:08:57,400 --> 00:09:00,234 If the president sent him, he'll be back with the order in no time. 191 00:09:00,407 --> 00:09:02,594 We both know that Supergirl is innocent. 192 00:09:02,682 --> 00:09:05,435 It's not our job to question, Director, 193 00:09:05,592 --> 00:09:07,789 which is why I need you to hand over the signal watch. 194 00:09:07,892 --> 00:09:09,203 Supergirl gave you. 195 00:09:10,000 --> 00:09:12,271 If we are in possession of a way to summon Supergirl, 196 00:09:12,359 --> 00:09:14,047 we have to use it. 197 00:09:15,447 --> 00:09:16,976 Orders are orders. 198 00:09:20,661 --> 00:09:22,836 Press it twice, she gets the alert. 199 00:09:24,064 --> 00:09:25,375 Hello. 200 00:09:26,994 --> 00:09:28,647 I'll be right there. 201 00:09:28,875 --> 00:09:32,336 You told Colonel Haley to press the signal watch twice. 202 00:09:32,424 --> 00:09:34,267 Yes. You know the code. 203 00:09:34,428 --> 00:09:37,101 Push it once she comes, push it twice, 204 00:09:37,227 --> 00:09:38,740 it's a trap, don't come. 205 00:09:38,828 --> 00:09:40,820 Thus keeping her safe. 206 00:09:41,047 --> 00:09:42,273 Brilliant. 207 00:09:42,361 --> 00:09:44,250 Yet Supergirl isn't the only one at risk. 208 00:09:44,338 --> 00:09:46,717 Since Benjamin Lockwood has come for her today, 209 00:09:46,805 --> 00:09:48,498 there is a high probability 210 00:09:48,586 --> 00:09:50,485 that next week he'll come for the entire alien registry. 211 00:09:50,572 --> 00:09:51,773 - Yeah. - After which he'll 212 00:09:51,861 --> 00:09:53,758 start rounding up aliens without discrimination, 213 00:09:53,846 --> 00:09:55,375 ergo I propose 214 00:09:56,811 --> 00:09:59,711 we scrub the alien registry from our database. 215 00:10:00,544 --> 00:10:02,281 If that's what you think, 216 00:10:02,929 --> 00:10:05,469 and until I can get Haley to listen to reason, 217 00:10:05,557 --> 00:10:07,340 then we need to do whatever we can. 218 00:10:07,556 --> 00:10:09,398 But please, Agent Dox, 219 00:10:09,486 --> 00:10:10,742 be clandestine. 220 00:10:10,830 --> 00:10:12,133 Of course. 221 00:10:12,221 --> 00:10:15,898 As you well know, no one is more clandestine than I. 222 00:10:16,430 --> 00:10:17,906 No one. 223 00:10:24,876 --> 00:10:26,070 Nervous? 224 00:10:26,226 --> 00:10:27,570 Not at all. 225 00:10:27,658 --> 00:10:30,688 I've just canceled three times in my head already today, 226 00:10:30,776 --> 00:10:32,125 so there's that. 227 00:10:32,276 --> 00:10:36,189 Doctor Park is the best trauma therapist in National City. 228 00:10:36,359 --> 00:10:38,695 She practically wrote the book on PTSD. 229 00:10:38,820 --> 00:10:41,603 Still it's hard, I know. 230 00:10:41,786 --> 00:10:43,617 I have seen soldiers 231 00:10:44,523 --> 00:10:47,445 paralyzed over what you're about to do. 232 00:10:50,739 --> 00:10:52,633 I am so proud of you. 233 00:10:55,345 --> 00:10:57,086 And Dad would be, too. 234 00:11:07,820 --> 00:11:09,203 Thank you. 235 00:11:13,522 --> 00:11:15,187 Thank you. 236 00:11:22,212 --> 00:11:23,703 Alex, hi. 237 00:11:25,576 --> 00:11:26,906 Of course. 238 00:11:28,406 --> 00:11:29,617 I'll see you then. 239 00:11:30,606 --> 00:11:32,054 Thank you for meeting me. 240 00:11:32,369 --> 00:11:33,782 Any time. 241 00:11:34,015 --> 00:11:35,054 So what's up? 242 00:11:35,142 --> 00:11:38,210 I wanted to get your advice on something, being a therapist. 243 00:11:38,298 --> 00:11:41,695 Um. I'm sorry, I hope that's not weird that I asked. 244 00:11:41,866 --> 00:11:44,562 I can make a one-time exception for a friend. 245 00:11:44,650 --> 00:11:45,898 Okay. 246 00:11:47,827 --> 00:11:49,554 My commanding officer and I 247 00:11:49,642 --> 00:11:52,099 both agree that we think that something suspicious 248 00:11:52,187 --> 00:11:54,209 is going on at the Department of Alien Affairs, 249 00:11:54,296 --> 00:11:55,640 and I am trying to tell her 250 00:11:55,728 --> 00:11:58,109 that we can't just follow their every order 251 00:11:58,197 --> 00:12:00,890 but she insists on the chain of command. 252 00:12:00,978 --> 00:12:03,898 And I don't know how to reach her. 253 00:12:04,136 --> 00:12:07,089 Well, can I take a stab? 254 00:12:07,233 --> 00:12:08,233 Please. 255 00:12:08,350 --> 00:12:10,234 You need to stop getting angry 256 00:12:10,503 --> 00:12:12,086 and get smart. 257 00:12:12,204 --> 00:12:15,101 Okay, now, I had a real jerk of a CO. 258 00:12:15,383 --> 00:12:17,085 We were stationed at a checkpoint 259 00:12:17,173 --> 00:12:18,913 on the outskirts of Bashur. 260 00:12:19,873 --> 00:12:22,163 And one day, a man pulled up 261 00:12:22,256 --> 00:12:24,015 in this decrepit pickup, 262 00:12:24,121 --> 00:12:26,156 his pregnant wife in the back, 263 00:12:26,345 --> 00:12:29,028 and he's just trying to get to the only midwife in the region. 264 00:12:29,178 --> 00:12:30,991 Just half a mile across town. 265 00:12:31,164 --> 00:12:32,607 And the CO doesn't care. 266 00:12:32,709 --> 00:12:35,762 Rules are rules and he doesn't have the right papers. 267 00:12:35,911 --> 00:12:37,367 So what did you do? 268 00:12:37,455 --> 00:12:40,178 I yelled and screamed about doing the right thing 269 00:12:40,266 --> 00:12:42,079 and got nowhere. 270 00:12:42,167 --> 00:12:44,452 But my sergeant convinced the CO 271 00:12:44,540 --> 00:12:46,311 that it would be safer for his unit 272 00:12:46,399 --> 00:12:49,593 not to risk the life of the man's wife and child. 273 00:12:49,826 --> 00:12:52,091 He knew what the CO cared most about. 274 00:12:52,354 --> 00:12:53,521 His men. 275 00:12:53,661 --> 00:12:54,774 Hmm. 276 00:12:54,869 --> 00:12:56,841 You can't change people. 277 00:12:57,289 --> 00:13:00,419 But you can appeal to who they are. 278 00:13:00,570 --> 00:13:02,982 Even the toughest COs care about something. 279 00:13:08,405 --> 00:13:11,583 Let me guess, right now you're wishing that you never called me. 280 00:13:11,997 --> 00:13:13,841 Actually, it's quite the opposite. 281 00:13:14,664 --> 00:13:16,864 I'm really glad you didn't leave. 282 00:13:21,858 --> 00:13:23,898 The root server containing the alien registry 283 00:13:23,986 --> 00:13:25,841 is located in a vault on sub-level five. 284 00:13:25,929 --> 00:13:28,872 Authorized personnel have to pass through a series of security checks. 285 00:13:28,989 --> 00:13:31,572 First, a voiceprint identification. 286 00:13:31,660 --> 00:13:35,113 Thankfully Colonel Haley is good at talking, and I am good at recording. 287 00:13:35,239 --> 00:13:36,732 Colonel Haley. 288 00:13:39,662 --> 00:13:41,275 Next, a retinal scan. 289 00:13:41,363 --> 00:13:43,006 I can scramble the pattern of the retina 290 00:13:43,154 --> 00:13:45,872 in my image inducer to confuse the gateway computer. 291 00:13:46,109 --> 00:13:48,192 Then the most challenging step. 292 00:13:48,293 --> 00:13:49,846 The guarded elevator. 293 00:13:50,246 --> 00:13:53,159 From studying Ethan Hunt, master of the impossible mission, 294 00:13:53,246 --> 00:13:56,070 the obvious answer to bypass the guards would be subterfuge. 295 00:13:58,418 --> 00:14:01,171 Yes, Colonel Haley, I'm hurrying there as we speak. 296 00:14:01,259 --> 00:14:03,015 Colonel Haley, she's very impatient. 297 00:14:03,103 --> 00:14:04,835 Need something. Sub-level five. 298 00:14:19,793 --> 00:14:22,099 What if my actions are discovered? 299 00:14:22,664 --> 00:14:27,349 And the powers that be retaliate by coming down even harder on the aliens. 300 00:14:28,434 --> 00:14:30,717 Then again, if I don't delete it, 301 00:14:30,804 --> 00:14:33,630 Alien Affairs will immediately target my friends 302 00:14:33,718 --> 00:14:35,122 for deportation. 303 00:14:35,471 --> 00:14:36,729 And if I do delete it, 304 00:14:36,817 --> 00:14:38,084 well, then what's to stop the government 305 00:14:38,171 --> 00:14:40,417 from finding a new way to target them? 306 00:14:40,505 --> 00:14:42,614 Ah, spruck! 307 00:14:43,918 --> 00:14:46,698 There is a perfect 50/50 chance 308 00:14:46,786 --> 00:14:47,950 that what I am about to do 309 00:14:48,038 --> 00:14:51,044 is... absolutely wrong. 310 00:14:52,801 --> 00:14:54,214 Well... 311 00:14:54,371 --> 00:14:56,096 If there is no mathematical solution 312 00:14:56,184 --> 00:14:57,888 then perhaps I should find a more... 313 00:14:59,677 --> 00:15:00,747 creative one. 314 00:15:00,834 --> 00:15:02,817 These are just monthly expenses. 315 00:15:03,682 --> 00:15:06,325 Payoffs to half the guards and all of the inmates. 316 00:15:07,141 --> 00:15:10,981 This one's all about Superman and his supposed failings. 317 00:15:11,714 --> 00:15:13,192 It's infuriating. 318 00:15:17,503 --> 00:15:18,677 What is it? 319 00:15:19,354 --> 00:15:21,037 It's from my childhood. 320 00:15:21,372 --> 00:15:22,667 It's an inventory 321 00:15:22,919 --> 00:15:25,309 of all the faults and mistakes I've made since I was four. 322 00:15:27,294 --> 00:15:28,895 This is how he operates. 323 00:15:29,119 --> 00:15:31,263 I get flooded with emotion and he wins. 324 00:15:33,282 --> 00:15:34,942 I don't think I can do this. 325 00:15:38,677 --> 00:15:39,778 Uh... 326 00:15:40,325 --> 00:15:42,575 We have a peeping Tom across the way. 327 00:15:47,714 --> 00:15:49,138 You think he knows anything? 328 00:15:49,854 --> 00:15:52,224 I get that I should be grateful. 329 00:15:52,501 --> 00:15:53,661 And I am. 330 00:15:54,318 --> 00:15:55,388 But? 331 00:15:56,643 --> 00:15:57,733 But I'm pissed. 332 00:15:58,247 --> 00:16:00,028 I know I need to be here 333 00:16:00,387 --> 00:16:02,122 but this just feels... 334 00:16:05,827 --> 00:16:07,013 I'm Guardian 335 00:16:08,427 --> 00:16:09,841 and I protect people. 336 00:16:10,027 --> 00:16:12,224 And people look up to me when... 337 00:16:12,497 --> 00:16:15,716 Do you feel like you don't deserve help? 338 00:16:15,920 --> 00:16:17,841 I feel like I shouldn't need help. 339 00:16:17,933 --> 00:16:20,981 I feel like I should be strong enough to just get over this. 340 00:16:22,161 --> 00:16:24,231 Of course if you have a magic pill I'll take it. 341 00:16:24,334 --> 00:16:26,621 Sadly, this process takes time. 342 00:16:26,817 --> 00:16:28,247 For today, I can give you 343 00:16:28,335 --> 00:16:30,492 a starting point to deal with anxiety 344 00:16:30,787 --> 00:16:33,177 or any negative feelings that may come up. 345 00:16:33,887 --> 00:16:35,169 A calming tool. 346 00:16:35,864 --> 00:16:37,145 Okay, sure. 347 00:16:37,371 --> 00:16:39,724 It's called bilateral stimulation. 348 00:16:40,127 --> 00:16:43,755 So if you start experiencing symptoms, it can help pull you back. 349 00:16:44,995 --> 00:16:48,099 Cross your arms and interlock your fingers. 350 00:16:51,259 --> 00:16:52,661 Breathe in. 351 00:16:55,551 --> 00:16:57,099 Breathe out. 352 00:16:58,960 --> 00:16:59,989 Tap. 353 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 Tap. 354 00:17:02,717 --> 00:17:03,717 Tap. 355 00:17:03,847 --> 00:17:04,911 Tap. 356 00:17:05,817 --> 00:17:07,753 Now, if you're comfortable, 357 00:17:07,841 --> 00:17:11,200 think of a place where you feel safe. 358 00:17:26,273 --> 00:17:27,770 Use the tool, James. 359 00:17:27,937 --> 00:17:28,981 Cross your arms, 360 00:17:29,112 --> 00:17:31,589 interlock your fingers, breathe in. 361 00:17:31,677 --> 00:17:32,739 Tap. 362 00:17:42,086 --> 00:17:43,999 This is part of the process. 363 00:17:44,087 --> 00:17:46,145 It takes patience 364 00:17:46,457 --> 00:17:48,139 but it does work. 365 00:17:48,227 --> 00:17:49,583 I know it will. 366 00:17:59,114 --> 00:18:00,192 Hey, there. 367 00:18:01,340 --> 00:18:04,239 Neighbor to the infamous Lex Luthor, huh? 368 00:18:04,327 --> 00:18:06,440 Oh, yeah, it was a true privilege. 369 00:18:06,527 --> 00:18:08,380 I mean, you have a great view. 370 00:18:08,467 --> 00:18:11,580 See anything suspicious the last few weeks? 371 00:18:11,747 --> 00:18:14,520 Everything Lex did was suspicious. 372 00:18:14,607 --> 00:18:17,425 And let me guess, now you want me to rat him out 373 00:18:17,513 --> 00:18:19,448 to his archnemesis? 374 00:18:19,536 --> 00:18:21,544 Think of how good that will feel. 375 00:18:21,632 --> 00:18:23,929 To help finally bring him to justice. 376 00:18:24,017 --> 00:18:26,013 You expect me to trust you? 377 00:18:26,177 --> 00:18:28,460 You are literally a traitor. 378 00:18:28,547 --> 00:18:30,011 But what do you care, right? 379 00:18:30,099 --> 00:18:32,989 Waltzing in here and putting a target on all our backs. 380 00:18:33,077 --> 00:18:35,151 - Excuse me? - The entire country 381 00:18:35,239 --> 00:18:36,740 is itching to nuke you. 382 00:18:36,905 --> 00:18:38,140 And when they do, 383 00:18:38,357 --> 00:18:39,809 guess who else gets nuked? 384 00:18:39,897 --> 00:18:41,240 No, they wouldn't do that. 385 00:18:41,327 --> 00:18:42,540 They want to. 386 00:18:42,709 --> 00:18:45,194 Nobody cares about the little people. 387 00:18:45,428 --> 00:18:48,701 Even if we're fighting for justice by say, 388 00:18:49,367 --> 00:18:54,045 releasing classified documents about illegal drone warfare. 389 00:18:54,777 --> 00:18:57,654 Wait. You're Steve Lomeli. 390 00:18:58,520 --> 00:19:00,537 You stole all that data from the DOD. 391 00:19:00,625 --> 00:19:02,428 I exposed the truth. 392 00:19:02,692 --> 00:19:04,605 And I paid for it with my freedom. 393 00:19:04,693 --> 00:19:06,381 Because, unlike you, 394 00:19:06,568 --> 00:19:08,230 I'm not above the law. 395 00:19:08,318 --> 00:19:09,879 - That's ridiculous. I... - Oh, really? 396 00:19:09,967 --> 00:19:11,847 How many times has your unilateral 397 00:19:11,935 --> 00:19:13,699 bull-in-a-china-shop approach 398 00:19:13,787 --> 00:19:16,670 destroyed exculpatory evidence? 399 00:19:17,384 --> 00:19:19,732 The term for someone like you 400 00:19:20,287 --> 00:19:22,724 is malignant narcissist. 401 00:19:23,334 --> 00:19:24,988 I help people. 402 00:19:25,076 --> 00:19:26,920 Oh, no, you don't. 403 00:19:27,067 --> 00:19:29,967 Everything you touch, you ruin. 404 00:19:34,344 --> 00:19:37,441 Nia Nal, I understand this interaction might be difficult for you 405 00:19:37,529 --> 00:19:39,100 given that we haven't spoken since our incredible 406 00:19:39,187 --> 00:19:41,340 yet devastating romantic encounter at the hospital. 407 00:19:41,427 --> 00:19:43,240 Yeah, I've barely been able to eat. 408 00:19:43,327 --> 00:19:46,357 Yes, well, I too have been caught in quite a conundrum. 409 00:19:46,632 --> 00:19:49,085 Ben Lockwood is trying to trap Supergirl. 410 00:19:49,219 --> 00:19:52,132 His next step will be obtaining the alien registry. 411 00:19:52,297 --> 00:19:53,750 We could delete it right now, 412 00:19:53,837 --> 00:19:55,450 avoid that possibility, 413 00:19:55,537 --> 00:19:57,794 but that could backfire and bring the government down twice as hard. 414 00:19:57,881 --> 00:20:01,360 The odds are a perfect 50/50. 415 00:20:01,447 --> 00:20:03,193 What does your gut tell you? 416 00:20:03,507 --> 00:20:06,670 That decisions should be made based on facts and not 417 00:20:06,836 --> 00:20:10,589 intestinal inclinations. Now, please tell me, 418 00:20:10,997 --> 00:20:12,097 what do I do? 419 00:20:12,987 --> 00:20:14,140 If you want my opinion... 420 00:20:14,227 --> 00:20:15,990 No, I do not. I... 421 00:20:16,365 --> 00:20:20,756 I want you to literally tell me what I do. 422 00:20:21,464 --> 00:20:23,007 Dream the future of the registry. 423 00:20:23,102 --> 00:20:25,099 Does it exist? Does it not? 424 00:20:25,219 --> 00:20:27,119 If you tell me that, then you tell me what I did 425 00:20:27,207 --> 00:20:28,178 so that I could do it. 426 00:20:28,266 --> 00:20:31,816 So when I want to know about my descendant's superpowers 427 00:20:31,904 --> 00:20:34,159 it's all "You'll destroy the fabric of space and time." 428 00:20:34,247 --> 00:20:36,399 But when you want to know the future it's... 429 00:20:36,487 --> 00:20:38,157 There is no other way. 430 00:20:39,649 --> 00:20:40,749 Fine. 431 00:20:58,567 --> 00:21:00,680 You don't destroy the registry. 432 00:21:00,767 --> 00:21:02,240 That's ridiculous. 433 00:21:02,365 --> 00:21:05,013 Of course I have to destroy it. 434 00:21:05,974 --> 00:21:07,381 Exactly. 435 00:21:08,897 --> 00:21:11,410 - What? - That's the answer. 436 00:21:11,599 --> 00:21:13,248 You have to destroy the registry. 437 00:21:13,373 --> 00:21:15,000 But you just dreamt the opposite. 438 00:21:15,087 --> 00:21:16,766 I didn't dream anything. 439 00:21:16,854 --> 00:21:18,538 Sometimes hearing the wrong answer 440 00:21:18,626 --> 00:21:20,540 shows you what the right one is. 441 00:21:21,331 --> 00:21:22,944 Intestinal inclination. 442 00:21:23,093 --> 00:21:24,649 Not so bad, is it? 443 00:21:34,162 --> 00:21:36,141 Well, thank you, Ms. Kim. 444 00:21:36,229 --> 00:21:37,931 I appreciate it. 445 00:21:40,668 --> 00:21:42,759 What is it, Director Danvers? 446 00:21:45,498 --> 00:21:46,841 Colonel. 447 00:21:47,115 --> 00:21:50,634 You've spent your life in service. 448 00:21:50,730 --> 00:21:53,587 Everything you do is for the good of our country. 449 00:21:53,771 --> 00:21:56,141 You see that as a moral imperative. 450 00:21:56,538 --> 00:21:59,551 But some orders are immoral. 451 00:21:59,857 --> 00:22:01,789 And following them does not make you a good soldier, 452 00:22:01,876 --> 00:22:03,139 it makes you complicit. 453 00:22:03,227 --> 00:22:04,725 That is enough, Director Danvers. 454 00:22:04,813 --> 00:22:07,116 Ben Lockwood wants to ambush Supergirl. 455 00:22:07,204 --> 00:22:08,350 He wants to execute her. 456 00:22:08,437 --> 00:22:11,620 While you and I both know that she's been falsely accused. 457 00:22:11,769 --> 00:22:15,071 Look, I know that it's risky to defy orders 458 00:22:15,952 --> 00:22:19,172 but you have much more to consider than just yourself here. 459 00:22:19,717 --> 00:22:21,053 What about your daughter? 460 00:22:21,141 --> 00:22:23,204 You leave my daughter out of this. 461 00:22:23,492 --> 00:22:25,288 In all my months here I've revealed to you 462 00:22:25,376 --> 00:22:27,469 exactly one piece of personal information. 463 00:22:27,557 --> 00:22:29,383 One piece... 464 00:22:30,957 --> 00:22:33,510 And now you wanna use that as leverage against me? 465 00:22:33,597 --> 00:22:34,940 - Colonel... - Not to mention lying 466 00:22:35,027 --> 00:22:36,605 about the signal watch. 467 00:22:37,285 --> 00:22:39,780 Yes, I know more than you think. One click, she comes. 468 00:22:39,930 --> 00:22:41,769 Two clicks, she stays away. 469 00:22:42,337 --> 00:22:44,220 You're pushing your luck here, Danvers, 470 00:22:44,316 --> 00:22:46,379 and one day you're going to push it too far. 471 00:22:47,637 --> 00:22:49,293 Dismissed. 472 00:22:58,307 --> 00:22:59,690 Hey, there, Warden. 473 00:22:59,957 --> 00:23:02,800 Is Warden your first name or your last? 474 00:23:02,887 --> 00:23:04,140 What are you doing here? 475 00:23:04,227 --> 00:23:05,621 Got an alert. 476 00:23:05,886 --> 00:23:09,168 Kryptonian in the boss' cell. 477 00:23:12,034 --> 00:23:14,719 Well, people who used to admire me 478 00:23:14,807 --> 00:23:16,634 now think I am an American traitor. 479 00:23:16,722 --> 00:23:18,244 And the people that hate me 480 00:23:18,332 --> 00:23:19,822 are reveling in my downfall. 481 00:23:19,910 --> 00:23:22,564 Okay, this is not your downfall, Supergirl, it's a glitch. 482 00:23:22,652 --> 00:23:23,890 You didn't do it. 483 00:23:23,977 --> 00:23:25,390 We both know Lex is behind this, 484 00:23:25,477 --> 00:23:26,690 and soon everyone else will, too. 485 00:23:26,777 --> 00:23:28,760 Okay, I know better than anyone what it's like 486 00:23:28,847 --> 00:23:31,100 to be falsely accused of a crime you didn't commit, okay? 487 00:23:31,187 --> 00:23:32,770 It's not fun. 488 00:23:32,857 --> 00:23:34,136 No, it's not. 489 00:23:34,279 --> 00:23:37,232 But neither is reading through your murderous brother's journals 490 00:23:37,396 --> 00:23:39,139 and reliving traumatic memories. 491 00:23:39,227 --> 00:23:41,374 Just looking at Lex's handwriting 492 00:23:41,462 --> 00:23:43,251 is like needles in my eyes. 493 00:23:43,937 --> 00:23:45,577 Maybe this is a wild-goose chase. 494 00:23:45,665 --> 00:23:47,069 Maybe there's no clue trail, 495 00:23:47,157 --> 00:23:50,172 just Lex torturing me like he always does. 496 00:23:50,737 --> 00:23:52,256 Let's just get out of here. 497 00:23:52,344 --> 00:23:53,890 No. No, Lena, wait. 498 00:23:54,016 --> 00:23:55,990 People like you and me, we don't give up. 499 00:23:56,077 --> 00:23:57,660 So we will find something 500 00:23:57,747 --> 00:23:59,330 and we're going to stop him. 501 00:23:59,417 --> 00:24:03,500 Good morning, Cell Block D. 502 00:24:03,993 --> 00:24:05,344 - Is that... - Otis Graves. 503 00:24:05,432 --> 00:24:08,515 Coming to you live from WLEX. 504 00:24:08,687 --> 00:24:12,110 We have a giveaway for one lucky caller. 505 00:24:12,197 --> 00:24:15,040 First person to apprehend Supergirl 506 00:24:15,127 --> 00:24:19,680 gets a lifetime of not being in prison anymore. 507 00:24:19,868 --> 00:24:23,329 Good luck. Lines are opening now. 508 00:24:37,887 --> 00:24:40,300 We've got about 30 seconds before there's a riot. 509 00:24:40,387 --> 00:24:42,110 - I'm gonna find Otis. - Wait, I'm coming with you. 510 00:24:42,197 --> 00:24:44,244 No, no, the whole cell block was just set free, it's too dangerous. 511 00:24:44,331 --> 00:24:46,579 But that numskull's our best hope of finding Lex. 512 00:24:46,667 --> 00:24:47,962 Which is why I will go. 513 00:24:48,050 --> 00:24:49,447 You need to find out what Lex is hiding. 514 00:24:49,534 --> 00:24:50,744 I'm gonna weld that outside door 515 00:24:50,831 --> 00:24:52,131 so Otis can't get in. 516 00:24:53,011 --> 00:24:55,754 Before you go... It's a Kryptonite shield. 517 00:24:56,297 --> 00:24:59,111 If Lex did bring Otis back as Metallo, you're gonna need it. 518 00:25:02,111 --> 00:25:03,154 Thanks. 519 00:25:03,320 --> 00:25:05,431 - Good luck. - You too. 520 00:25:51,220 --> 00:25:53,819 As the nation enters the second day of martial law, 521 00:25:53,907 --> 00:25:56,249 food shortages and an uptick in violent crime 522 00:25:56,337 --> 00:25:58,298 has been reported across the country. 523 00:26:03,150 --> 00:26:06,210 Adding to this tension is the escape of Lex Luthor, 524 00:26:06,298 --> 00:26:09,563 brother of L-Corp CEO, Lena Luthor. 525 00:26:37,191 --> 00:26:39,743 Warden, we don't have much time. 526 00:26:39,831 --> 00:26:42,081 I need you to help me find a... 527 00:26:46,073 --> 00:26:47,737 Psychopath. 528 00:26:50,046 --> 00:26:51,589 You bastard. 529 00:27:02,744 --> 00:27:04,438 "Father lost his temper again..." 530 00:27:05,378 --> 00:27:06,540 Lena. 531 00:27:06,628 --> 00:27:07,962 Get back here now! 532 00:27:08,050 --> 00:27:10,698 "Lena stole his prized fountain pen for me. 533 00:27:10,792 --> 00:27:13,636 The one presented to him by the King of Jordan. 534 00:27:16,363 --> 00:27:18,706 Lena craves my attention. 535 00:27:19,160 --> 00:27:20,456 Pathetic. 536 00:27:22,530 --> 00:27:25,430 If she knew how brilliant she was, she wouldn't need it." 537 00:27:32,777 --> 00:27:34,245 What if he finds us? 538 00:27:34,410 --> 00:27:36,446 Don't worry, he can't climb when he's drunk. 539 00:27:36,534 --> 00:27:37,657 When I grow up, 540 00:27:37,745 --> 00:27:39,593 I'm gonna have all the money in the world. 541 00:27:39,680 --> 00:27:41,163 And I'm gonna build a house 542 00:27:41,250 --> 00:27:43,081 and I'm gonna keep us safe forever. 543 00:27:43,480 --> 00:27:46,307 I'll build it right there. 544 00:27:49,130 --> 00:27:50,483 Those aren't the Alps. 545 00:27:50,860 --> 00:27:52,966 What are you playing at, brother? 546 00:28:20,340 --> 00:28:21,981 Where's Otis Graves? 547 00:28:25,200 --> 00:28:27,183 Well, well, well. 548 00:28:27,293 --> 00:28:30,669 If it isn't Lee Harvey Supergirl. 549 00:28:32,862 --> 00:28:35,669 Turns out it's easy being green. 550 00:28:39,530 --> 00:28:42,184 You're not the only one who's friends with a Luthor. 551 00:28:43,459 --> 00:28:46,184 My heart's grown three sizes in here. 552 00:29:15,119 --> 00:29:16,619 President's orders, boys. 553 00:29:16,707 --> 00:29:19,434 If Supergirl's in there, she is not coming out. 554 00:29:21,970 --> 00:29:24,743 They don't call it the slammer for nothing. 555 00:29:28,398 --> 00:29:29,398 Aah! 556 00:30:02,136 --> 00:30:03,176 Supergirl! 557 00:30:09,098 --> 00:30:10,868 Here's Otis! 558 00:30:27,070 --> 00:30:28,213 Where'd Supergirl go? 559 00:30:28,300 --> 00:30:29,713 I don't know but I... 560 00:30:29,886 --> 00:30:32,803 I saw a red blur go through that door. 561 00:30:36,910 --> 00:30:38,219 Wait a minute. 562 00:30:39,310 --> 00:30:42,880 D block's for guys only, what are you doing here? 563 00:30:43,246 --> 00:30:44,606 I, uh... 564 00:30:45,449 --> 00:30:46,937 I'm a reporter. 565 00:30:47,351 --> 00:30:49,603 I was doing an interview in the dining hall 566 00:30:49,690 --> 00:30:51,375 when the guards rushed us out. 567 00:30:52,897 --> 00:30:56,664 The article's on prison reform, maybe you'd care to comment? 568 00:30:57,070 --> 00:30:58,906 I don't trust the press. 569 00:30:59,141 --> 00:31:00,998 They always parachute into crises like this 570 00:31:01,086 --> 00:31:04,648 without any context for the larger systemic issues at play. 571 00:31:12,280 --> 00:31:13,844 Sun. 572 00:31:22,820 --> 00:31:24,003 What? What? 573 00:31:24,090 --> 00:31:26,043 - Don't move. - I'm just a reporter. 574 00:31:26,130 --> 00:31:28,013 - Really, for whom? - For CatCo magazine. 575 00:31:28,100 --> 00:31:29,813 Wait, my name is Kara Danvers. 576 00:31:30,040 --> 00:31:31,359 Kara Danvers? 577 00:31:32,830 --> 00:31:33,953 What are you doing? 578 00:31:34,040 --> 00:31:36,753 This is Kara Danvers, the journalist. 579 00:31:36,840 --> 00:31:38,183 The one who writes 580 00:31:38,270 --> 00:31:41,223 that Aliens of National City column that I read to you. 581 00:31:41,310 --> 00:31:44,463 And most of the other good stuff in CatCo, too. 582 00:31:44,550 --> 00:31:45,793 Oh, thanks. 583 00:31:45,880 --> 00:31:47,133 Sorry about the shiv. 584 00:31:47,220 --> 00:31:49,433 But when a riot breaks out in the block, 585 00:31:49,520 --> 00:31:51,079 you never know who you're gonna run into. 586 00:31:51,166 --> 00:31:52,209 Steve Lomeli. 587 00:31:52,297 --> 00:31:54,550 Editor of Stryker's one and only newsletter. 588 00:31:54,638 --> 00:31:56,111 The not-so-free press. 589 00:31:56,199 --> 00:31:58,922 It's nice to meet another member of the fourth estate. 590 00:31:59,130 --> 00:32:00,305 Pleasure's mine. 591 00:32:00,583 --> 00:32:03,097 So tell us, what brings you to Stryker's? 592 00:32:03,185 --> 00:32:04,885 Off the record, of course. 593 00:32:06,109 --> 00:32:07,392 Uh... 594 00:32:07,690 --> 00:32:11,797 I'm actually... I'm writing a piece about Lex Luthor. 595 00:32:12,684 --> 00:32:14,453 You wouldn't happen to know anything about him, would you? 596 00:32:14,540 --> 00:32:16,326 You know, you're the second person today 597 00:32:16,414 --> 00:32:17,937 to ask me about that psycho. 598 00:32:18,217 --> 00:32:19,217 Huh. 599 00:32:21,462 --> 00:32:24,645 Truth is, my cell is right across from his. 600 00:32:24,920 --> 00:32:26,463 I could tell you some things. 601 00:32:26,550 --> 00:32:28,473 - Deep background, of course. - Of course. 602 00:32:28,560 --> 00:32:31,103 Supergirl, this is the National Guard. 603 00:32:31,190 --> 00:32:32,943 Come out or we're coming in. 604 00:32:33,030 --> 00:32:35,578 Anyone in our way will be shot. 605 00:32:35,734 --> 00:32:37,413 That's crazy. They can't just come in here shooting 606 00:32:37,500 --> 00:32:39,349 when there's practically a riot going on? 607 00:32:39,437 --> 00:32:42,383 You think the National Guard gives a hoot about a bunch of convicts? 608 00:32:42,470 --> 00:32:44,805 We are making our breach in five seconds. 609 00:32:44,893 --> 00:32:46,806 Lay down flat on the floor... 610 00:32:46,894 --> 00:32:48,553 - Come on, we better get down. - ...hands behind your back. 611 00:32:48,640 --> 00:32:50,293 Uh, I have to go. 612 00:32:50,380 --> 00:32:52,393 - Five... - Go? Are you crazy? 613 00:32:52,480 --> 00:32:53,550 Four... 614 00:32:54,180 --> 00:32:55,180 Three... 615 00:32:55,620 --> 00:32:56,620 Two... 616 00:32:56,980 --> 00:32:58,430 One. Go! 617 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 Everybody, down! 618 00:33:14,700 --> 00:33:16,616 Move, move, move. 619 00:33:22,689 --> 00:33:24,561 Where is Supergirl? 620 00:33:28,222 --> 00:33:29,505 Lena? 621 00:33:29,599 --> 00:33:30,960 I'm here. 622 00:33:47,030 --> 00:33:48,445 What is this place? 623 00:33:59,483 --> 00:34:01,381 Amertek. 624 00:34:04,631 --> 00:34:06,584 That's the DEO desert facility. 625 00:34:06,685 --> 00:34:08,225 What are you up to, Lex? 626 00:34:08,366 --> 00:34:11,584 Don't worry, Mr. L. I got it all under control. 627 00:34:11,672 --> 00:34:12,975 Oh, no. 628 00:34:13,559 --> 00:34:14,632 Otis. 629 00:34:14,720 --> 00:34:16,404 Yes, I am in your cell. 630 00:34:16,536 --> 00:34:20,095 And it looks great. 631 00:34:20,334 --> 00:34:22,939 Stand in the middle? Yeah, sure. 632 00:34:30,453 --> 00:34:31,766 We've got to get out of here. 633 00:34:31,854 --> 00:34:33,838 We can't leave all this stuff. We need it to find Lex. 634 00:34:33,925 --> 00:34:35,900 There's no time. 635 00:34:37,766 --> 00:34:41,986 And by "This is what you get," you mean what? 636 00:35:11,123 --> 00:35:12,479 - Nia... - Brainy, I was wrong. 637 00:35:12,566 --> 00:35:13,726 You can't delete the registry. 638 00:35:13,909 --> 00:35:16,427 Oh. Uh... 639 00:35:17,149 --> 00:35:18,892 - I didn't. - Thank God. 640 00:35:19,088 --> 00:35:20,641 I had a dream they came for you. 641 00:35:20,790 --> 00:35:22,873 I should clarify. 642 00:35:24,991 --> 00:35:27,928 I did, in fact, erase the list 643 00:35:28,016 --> 00:35:30,169 from the DEO servers. But seeing as how 644 00:35:30,256 --> 00:35:31,829 there may come a time when we need it... 645 00:35:31,916 --> 00:35:33,302 I downloaded a copy. 646 00:35:33,784 --> 00:35:34,755 To my brain. 647 00:35:34,843 --> 00:35:37,052 Why would you do that? Now you could be a target. 648 00:35:37,140 --> 00:35:40,162 Well, that's just the cost of being a hero. 649 00:35:40,407 --> 00:35:42,779 Oh, Brainy, that's... 650 00:35:43,577 --> 00:35:46,120 That's actually very heroic. 651 00:35:46,254 --> 00:35:47,919 - Hmm. - You were right. 652 00:35:48,007 --> 00:35:50,904 I should've looked into the future like you'd asked. 653 00:35:51,524 --> 00:35:54,777 I have evolved my views on this topic. 654 00:35:54,880 --> 00:35:56,993 The consequences of seeing the future 655 00:35:57,081 --> 00:35:58,724 under consideration, 656 00:35:59,234 --> 00:36:00,977 doing the right thing 657 00:36:01,346 --> 00:36:02,458 is an imperative. 658 00:36:02,678 --> 00:36:05,333 Besides, the odds of my arrest are actually quite low 659 00:36:05,421 --> 00:36:08,663 seeing as how you're not very good at interpreting your dreams. 660 00:36:08,751 --> 00:36:11,249 I give it 40/60 at best. 661 00:36:15,724 --> 00:36:17,166 Make that 60/40. 662 00:36:17,510 --> 00:36:18,705 Brainy? 663 00:36:21,309 --> 00:36:23,713 Your presidential order, Colonel. 664 00:36:26,701 --> 00:36:29,111 This will suffice, Miss Walker. 665 00:36:30,135 --> 00:36:31,111 Oh, yeah. 666 00:36:31,205 --> 00:36:34,338 Yeah, yeah, yeah. See if this won't work on Supergirl. 667 00:36:34,426 --> 00:36:35,471 Good. 668 00:36:35,559 --> 00:36:37,713 Don't be shy, gentlemen. This is the good stuff. 669 00:36:38,398 --> 00:36:41,158 Nobody fires without my direct order. 670 00:36:41,246 --> 00:36:42,627 And if she's smart, 671 00:36:42,715 --> 00:36:44,291 she'll come quietly. 672 00:36:47,383 --> 00:36:48,736 Okay. 673 00:36:50,122 --> 00:36:52,002 Summon Supergirl. 674 00:37:03,941 --> 00:37:05,775 So how long is this supposed to take? 675 00:37:05,863 --> 00:37:07,916 Normally less than a minute. 676 00:37:08,157 --> 00:37:10,658 But it would appear as though she has gone dark. 677 00:37:12,482 --> 00:37:13,853 Okay. 678 00:37:15,215 --> 00:37:17,158 What did you do? 679 00:37:17,322 --> 00:37:19,088 I followed your orders. 680 00:37:22,915 --> 00:37:24,494 Let's pack it up. 681 00:37:26,107 --> 00:37:28,642 Come on, pack it up. All of it. 682 00:37:30,689 --> 00:37:33,416 We'll just be taking the weapons with us. 683 00:37:40,596 --> 00:37:41,955 You pressed twice. 684 00:37:42,116 --> 00:37:43,767 I didn't do it for you. 685 00:37:44,852 --> 00:37:46,228 My daughter 686 00:37:47,014 --> 00:37:49,119 had a panic attack last night. 687 00:37:49,352 --> 00:37:50,835 She is scared 688 00:37:50,961 --> 00:37:53,885 of martial law and the curfew 689 00:37:54,996 --> 00:37:58,361 and the fact that her favorite teacher has gone missing. 690 00:37:59,416 --> 00:38:00,915 He's an alien. 691 00:38:01,724 --> 00:38:05,313 And presumably in hiding. 692 00:38:06,381 --> 00:38:08,642 But I can't promise her that, can I? 693 00:38:08,895 --> 00:38:10,478 No, you can't. 694 00:38:10,566 --> 00:38:13,489 I don't like being manipulated by you 695 00:38:13,806 --> 00:38:15,799 or that power-hungry snake. 696 00:38:15,886 --> 00:38:17,837 You made the right choice. 697 00:38:18,201 --> 00:38:21,110 I prided myself on my loyalty to this country. 698 00:38:22,275 --> 00:38:24,915 What I wanted didn't matter, it was about 699 00:38:25,926 --> 00:38:27,728 serving the greater good. 700 00:38:31,623 --> 00:38:33,853 Now, I wonder about 701 00:38:34,706 --> 00:38:36,001 the few... 702 00:38:37,611 --> 00:38:39,142 the ones left behind. 703 00:38:41,310 --> 00:38:43,056 Will my daughter be one of them? 704 00:38:44,256 --> 00:38:46,767 She is looking to me for help 705 00:38:47,657 --> 00:38:51,704 and moral guidance but how can I protect her 706 00:38:52,795 --> 00:38:54,462 if I am party to this? 707 00:39:02,505 --> 00:39:05,248 Authorities have identified Supergirl as the attacker 708 00:39:05,336 --> 00:39:07,587 in an attempt to free prisoners of Stryker's Island. 709 00:39:07,675 --> 00:39:09,337 Attempt to free prisoners? 710 00:39:09,425 --> 00:39:10,568 That's ridiculous. 711 00:39:10,656 --> 00:39:12,789 It's always a joy to see the new and creative ways 712 00:39:12,877 --> 00:39:14,485 people find to hate the good guys. 713 00:39:14,718 --> 00:39:16,704 That prisoner, Steve, 714 00:39:17,428 --> 00:39:18,931 he wasn't wrong. 715 00:39:20,727 --> 00:39:22,790 I did make things worse. 716 00:39:22,959 --> 00:39:25,342 How many prisoners almost died today because of me? 717 00:39:25,501 --> 00:39:27,530 I put you in jeopardy at the prison. 718 00:39:27,618 --> 00:39:29,382 And you were in jeopardy at the DEO. 719 00:39:29,470 --> 00:39:31,134 It's clear I am doing 720 00:39:31,222 --> 00:39:33,587 more harm than good right now. 721 00:39:35,937 --> 00:39:38,407 So I think it's time Supergirl 722 00:39:38,596 --> 00:39:39,806 lay low. 723 00:39:40,296 --> 00:39:42,253 There are other ways to get to the truth. 724 00:39:51,557 --> 00:39:53,840 James, I got your message. 725 00:39:54,058 --> 00:39:55,785 It sounded urgent. What's up? 726 00:39:55,953 --> 00:39:57,753 It happened again. 727 00:39:57,874 --> 00:39:59,717 But this time I could see 500 feet. 728 00:39:59,929 --> 00:40:01,712 Like it was right in front of me. 729 00:40:01,886 --> 00:40:03,693 And I could hear things 730 00:40:03,947 --> 00:40:05,747 that nobody should be able to hear. 731 00:40:05,926 --> 00:40:07,911 It could be a hallucination. 732 00:40:08,179 --> 00:40:09,492 Those are known symptoms. 733 00:40:09,580 --> 00:40:10,863 I would love to believe that. 734 00:40:10,951 --> 00:40:13,896 I would, but this was too real. 735 00:40:18,336 --> 00:40:19,700 We have to talk to Lena. 736 00:40:19,946 --> 00:40:22,193 This is more than PTSD. 737 00:40:24,270 --> 00:40:26,068 She destroyed a prison. 738 00:40:26,617 --> 00:40:28,198 She outsmarted the DEO. 739 00:40:28,286 --> 00:40:29,999 Somehow she knew we were coming. 740 00:40:30,086 --> 00:40:32,075 She always seems to be one step ahead of us. 741 00:40:32,224 --> 00:40:33,607 I need people I can trust 742 00:40:33,695 --> 00:40:35,200 if you want me to bring her down. 743 00:40:35,311 --> 00:40:36,575 Go ahead. 744 00:40:36,830 --> 00:40:39,872 Deputize the Children of Liberty. 745 00:40:47,079 --> 00:40:49,652 Oh! - Yes, you were detonated. 746 00:40:49,747 --> 00:40:51,200 But we put you back together 747 00:40:51,356 --> 00:40:52,356 again. 748 00:40:55,746 --> 00:40:58,159 Thank you for meeting with me. 749 00:40:58,246 --> 00:41:02,059 Ah! What an honor to be interviewed by Kara Danvers. 750 00:41:02,146 --> 00:41:04,099 Just make sure it stays off the record, okay? 751 00:41:04,186 --> 00:41:06,818 Oh, deep, deep background, I promise. 752 00:41:06,943 --> 00:41:07,996 It's a shame. 753 00:41:08,146 --> 00:41:09,831 Lex's secret prison lab 754 00:41:09,919 --> 00:41:12,294 was destroyed by that Otis Graves. 755 00:41:12,427 --> 00:41:16,823 But since there's no such thing as a secure Wi-Fi network 756 00:41:16,911 --> 00:41:18,466 with me in the building... 757 00:41:21,457 --> 00:41:22,900 Lex's hard drive. 758 00:41:23,064 --> 00:41:25,817 Everything that was on the computer in that secret room. 759 00:41:26,013 --> 00:41:27,185 Thank you, Steve. 760 00:41:27,273 --> 00:41:29,446 I'm just grateful you're bringing him to justice. 761 00:41:29,606 --> 00:41:33,029 I'm grateful I have the tools to do it. 762 00:41:33,116 --> 00:41:35,034 There's nothing more powerful in the pursuit of justice 763 00:41:35,121 --> 00:41:36,632 than the power of the press. 764 00:41:37,297 --> 00:41:38,550 What do they say? 765 00:41:38,638 --> 00:41:41,048 The pen is mightier than the sword. 766 00:41:43,809 --> 00:41:46,056 Maybe even mightier than a cape. 767 00:41:47,635 --> 00:41:49,548 Synchronized by srjanapala 767 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 55307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.