Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,925
HULU PRESENTS
2
00:00:06,889 --> 00:00:09,977
I sometimes forget
that you actually live here, bro.
3
00:00:09,978 --> 00:00:12,816
This bed, man.
No wonder your posture's all fucked up.
4
00:00:12,817 --> 00:00:14,319
Explains your behavior, actually.
5
00:00:14,320 --> 00:00:16,741
Dude, my posture's fine.
It's not a problem.
6
00:00:16,742 --> 00:00:19,162
No, man, all seriousness,
we're really proud of you, bro.
7
00:00:19,163 --> 00:00:21,375
Goin' back to Egypt, the motherland.
8
00:00:21,376 --> 00:00:23,630
Dude, I know. I haven't been there
for, like, 15 years.
9
00:00:23,631 --> 00:00:25,049
Just don't eat the street
food, though.
10
00:00:25,050 --> 00:00:28,807
You can get a monster parasite.
And don't pet any dogs. Or any animals.
11
00:00:28,808 --> 00:00:30,936
They're probably harboring
some kind of anger or rage,
12
00:00:30,937 --> 00:00:32,856
bite you, and then you end up dying.
Don't do that.
13
00:00:32,857 --> 00:00:34,902
No, dude, I'm not gonna eat
any of the street food.
14
00:00:34,903 --> 00:00:38,242
I'm only gonna eat,
like, authentic shit.
15
00:00:38,243 --> 00:00:40,747
Home‐cooked meals,
I'm gonna go visit the mosques‐‐
16
00:00:40,748 --> 00:00:43,294
I wanna be somewhere
where I'm surrounded by Muslims.
17
00:00:43,295 --> 00:00:45,882
You know? It's like none of this
confusion that we have here.
18
00:00:45,883 --> 00:00:48,638
Like, it's gonna be...
it's gonna be amazing, man.
19
00:00:48,639 --> 00:00:50,474
That's beautiful, bro.
20
00:00:50,475 --> 00:00:52,855
Look, man, I need you
to sell these three iPads for me.
21
00:00:52,856 --> 00:00:55,652
What?
Look, the taxes in Egypt on electronics
22
00:00:55,653 --> 00:00:57,823
are through the roof.
We mark these down a little bit,
23
00:00:57,824 --> 00:01:00,662
make a lot of money, and put my kid
through another year of preschool.
24
00:01:00,663 --> 00:01:02,332
No, I'm not doing that.
25
00:01:02,333 --> 00:01:04,252
Come on, just put 'em
in one of your bags.
26
00:01:04,253 --> 00:01:07,676
Dude, I have one bag,
and I'm not gonna fill it with iPads.
27
00:01:07,677 --> 00:01:10,181
I don't even have room. See?
I can barely even get my shoes in.
28
00:01:10,182 --> 00:01:12,268
What do you mean
you're taking just one bag?
29
00:01:12,269 --> 00:01:14,940
What, are you backpacking in Europe?
You goin' on a canoe trip?
30
00:01:14,941 --> 00:01:17,821
You got to bring stuff.
You can't show up empty‐handed, bro.
31
00:01:17,822 --> 00:01:19,074
You got to bring shit back
for me too.
32
00:01:19,075 --> 00:01:21,203
I told my wife you'd get us
some pistachios.
33
00:01:21,204 --> 00:01:23,792
I'm not bringing stuff.
I'm not even gonna be in Cairo, okay?
34
00:01:23,793 --> 00:01:25,837
I'm mostly gonna be in the village
at my grandpa's. So‐‐.
35
00:01:25,838 --> 00:01:28,175
Take it easy, okay?
Bro, you always do this, man.
36
00:01:28,176 --> 00:01:30,514
I'm doin' somethin' simple,
and you're making it complicated.
37
00:01:30,515 --> 00:01:32,100
Can you stop being
so stubborn about this?
38
00:01:32,101 --> 00:01:35,439
You need a SIM card for your phone.
Roaming kills everybody.
39
00:01:35,440 --> 00:01:38,153
All right?
You just go to the Vodafone in Cairo,
40
00:01:38,154 --> 00:01:39,740
you speak to my boy Misho.
41
00:01:39,741 --> 00:01:41,619
You give him the three iPads,
he gives you cash.
42
00:01:41,620 --> 00:01:43,414
In return, you'll get a SIM card.
43
00:01:43,415 --> 00:01:45,585
I'm doin' you a favor here.
44
00:01:45,586 --> 00:01:47,506
I just can't believe you.
45
00:01:47,507 --> 00:01:49,927
Look. Look how easy this is.
Boom.
46
00:01:49,928 --> 00:01:51,515
This guy's constantly bitchin'.
47
00:01:55,105 --> 00:01:56,607
What is this?
48
00:01:56,608 --> 00:01:59,530
I thought you were flyin' by yourself,
bro. The family's comin'?
49
00:01:59,531 --> 00:02:02,201
No, they're not.
Mom, what is all this stuff?
50
00:02:02,202 --> 00:02:04,790
Habibi, there is only
these three bags, okay?
51
00:02:04,791 --> 00:02:07,420
I told everyone in the family
that you cannot bring anything.
52
00:02:07,421 --> 00:02:09,884
Who'd you say no to, exactly?
Everyone.
53
00:02:09,885 --> 00:02:12,180
Mom, I'm not bringin' all this shit.
It's crazy.
54
00:02:12,181 --> 00:02:14,895
Habibi, your father's family
misses you.
55
00:02:15,772 --> 00:02:17,816
Mom, they're just gonna
be happy to see me.
56
00:02:17,817 --> 00:02:19,444
They don't need me
to bring all this stuff.
57
00:02:19,445 --> 00:02:21,072
They do need you to.
58
00:02:21,073 --> 00:02:22,910
It's how you show your love, habibi.
59
00:02:22,911 --> 00:02:25,456
Re‐Bengay is how I show my love?
60
00:02:25,457 --> 00:02:27,210
Ah. Extra Strength.
61
00:02:27,211 --> 00:02:28,337
I use it all the time
62
00:02:28,338 --> 00:02:30,592
and I don't even need it sometimes‐‐
helps me go to sleep.
63
00:02:30,593 --> 00:02:32,805
- What?
- If you're gonna run away,
64
00:02:32,806 --> 00:02:34,725
take something with you
for your family.
65
00:02:34,726 --> 00:02:36,687
That's what I'm trying to tell him, khalo.
66
00:02:36,688 --> 00:02:39,400
When are you gonna travel
and explore the world?
67
00:02:39,401 --> 00:02:41,279
I still haven't explored this town.
68
00:02:41,280 --> 00:02:42,742
Can't fucking go anywhere.
69
00:02:43,828 --> 00:02:47,458
Habibi, everything is labeled
with everyone's name, okay?
70
00:02:47,459 --> 00:02:49,797
Make sure you get the right thing
to everyone.
71
00:02:49,798 --> 00:02:50,924
I didn't know you were takin'
72
00:02:50,925 --> 00:02:53,262
three or four bags,
I coulda fit my GoPros in there,
73
00:02:53,263 --> 00:02:54,682
we coulda flipped 'em
really easily.
74
00:02:54,683 --> 00:02:56,602
Khalto,
can we squeeze 'em in there maybe?
75
00:02:56,603 --> 00:02:57,938
No, no, no.
We don't have time, man.
76
00:02:57,939 --> 00:02:59,274
You got to be there
three hours early.
77
00:02:59,275 --> 00:03:03,115
You got it, khalo?
All right, cool. I'll get the other bags.
78
00:03:03,116 --> 00:03:05,161
Don't get up, Farouk.
79
00:03:43,488 --> 00:03:45,158
I'm‐‐I'm over there.
80
00:05:39,011 --> 00:05:40,095
Taxi?
81
00:05:40,096 --> 00:05:42,016
Uh, taxi?
Hey, hey. Hey, Captain.
82
00:05:42,017 --> 00:05:44,521
Come with me.
I give you a good rate.
83
00:05:44,522 --> 00:05:47,151
La shukraan. Listen to me.
84
00:05:47,152 --> 00:05:50,992
I take care of you,
we go wherever together, you and me.
85
00:05:50,993 --> 00:05:52,954
La shukraan. No, no, no!
86
00:05:52,955 --> 00:05:54,373
You will come with me?
87
00:05:54,374 --> 00:05:55,960
Shukraan. No, no, no!
88
00:05:55,961 --> 00:05:57,631
I love you. I love you more.
89
00:05:57,632 --> 00:05:59,676
Hey, I‐‐ No, I love you more!
90
00:06:03,894 --> 00:06:07,024
It's my motherfuckin' cousin.
What up, my nigga!
91
00:06:07,025 --> 00:06:08,361
C'mere!
92
00:06:11,701 --> 00:06:13,245
I can't believe
I'm seeing you right now.
93
00:06:13,246 --> 00:06:14,624
My mind is just blown.
94
00:06:16,878 --> 00:06:19,131
Bro, you don't have to speak to me
in Arabic. My English is premium.
95
00:06:19,132 --> 00:06:21,971
I went to AUC.
American University in Cairo, baby!
96
00:06:21,972 --> 00:06:23,683
Oh. Yeah, no, of course. Yeah.
97
00:06:23,684 --> 00:06:26,354
Anyway, cuz, you got style.
Look at you. Snapback.
98
00:06:26,355 --> 00:06:28,693
Hey, are those the OG editions?
99
00:06:28,694 --> 00:06:29,778
Yeah, they are.
100
00:06:29,779 --> 00:06:32,534
You pimp, man. You pimp.
Thanks, man.
101
00:06:32,535 --> 00:06:34,663
And the whole family
is just so excited to see you.
102
00:06:34,664 --> 00:06:36,583
I can't tell you.
Man, I can't wait to see them.
103
00:06:36,584 --> 00:06:38,128
It's‐‐lt's so amazing to be here.
104
00:06:38,129 --> 00:06:39,923
That's her right now. This is Mama.
105
00:06:39,924 --> 00:06:41,970
Hello. Hi, Mom.
106
00:06:48,734 --> 00:06:50,945
Okay. Bye, bye, bye. Bye.
107
00:06:50,946 --> 00:06:53,450
Hey, my Arabic's
a little bit rusty,
108
00:06:53,451 --> 00:06:55,788
but what does "Kutcher" mean again?
109
00:06:55,789 --> 00:06:58,293
Like, Ashton, bro. Ashton Kutcher.
110
00:06:58,294 --> 00:07:00,338
You know, you were standing out there
with the cabbies,
111
00:07:00,339 --> 00:07:02,677
you were like, "Dude, where's my car?"
112
00:07:02,678 --> 00:07:04,221
Classic film though, right?
113
00:07:04,222 --> 00:07:05,850
Uh, yeah, yeah, yeah. Yeah.
114
00:07:05,851 --> 00:07:06,935
Yeah. It's been a while.
115
00:07:06,936 --> 00:07:09,608
Yeah, it's been a bit, but you've seen
Two and a Half Men though, right?
116
00:07:09,609 --> 00:07:11,737
Uh... Dude, that shit got dope
117
00:07:11,738 --> 00:07:13,657
ever since they got rid of Charlie Sheen.
118
00:07:13,658 --> 00:07:16,663
Man, Ashton Kutcher just killed it!
The transition was seamless!
119
00:07:16,664 --> 00:07:19,711
He's such a professional.
Seems like they handled it really well.
120
00:07:19,712 --> 00:07:20,797
Yeah, yeah, yeah. True.
121
00:07:20,798 --> 00:07:22,383
All right. Let's do this.
122
00:07:23,427 --> 00:07:25,222
You only brought four bags?
123
00:07:25,223 --> 00:07:28,269
Travelin' light, pimp. I love it!
Uh, thanks.
124
00:07:28,270 --> 00:07:29,648
Aw, man,
125
00:07:29,649 --> 00:07:31,860
I know the family was pressing you
to get stuff,
126
00:07:31,861 --> 00:07:33,196
and that's why I didn't ask for anything.
127
00:07:33,197 --> 00:07:34,199
Thank you.
128
00:07:34,826 --> 00:07:37,539
Plus, one of my boys flies
for Egyptian Air,
129
00:07:37,540 --> 00:07:39,416
and he hooks me up on the DL
all the time.
130
00:07:39,417 --> 00:07:41,045
Oh, dude. That's awesome.
Yeah, man.
131
00:07:41,046 --> 00:07:44,260
Just last month he got me some,
like, premium kush.
132
00:07:44,261 --> 00:07:46,180
Straight‐up narco shit.
133
00:07:46,181 --> 00:07:49,270
You know what? We're gonna roll that up
and smoke it when we get home, inshallah.
134
00:07:49,271 --> 00:07:51,900
It's gonna be good.
Dude, I'm gonna show you everything.
135
00:07:51,901 --> 00:07:54,029
I'm gonna give you the best tour of Egypt.
You're gonna love it.
136
00:07:54,030 --> 00:07:55,783
Oh, man, dude, I can't wait, man.
137
00:07:55,784 --> 00:07:58,747
Just to hang out with the family
and see all the sights,
138
00:07:58,748 --> 00:08:00,068
like, visit all the cool mosques.
139
00:08:00,711 --> 00:08:02,129
Wow, man,
you don't even need the kush.
140
00:08:02,130 --> 00:08:03,549
You straight‐up cray‐cray. Let's go.
141
00:08:03,550 --> 00:08:04,677
Yeah.
142
00:08:15,699 --> 00:08:17,660
Are we close to downtown?
143
00:08:17,661 --> 00:08:20,498
Like, by Tahrir, where the revolution
happened and stuff?
144
00:08:20,499 --> 00:08:21,961
No, no, we're not close.
145
00:08:23,130 --> 00:08:24,381
Wow, man.
146
00:08:24,382 --> 00:08:26,929
Can't wait to go to the village
to see Grandpa.
147
00:08:26,930 --> 00:08:28,682
Village sucks, bro,
148
00:08:28,683 --> 00:08:30,352
and it's really fuckin' far.
149
00:08:30,353 --> 00:08:33,441
You drive all the way there,
and Grandpa, I mean‐‐.
150
00:08:33,442 --> 00:08:35,445
Gedo is cool for, like,
five minutes, man.
151
00:08:35,446 --> 00:08:37,282
You're way too pimp
to hang out at the village, bro.
152
00:08:37,283 --> 00:08:39,829
Just follow my lead.
I swear, I'll show you the best time.
153
00:08:39,830 --> 00:08:42,292
I'll show you the real Cairo, bro.
154
00:08:42,293 --> 00:08:43,462
Okay.
155
00:08:46,678 --> 00:08:49,600
Hey, you hungry? You wanna
go grab a bite at Chili's or something?
156
00:08:50,727 --> 00:08:52,354
Chili's, like, the restaurant?
157
00:08:52,355 --> 00:08:55,068
Yeah, dude. I mean,
you were on that flight for ages,
158
00:08:55,069 --> 00:08:57,114
and they only serve,
like, hummus and shit.
159
00:08:57,115 --> 00:08:58,952
Let's get you some boneless B‐wings!
160
00:08:59,662 --> 00:09:02,917
Um... no, no, I'm‐‐
I'm good, man.
161
00:09:02,918 --> 00:09:06,257
I‐I figured we could have, like,
some Egyptian food, ya know?
162
00:09:06,258 --> 00:09:08,554
My mom said Tant Ammah is,
like, the best cook.
163
00:09:08,555 --> 00:09:11,769
Hey, whatever you want, homeboy.
164
00:09:12,437 --> 00:09:13,940
Check it out. There's the Pyramids.
165
00:09:14,775 --> 00:09:16,320
Wow.
166
00:10:13,142 --> 00:10:18,945
Wow! Bengay Extra Strength!
Habibi, habibi, habibi.
167
00:10:34,434 --> 00:10:37,231
I just do it!
168
00:10:45,498 --> 00:10:46,500
Mm! I just do it!
169
00:10:49,130 --> 00:10:50,550
Girls With Curls!
170
00:11:10,297 --> 00:11:11,299
Uh, Foreman.
171
00:11:29,002 --> 00:11:30,004
IPad!
172
00:12:02,485 --> 00:12:03,613
That's good. Mmm.
173
00:12:05,282 --> 00:12:06,910
Eee...
174
00:12:17,641 --> 00:12:20,186
Look at you, man. Don't worry,
it's stuffed pigeon. It's really good.
175
00:12:20,187 --> 00:12:22,399
Just Anthony Bourdain that shit,
you'll be fine.
176
00:12:22,400 --> 00:12:23,653
Hmm.
177
00:13:15,130 --> 00:13:16,841
Hey, dude. Save your energy.
178
00:13:16,842 --> 00:13:18,469
Don't bother talking politics with them.
179
00:13:18,470 --> 00:13:20,724
This entire generation
suffers from Stockholm Syndrome.
180
00:13:20,725 --> 00:13:21,727
They just love this shit.
181
00:13:51,327 --> 00:13:52,328
Chinese?
182
00:13:52,329 --> 00:13:53,330
Ramy,
183
00:13:53,331 --> 00:13:57,297
why did Obama strike
with his drones?
184
00:13:57,298 --> 00:13:58,842
He knew.
185
00:13:58,843 --> 00:14:00,929
All American presidents
186
00:14:00,930 --> 00:14:03,309
have to attack the Middle East.
187
00:14:03,310 --> 00:14:07,776
If he doesn't do that,
people will think he's Muslim.
188
00:14:07,777 --> 00:14:10,114
So you're saying he killed Muslims
189
00:14:10,115 --> 00:14:11,743
so people wouldn't find out
he's Muslim?
190
00:14:11,744 --> 00:14:13,370
Yes, of course!
191
00:14:13,371 --> 00:14:15,374
Ramy,
192
00:14:15,375 --> 00:14:17,254
don't be stubborn like your father.
193
00:14:19,133 --> 00:14:21,722
How's the pigeon, man?
Try it. It's real good.
194
00:14:37,378 --> 00:14:40,007
Tell you what, just finish it real quick
and let's go get changed,
195
00:14:40,008 --> 00:14:41,970
'cause I'm gonna take you
to a sick party tonight.
196
00:14:41,971 --> 00:14:44,600
No, I'm all right, man, I think
I'm just gonna lay low a little.
197
00:14:44,601 --> 00:14:46,729
I got, like, jet lag and stuff, and...
198
00:14:46,730 --> 00:14:50,069
One of my bros is, like,
the best house DJ in the country.
199
00:14:50,070 --> 00:14:51,614
You know DJ Tiësto? Yeah.
200
00:14:51,615 --> 00:14:52,741
Yeah, he retweeted his shit.
201
00:14:52,742 --> 00:14:54,912
I'm good, dude. I might just
maybe walk around a little bit.
202
00:14:54,913 --> 00:14:57,375
I think there's a mosque near here
I wanted to see. Um...
203
00:14:57,376 --> 00:14:59,422
I have it on my phone. Mosque?
204
00:15:02,595 --> 00:15:04,180
I mean, if you're gonna be
walkin' around town
205
00:15:04,181 --> 00:15:06,901
goin' to mosques and shit, we got to
at least get you a local number.
206
00:15:08,524 --> 00:15:10,401
Okay, yeah, I think I might know a guy.
207
00:15:10,402 --> 00:15:12,405
Um, I'm supposed to go see him.
208
00:15:12,406 --> 00:15:14,117
And give‐‐give the party a thought.
209
00:15:14,118 --> 00:15:15,746
What are you gonna do,
hang out with these guys?
210
00:15:15,747 --> 00:15:16,749
Look at 'em.
211
00:15:18,334 --> 00:15:19,378
Yeah.
212
00:15:27,562 --> 00:15:28,813
I tell you,
213
00:15:28,814 --> 00:15:31,277
this iPad is gonna change my life.
214
00:15:32,362 --> 00:15:35,827
Something so precious
needs protection.
215
00:15:35,828 --> 00:15:36,913
Oh...
216
00:15:36,914 --> 00:15:38,958
Hey, man, didn't you say
you were gonna sell those iPads?
217
00:15:38,959 --> 00:15:41,338
Yeah.
So we're gonna let him pick out a case?
218
00:16:01,337 --> 00:16:03,174
Welcome in the Egypt.
219
00:16:07,767 --> 00:16:09,395
Oh. Ah.
220
00:17:03,294 --> 00:17:05,632
You‐‐You criticize Trump,
221
00:17:05,633 --> 00:17:08,220
but Trump loves his family!
222
00:17:08,221 --> 00:17:11,519
He‐‐He gives them hotel,
he gives them work‐‐
223
00:17:11,520 --> 00:17:13,438
you don't think about your family!
224
00:17:19,744 --> 00:17:22,791
Man, I've never heard
the call to prayer this loud, man.
225
00:17:22,792 --> 00:17:24,753
There's a mosque right there.
We can pray Isha'a.
226
00:17:24,754 --> 00:17:28,302
Ramy, don't be so stubborn, nigga.
227
00:17:28,303 --> 00:17:30,055
I‐I told all my friends in there
228
00:17:30,056 --> 00:17:31,934
that I was gonna show up
with my cousin from America.
229
00:17:31,935 --> 00:17:33,521
Don't make me look like a bitch, man.
230
00:17:33,522 --> 00:17:35,232
I'm not tryin' to, man, I'm just‐‐.
231
00:17:35,233 --> 00:17:37,571
Look, I promise it'll be awesome.
232
00:17:37,572 --> 00:17:40,034
Plus, there's a ton
of hot chicks in there.
233
00:17:40,035 --> 00:17:41,871
That's, like, the last thing
I want right now.
234
00:17:41,872 --> 00:17:44,627
Like, I came here to get clarity,
not hook up.
235
00:17:44,628 --> 00:17:48,216
Look, man, I been dyin' to see you
and hang out with you,
236
00:17:48,217 --> 00:17:50,514
and I kinda feel like
you don't wanna hang out with me.
237
00:17:51,140 --> 00:17:52,809
Dude, I‐‐I just‐‐.
238
00:17:52,810 --> 00:17:55,607
Come on, man, I practically
set up this whole thing for you, man.
239
00:17:55,608 --> 00:17:57,026
All right, man, thank you.
240
00:17:57,027 --> 00:17:59,239
Let's go. Awright, boy!
241
00:18:18,486 --> 00:18:21,784
Hey, yo, motherfuckers,
this is my cousin Ramy from America!
242
00:18:26,377 --> 00:18:27,796
What's up, man?
243
00:18:27,797 --> 00:18:29,758
Captain America!
What up, my nigga!
244
00:18:29,759 --> 00:18:31,887
What's up.
We used to live on the same block
245
00:18:31,888 --> 00:18:34,643
as Shadi, man. I remember you
when you were this small, dude.
246
00:18:34,644 --> 00:18:36,146
Oh, okay, cool, yeah.
247
00:18:36,147 --> 00:18:38,818
It's‐‐lt's... It's been a while,
sorry I don't remember.
248
00:18:38,819 --> 00:18:40,697
I was... eight. It's all good.
249
00:18:40,698 --> 00:18:42,241
How ya like Egypt, man?
250
00:18:42,242 --> 00:18:45,289
Uh, haven't really had the chance
to see it yet,
251
00:18:45,290 --> 00:18:46,499
like, all of it, you know?
252
00:18:46,500 --> 00:18:48,420
So I'm lookin' forward to that.
253
00:18:48,421 --> 00:18:51,384
I mean, it's been complicated
the last couple years. Thanks, man.
254
00:18:51,385 --> 00:18:53,681
You mean, like, like, since
the revolution and stuff, yeah?
255
00:18:53,682 --> 00:18:56,645
I was asking Shadi earlier,
I really wanna see Tahrir, man.
256
00:18:56,646 --> 00:18:58,733
It's‐it's so cool that you guys
were all there,
257
00:18:58,734 --> 00:19:00,612
I mean, it's‐‐it's amazing.
258
00:19:00,613 --> 00:19:02,866
Yeah. Anyway, peace out, man.
Cheers.
259
00:19:02,867 --> 00:19:04,912
I'll see you in a bit.
See you later, yeah.
260
00:19:04,913 --> 00:19:07,291
Bro, could you not talk about that shit?
261
00:19:07,292 --> 00:19:09,588
It just brings in
a lot of negative energy.
262
00:19:09,589 --> 00:19:11,050
I'm just‐‐I'm just saying.
263
00:19:11,885 --> 00:19:13,806
Okay. Yeah. Um...
264
00:19:15,141 --> 00:19:16,936
I'm gonna‐‐
I'm just gonna get some fresh air.
265
00:19:16,937 --> 00:19:18,815
Sure, man. Do your thing.
I'll be around.
266
00:19:18,816 --> 00:19:20,443
Yeah.
All right. I'll be right here.
267
00:19:44,784 --> 00:19:46,538
Uh... hi.
268
00:19:54,303 --> 00:19:56,558
Oh, okay.
269
00:20:24,446 --> 00:20:25,448
Oh.
270
00:20:35,552 --> 00:20:37,263
Okay.
271
00:20:43,067 --> 00:20:44,612
It's, like, the Nile?
272
00:20:46,741 --> 00:20:48,285
Uh, okay.
273
00:20:52,753 --> 00:20:53,922
Okay, yeah.
274
00:21:02,022 --> 00:21:03,189
Yo. Bro.
275
00:21:03,190 --> 00:21:07,197
Yo, man, I‐I just met someone,
I‐I think she's your friend?
276
00:21:07,198 --> 00:21:09,578
This, like, really... cute girl, she‐‐
277
00:21:09,579 --> 00:21:11,623
she said they were going
to another party that was more chill.
278
00:21:11,624 --> 00:21:12,959
Maybe we could go with them?
279
00:21:12,960 --> 00:21:15,422
Dude, that's fuckin' awesome.
You found a chick already?
280
00:21:15,423 --> 00:21:17,009
I knew my cousin was a player!
281
00:21:17,010 --> 00:21:18,428
You're like fuckin' Hitch, man.
282
00:21:18,429 --> 00:21:20,098
Here. Try this.
283
00:21:20,099 --> 00:21:21,810
What? Hitch.
284
00:21:21,811 --> 00:21:24,691
Will Smith in that film?
He's really good with chicks?
285
00:21:24,692 --> 00:21:26,235
No, yeah, but, du‐‐.
286
00:21:27,238 --> 00:21:30,661
Shadi, I‐‐
It'll help with the jet lag.
287
00:21:30,662 --> 00:21:32,248
Are you serious, bro?
288
00:21:33,042 --> 00:21:34,043
What?
289
00:21:34,044 --> 00:21:35,213
I‐‐
290
00:21:39,764 --> 00:21:42,603
Bro... can I talk to you outside
for a minute?
291
00:21:51,996 --> 00:21:53,248
What the fuck, bro?
292
00:21:53,249 --> 00:21:55,253
Like, what are you on about?
293
00:21:56,004 --> 00:21:57,715
I thought you were cool, man,
from New York‐‐
294
00:21:57,716 --> 00:21:59,260
I thought you were my nigga, man.
295
00:21:59,261 --> 00:22:01,807
All right, dude,
you really got to stop saying that.
296
00:22:01,808 --> 00:22:03,602
Saying what? The N‐word.
297
00:22:03,603 --> 00:22:05,648
You can't say that shit,
you can't just shout it.
298
00:22:05,649 --> 00:22:07,610
You realize how offensive
that is to black people?
299
00:22:07,611 --> 00:22:11,159
Dude, Egypt's in Africa!
We're African!
300
00:22:11,160 --> 00:22:13,329
You're black, I'm black‐‐
we can say that shit.
301
00:22:13,330 --> 00:22:15,083
No, dude, I am not black.
302
00:22:15,084 --> 00:22:16,920
I didn't know you were so judgy, bro.
303
00:22:16,921 --> 00:22:19,008
You judged me earlier for not prayin',
304
00:22:19,009 --> 00:22:21,429
and now‐and now you tell me
what I can say and what I can't say?
305
00:22:21,430 --> 00:22:24,059
I'm just worried about you, dude.
You're doin' coke. That's dangerous.
306
00:22:24,060 --> 00:22:25,145
What do you think of us here?
307
00:22:25,146 --> 00:22:28,401
Y‐you're comin' in here, talkin' to people
about the revolution and shit.
308
00:22:28,402 --> 00:22:32,660
Bro, we saw people die
in front of our fuckin' eyes.
309
00:22:32,661 --> 00:22:34,541
You think we wanna keep talkin'
about that shit?
310
00:22:35,542 --> 00:22:39,465
Man, Todi, his sister
went to jail for holding up a sign,
311
00:22:39,466 --> 00:22:41,260
and she fuckin' died.
312
00:22:41,261 --> 00:22:43,473
And I see you being all spiritual and shit
313
00:22:43,474 --> 00:22:45,478
and trying to make meaning of all of this?
314
00:22:46,564 --> 00:22:48,776
Look, I don't know where God is,
315
00:22:48,777 --> 00:22:51,240
but I sure as fuck know
he's not here right now.
316
00:22:53,244 --> 00:22:55,623
I'm lost, man. Everybody's lost.
317
00:22:55,624 --> 00:22:57,710
I'm like fuckin' Ashton Kutcher,
318
00:22:57,711 --> 00:23:00,257
but I'm like,
"Dude, where's my country?"
319
00:23:00,258 --> 00:23:01,677
I don't know.
320
00:23:01,678 --> 00:23:03,138
I don't fuckin' know.
321
00:23:03,974 --> 00:23:06,853
So yeah,
I thought you were my nigga.
322
00:23:06,854 --> 00:23:08,566
But I guess I was wrong, man.
323
00:23:31,821 --> 00:23:33,825
Dude, what the fuck are you doing?
324
00:23:35,411 --> 00:23:37,497
Dude, I‐I'm sorry, man.
325
00:23:37,498 --> 00:23:39,502
I was being really selfish and‐‐.
326
00:23:39,503 --> 00:23:40,963
No, man, that's not what I'm talk‐‐.
327
00:23:40,964 --> 00:23:43,092
Did you just drink all that water
out of the tap?
328
00:23:43,093 --> 00:23:44,345
Yeah.
329
00:23:44,346 --> 00:23:47,852
Shit, man, you can't be drinkin' water
out of the sink in Cairo, bro.
330
00:23:47,853 --> 00:23:49,481
That shit'll fuck up your body.
331
00:23:53,155 --> 00:23:54,448
Ahh.
332
00:23:54,449 --> 00:23:57,330
You're gonna be so fucked later, bro.
333
00:24:12,193 --> 00:24:13,278
Okay.
334
00:24:36,450 --> 00:24:37,536
Yeah.
335
00:24:46,888 --> 00:24:48,097
Hey.
336
00:24:48,098 --> 00:24:50,728
Um...
337
00:24:50,729 --> 00:24:52,439
wh‐what are you doing here?
338
00:24:52,440 --> 00:24:55,780
I was just getting some water.
Are you okay?
339
00:24:57,618 --> 00:24:59,787
What did my brother do to you you?
340
00:24:59,788 --> 00:25:01,709
I'm sorry, I know how Shadi gets.
341
00:25:03,003 --> 00:25:07,678
Yeah, Sh‐Shadi, your...
your brother. Yeah.
342
00:25:07,679 --> 00:25:09,807
My, um, my cousin.
343
00:25:09,808 --> 00:25:11,435
I, um...
344
00:25:11,436 --> 00:25:13,232
I need to use the‐Sorry.
26730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.