All language subtitles for ramy.s01e09.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,925 HULU PRESENTS 2 00:00:06,889 --> 00:00:09,977 I sometimes forget that you actually live here, bro. 3 00:00:09,978 --> 00:00:12,816 This bed, man. No wonder your posture's all fucked up. 4 00:00:12,817 --> 00:00:14,319 Explains your behavior, actually. 5 00:00:14,320 --> 00:00:16,741 Dude, my posture's fine. It's not a problem. 6 00:00:16,742 --> 00:00:19,162 No, man, all seriousness, we're really proud of you, bro. 7 00:00:19,163 --> 00:00:21,375 Goin' back to Egypt, the motherland. 8 00:00:21,376 --> 00:00:23,630 Dude, I know. I haven't been there for, like, 15 years. 9 00:00:23,631 --> 00:00:25,049 Just don't eat the street food, though. 10 00:00:25,050 --> 00:00:28,807 You can get a monster parasite. And don't pet any dogs. Or any animals. 11 00:00:28,808 --> 00:00:30,936 They're probably harboring some kind of anger or rage, 12 00:00:30,937 --> 00:00:32,856 bite you, and then you end up dying. Don't do that. 13 00:00:32,857 --> 00:00:34,902 No, dude, I'm not gonna eat any of the street food. 14 00:00:34,903 --> 00:00:38,242 I'm only gonna eat, like, authentic shit. 15 00:00:38,243 --> 00:00:40,747 Home‐cooked meals, I'm gonna go visit the mosques‐‐ 16 00:00:40,748 --> 00:00:43,294 I wanna be somewhere where I'm surrounded by Muslims. 17 00:00:43,295 --> 00:00:45,882 You know? It's like none of this confusion that we have here. 18 00:00:45,883 --> 00:00:48,638 Like, it's gonna be... it's gonna be amazing, man. 19 00:00:48,639 --> 00:00:50,474 That's beautiful, bro. 20 00:00:50,475 --> 00:00:52,855 Look, man, I need you to sell these three iPads for me. 21 00:00:52,856 --> 00:00:55,652 What? Look, the taxes in Egypt on electronics 22 00:00:55,653 --> 00:00:57,823 are through the roof. We mark these down a little bit, 23 00:00:57,824 --> 00:01:00,662 make a lot of money, and put my kid through another year of preschool. 24 00:01:00,663 --> 00:01:02,332 No, I'm not doing that. 25 00:01:02,333 --> 00:01:04,252 Come on, just put 'em in one of your bags. 26 00:01:04,253 --> 00:01:07,676 Dude, I have one bag, and I'm not gonna fill it with iPads. 27 00:01:07,677 --> 00:01:10,181 I don't even have room. See? I can barely even get my shoes in. 28 00:01:10,182 --> 00:01:12,268 What do you mean you're taking just one bag? 29 00:01:12,269 --> 00:01:14,940 What, are you backpacking in Europe? You goin' on a canoe trip? 30 00:01:14,941 --> 00:01:17,821 You got to bring stuff. You can't show up empty‐handed, bro. 31 00:01:17,822 --> 00:01:19,074 You got to bring shit back for me too. 32 00:01:19,075 --> 00:01:21,203 I told my wife you'd get us some pistachios. 33 00:01:21,204 --> 00:01:23,792 I'm not bringing stuff. I'm not even gonna be in Cairo, okay? 34 00:01:23,793 --> 00:01:25,837 I'm mostly gonna be in the village at my grandpa's. So‐‐. 35 00:01:25,838 --> 00:01:28,175 Take it easy, okay? Bro, you always do this, man. 36 00:01:28,176 --> 00:01:30,514 I'm doin' somethin' simple, and you're making it complicated. 37 00:01:30,515 --> 00:01:32,100 Can you stop being so stubborn about this? 38 00:01:32,101 --> 00:01:35,439 You need a SIM card for your phone. Roaming kills everybody. 39 00:01:35,440 --> 00:01:38,153 All right? You just go to the Vodafone in Cairo, 40 00:01:38,154 --> 00:01:39,740 you speak to my boy Misho. 41 00:01:39,741 --> 00:01:41,619 You give him the three iPads, he gives you cash. 42 00:01:41,620 --> 00:01:43,414 In return, you'll get a SIM card. 43 00:01:43,415 --> 00:01:45,585 I'm doin' you a favor here. 44 00:01:45,586 --> 00:01:47,506 I just can't believe you. 45 00:01:47,507 --> 00:01:49,927 Look. Look how easy this is. Boom. 46 00:01:49,928 --> 00:01:51,515 This guy's constantly bitchin'. 47 00:01:55,105 --> 00:01:56,607 What is this? 48 00:01:56,608 --> 00:01:59,530 I thought you were flyin' by yourself, bro. The family's comin'? 49 00:01:59,531 --> 00:02:02,201 No, they're not. Mom, what is all this stuff? 50 00:02:02,202 --> 00:02:04,790 Habibi, there is only these three bags, okay? 51 00:02:04,791 --> 00:02:07,420 I told everyone in the family that you cannot bring anything. 52 00:02:07,421 --> 00:02:09,884 Who'd you say no to, exactly? Everyone. 53 00:02:09,885 --> 00:02:12,180 Mom, I'm not bringin' all this shit. It's crazy. 54 00:02:12,181 --> 00:02:14,895 Habibi, your father's family misses you. 55 00:02:15,772 --> 00:02:17,816 Mom, they're just gonna be happy to see me. 56 00:02:17,817 --> 00:02:19,444 They don't need me to bring all this stuff. 57 00:02:19,445 --> 00:02:21,072 They do need you to. 58 00:02:21,073 --> 00:02:22,910 It's how you show your love, habibi. 59 00:02:22,911 --> 00:02:25,456 Re‐Bengay is how I show my love? 60 00:02:25,457 --> 00:02:27,210 Ah. Extra Strength. 61 00:02:27,211 --> 00:02:28,337 I use it all the time 62 00:02:28,338 --> 00:02:30,592 and I don't even need it sometimes‐‐ helps me go to sleep. 63 00:02:30,593 --> 00:02:32,805 - What? - If you're gonna run away, 64 00:02:32,806 --> 00:02:34,725 take something with you for your family. 65 00:02:34,726 --> 00:02:36,687 That's what I'm trying to tell him, khalo. 66 00:02:36,688 --> 00:02:39,400 When are you gonna travel and explore the world? 67 00:02:39,401 --> 00:02:41,279 I still haven't explored this town. 68 00:02:41,280 --> 00:02:42,742 Can't fucking go anywhere. 69 00:02:43,828 --> 00:02:47,458 Habibi, everything is labeled with everyone's name, okay? 70 00:02:47,459 --> 00:02:49,797 Make sure you get the right thing to everyone. 71 00:02:49,798 --> 00:02:50,924 I didn't know you were takin' 72 00:02:50,925 --> 00:02:53,262 three or four bags, I coulda fit my GoPros in there, 73 00:02:53,263 --> 00:02:54,682 we coulda flipped 'em really easily. 74 00:02:54,683 --> 00:02:56,602 Khalto, can we squeeze 'em in there maybe? 75 00:02:56,603 --> 00:02:57,938 No, no, no. We don't have time, man. 76 00:02:57,939 --> 00:02:59,274 You got to be there three hours early. 77 00:02:59,275 --> 00:03:03,115 You got it, khalo? All right, cool. I'll get the other bags. 78 00:03:03,116 --> 00:03:05,161 Don't get up, Farouk. 79 00:03:43,488 --> 00:03:45,158 I'm‐‐I'm over there. 80 00:05:39,011 --> 00:05:40,095 Taxi? 81 00:05:40,096 --> 00:05:42,016 Uh, taxi? Hey, hey. Hey, Captain. 82 00:05:42,017 --> 00:05:44,521 Come with me. I give you a good rate. 83 00:05:44,522 --> 00:05:47,151 La shukraan. Listen to me. 84 00:05:47,152 --> 00:05:50,992 I take care of you, we go wherever together, you and me. 85 00:05:50,993 --> 00:05:52,954 La shukraan. No, no, no! 86 00:05:52,955 --> 00:05:54,373 You will come with me? 87 00:05:54,374 --> 00:05:55,960 Shukraan. No, no, no! 88 00:05:55,961 --> 00:05:57,631 I love you. I love you more. 89 00:05:57,632 --> 00:05:59,676 Hey, I‐‐ No, I love you more! 90 00:06:03,894 --> 00:06:07,024 It's my motherfuckin' cousin. What up, my nigga! 91 00:06:07,025 --> 00:06:08,361 C'mere! 92 00:06:11,701 --> 00:06:13,245 I can't believe I'm seeing you right now. 93 00:06:13,246 --> 00:06:14,624 My mind is just blown. 94 00:06:16,878 --> 00:06:19,131 Bro, you don't have to speak to me in Arabic. My English is premium. 95 00:06:19,132 --> 00:06:21,971 I went to AUC. American University in Cairo, baby! 96 00:06:21,972 --> 00:06:23,683 Oh. Yeah, no, of course. Yeah. 97 00:06:23,684 --> 00:06:26,354 Anyway, cuz, you got style. Look at you. Snapback. 98 00:06:26,355 --> 00:06:28,693 Hey, are those the OG editions? 99 00:06:28,694 --> 00:06:29,778 Yeah, they are. 100 00:06:29,779 --> 00:06:32,534 You pimp, man. You pimp. Thanks, man. 101 00:06:32,535 --> 00:06:34,663 And the whole family is just so excited to see you. 102 00:06:34,664 --> 00:06:36,583 I can't tell you. Man, I can't wait to see them. 103 00:06:36,584 --> 00:06:38,128 It's‐‐lt's so amazing to be here. 104 00:06:38,129 --> 00:06:39,923 That's her right now. This is Mama. 105 00:06:39,924 --> 00:06:41,970 Hello. Hi, Mom. 106 00:06:48,734 --> 00:06:50,945 Okay. Bye, bye, bye. Bye. 107 00:06:50,946 --> 00:06:53,450 Hey, my Arabic's a little bit rusty, 108 00:06:53,451 --> 00:06:55,788 but what does "Kutcher" mean again? 109 00:06:55,789 --> 00:06:58,293 Like, Ashton, bro. Ashton Kutcher. 110 00:06:58,294 --> 00:07:00,338 You know, you were standing out there with the cabbies, 111 00:07:00,339 --> 00:07:02,677 you were like, "Dude, where's my car?" 112 00:07:02,678 --> 00:07:04,221 Classic film though, right? 113 00:07:04,222 --> 00:07:05,850 Uh, yeah, yeah, yeah. Yeah. 114 00:07:05,851 --> 00:07:06,935 Yeah. It's been a while. 115 00:07:06,936 --> 00:07:09,608 Yeah, it's been a bit, but you've seen Two and a Half Men though, right? 116 00:07:09,609 --> 00:07:11,737 Uh... Dude, that shit got dope 117 00:07:11,738 --> 00:07:13,657 ever since they got rid of Charlie Sheen. 118 00:07:13,658 --> 00:07:16,663 Man, Ashton Kutcher just killed it! The transition was seamless! 119 00:07:16,664 --> 00:07:19,711 He's such a professional. Seems like they handled it really well. 120 00:07:19,712 --> 00:07:20,797 Yeah, yeah, yeah. True. 121 00:07:20,798 --> 00:07:22,383 All right. Let's do this. 122 00:07:23,427 --> 00:07:25,222 You only brought four bags? 123 00:07:25,223 --> 00:07:28,269 Travelin' light, pimp. I love it! Uh, thanks. 124 00:07:28,270 --> 00:07:29,648 Aw, man, 125 00:07:29,649 --> 00:07:31,860 I know the family was pressing you to get stuff, 126 00:07:31,861 --> 00:07:33,196 and that's why I didn't ask for anything. 127 00:07:33,197 --> 00:07:34,199 Thank you. 128 00:07:34,826 --> 00:07:37,539 Plus, one of my boys flies for Egyptian Air, 129 00:07:37,540 --> 00:07:39,416 and he hooks me up on the DL all the time. 130 00:07:39,417 --> 00:07:41,045 Oh, dude. That's awesome. Yeah, man. 131 00:07:41,046 --> 00:07:44,260 Just last month he got me some, like, premium kush. 132 00:07:44,261 --> 00:07:46,180 Straight‐up narco shit. 133 00:07:46,181 --> 00:07:49,270 You know what? We're gonna roll that up and smoke it when we get home, inshallah. 134 00:07:49,271 --> 00:07:51,900 It's gonna be good. Dude, I'm gonna show you everything. 135 00:07:51,901 --> 00:07:54,029 I'm gonna give you the best tour of Egypt. You're gonna love it. 136 00:07:54,030 --> 00:07:55,783 Oh, man, dude, I can't wait, man. 137 00:07:55,784 --> 00:07:58,747 Just to hang out with the family and see all the sights, 138 00:07:58,748 --> 00:08:00,068 like, visit all the cool mosques. 139 00:08:00,711 --> 00:08:02,129 Wow, man, you don't even need the kush. 140 00:08:02,130 --> 00:08:03,549 You straight‐up cray‐cray. Let's go. 141 00:08:03,550 --> 00:08:04,677 Yeah. 142 00:08:15,699 --> 00:08:17,660 Are we close to downtown? 143 00:08:17,661 --> 00:08:20,498 Like, by Tahrir, where the revolution happened and stuff? 144 00:08:20,499 --> 00:08:21,961 No, no, we're not close. 145 00:08:23,130 --> 00:08:24,381 Wow, man. 146 00:08:24,382 --> 00:08:26,929 Can't wait to go to the village to see Grandpa. 147 00:08:26,930 --> 00:08:28,682 Village sucks, bro, 148 00:08:28,683 --> 00:08:30,352 and it's really fuckin' far. 149 00:08:30,353 --> 00:08:33,441 You drive all the way there, and Grandpa, I mean‐‐. 150 00:08:33,442 --> 00:08:35,445 Gedo is cool for, like, five minutes, man. 151 00:08:35,446 --> 00:08:37,282 You're way too pimp to hang out at the village, bro. 152 00:08:37,283 --> 00:08:39,829 Just follow my lead. I swear, I'll show you the best time. 153 00:08:39,830 --> 00:08:42,292 I'll show you the real Cairo, bro. 154 00:08:42,293 --> 00:08:43,462 Okay. 155 00:08:46,678 --> 00:08:49,600 Hey, you hungry? You wanna go grab a bite at Chili's or something? 156 00:08:50,727 --> 00:08:52,354 Chili's, like, the restaurant? 157 00:08:52,355 --> 00:08:55,068 Yeah, dude. I mean, you were on that flight for ages, 158 00:08:55,069 --> 00:08:57,114 and they only serve, like, hummus and shit. 159 00:08:57,115 --> 00:08:58,952 Let's get you some boneless B‐wings! 160 00:08:59,662 --> 00:09:02,917 Um... no, no, I'm‐‐ I'm good, man. 161 00:09:02,918 --> 00:09:06,257 I‐I figured we could have, like, some Egyptian food, ya know? 162 00:09:06,258 --> 00:09:08,554 My mom said Tant Ammah is, like, the best cook. 163 00:09:08,555 --> 00:09:11,769 Hey, whatever you want, homeboy. 164 00:09:12,437 --> 00:09:13,940 Check it out. There's the Pyramids. 165 00:09:14,775 --> 00:09:16,320 Wow. 166 00:10:13,142 --> 00:10:18,945 Wow! Bengay Extra Strength! Habibi, habibi, habibi. 167 00:10:34,434 --> 00:10:37,231 I just do it! 168 00:10:45,498 --> 00:10:46,500 Mm! I just do it! 169 00:10:49,130 --> 00:10:50,550 Girls With Curls! 170 00:11:10,297 --> 00:11:11,299 Uh, Foreman. 171 00:11:29,002 --> 00:11:30,004 IPad! 172 00:12:02,485 --> 00:12:03,613 That's good. Mmm. 173 00:12:05,282 --> 00:12:06,910 Eee... 174 00:12:17,641 --> 00:12:20,186 Look at you, man. Don't worry, it's stuffed pigeon. It's really good. 175 00:12:20,187 --> 00:12:22,399 Just Anthony Bourdain that shit, you'll be fine. 176 00:12:22,400 --> 00:12:23,653 Hmm. 177 00:13:15,130 --> 00:13:16,841 Hey, dude. Save your energy. 178 00:13:16,842 --> 00:13:18,469 Don't bother talking politics with them. 179 00:13:18,470 --> 00:13:20,724 This entire generation suffers from Stockholm Syndrome. 180 00:13:20,725 --> 00:13:21,727 They just love this shit. 181 00:13:51,327 --> 00:13:52,328 Chinese? 182 00:13:52,329 --> 00:13:53,330 Ramy, 183 00:13:53,331 --> 00:13:57,297 why did Obama strike with his drones? 184 00:13:57,298 --> 00:13:58,842 He knew. 185 00:13:58,843 --> 00:14:00,929 All American presidents 186 00:14:00,930 --> 00:14:03,309 have to attack the Middle East. 187 00:14:03,310 --> 00:14:07,776 If he doesn't do that, people will think he's Muslim. 188 00:14:07,777 --> 00:14:10,114 So you're saying he killed Muslims 189 00:14:10,115 --> 00:14:11,743 so people wouldn't find out he's Muslim? 190 00:14:11,744 --> 00:14:13,370 Yes, of course! 191 00:14:13,371 --> 00:14:15,374 Ramy, 192 00:14:15,375 --> 00:14:17,254 don't be stubborn like your father. 193 00:14:19,133 --> 00:14:21,722 How's the pigeon, man? Try it. It's real good. 194 00:14:37,378 --> 00:14:40,007 Tell you what, just finish it real quick and let's go get changed, 195 00:14:40,008 --> 00:14:41,970 'cause I'm gonna take you to a sick party tonight. 196 00:14:41,971 --> 00:14:44,600 No, I'm all right, man, I think I'm just gonna lay low a little. 197 00:14:44,601 --> 00:14:46,729 I got, like, jet lag and stuff, and... 198 00:14:46,730 --> 00:14:50,069 One of my bros is, like, the best house DJ in the country. 199 00:14:50,070 --> 00:14:51,614 You know DJ Tiësto? Yeah. 200 00:14:51,615 --> 00:14:52,741 Yeah, he retweeted his shit. 201 00:14:52,742 --> 00:14:54,912 I'm good, dude. I might just maybe walk around a little bit. 202 00:14:54,913 --> 00:14:57,375 I think there's a mosque near here I wanted to see. Um... 203 00:14:57,376 --> 00:14:59,422 I have it on my phone. Mosque? 204 00:15:02,595 --> 00:15:04,180 I mean, if you're gonna be walkin' around town 205 00:15:04,181 --> 00:15:06,901 goin' to mosques and shit, we got to at least get you a local number. 206 00:15:08,524 --> 00:15:10,401 Okay, yeah, I think I might know a guy. 207 00:15:10,402 --> 00:15:12,405 Um, I'm supposed to go see him. 208 00:15:12,406 --> 00:15:14,117 And give‐‐give the party a thought. 209 00:15:14,118 --> 00:15:15,746 What are you gonna do, hang out with these guys? 210 00:15:15,747 --> 00:15:16,749 Look at 'em. 211 00:15:18,334 --> 00:15:19,378 Yeah. 212 00:15:27,562 --> 00:15:28,813 I tell you, 213 00:15:28,814 --> 00:15:31,277 this iPad is gonna change my life. 214 00:15:32,362 --> 00:15:35,827 Something so precious needs protection. 215 00:15:35,828 --> 00:15:36,913 Oh... 216 00:15:36,914 --> 00:15:38,958 Hey, man, didn't you say you were gonna sell those iPads? 217 00:15:38,959 --> 00:15:41,338 Yeah. So we're gonna let him pick out a case? 218 00:16:01,337 --> 00:16:03,174 Welcome in the Egypt. 219 00:16:07,767 --> 00:16:09,395 Oh. Ah. 220 00:17:03,294 --> 00:17:05,632 You‐‐You criticize Trump, 221 00:17:05,633 --> 00:17:08,220 but Trump loves his family! 222 00:17:08,221 --> 00:17:11,519 He‐‐He gives them hotel, he gives them work‐‐ 223 00:17:11,520 --> 00:17:13,438 you don't think about your family! 224 00:17:19,744 --> 00:17:22,791 Man, I've never heard the call to prayer this loud, man. 225 00:17:22,792 --> 00:17:24,753 There's a mosque right there. We can pray Isha'a. 226 00:17:24,754 --> 00:17:28,302 Ramy, don't be so stubborn, nigga. 227 00:17:28,303 --> 00:17:30,055 I‐I told all my friends in there 228 00:17:30,056 --> 00:17:31,934 that I was gonna show up with my cousin from America. 229 00:17:31,935 --> 00:17:33,521 Don't make me look like a bitch, man. 230 00:17:33,522 --> 00:17:35,232 I'm not tryin' to, man, I'm just‐‐. 231 00:17:35,233 --> 00:17:37,571 Look, I promise it'll be awesome. 232 00:17:37,572 --> 00:17:40,034 Plus, there's a ton of hot chicks in there. 233 00:17:40,035 --> 00:17:41,871 That's, like, the last thing I want right now. 234 00:17:41,872 --> 00:17:44,627 Like, I came here to get clarity, not hook up. 235 00:17:44,628 --> 00:17:48,216 Look, man, I been dyin' to see you and hang out with you, 236 00:17:48,217 --> 00:17:50,514 and I kinda feel like you don't wanna hang out with me. 237 00:17:51,140 --> 00:17:52,809 Dude, I‐‐I just‐‐. 238 00:17:52,810 --> 00:17:55,607 Come on, man, I practically set up this whole thing for you, man. 239 00:17:55,608 --> 00:17:57,026 All right, man, thank you. 240 00:17:57,027 --> 00:17:59,239 Let's go. Awright, boy! 241 00:18:18,486 --> 00:18:21,784 Hey, yo, motherfuckers, this is my cousin Ramy from America! 242 00:18:26,377 --> 00:18:27,796 What's up, man? 243 00:18:27,797 --> 00:18:29,758 Captain America! What up, my nigga! 244 00:18:29,759 --> 00:18:31,887 What's up. We used to live on the same block 245 00:18:31,888 --> 00:18:34,643 as Shadi, man. I remember you when you were this small, dude. 246 00:18:34,644 --> 00:18:36,146 Oh, okay, cool, yeah. 247 00:18:36,147 --> 00:18:38,818 It's‐‐lt's... It's been a while, sorry I don't remember. 248 00:18:38,819 --> 00:18:40,697 I was... eight. It's all good. 249 00:18:40,698 --> 00:18:42,241 How ya like Egypt, man? 250 00:18:42,242 --> 00:18:45,289 Uh, haven't really had the chance to see it yet, 251 00:18:45,290 --> 00:18:46,499 like, all of it, you know? 252 00:18:46,500 --> 00:18:48,420 So I'm lookin' forward to that. 253 00:18:48,421 --> 00:18:51,384 I mean, it's been complicated the last couple years. Thanks, man. 254 00:18:51,385 --> 00:18:53,681 You mean, like, like, since the revolution and stuff, yeah? 255 00:18:53,682 --> 00:18:56,645 I was asking Shadi earlier, I really wanna see Tahrir, man. 256 00:18:56,646 --> 00:18:58,733 It's‐it's so cool that you guys were all there, 257 00:18:58,734 --> 00:19:00,612 I mean, it's‐‐it's amazing. 258 00:19:00,613 --> 00:19:02,866 Yeah. Anyway, peace out, man. Cheers. 259 00:19:02,867 --> 00:19:04,912 I'll see you in a bit. See you later, yeah. 260 00:19:04,913 --> 00:19:07,291 Bro, could you not talk about that shit? 261 00:19:07,292 --> 00:19:09,588 It just brings in a lot of negative energy. 262 00:19:09,589 --> 00:19:11,050 I'm just‐‐I'm just saying. 263 00:19:11,885 --> 00:19:13,806 Okay. Yeah. Um... 264 00:19:15,141 --> 00:19:16,936 I'm gonna‐‐ I'm just gonna get some fresh air. 265 00:19:16,937 --> 00:19:18,815 Sure, man. Do your thing. I'll be around. 266 00:19:18,816 --> 00:19:20,443 Yeah. All right. I'll be right here. 267 00:19:44,784 --> 00:19:46,538 Uh... hi. 268 00:19:54,303 --> 00:19:56,558 Oh, okay. 269 00:20:24,446 --> 00:20:25,448 Oh. 270 00:20:35,552 --> 00:20:37,263 Okay. 271 00:20:43,067 --> 00:20:44,612 It's, like, the Nile? 272 00:20:46,741 --> 00:20:48,285 Uh, okay. 273 00:20:52,753 --> 00:20:53,922 Okay, yeah. 274 00:21:02,022 --> 00:21:03,189 Yo. Bro. 275 00:21:03,190 --> 00:21:07,197 Yo, man, I‐I just met someone, I‐I think she's your friend? 276 00:21:07,198 --> 00:21:09,578 This, like, really... cute girl, she‐‐ 277 00:21:09,579 --> 00:21:11,623 she said they were going to another party that was more chill. 278 00:21:11,624 --> 00:21:12,959 Maybe we could go with them? 279 00:21:12,960 --> 00:21:15,422 Dude, that's fuckin' awesome. You found a chick already? 280 00:21:15,423 --> 00:21:17,009 I knew my cousin was a player! 281 00:21:17,010 --> 00:21:18,428 You're like fuckin' Hitch, man. 282 00:21:18,429 --> 00:21:20,098 Here. Try this. 283 00:21:20,099 --> 00:21:21,810 What? Hitch. 284 00:21:21,811 --> 00:21:24,691 Will Smith in that film? He's really good with chicks? 285 00:21:24,692 --> 00:21:26,235 No, yeah, but, du‐‐. 286 00:21:27,238 --> 00:21:30,661 Shadi, I‐‐ It'll help with the jet lag. 287 00:21:30,662 --> 00:21:32,248 Are you serious, bro? 288 00:21:33,042 --> 00:21:34,043 What? 289 00:21:34,044 --> 00:21:35,213 I‐‐ 290 00:21:39,764 --> 00:21:42,603 Bro... can I talk to you outside for a minute? 291 00:21:51,996 --> 00:21:53,248 What the fuck, bro? 292 00:21:53,249 --> 00:21:55,253 Like, what are you on about? 293 00:21:56,004 --> 00:21:57,715 I thought you were cool, man, from New York‐‐ 294 00:21:57,716 --> 00:21:59,260 I thought you were my nigga, man. 295 00:21:59,261 --> 00:22:01,807 All right, dude, you really got to stop saying that. 296 00:22:01,808 --> 00:22:03,602 Saying what? The N‐word. 297 00:22:03,603 --> 00:22:05,648 You can't say that shit, you can't just shout it. 298 00:22:05,649 --> 00:22:07,610 You realize how offensive that is to black people? 299 00:22:07,611 --> 00:22:11,159 Dude, Egypt's in Africa! We're African! 300 00:22:11,160 --> 00:22:13,329 You're black, I'm black‐‐ we can say that shit. 301 00:22:13,330 --> 00:22:15,083 No, dude, I am not black. 302 00:22:15,084 --> 00:22:16,920 I didn't know you were so judgy, bro. 303 00:22:16,921 --> 00:22:19,008 You judged me earlier for not prayin', 304 00:22:19,009 --> 00:22:21,429 and now‐and now you tell me what I can say and what I can't say? 305 00:22:21,430 --> 00:22:24,059 I'm just worried about you, dude. You're doin' coke. That's dangerous. 306 00:22:24,060 --> 00:22:25,145 What do you think of us here? 307 00:22:25,146 --> 00:22:28,401 Y‐you're comin' in here, talkin' to people about the revolution and shit. 308 00:22:28,402 --> 00:22:32,660 Bro, we saw people die in front of our fuckin' eyes. 309 00:22:32,661 --> 00:22:34,541 You think we wanna keep talkin' about that shit? 310 00:22:35,542 --> 00:22:39,465 Man, Todi, his sister went to jail for holding up a sign, 311 00:22:39,466 --> 00:22:41,260 and she fuckin' died. 312 00:22:41,261 --> 00:22:43,473 And I see you being all spiritual and shit 313 00:22:43,474 --> 00:22:45,478 and trying to make meaning of all of this? 314 00:22:46,564 --> 00:22:48,776 Look, I don't know where God is, 315 00:22:48,777 --> 00:22:51,240 but I sure as fuck know he's not here right now. 316 00:22:53,244 --> 00:22:55,623 I'm lost, man. Everybody's lost. 317 00:22:55,624 --> 00:22:57,710 I'm like fuckin' Ashton Kutcher, 318 00:22:57,711 --> 00:23:00,257 but I'm like, "Dude, where's my country?" 319 00:23:00,258 --> 00:23:01,677 I don't know. 320 00:23:01,678 --> 00:23:03,138 I don't fuckin' know. 321 00:23:03,974 --> 00:23:06,853 So yeah, I thought you were my nigga. 322 00:23:06,854 --> 00:23:08,566 But I guess I was wrong, man. 323 00:23:31,821 --> 00:23:33,825 Dude, what the fuck are you doing? 324 00:23:35,411 --> 00:23:37,497 Dude, I‐I'm sorry, man. 325 00:23:37,498 --> 00:23:39,502 I was being really selfish and‐‐. 326 00:23:39,503 --> 00:23:40,963 No, man, that's not what I'm talk‐‐. 327 00:23:40,964 --> 00:23:43,092 Did you just drink all that water out of the tap? 328 00:23:43,093 --> 00:23:44,345 Yeah. 329 00:23:44,346 --> 00:23:47,852 Shit, man, you can't be drinkin' water out of the sink in Cairo, bro. 330 00:23:47,853 --> 00:23:49,481 That shit'll fuck up your body. 331 00:23:53,155 --> 00:23:54,448 Ahh. 332 00:23:54,449 --> 00:23:57,330 You're gonna be so fucked later, bro. 333 00:24:12,193 --> 00:24:13,278 Okay. 334 00:24:36,450 --> 00:24:37,536 Yeah. 335 00:24:46,888 --> 00:24:48,097 Hey. 336 00:24:48,098 --> 00:24:50,728 Um... 337 00:24:50,729 --> 00:24:52,439 wh‐what are you doing here? 338 00:24:52,440 --> 00:24:55,780 I was just getting some water. Are you okay? 339 00:24:57,618 --> 00:24:59,787 What did my brother do to you you? 340 00:24:59,788 --> 00:25:01,709 I'm sorry, I know how Shadi gets. 341 00:25:03,003 --> 00:25:07,678 Yeah, Sh‐Shadi, your... your brother. Yeah. 342 00:25:07,679 --> 00:25:09,807 My, um, my cousin. 343 00:25:09,808 --> 00:25:11,435 I, um... 344 00:25:11,436 --> 00:25:13,232 I need to use the‐Sorry. 26730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.