Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,973 --> 00:01:33,228
Once it's open,
2
00:01:34,313 --> 00:01:36,275
then the very next day,
3
00:01:37,111 --> 00:01:38,572
it is no good.
4
00:01:40,492 --> 00:01:43,456
I'm only telling you this
'cause I love you, habibti.
5
00:01:50,638 --> 00:01:51,807
Okay.
6
00:02:25,165 --> 00:02:27,335
Hey. Hi. Hey. Hi.
7
00:02:27,336 --> 00:02:28,630
Mm, can I get a chai‐‐
8
00:02:28,631 --> 00:02:31,426
A chai latte, double shot,
almond milk.
9
00:02:33,348 --> 00:02:34,518
All right.
10
00:02:37,356 --> 00:02:38,651
What's today's artwork?
11
00:02:39,653 --> 00:02:41,614
Oh, I was, uh, I was trying to remember
12
00:02:41,615 --> 00:02:43,701
these mountains I saw in Geneva.
13
00:02:43,702 --> 00:02:46,165
Went backpacking after undergrad
with some buddies.
14
00:02:46,667 --> 00:02:48,336
- This is really cool.
- Right?
15
00:02:49,380 --> 00:02:51,341
I mean, I feel like it should
count toward my master's.
16
00:02:51,342 --> 00:02:53,596
I mean, yeah. You should
definitely hand this in.
17
00:02:53,597 --> 00:02:55,015
No.
18
00:02:55,016 --> 00:02:58,898
The fine arts head is,
um, pretty fucking ruthless,
19
00:02:58,899 --> 00:03:01,361
to be honest.
I've heard that. That's true.
20
00:03:01,362 --> 00:03:03,490
Yeah, I was backpacking for,
like, three years, and I'd draw
21
00:03:03,491 --> 00:03:05,954
people on the street to‐‐
to make my hostel money
22
00:03:05,955 --> 00:03:07,791
and get a little bit of food.
23
00:03:07,792 --> 00:03:09,377
That's, like, the dream.
I always wanted
24
00:03:09,378 --> 00:03:10,755
to go to Europe after undergrad.
25
00:03:10,756 --> 00:03:13,135
So why didn't you?
I tried. I, like, planned
26
00:03:13,136 --> 00:03:15,974
this whole Asia‐Europe trip,
and then my parents freaked out,
27
00:03:15,975 --> 00:03:18,061
and they were like, "If you go
anywhere, you have to go to Egypt"
28
00:03:18,062 --> 00:03:19,565
"to see your cousins," so...
29
00:03:19,566 --> 00:03:21,611
- You're from Egypt?
- Mm‐hmm.
30
00:03:21,612 --> 00:03:23,990
That's really fucking cool.
Yeah.
31
00:03:23,991 --> 00:03:27,496
Ah, the pyramids got kinda lame
after the third time.
32
00:03:27,497 --> 00:03:30,630
It's like when you realize
Times Square is not that cool.
33
00:03:31,548 --> 00:03:33,425
So there's, like,
a giant H & M ad
34
00:03:33,426 --> 00:03:35,138
- just on the side of the Sphinx.
- Yeah.
35
00:03:36,140 --> 00:03:37,643
Cool. Basically.
36
00:03:37,644 --> 00:03:39,647
Oh, man. I'm sorry,
I feel like I don't even know
37
00:03:39,648 --> 00:03:40,857
what you're studying.
38
00:03:40,858 --> 00:03:43,780
Um, I'm, I'm, uh, getting
my master's in anthro.
39
00:03:43,781 --> 00:03:45,575
Mm. Supposedly.
40
00:03:45,576 --> 00:03:49,207
I love it. It's just, like, the
reading gets so dense sometimes.
41
00:03:49,208 --> 00:03:51,252
I'm like,
I care about these people,
42
00:03:51,253 --> 00:03:54,551
but do I care about them
for this many paragraphs?
43
00:03:54,552 --> 00:03:56,388
I don't know...
44
00:03:56,389 --> 00:03:58,434
Yeah, I‐I think that stuff's
fascinating.
45
00:03:59,144 --> 00:04:02,526
Like, um, I remember
I was in middle school,
46
00:04:02,527 --> 00:04:04,947
and we were learning about China,
and there's this chapter about, um,
47
00:04:04,948 --> 00:04:06,784
foot binding
they do to women's feet...
48
00:04:06,785 --> 00:04:07,869
Oh, yeah.
49
00:04:07,870 --> 00:04:10,667
...and I went home
and took the laces out of my shoes
50
00:04:10,668 --> 00:04:14,424
and, uh, wrapped my feet up
like they did.
51
00:04:14,425 --> 00:04:15,426
Whoa!
52
00:04:15,427 --> 00:04:17,013
Yeah, just to see
what that'd be like.
53
00:04:17,014 --> 00:04:18,641
That's, like, really empathetic.
54
00:04:18,642 --> 00:04:22,356
Yeah. Um, I mean, I took them
off after, like, five minutes.
55
00:04:23,944 --> 00:04:26,574
But I'll never forget.
You know, that's the part that counts.
56
00:04:26,575 --> 00:04:28,578
That's a memory. Yeah.
57
00:04:28,579 --> 00:04:30,456
But, anyway...
58
00:04:30,457 --> 00:04:33,546
Uh, yeah. Um, I'm gonna pay.
59
00:04:33,547 --> 00:04:35,215
Oh, no, no, no. I got this.
60
00:04:35,216 --> 00:04:37,136
- No. Come on.
- No, really. I‐I...
61
00:04:37,137 --> 00:04:38,765
It's okay.
62
00:04:38,766 --> 00:04:41,812
It's, like, one drink.
All right. Um...
63
00:04:41,813 --> 00:04:44,276
Here, let me just finish this
real quick. Hold on.
64
00:04:47,407 --> 00:04:48,409
Cool.
65
00:04:49,579 --> 00:04:52,291
There you go. Thanks. Bye.
66
00:04:52,292 --> 00:04:53,962
See ya.
67
00:05:37,257 --> 00:05:39,260
Dena!
68
00:05:39,261 --> 00:05:40,680
Hurry up.
I got to use the bathroom.
69
00:05:40,681 --> 00:05:44,437
Dude, just wait
your fucking turn! Stupid bitch.
70
00:05:44,438 --> 00:05:47,402
Can you hurry up?
I just got in here.
71
00:06:01,263 --> 00:06:04,060
Dena, hurry up!
72
00:06:04,061 --> 00:06:06,649
Your brother has been waiting
for so long.
73
00:06:06,650 --> 00:06:09,362
Dinner is ready.
74
00:06:29,570 --> 00:06:31,030
You know, Dena,
75
00:06:31,031 --> 00:06:32,909
I've been at the doctor's,
76
00:06:32,910 --> 00:06:35,915
and he told me that juice
has a lot of sugar in it.
77
00:06:35,916 --> 00:06:38,754
And, you know,
sugar is really bad for you.
78
00:06:38,755 --> 00:06:42,386
He said it's like a...
a food for cancer.
79
00:06:42,387 --> 00:06:44,558
So do you not want me
to drink this juice?
80
00:06:44,559 --> 00:06:45,768
That's not what I'm saying.
81
00:06:45,769 --> 00:06:47,522
I want you to do what you want to do.
82
00:06:47,523 --> 00:06:49,203
- Mm‐hmm.
- Just be careful, habibti.
83
00:06:51,282 --> 00:06:54,828
Habitbi, try this... try this instead.
It's much better for you.
84
00:06:54,829 --> 00:06:57,375
Yeah, I've tried water, Dad.
I know what it tastes like.
85
00:06:57,960 --> 00:07:00,047
Ma, where are the keys?
I can't find them.
86
00:07:00,048 --> 00:07:01,884
Where are you going?
I'm going out.
87
00:07:01,885 --> 00:07:04,557
Eat, habibi.
Yeah, I got to go, though.
88
00:07:05,308 --> 00:07:07,520
At least take some
baklawa with you, okay?
89
00:07:07,521 --> 00:07:10,358
You'll be hungry later.
Baklawa's filled with sugar.
90
00:07:10,359 --> 00:07:11,945
No. No way.
91
00:07:11,946 --> 00:07:15,160
Yeah.
It's natural. It's honey from bees.
92
00:07:15,161 --> 00:07:16,245
It is honey.
93
00:07:16,246 --> 00:07:17,331
Yeah. Yeah.
94
00:07:17,332 --> 00:07:19,503
The keys are in my purse,
near the baklawa.
95
00:07:19,504 --> 00:07:20,506
Uh.
96
00:07:21,925 --> 00:07:24,471
Uh, okay. I'm going
to Fatima's tonight.
97
00:07:26,266 --> 00:07:29,105
Again, Dena? This is
the second time this week.
98
00:07:29,106 --> 00:07:31,902
I'm 25 years old.
Why is there a limit?
99
00:07:31,903 --> 00:07:33,404
Does anyone even care
where Ramy goes?
100
00:07:33,405 --> 00:07:35,033
You guys never ask him
where he is.
101
00:07:35,034 --> 00:07:37,747
He just told me he's going out.
Yeah, that's what I just said.
102
00:07:37,748 --> 00:07:40,461
He literally gave you
no information.
103
00:07:41,506 --> 00:07:43,759
Yeah, I'm gonna go. Love you, Mom.
Love you, habibi.
104
00:07:43,760 --> 00:07:46,013
- What time are you coming back?
- I don't‐I don't know.
105
00:07:46,014 --> 00:07:47,726
Okay. I'm leaving.
106
00:07:48,394 --> 00:07:49,938
Okay, Dena.
107
00:07:49,939 --> 00:07:51,568
Just don't be late.
108
00:07:52,152 --> 00:07:54,573
Habibti,
please, text me when you get there.
109
00:07:54,574 --> 00:07:56,014
- Okay, Mom.
110
00:07:57,412 --> 00:07:59,415
Please, soft on the driving.
111
00:07:59,416 --> 00:08:01,252
Careful with the brakes.
112
00:08:01,253 --> 00:08:03,132
Okay, Mom.
113
00:08:04,426 --> 00:08:07,515
"You are so beautiful,
my princess. Please answer."
114
00:08:07,516 --> 00:08:09,853
I am looking for a partner in marriage."
Oh no.
115
00:08:09,854 --> 00:08:11,022
"Are you available?"
116
00:08:13,360 --> 00:08:14,905
"Give me chance for say hi."
117
00:08:14,906 --> 00:08:17,075
That's my prince.
118
00:08:17,076 --> 00:08:19,664
Dena, you got to get out
of that house.
119
00:08:19,665 --> 00:08:23,296
Yes. One second, while I just get
some rich parents real quick.
120
00:08:23,297 --> 00:08:26,887
You could move out. Okay,
you're choosing to stay there.
121
00:08:26,888 --> 00:08:29,141
Guys, my parents are not gonna
let me move out
122
00:08:29,142 --> 00:08:30,895
before I'm married.
123
00:08:30,896 --> 00:08:33,358
I can't fuck until I'm married.
124
00:08:33,359 --> 00:08:36,616
So really I'm just fucked
until I'm married.
125
00:08:37,534 --> 00:08:40,122
You can just have sex here
like Fatima.
126
00:08:42,126 --> 00:08:44,213
Wait, what?
You fucking idiot.
127
00:08:44,214 --> 00:08:46,342
You had sex?
It just happened.
128
00:08:46,343 --> 00:08:48,221
Wait, wait, wait, wait. When? With who?
129
00:08:48,222 --> 00:08:49,599
You're not even seeing anyone.
130
00:08:49,600 --> 00:08:51,394
I didn't plan it out.
It was just...
131
00:08:51,395 --> 00:08:54,108
a guy, in my program.
132
00:08:54,109 --> 00:08:57,114
- Is he Muslim?
- No, of course not. Come on.
133
00:08:57,115 --> 00:08:59,368
You know Muslim guys don't do
anything with Muslim women.
134
00:08:59,369 --> 00:09:00,453
That's true.
135
00:09:00,454 --> 00:09:02,792
When you were dating
Tariq for three years,
136
00:09:02,793 --> 00:09:05,171
he was never gonna
have sex with you.
137
00:09:05,172 --> 00:09:06,675
Mm. Look,
138
00:09:06,676 --> 00:09:09,221
I was just like,
what am I waiting for?
139
00:09:09,222 --> 00:09:11,852
All of these Muslim guys
are fucking around,
140
00:09:11,853 --> 00:09:13,313
and they don't give a shit.
141
00:09:13,314 --> 00:09:15,025
Why am I so scared?
142
00:09:15,026 --> 00:09:17,362
And we're not supposed to be
143
00:09:17,363 --> 00:09:19,535
celibate this long, okay?
144
00:09:20,077 --> 00:09:21,914
It's unnatural.
145
00:09:22,541 --> 00:09:24,836
You fucking loved it.
146
00:09:24,837 --> 00:09:27,007
Well, like, I'm...
147
00:09:27,008 --> 00:09:29,721
Look, I'm happy for you,
you know, like, obviously.
148
00:09:29,722 --> 00:09:32,225
I just, like, I thought that
we were in this together.
149
00:09:32,226 --> 00:09:33,311
Mm‐hmm.
150
00:09:33,312 --> 00:09:35,692
And that's why I didn't wanna
tell you right away.
151
00:09:38,113 --> 00:09:39,741
Have you also had sex?
152
00:09:39,742 --> 00:09:41,161
No.
153
00:09:41,913 --> 00:09:43,624
Good. Good. Look,
154
00:09:43,625 --> 00:09:45,126
I don't think you should
do anything
155
00:09:45,127 --> 00:09:47,590
that you feel
uncomfortable with, but...
156
00:09:47,591 --> 00:09:49,928
it's not like your first time
is gonna be this
157
00:09:49,929 --> 00:09:52,518
fairytale Notebook
sex scene anyway.
158
00:09:53,060 --> 00:09:54,145
Okay?
159
00:09:57,903 --> 00:09:59,656
Chinese food is here.
160
00:09:59,657 --> 00:10:02,411
I'll get it. Who's the Postmate,
guy or girl?
161
00:10:02,412 --> 00:10:04,290
Um, Antonio.
162
00:10:05,376 --> 00:10:06,838
All right. All right.
163
00:10:27,671 --> 00:10:29,674
- Sure nobody's home?
- No, no.
164
00:10:29,675 --> 00:10:31,845
They're gone for a few hours.
165
00:10:31,846 --> 00:10:33,640
You're so fucking hot.
166
00:10:33,641 --> 00:10:36,104
I've been wanting this for so long.
Me too.
167
00:10:38,693 --> 00:10:42,115
I see you at the student center,
and I'm like, "Fuck."
168
00:10:42,116 --> 00:10:44,328
I just wanna taste her."
169
00:10:48,546 --> 00:10:49,923
Oh!
170
00:10:51,844 --> 00:10:54,056
Um, you know what?
171
00:10:54,057 --> 00:10:55,684
Let's just have sex.
172
00:10:55,685 --> 00:10:57,021
Yep.
173
00:11:00,069 --> 00:11:02,031
How do you want me?
174
00:11:02,991 --> 00:11:05,203
What do you mean? Like,
175
00:11:05,204 --> 00:11:06,707
what position?
176
00:11:07,709 --> 00:11:09,419
Um, whatever.
177
00:11:09,420 --> 00:11:11,258
I'm cool with, like,
any of them.
178
00:11:14,557 --> 00:11:17,311
What...
Have you done this before?
179
00:11:18,898 --> 00:11:20,483
What do you mean?
180
00:11:20,484 --> 00:11:22,698
Like, have you done anything?
181
00:11:24,367 --> 00:11:26,955
- Um...
- Dena, have you seen
182
00:11:26,956 --> 00:11:29,459
- this video on YouTube?
- What the fuck?
183
00:11:29,460 --> 00:11:30,462
Mom!
184
00:11:35,306 --> 00:11:37,936
Yeah, Maysa,
why are you always yelling?
185
00:11:38,437 --> 00:11:40,649
Oh, my gosh.
What's going on, Dena?
186
00:11:40,650 --> 00:11:42,235
I thought you guys
were at Uncle Naseem's!
187
00:11:42,236 --> 00:11:44,239
Who are you?
Kinda what it looks like.
188
00:11:44,240 --> 00:11:45,325
Farouk! Shit!
189
00:11:46,996 --> 00:11:48,122
Get out! Please!
190
00:11:48,123 --> 00:11:50,084
It's all your fault!
191
00:11:50,085 --> 00:11:52,380
Mom, tell him!
Now she's having sex!
192
00:11:52,381 --> 00:11:53,528
You white animal! Get out!
193
00:11:53,529 --> 00:11:54,677
How dare you? I kill you!
194
00:11:54,678 --> 00:11:57,642
I kill you!
195
00:11:57,643 --> 00:11:59,687
One second, please!
Naseem...
196
00:11:59,688 --> 00:12:02,108
Ramy, habibi! Hey, what's up?
197
00:12:03,655 --> 00:12:05,406
- Ramy!
- I'm good, yeah, I got to go.
198
00:12:05,407 --> 00:12:06,492
Where are you going?
199
00:12:06,493 --> 00:12:07,870
Uh, I'm gonna go
hang out with this girl.
200
00:12:07,871 --> 00:12:09,832
- Ehh!
- All right! Oh, yeah!
201
00:12:11,378 --> 00:12:13,966
- Proud of you.
- Enjoy it!
202
00:12:13,967 --> 00:12:15,259
- Wear a condom, huh?
- Habibi!
203
00:12:15,260 --> 00:12:16,972
Send a picture to Uncle Naseem!
204
00:12:18,001 --> 00:12:19,142
Grandma!
205
00:12:19,143 --> 00:12:21,483
Your grandmother came
all the way from Egypt.
206
00:12:28,412 --> 00:12:31,501
You don't care about
your ancestors or your family.
207
00:12:31,502 --> 00:12:34,214
And I'm sure you don't care
about the refugees.
208
00:12:34,215 --> 00:12:36,469
Thousands of refugees
have nowhere to go.
209
00:12:46,197 --> 00:12:47,784
Awkward female trying sex.
210
00:12:48,786 --> 00:12:50,289
Hey man, I'm Kyle.
211
00:12:51,291 --> 00:12:52,919
You let me know
if I can do anything.
212
00:13:04,442 --> 00:13:05,444
Fuck.
213
00:13:06,530 --> 00:13:07,657
Shit.
214
00:13:10,622 --> 00:13:12,416
Dena, are you okay?
215
00:13:12,918 --> 00:13:14,837
- I heard the crash.
- It's fine.
216
00:13:14,838 --> 00:13:16,800
What are you doing here?
I barely moved.
217
00:13:16,801 --> 00:13:18,001
I don't know how you heard me.
218
00:13:18,554 --> 00:13:20,891
What happened to your computer?
219
00:13:20,892 --> 00:13:23,062
You broke it.
It's very expensive.
220
00:13:23,063 --> 00:13:25,066
Mom, it didn't break. Okay?
221
00:13:25,067 --> 00:13:28,365
Some water fell on it.
It's fine. Just go. Go sleep.
222
00:13:29,117 --> 00:13:31,663
This door, keep it open.
I told you hundred times,
223
00:13:31,664 --> 00:13:33,625
you and your brother. Okay.
224
00:13:33,626 --> 00:13:34,920
Open.
225
00:13:38,093 --> 00:13:40,722
- Is she okay?
- She broke her computer.
226
00:13:40,723 --> 00:13:42,243
Fucking shit!
227
00:13:53,498 --> 00:13:55,251
Did you just get home?
228
00:13:55,252 --> 00:13:58,008
Uh, yeah.
It was kind of a crazy night.
229
00:13:59,176 --> 00:14:02,307
I got to run to the city
before Uncle Naseem kills me.
230
00:14:02,308 --> 00:14:03,435
Wow.
231
00:14:04,771 --> 00:14:07,611
Dude, why are you always being
so negative?
232
00:14:08,946 --> 00:14:12,285
Maybe because Mom called me,
like, nine times last night,
233
00:14:12,286 --> 00:14:15,006
and you're out having sleepovers
with whoever the fuck. I don't know.
234
00:14:17,046 --> 00:14:19,342
I don't understand
how you still don't get it.
235
00:14:20,010 --> 00:14:21,261
What do you mean?
236
00:14:21,262 --> 00:14:24,602
Mom and Dad just say shit
to say it.
237
00:14:24,603 --> 00:14:26,229
Like, they have all this stuff
that worries them,
238
00:14:26,230 --> 00:14:28,526
and they think if they say it
out loud, then it won't happen.
239
00:14:28,527 --> 00:14:31,032
But that's it. You don't have to
actually listen to them.
240
00:14:31,700 --> 00:14:33,703
Dude, they're so different
with me.
241
00:14:33,704 --> 00:14:36,416
You saw how Mom was last night
just for me to, like, go to Fatima's.
242
00:14:36,417 --> 00:14:38,170
You still got to go out, right?
Yeah, but...
243
00:14:38,171 --> 00:14:39,464
That's it. Like I'm‐‐
244
00:14:39,465 --> 00:14:40,677
That's the point.
245
00:14:41,386 --> 00:14:43,389
You let them get to you.
246
00:14:43,390 --> 00:14:46,144
Just let them say whatever they want
and then do whatever you want.
247
00:14:46,145 --> 00:14:48,149
You're so fucking entitled.
248
00:14:48,943 --> 00:14:50,404
You can be too.
249
00:15:27,729 --> 00:15:29,982
Dena, you have to watch this.
250
00:15:29,983 --> 00:15:32,278
Oh, I'm good. Um, I'm going out.
251
00:15:32,279 --> 00:15:34,950
- Where are you going?
- I'm just going with some friends.
252
00:15:34,951 --> 00:15:37,371
And I don't care how many times
it's been this week or whatever.
253
00:15:37,372 --> 00:15:38,457
Yeah.
254
00:15:38,458 --> 00:15:40,295
You straightened your hair.
255
00:15:41,799 --> 00:15:45,681
What is wrong with you?
256
00:15:46,517 --> 00:15:47,643
What?
257
00:15:47,644 --> 00:15:50,106
Every time you look at me,
it's, like,
258
00:15:50,107 --> 00:15:52,778
about what I look like
or what I'm wearing.
259
00:15:52,779 --> 00:15:55,492
I mean...
Like, are you attracted to me?
260
00:15:56,578 --> 00:15:58,497
'Cause if you weren't my uncle...
Dena.
261
00:15:58,498 --> 00:16:00,585
...you'd basically be
catcalling me.
262
00:16:00,586 --> 00:16:02,213
It's really disgusting.
263
00:16:02,214 --> 00:16:04,844
So just figure out what's going on
with you and your feelings
264
00:16:04,845 --> 00:16:07,432
before talking to me
about how I look.
265
00:16:07,934 --> 00:16:09,688
Bye, Mom. Bye!
266
00:16:11,274 --> 00:16:13,236
Wait, Dena. Where are you going?
267
00:16:18,037 --> 00:16:19,958
Did you make hummus
from scratch?
268
00:16:21,460 --> 00:16:23,715
Well, have you been hanging out
with my mom?
269
00:16:23,716 --> 00:16:25,720
Yeah, I called her.
She sent me the recipe.
270
00:16:27,472 --> 00:16:30,311
I can't tell if you're impressed
or‐or totally freaked out.
271
00:16:30,312 --> 00:16:33,192
I'm just‐I didn't call your mom.
No, this is... amazing.
272
00:16:33,193 --> 00:16:36,364
Are you kidding? I don't know
any guys who cook.
273
00:16:36,365 --> 00:16:40,206
Well, when you live in hostels
as long as I did,
274
00:16:40,207 --> 00:16:42,629
you get pretty grateful
to have your own kitchen.
275
00:16:44,340 --> 00:16:45,927
There you go.
276
00:16:48,014 --> 00:16:49,767
Thank you so much
for doing this.
277
00:16:49,768 --> 00:16:52,230
Yeah, thanks for... for coming.
278
00:16:52,231 --> 00:16:53,399
Mm.
279
00:16:55,153 --> 00:16:56,364
Buh‐boo.
280
00:16:58,034 --> 00:17:01,164
You straightened your hair.
Yeah, I did.
281
00:17:01,165 --> 00:17:02,919
Cool. Yeah, it's nice.
282
00:17:04,421 --> 00:17:07,511
I don't know. I‐I just thought I
would try something different.
283
00:17:07,512 --> 00:17:09,013
Yeah. Mm‐hmm.
284
00:17:09,014 --> 00:17:11,434
I mean,
I love your natural curls.
285
00:17:11,435 --> 00:17:14,984
Like, that is sort of like
what's different, you know?
286
00:17:14,985 --> 00:17:17,197
But this is so nice.
287
00:17:19,076 --> 00:17:20,160
Thanks.
288
00:17:20,161 --> 00:17:23,585
You are really beautiful,
is what I'm trying to say.
289
00:17:24,169 --> 00:17:25,380
Thank you.
290
00:17:31,475 --> 00:17:33,020
This is really good.
291
00:17:33,021 --> 00:17:34,440
Really? Mm‐hmm.
292
00:17:35,526 --> 00:17:37,403
Coming from you,
that means a lot.
293
00:17:37,404 --> 00:17:40,367
I mean, if it's even close
to your mom's, I'm honored.
294
00:17:40,368 --> 00:17:43,081
Okay, nobody said that. Relax.
295
00:17:43,082 --> 00:17:44,711
But it's good.
296
00:17:45,630 --> 00:17:48,217
Okay. I'll take that.
297
00:17:51,725 --> 00:17:53,687
These are some
of my watercolors.
298
00:17:55,273 --> 00:17:56,526
This...
299
00:17:57,695 --> 00:17:59,073
they're, like, a...
300
00:18:00,534 --> 00:18:03,246
mosaic... thing
301
00:18:03,247 --> 00:18:05,001
I was trying, I don't know.
302
00:18:06,630 --> 00:18:09,342
It didn't really come together.
303
00:18:09,343 --> 00:18:11,097
Yeah. Uh, it's like, uh...
304
00:18:12,600 --> 00:18:15,062
- This is bad.
- Okay.
305
00:18:15,063 --> 00:18:17,568
This is really bad. Okay?
306
00:18:18,277 --> 00:18:20,155
But these are amazing.
Thank you.
307
00:18:20,156 --> 00:18:22,034
How long have you been
doing this?
308
00:18:22,035 --> 00:18:23,329
Um...
309
00:18:24,331 --> 00:18:26,712
I don't know.
Since I was a kid, I guess.
310
00:18:27,755 --> 00:18:29,090
Cool.
311
00:18:29,091 --> 00:18:31,011
That's really special, Kyle.
312
00:18:31,596 --> 00:18:36,021
Well, I think...
you're really special.
313
00:18:37,357 --> 00:18:38,527
Thanks.
314
00:18:56,646 --> 00:18:58,106
Okay. Oh, no, no.
315
00:18:58,107 --> 00:19:00,194
Keep yours on for a minute.
Yeah, no, we'll take it slow.
316
00:19:00,195 --> 00:19:02,156
Oh, okay. Okay. Yeah.
317
00:19:02,157 --> 00:19:03,911
That's a very sexy outfit.
318
00:19:07,417 --> 00:19:09,713
No, no, no. I mean...
Keep 'em on, keep 'em on.
319
00:19:09,714 --> 00:19:11,341
Just like that? Yeah, yeah.
320
00:19:11,342 --> 00:19:12,970
Okay. Yeah.
321
00:19:14,389 --> 00:19:16,519
Oh, my God.
322
00:19:16,520 --> 00:19:18,940
Do you speak any Arabic?
323
00:19:18,941 --> 00:19:20,359
Mm, yeah.
324
00:19:20,360 --> 00:19:22,446
Oh, that's so fucking cool.
325
00:19:22,447 --> 00:19:24,952
Will you speak for me a little?
Uh...
326
00:19:24,953 --> 00:19:27,582
Just anything. Whatever.
Whatever comes to mind.
327
00:19:29,169 --> 00:19:31,799
Ohh. What does that mean?
328
00:19:31,800 --> 00:19:33,928
Um, "My name is Dena."
329
00:19:33,929 --> 00:19:36,266
Oh my God, that's so hot.
330
00:19:36,267 --> 00:19:39,857
Okay. Will you say
my name in Arabic?
331
00:19:39,858 --> 00:19:42,194
Will you say my name? Oh.
332
00:19:42,195 --> 00:19:45,535
It‐it's just, "Kyle,"
there isn't really, like...
333
00:19:45,536 --> 00:19:47,706
there isn't, like,
an equivalent to it.
334
00:19:47,707 --> 00:19:49,710
Oh, yeah. No, that...
335
00:19:49,711 --> 00:19:51,881
Yeah, that makes sense.
336
00:19:51,882 --> 00:19:55,179
Okay, will you just say
something else?
337
00:19:57,017 --> 00:19:59,146
Um... Just anything.
338
00:19:59,981 --> 00:20:02,861
Uh... ana bhibak.
339
00:20:02,862 --> 00:20:04,114
Oh, yeah. Yeah.
340
00:20:05,450 --> 00:20:07,662
- What is that?
- "I like you."
341
00:20:07,663 --> 00:20:10,001
Oh, wow. Yeah.
342
00:20:11,462 --> 00:20:13,716
"Ba‐ba‐bek."
343
00:20:15,178 --> 00:20:17,098
Yeah. Mm. Yes.
344
00:20:20,606 --> 00:20:23,026
Oh, God, you're so sexy.
345
00:20:23,027 --> 00:20:24,656
This olive skin.
346
00:20:25,957 --> 00:20:27,284
Yeah. Yeah.
347
00:20:27,285 --> 00:20:28,996
You sure you want to
have sex with me?
348
00:20:28,997 --> 00:20:30,625
Yeah. Mm‐hmm. Yeah?
349
00:20:30,626 --> 00:20:32,755
Even though I'm a white infidel?
350
00:20:33,840 --> 00:20:34,967
Um, hmm?
351
00:20:34,968 --> 00:20:38,516
I can just stick it in your ass,
and you can still be a virgin.
352
00:20:38,517 --> 00:20:40,979
Is that what you want?
Wait, what?
353
00:20:40,980 --> 00:20:43,527
What? What are you saying?
354
00:20:44,319 --> 00:20:47,325
Oh, no, I was just‐I was doing,
like, a little role‐play.
355
00:20:47,994 --> 00:20:49,286
Like...
356
00:20:49,287 --> 00:20:50,832
Oh.
357
00:20:50,833 --> 00:20:52,919
Oh, okay. Yeah.
358
00:20:52,920 --> 00:20:55,257
Uh, yeah.
359
00:20:55,258 --> 00:20:58,180
Can we just have normal sex?
360
00:20:59,266 --> 00:21:00,977
- Yeah, no, totally.
- Mm‐hmm?
361
00:21:00,978 --> 00:21:03,149
Yeah, yeah, yeah. Yeah, for sure.
Yeah. Okay.
362
00:21:04,109 --> 00:21:05,820
Do you wanna get the condom?
363
00:21:05,821 --> 00:21:07,490
Yes. Yeah, yeah. Yeah.
364
00:21:10,706 --> 00:21:12,917
Uh, okay, yeah.
Let's get these clothes off you.
365
00:21:12,918 --> 00:21:14,004
Yeah.
366
00:21:16,467 --> 00:21:17,678
Okay.
367
00:21:20,893 --> 00:21:23,022
- You can just, like, be yourself.
- Yeah.
368
00:21:24,191 --> 00:21:27,112
I accept you. You don't have to
wear a fucking head scarf or...
369
00:21:27,113 --> 00:21:28,866
What? Dude...
No, right, sorry.
370
00:21:28,867 --> 00:21:30,620
No, I'll stop,
'cause you want...
371
00:21:30,621 --> 00:21:32,999
you want me to stop, right?
372
00:21:33,000 --> 00:21:34,503
Yeah. Yeah.
373
00:21:34,504 --> 00:21:38,385
Um, can we just role‐play
that I'm, like, a white girl, and...
374
00:21:39,304 --> 00:21:40,974
Uh, I mean...
375
00:21:41,976 --> 00:21:43,312
why?
376
00:21:45,399 --> 00:21:47,070
Okay, so...
377
00:21:48,072 --> 00:21:51,538
are you just hooking up with me
because I'm Egyptian?
378
00:21:52,540 --> 00:21:54,501
I mean...
379
00:21:54,502 --> 00:21:57,800
I think it's hot
that you're Egyptian.
380
00:21:58,384 --> 00:22:00,053
Like, is that...
No, I think it's like...
381
00:22:00,054 --> 00:22:04,186
I think it's a cool part of you.
I think it's interesting.
382
00:22:04,187 --> 00:22:07,276
It's just, like, so... unknown,
383
00:22:07,277 --> 00:22:09,321
and I just want to know it.
384
00:22:09,322 --> 00:22:11,367
Mm. Yeah. Um,
385
00:22:11,368 --> 00:22:13,581
does everything have to be
about me being Arab?
386
00:22:13,582 --> 00:22:16,294
Like, I don't know,
can it just...
387
00:22:16,295 --> 00:22:17,506
be normal?
388
00:22:20,888 --> 00:22:23,016
Normal sucks. Right?
389
00:22:23,017 --> 00:22:25,061
Like, I wish that I was...
Oh, my God.
390
00:22:25,062 --> 00:22:27,274
I just wish I was something.
Like, anything.
391
00:22:27,275 --> 00:22:29,863
'Cause I'm this, like,
all the time. I'm just white.
392
00:22:30,949 --> 00:22:33,162
Do you know how weird it is
to be nothing?
393
00:22:33,747 --> 00:22:34,831
Okay.
394
00:22:34,832 --> 00:22:36,752
Like, my art, right?
395
00:22:36,753 --> 00:22:38,548
I've got, like, this voice.
396
00:22:39,550 --> 00:22:41,595
And fuck, like,
nobody gives a shit,
397
00:22:41,596 --> 00:22:44,225
'cause I'm not... Indian
398
00:22:44,226 --> 00:22:46,354
or trans. Mm‐hmm.
399
00:22:46,355 --> 00:22:48,943
I would fucking kill‐‐
Not that‐that's not the point.
400
00:22:48,944 --> 00:22:50,613
No, no, no. No, no, no.
What I mean...
401
00:22:50,614 --> 00:22:53,661
Dena, I'm saying I would want
to be like you. I'd want to have...
402
00:22:53,662 --> 00:22:56,375
Mm‐hmm. Yeah.
I'm done.
403
00:23:31,652 --> 00:23:33,260
Oh, fuck.
28960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.