Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,001 --> 00:01:25,668
All right,
get out of there.
2
00:01:28,839 --> 00:01:30,214
Let's go.
3
00:02:09,004 --> 00:02:10,880
All the way down
and take a seat.
4
00:02:12,716 --> 00:02:15,426
Let's go. Stop your
dragging. Let's go! Move!
5
00:02:20,724 --> 00:02:22,058
Let's go. Let's go.
6
00:03:15,362 --> 00:03:18,030
Let's go! Line up! Line up!
- Move! Move! Right turn!
7
00:03:23,704 --> 00:03:25,204
Stay with me! PIERPONT:
Keep your head down!
8
00:03:25,289 --> 00:03:26,789
Line up! Line up!
9
00:03:26,874 --> 00:03:28,124
Everybody ready?
Come on.
10
00:03:28,208 --> 00:03:29,292
Line up!
Get off me!
11
00:03:31,628 --> 00:03:32,587
Come on.
- One...
12
00:03:32,713 --> 00:03:34,881
Now march us to the changing
rooms. ...two, three.
13
00:03:35,007 --> 00:03:36,507
Go. Let's go.
Line up!
14
00:03:39,970 --> 00:03:41,137
I know you.
15
00:03:42,014 --> 00:03:45,808
You just got paroled out of
here. You didn't last very long.
16
00:03:46,602 --> 00:03:48,519
When was that?
17
00:03:48,604 --> 00:03:50,146
Eight weeks ago.
18
00:03:51,315 --> 00:03:52,857
Did nine years.
19
00:03:53,775 --> 00:03:55,359
John. John Dillinger.
20
00:03:55,444 --> 00:03:56,777
That's right.
21
00:03:57,571 --> 00:03:58,988
My friends call me John.
22
00:04:00,699 --> 00:04:04,160
But a son-of-a-bitch screw like you
better address me as Mr. Dillinger.
23
00:04:07,039 --> 00:04:10,333
Open it! Open it or
I'll blow you in half.
24
00:04:12,002 --> 00:04:13,461
Against the wall.
25
00:04:17,633 --> 00:04:21,177
Take your
clothes off, now!
26
00:04:21,929 --> 00:04:22,970
You did it, kid.
27
00:04:23,055 --> 00:04:24,180
Sure did, Walter.
28
00:04:27,351 --> 00:04:28,517
Give me
the goddamn jacket.
29
00:04:28,602 --> 00:04:29,727
Red!
30
00:04:42,741 --> 00:04:45,576
Come on. Hurry up! PIERPONT: Get
undressed. Take your clothes off.
31
00:04:45,661 --> 00:04:46,786
Come on.
32
00:04:48,664 --> 00:04:50,414
You eyeballing me,
you son of a bitch?
33
00:04:51,708 --> 00:04:52,875
Cut it out,
Shouse!
34
00:04:52,960 --> 00:04:55,336
Shouse! Shouse!
35
00:05:05,013 --> 00:05:06,055
Lockdown!
36
00:05:11,436 --> 00:05:12,979
Bring them in
from the yard!
37
00:05:22,906 --> 00:05:24,365
There they are!
38
00:05:52,269 --> 00:05:54,437
Walter! Come on.
39
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
Walter Dietrich's dead
'cause of you.
40
00:06:37,564 --> 00:06:40,274
The bastard guard wouldn't
do what he was told, Johnny.
41
00:06:41,860 --> 00:06:43,069
Homer?
42
00:06:43,153 --> 00:06:44,695
Just let him
have it, Johnny.
43
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
Pete?
44
00:06:45,864 --> 00:06:47,239
It's up to you.
45
00:07:12,599 --> 00:07:13,891
How far is the farm?
46
00:07:14,851 --> 00:07:15,976
3.2 miles.
47
00:07:41,878 --> 00:07:43,087
We're ready!
48
00:07:44,005 --> 00:07:45,214
Okay. Let's go!
49
00:07:47,342 --> 00:07:49,218
Burn these,
okay, honey?
50
00:07:50,929 --> 00:07:52,096
Thanks for
getting us out, Red.
51
00:07:52,180 --> 00:07:53,305
It was Johnny's plan.
52
00:07:53,390 --> 00:07:54,640
Yeah, but thanks.
53
00:08:03,483 --> 00:08:05,109
Take me with you, mister.
54
00:08:06,528 --> 00:08:08,028
I can't, darling.
I'm sorry.
55
00:08:28,425 --> 00:08:29,842
Welcome back, Pete.
56
00:08:32,512 --> 00:08:34,597
Let's go to Chicago
and make some money.
57
00:09:11,384 --> 00:09:13,219
Floyd, halt!
58
00:09:53,301 --> 00:09:54,635
Melvin, look out!
59
00:09:59,391 --> 00:10:02,101
Pretty Boy Floyd,
you are under arrest.
60
00:10:02,352 --> 00:10:05,062
It's Charles.
Charles Floyd.
61
00:10:06,940 --> 00:10:10,526
Who are you? Melvin Purvis,
Bureau of Investigation.
62
00:10:11,278 --> 00:10:13,445
Where is your friend,
Harry Campbell?
63
00:10:13,530 --> 00:10:16,282
I believe
you've killed me.
64
00:10:18,785 --> 00:10:20,286
So you can go
rot in hell.
65
00:11:00,577 --> 00:11:01,702
Sport.
66
00:11:10,420 --> 00:11:12,338
Red, call Oscar.
Okay.
67
00:11:15,258 --> 00:11:17,092
Hi, there, doll.
Let's switch out the shorts.
68
00:11:17,177 --> 00:11:18,302
We gonna
use Berman?
69
00:11:18,386 --> 00:11:20,763
Yeah. Get a Plymouth
and an Essex.
70
00:11:22,849 --> 00:11:24,266
Where them other gals?
71
00:11:24,768 --> 00:11:26,352
You get a hold of Marty?
Sure did.
72
00:11:26,436 --> 00:11:27,478
How you doing,
Mr. Johnny?
73
00:11:27,562 --> 00:11:28,729
Doing great, Sport.
74
00:11:37,906 --> 00:11:40,866
The main spring's too tight
on this one. Jammed twice.
75
00:11:41,618 --> 00:11:42,993
I cut off
one coil.
76
00:11:47,582 --> 00:11:50,000
And it rides up
and to the right.
77
00:11:50,085 --> 00:11:51,794
I widen port.
78
00:12:01,137 --> 00:12:02,679
Hey, Red.
Hi, Harry.
79
00:12:05,517 --> 00:12:07,393
Harry, this is Pete.
Pete, this is Harry Berman.
80
00:12:07,477 --> 00:12:08,977
Hi, Pete.
How you doing?
81
00:12:09,062 --> 00:12:11,563
So, what do we got? Got a
couple of nice straight eights.
82
00:12:11,648 --> 00:12:14,400
Bored them out. Rebuilt
the carburetors myself.
83
00:12:14,484 --> 00:12:15,984
These are some
really fast cars.
84
00:12:16,069 --> 00:12:17,778
Perfect work cars for
a couple of gentlemen.
85
00:12:20,115 --> 00:12:21,865
Johnny, how are you?
Good.
86
00:12:25,161 --> 00:12:26,370
Marty,
87
00:12:27,956 --> 00:12:30,332
tell me that me
and my boys are okay.
88
00:12:30,417 --> 00:12:31,583
As long as you stay
in East Chicago,
89
00:12:31,668 --> 00:12:34,086
you're in safe haven,
any time you want.
90
00:12:36,131 --> 00:12:37,756
Extra cake's in here.
91
00:12:37,841 --> 00:12:38,966
Thanks.
92
00:12:39,801 --> 00:12:40,843
Hey, Anna.
93
00:12:41,511 --> 00:12:45,055
I opened up in Chicago on Halsted
now. Come by and see the girls.
94
00:13:03,408 --> 00:13:04,491
How are you?
95
00:13:05,869 --> 00:13:11,665
On the floor! Now! Now! Do it!
Do it! On the floor, now! Now!
96
00:13:12,333 --> 00:13:15,002
Let's play a game, Mr. President.
It's called Spin the Dial.
97
00:13:15,128 --> 00:13:17,880
You, hands up!
Come on. And, you, sit down!
98
00:13:19,883 --> 00:13:21,133
On the floor!
99
00:13:21,551 --> 00:13:22,718
Relax, pops.
100
00:13:25,555 --> 00:13:26,722
Open it up.
101
00:13:26,848 --> 00:13:30,309
Empty it! Move, move!
Shut up!
102
00:13:30,393 --> 00:13:31,852
It's one of these.
103
00:13:35,899 --> 00:13:38,066
You can be a dead hero
or a live coward.
104
00:13:39,611 --> 00:13:41,361
Get it open.
All of it!
105
00:13:42,572 --> 00:13:43,947
You, hands up.
Come on!
106
00:13:45,116 --> 00:13:46,783
Empty it! All of it!
107
00:13:46,868 --> 00:13:48,660
Hey, sit down!
108
00:13:48,745 --> 00:13:49,953
Push it to me!
109
00:13:52,582 --> 00:13:54,082
And don't move!
110
00:14:09,098 --> 00:14:10,557
We got company!
111
00:14:21,486 --> 00:14:22,778
Move out of there!
112
00:14:33,498 --> 00:14:36,625
You can put it away. Not here for
your money. Here for the bank's money.
113
00:14:36,876 --> 00:14:38,168
I said,
move it out of there!
114
00:14:38,253 --> 00:14:39,378
What for?
115
00:14:44,050 --> 00:14:46,468
Come here, sister.
Let's take a ride.
116
00:15:01,484 --> 00:15:02,734
Get down!
117
00:15:39,522 --> 00:15:41,523
Beat it.
You, too, sister.
118
00:15:45,528 --> 00:15:46,778
Come here.
119
00:15:54,037 --> 00:15:56,872
There you go, doll.
Something to remember me by.
120
00:16:01,669 --> 00:16:05,047
You know, when I'm not doing
this, I'm a scout for the movies.
121
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
Really?
122
00:16:12,889 --> 00:16:13,972
Join hands.
123
00:16:14,057 --> 00:16:15,098
We'll freeze here!
124
00:16:15,183 --> 00:16:18,226
No. You'll worm your way out
of there in about 10 minutes.
125
00:16:42,085 --> 00:16:43,126
Why do we
need this?
126
00:16:43,211 --> 00:16:46,296
Because criminals flee in fast
automobiles across state lines,
127
00:16:46,381 --> 00:16:47,839
thereby defeating
local jurisdiction
128
00:16:47,924 --> 00:16:50,217
because there is no federal
police force to stop them.
129
00:16:50,301 --> 00:16:52,511
By my tally, your
Bureau wants to spend
130
00:16:52,595 --> 00:16:54,805
more taxpayers' dollars
catching crooks
131
00:16:54,889 --> 00:16:57,349
than what the crooks you
catch stole in the first place.
132
00:16:57,433 --> 00:16:59,393
Well, that's ridiculous.
The Bureau has apprehended
133
00:16:59,477 --> 00:17:00,811
kidnappers and
bank robbers who have
134
00:17:00,937 --> 00:17:03,146
stolen up to and in excess of... Really?
135
00:17:04,941 --> 00:17:06,358
How many have you
apprehended?
136
00:17:06,442 --> 00:17:09,778
We have arrested and
arraigned 213 wanted felons.
137
00:17:09,862 --> 00:17:12,364
No, I mean you, Director
Hoover. How many?
138
00:17:12,448 --> 00:17:14,282
Well, as Director,
I administer.
139
00:17:15,118 --> 00:17:17,452
How many have you
arrested personally?
140
00:17:22,417 --> 00:17:24,376
I have never
arrested anybody.
141
00:17:26,462 --> 00:17:27,796
You've never
arrested anybody.
142
00:17:27,880 --> 00:17:29,464
Well, of course not.
I am an administrator.
143
00:17:29,549 --> 00:17:31,633
With no field experience.
144
00:17:32,343 --> 00:17:35,345
You are shockingly
unqualified, aren't you, sir?
145
00:17:35,972 --> 00:17:37,431
You have never
personally conducted
146
00:17:37,515 --> 00:17:40,267
a criminal investigation
in the field in your life.
147
00:17:41,018 --> 00:17:42,477
I think you're a front.
148
00:17:43,688 --> 00:17:46,815
I think your prowess
as a lawman is a myth
149
00:17:46,899 --> 00:17:50,610
created from the hoopla of headlines
by Mr. Suydam, your publicist there.
150
00:17:50,695 --> 00:17:53,864
Crimebusters, G-men, you're
setting yourself up as a czar?
151
00:17:54,782 --> 00:17:56,116
That's running wild
in my estimation.
152
00:17:56,200 --> 00:17:57,659
A crime is what
runs wild.
153
00:17:57,744 --> 00:18:00,245
If this country requires
a Bureau such as yours,
154
00:18:00,329 --> 00:18:02,789
I question whether you are
the person fit to run it.
155
00:18:02,874 --> 00:18:06,418
Well, I will not be judged by a
kangaroo court of venal politicians.
156
00:18:06,502 --> 00:18:08,879
Your appropriation
increase is denied.
157
00:18:18,973 --> 00:18:20,640
Feed the following
to Walter Winchell.
158
00:18:20,725 --> 00:18:25,270
McKellar is a Neanderthal, and he is
on a personal vendetta to destroy me.
159
00:18:26,022 --> 00:18:27,522
We will not contest him
in his committee room.
160
00:18:27,607 --> 00:18:29,483
We will fight him
on the front page.
161
00:18:30,777 --> 00:18:32,194
Where is John Dillinger?
162
00:18:41,204 --> 00:18:43,455
Agent Purvis,
congratulations.
163
00:18:43,539 --> 00:18:45,123
Thank you, sir.
164
00:18:45,208 --> 00:18:47,167
May I ask why?
They're ready for him.
165
00:18:47,251 --> 00:18:49,836
This is Henry Suydam. He is
our expert in press relations.
166
00:18:49,921 --> 00:18:52,589
Congratulations
for Pretty Boy Floyd,
167
00:18:52,673 --> 00:18:54,925
for which you have
my personal gratitude.
168
00:18:55,885 --> 00:18:57,010
Second, you are,
as of this moment,
169
00:18:57,094 --> 00:19:00,013
the Special Agent in Charge
of the Chicago field office.
170
00:19:00,097 --> 00:19:01,932
Are you up to that
task, Agent Purvis?
171
00:19:02,016 --> 00:19:03,517
Absolutely, sir.
172
00:19:08,397 --> 00:19:09,815
Good afternoon, gentlemen.
173
00:19:10,441 --> 00:19:16,071
Today, I am declaring the United
States of America's first War on Crime.
174
00:19:17,073 --> 00:19:22,536
And I'd like to introduce one of our
finest G-men, Agent Melvin Purvis.
175
00:19:22,995 --> 00:19:25,580
Agent Purvis will be in charge
of the field office in Chicago,
176
00:19:25,665 --> 00:19:28,416
the center of the crime
wave sweeping America.
177
00:19:28,626 --> 00:19:32,879
His task will be to get Public
Enemy Number One, John Dillinger.
178
00:19:33,589 --> 00:19:35,340
Director?
Mr. Purvis?
179
00:19:35,424 --> 00:19:36,800
Say a few words,
would you?
180
00:19:40,513 --> 00:19:43,515
Mr. Purvis, how did you
run down Pretty Boy Floyd?
181
00:19:46,936 --> 00:19:48,019
Through an apple orchard.
182
00:19:50,356 --> 00:19:52,399
Mr. Tolson, when he's done, you
tell him if he needs anything,
183
00:19:52,483 --> 00:19:54,276
you'll get it for him.
184
00:19:55,278 --> 00:19:57,279
And tell him
he may call me J. E.
185
00:19:57,363 --> 00:20:00,532
Yeah, but people say John Dillinger's
a lot smarter and a lot tougher.
186
00:20:00,616 --> 00:20:03,201
Well, nevertheless,
we will get him.
187
00:20:03,286 --> 00:20:04,911
What makes
you so sure?
188
00:20:04,996 --> 00:20:06,872
We have two things
Dillinger does not.
189
00:20:06,956 --> 00:20:08,039
What are they?
190
00:20:08,124 --> 00:20:12,002
The Bureau's modern techniques
of fighting crime scientifically
191
00:20:12,086 --> 00:20:13,795
and the visionary
leadership
192
00:20:13,880 --> 00:20:15,630
of our Director,
J. Edgar Hoover.
193
00:20:21,804 --> 00:20:23,763
The broad over there is looking at me.
194
00:20:23,848 --> 00:20:25,307
She likes me.
195
00:20:25,641 --> 00:20:27,183
How you doing,
sweetheart?
196
00:20:49,916 --> 00:20:51,750
Alvin.
Good to see you.
197
00:20:51,834 --> 00:20:53,084
How you doing?
198
00:20:53,169 --> 00:20:54,461
Homer. Pete.
199
00:20:58,674 --> 00:21:00,926
Me, Freddy and Doc are
looking to snatch a fellow.
200
00:21:01,010 --> 00:21:05,347
He's a Saint Paul banker, Ed
Bremer. We need a few more hands.
201
00:21:06,724 --> 00:21:08,183
I don't like kidnapping.
202
00:21:08,935 --> 00:21:11,519
Well, robbing banks
is getting tougher.
203
00:21:11,604 --> 00:21:13,605
The public don't
like kidnapping.
204
00:21:13,689 --> 00:21:15,732
Who gives a damn
what the public likes?
205
00:21:15,816 --> 00:21:17,567
I do.
I hide out among them.
206
00:21:17,652 --> 00:21:19,319
We gotta care
what they think.
207
00:21:19,403 --> 00:21:21,863
We also got a mail train
we're looking at, too.
208
00:21:22,698 --> 00:21:26,451
By the way, if somebody was to get
pinched, who knows their way around?
209
00:21:27,536 --> 00:21:32,040
Syndicate lawyer named Piquett,
Louis Piquett. We all use him.
210
00:21:32,124 --> 00:21:33,875
What's it all about,
this train?
211
00:21:34,543 --> 00:21:36,711
Needs two or three more real
right guys to stick it up.
212
00:21:36,796 --> 00:21:38,463
Be ready in
a couple of months.
213
00:21:39,131 --> 00:21:43,218
About $1,700,000. It's a
Federal Reserve shipment.
214
00:21:44,345 --> 00:21:46,596
It's the kind of score
you go away on after.
215
00:21:47,682 --> 00:21:49,015
Where you gonna go?
216
00:21:49,725 --> 00:21:53,603
I don't know. Brazil,
Cuba. I like Varadero Beach.
217
00:21:54,271 --> 00:21:55,480
What about you?
218
00:21:56,273 --> 00:21:57,565
No plans.
219
00:21:58,067 --> 00:21:59,526
Yeah, well,
you ought to.
220
00:22:00,444 --> 00:22:02,487
What we're doing
won't last forever.
221
00:22:03,322 --> 00:22:04,739
We're having too
good a time today.
222
00:22:04,824 --> 00:22:06,908
We ain't thinking
about tomorrow.
223
00:22:08,619 --> 00:22:11,830
Keep me in mind on the train,
would you? All right. Thanks.
224
00:22:14,375 --> 00:22:16,918
You know how much they made
taking that Hamm Brewery guy?
225
00:22:17,003 --> 00:22:19,087
$100,000.
Simmer down, Homer.
226
00:22:19,547 --> 00:22:22,007
Come on, fellas.
Let's go to the bar.
227
00:22:22,091 --> 00:22:24,009
I got three broads
convinced I own the place.
228
00:22:25,261 --> 00:22:26,553
See you.
229
00:22:30,224 --> 00:22:31,933
Is Homer staying
steady enough?
230
00:22:32,935 --> 00:22:34,144
Homer's fine.
231
00:22:35,187 --> 00:22:36,896
One rule I learned
from Walter Dietrich,
232
00:22:36,981 --> 00:22:38,648
never work with people
who are desperate.
233
00:22:38,733 --> 00:22:41,443
Yeah, well, I got a rule,
too. Stay away from the women.
234
00:22:45,448 --> 00:22:47,490
Without women, it's
like back in the stir.
235
00:22:47,825 --> 00:22:49,701
That's why they
invented whores.
236
00:22:51,370 --> 00:22:52,579
Hey, hey, Anna.
237
00:22:52,663 --> 00:22:54,247
How are you doing,
big boy?
238
00:22:54,331 --> 00:22:56,207
Who's this?
Veronica.
239
00:22:56,292 --> 00:22:57,751
Veronica, Red.
240
00:22:57,835 --> 00:22:59,627
Hi, Johnny.
Hey, Anna.
241
00:23:21,484 --> 00:23:24,069
I don't know why you gave
that fellow the go-by,
242
00:23:26,655 --> 00:23:28,156
but I'm awful glad
you did.
243
00:23:29,158 --> 00:23:30,408
What's your name?
244
00:23:30,493 --> 00:23:31,618
Billie Frechette.
245
00:23:34,497 --> 00:23:35,705
Can I buy you a drink?
246
00:23:35,790 --> 00:23:36,915
Okay.
247
00:23:41,253 --> 00:23:42,712
You got a name?
248
00:23:45,466 --> 00:23:46,549
Yeah.
249
00:23:47,676 --> 00:23:49,511
Jack.
You dance, Jack?
250
00:23:51,430 --> 00:23:52,722
I don't know how.
251
00:23:54,016 --> 00:23:55,058
Come on.
252
00:23:57,603 --> 00:23:59,562
How come you don't
know how to dance?
253
00:24:00,689 --> 00:24:01,856
Frechette.
254
00:24:02,775 --> 00:24:03,900
That French?
255
00:24:04,443 --> 00:24:07,862
On my father's side.
There's an "e" at the end.
256
00:24:08,697 --> 00:24:09,864
This is a two-step.
257
00:24:09,949 --> 00:24:12,033
Blackbird
258
00:24:15,371 --> 00:24:19,499
Where somebody waits for me
259
00:24:21,919 --> 00:24:26,548
Sugar's sweet, so is he
260
00:24:31,679 --> 00:24:34,639
Daddy's French.
What's on the other side?
261
00:24:37,560 --> 00:24:40,395
My mama's
a Menominee Indian, okay?
262
00:24:41,063 --> 00:24:42,814
Most men don't like that.
263
00:24:45,401 --> 00:24:46,484
I ain't most men.
264
00:24:46,569 --> 00:24:47,652
Yeah?
265
00:24:48,654 --> 00:24:52,282
And I've been a dice girl, and I
check coats at the Steuben Club.
266
00:24:57,663 --> 00:24:59,080
And what do you do?
267
00:25:02,042 --> 00:25:03,501
I'm catching up.
268
00:25:06,589 --> 00:25:08,089
Meeting somebody
like you,
269
00:25:09,925 --> 00:25:11,342
dark and beautiful,
270
00:25:14,555 --> 00:25:16,055
like that bird
in that song.
271
00:25:16,765 --> 00:25:22,395
Blackbird, bye-bye
272
00:25:24,148 --> 00:25:28,610
No one here can love
273
00:25:30,279 --> 00:25:34,532
Or understand me
274
00:25:38,954 --> 00:25:40,163
You cold?
275
00:26:05,231 --> 00:26:07,482
What is it exactly
you do for a living?
276
00:26:09,777 --> 00:26:11,778
I'm John Dillinger.
I rob banks.
277
00:26:15,658 --> 00:26:18,243
That's where all these
people here put their money.
278
00:26:20,162 --> 00:26:21,788
Why did you
tell me that?
279
00:26:23,499 --> 00:26:24,958
You could have
made up a story.
280
00:26:25,042 --> 00:26:26,584
I'm not gonna
lie to you.
281
00:26:28,170 --> 00:26:31,089
That's a serious thing to
say to a girl you just met.
282
00:26:31,173 --> 00:26:32,340
I know you.
283
00:26:32,424 --> 00:26:33,967
Well, I don't know you.
284
00:26:36,011 --> 00:26:37,428
I haven't been anyplace.
285
00:26:37,513 --> 00:26:39,847
Well, some of the places
I've been ain't so hot.
286
00:26:42,184 --> 00:26:44,477
Where I'm going is
a whole lot better.
287
00:26:45,604 --> 00:26:46,771
Want to come along?
288
00:26:47,356 --> 00:26:49,190
Boy, you are in a hurry!
289
00:26:49,858 --> 00:26:53,069
If you were looking at what I'm
looking at, you'd be in a hurry, too.
290
00:26:53,487 --> 00:26:54,612
Well,
291
00:26:55,406 --> 00:26:57,615
it's me they're
looking at this time.
292
00:26:58,367 --> 00:26:59,534
You're beautiful.
293
00:27:00,035 --> 00:27:01,953
They're looking at me
because they're not used to
294
00:27:02,037 --> 00:27:03,871
having a girl in
their restaurant
295
00:27:03,956 --> 00:27:05,707
in a $3 dress.
296
00:27:07,668 --> 00:27:08,835
Listen, doll.
297
00:27:09,795 --> 00:27:12,630
That's 'cause they're all
about where people come from.
298
00:27:14,216 --> 00:27:17,135
The only thing that's important
is where somebody's going.
299
00:27:19,054 --> 00:27:20,513
Where are you going?
300
00:27:22,808 --> 00:27:24,225
Anywhere I want.
301
00:27:32,318 --> 00:27:33,735
Let's get out of here.
302
00:27:46,332 --> 00:27:47,582
Hey, Johnny!
303
00:27:52,046 --> 00:27:53,463
Go wait for me outside.
304
00:28:02,473 --> 00:28:03,556
Gil.
305
00:28:05,642 --> 00:28:08,603
Ever since I got out, I've
been working for Frank Nitti.
306
00:28:08,687 --> 00:28:11,856
These guys are connected to
everybody all over the country now.
307
00:28:13,400 --> 00:28:14,734
He looks like a barber.
308
00:28:27,164 --> 00:28:31,626
Phil D'Andrea. Every time I
read about one of your bank jobs
309
00:28:31,710 --> 00:28:34,462
where you give the customers
back their money, you crack me up.
310
00:28:36,632 --> 00:28:38,841
You need anything,
ask Gilbert.
311
00:28:38,926 --> 00:28:40,551
Gilbert knows
how to find me.
312
00:28:40,969 --> 00:28:42,136
Thank you.
313
00:28:58,487 --> 00:29:00,113
Where'd that girl go?
I don't know, sir.
314
00:29:00,197 --> 00:29:01,989
She jumped in a cab
and took off.
315
00:29:06,745 --> 00:29:08,079
This is
Lowell Thomas.
316
00:29:08,163 --> 00:29:09,789
From West Virginia
comes accusations
317
00:29:09,873 --> 00:29:12,250
by the Carnegie CoaI company
of Red influence
318
00:29:12,334 --> 00:29:14,001
on the United Mine
Workers' strike.
319
00:29:14,086 --> 00:29:17,630
Meanwhile, in Racine, Wisconsin,
after raiding the American Trust Bank,
320
00:29:17,714 --> 00:29:20,007
Public Enemy Number One
John Dillinger
321
00:29:20,092 --> 00:29:23,094
roams the wilds pursued
by the hounds of justice.
322
00:29:23,178 --> 00:29:24,679
And in Geneva,
the League of Nations
323
00:29:24,763 --> 00:29:26,597
voted the USSR
full membership.
324
00:29:26,682 --> 00:29:29,559
According to the bank
teller, Barbara Patzke,
325
00:29:29,643 --> 00:29:31,978
this is
John Dillinger's coat.
326
00:29:32,062 --> 00:29:34,856
It's made by Shragge
Quality out of St. Louis.
327
00:29:34,940 --> 00:29:39,569
Price, $35, windproof
32-ounce wool. Top stitching.
328
00:29:40,446 --> 00:29:41,821
Thank you, Agent Baum.
329
00:29:45,284 --> 00:29:47,201
Agents in our offices
across the country
330
00:29:48,412 --> 00:29:52,248
are identifying every store in the
United States that sold this overcoat.
331
00:29:52,332 --> 00:29:55,710
Then we will cross-reference
every Dillinger associate
332
00:29:55,794 --> 00:29:58,337
at locales where
that coat was sold.
333
00:29:59,006 --> 00:30:00,298
He was in a place.
334
00:30:01,133 --> 00:30:02,842
He got cold.
He bought a coat.
335
00:30:03,886 --> 00:30:05,678
Unless he was
traveling through,
336
00:30:06,847 --> 00:30:08,598
he was being
harbored nearby.
337
00:30:08,682 --> 00:30:10,349
If he returns,
we will be there.
338
00:30:12,227 --> 00:30:16,939
It is by such methods that our
Bureau will get John Dillinger.
339
00:30:17,858 --> 00:30:19,859
Now, Doris,
would you please contact
340
00:30:19,943 --> 00:30:23,237
the Chicago area telephone
exchange supervisors. There are six.
341
00:30:23,322 --> 00:30:25,448
Request appointments for
Carter Baum and myself.
342
00:30:27,201 --> 00:30:28,409
Gentlemen,
343
00:30:29,244 --> 00:30:34,415
shortly you will be provided
Thompson submachine guns, BARs
344
00:30:34,500 --> 00:30:37,585
and a.351 Winchester
semi-automatic rifle.
345
00:30:41,924 --> 00:30:45,760
We are pursuing hardened
killers. They will be dangerous.
346
00:30:46,929 --> 00:30:49,764
And those of you who aren't
prepared for that should go.
347
00:30:51,934 --> 00:30:54,227
And if you are going
to go, please go now.
348
00:30:58,357 --> 00:31:00,233
This is a phone call
conversation
349
00:31:00,317 --> 00:31:03,402
from a car dealership
from 27 minutes ago.
350
00:31:03,487 --> 00:31:04,487
Harry Berman.
351
00:31:05,364 --> 00:31:08,282
When you drop it, leave
the keys on the floorboard.
352
00:31:08,367 --> 00:31:10,535
I got a DeSoto.
Okay.
353
00:31:10,619 --> 00:31:12,203
Interior's no good.
354
00:31:12,621 --> 00:31:13,955
How did we get
to Berman?
355
00:31:14,039 --> 00:31:15,331
Off the Dillinger coat.
356
00:31:15,415 --> 00:31:17,083
The coat was bought
in Cicero, lllinois,
357
00:31:17,167 --> 00:31:19,460
a few doors down from
Berman's dealership.
358
00:31:19,545 --> 00:31:23,381
Now, we know Berman. He's been supplying
cars to the Syndicate since Capone.
359
00:31:23,465 --> 00:31:25,258
When Dillinger
bought that coat,
360
00:31:25,342 --> 00:31:27,218
he must have been at
Berman's switching cars.
361
00:31:27,302 --> 00:31:30,012
As soon as they call to drop
the DeSoto, we'll tail it.
362
00:31:30,097 --> 00:31:32,974
I want men on this
around the clock.
363
00:31:43,610 --> 00:31:44,735
May I check
your coat, sir?
364
00:31:44,820 --> 00:31:46,028
Yes, thank you.
365
00:31:48,031 --> 00:31:49,156
You ran out on me.
366
00:31:49,241 --> 00:31:51,033
You left me standing
on the sidewalk.
367
00:31:51,118 --> 00:31:52,577
If you're
gonna be my girl,
368
00:31:52,661 --> 00:31:55,913
you're gonna have to swear to me
that you'll never ever do that again.
369
00:31:55,998 --> 00:31:58,207
Hey, I'm not your girl.
Brown overcoat.
370
00:31:58,292 --> 00:31:59,584
And I'm not
gonna say that.
371
00:31:59,668 --> 00:32:01,752
I'm waiting.
So am I.
372
00:32:01,837 --> 00:32:05,131
"I'm never gonna run out on
you ever again." Say the words.
373
00:32:05,215 --> 00:32:06,924
No.
My coat.
374
00:32:07,009 --> 00:32:09,218
Well, I ain't ever gonna run
out on you, and that's a promise.
375
00:32:09,303 --> 00:32:11,554
Well, I want to run
out of here, so, lady...
376
00:32:29,239 --> 00:32:31,824
Hit the road, sport.
Keep the tip.
377
00:32:33,660 --> 00:32:36,787
You ain't getting other people's
hats and coats no more neither.
378
00:32:36,872 --> 00:32:38,122
Why'd you do that?
379
00:32:38,206 --> 00:32:39,957
'Cause you're with me now.
380
00:32:40,042 --> 00:32:42,084
I don't know
anything about you.
381
00:32:42,794 --> 00:32:44,795
I was raised on a farm
in Mooresville, Indiana.
382
00:32:44,880 --> 00:32:46,005
My mama died
when I was three.
383
00:32:46,089 --> 00:32:49,634
My daddy beat the hell out of me 'cause
he didn't know no better way to raise me.
384
00:32:49,718 --> 00:32:54,972
I like baseball, movies, good
clothes, fast cars, whiskey and you.
385
00:32:56,308 --> 00:32:57,975
What else
you need to know?
386
00:33:34,137 --> 00:33:35,429
Have a seat.
387
00:33:38,225 --> 00:33:39,392
You been living here long?
388
00:33:39,476 --> 00:33:40,643
Yeah.
389
00:33:41,353 --> 00:33:42,603
Since yesterday.
390
00:33:46,858 --> 00:33:47,900
Hey.
391
00:33:59,871 --> 00:34:01,122
I got you something.
392
00:35:02,851 --> 00:35:04,018
When I was a girl,
393
00:35:04,102 --> 00:35:06,604
we went to live on the
reservation in Flandreau
394
00:35:06,688 --> 00:35:08,522
'cause my daddy died.
395
00:35:10,734 --> 00:35:13,277
In Flandreau,
nothing ever happened.
396
00:35:13,361 --> 00:35:17,782
And when I was 13, I went to live
in Milwaukee with my Aunt Ines.
397
00:35:19,993 --> 00:35:22,203
We had a lot of
Indian friends,
398
00:35:23,205 --> 00:35:26,165
and we went around to
churches and put on plays.
399
00:35:28,960 --> 00:35:31,712
And nothing exciting ever
happened there, either.
400
00:35:32,380 --> 00:35:36,801
So I haven't been anywhere or done
anything except come to Chicago
401
00:35:37,552 --> 00:35:39,720
and try to make my way.
402
00:36:02,619 --> 00:36:04,161
You're all packed.
403
00:36:10,377 --> 00:36:11,544
Well, baby,
404
00:36:16,258 --> 00:36:17,967
I'm gonna
take you with me.
405
00:36:21,847 --> 00:36:25,057
And you're gonna start a whole
new exciting kind of life.
406
00:36:31,606 --> 00:36:32,898
And what do you want?
407
00:36:36,778 --> 00:36:38,112
Everything.
408
00:36:41,449 --> 00:36:42,658
Right now.
409
00:36:49,291 --> 00:36:50,708
Purvis.
410
00:36:50,792 --> 00:36:54,086
Berman dropped the DeSoto at
Sherone Apartments 20 minutes ago.
411
00:36:54,713 --> 00:36:58,757
Men go in and out of an apartment
rented to a Miss Vi Scott.
412
00:36:59,175 --> 00:37:02,344
They carry heavy suitcases. One
of them looks like Dillinger.
413
00:37:10,312 --> 00:37:11,395
Where are your men?
414
00:37:11,479 --> 00:37:13,564
In cars on Clarendon
and Wilson Avenue.
415
00:37:13,648 --> 00:37:15,149
Blocking vehicles?
The alley?
416
00:37:15,233 --> 00:37:18,444
Who has a line of sight
on the DeSoto to you?
417
00:37:25,201 --> 00:37:28,621
Are they aware that we are
here? Any rapid movements?
418
00:37:28,705 --> 00:37:29,830
No.
419
00:37:32,125 --> 00:37:33,167
Carter,
420
00:37:34,502 --> 00:37:37,421
you keep an eye on
the DeSoto from there.
421
00:37:41,301 --> 00:37:42,843
Barton, you're with me.
422
00:38:13,667 --> 00:38:14,792
Yes?
423
00:38:16,211 --> 00:38:19,380
I'm Special Agent Melvin
Purvis, Miss Scott.
424
00:38:20,173 --> 00:38:21,173
Are you here
by yourself?
425
00:38:21,257 --> 00:38:23,467
No. I'm here
with my fianc�.
426
00:38:23,551 --> 00:38:24,969
And what is
your fianc�'s name?
427
00:38:25,053 --> 00:38:27,096
Leonard McHenry.
428
00:38:29,557 --> 00:38:30,641
May we come in?
429
00:38:30,725 --> 00:38:31,809
Well, please.
430
00:38:31,893 --> 00:38:33,769
I'm perfectly safe,
but come on in.
431
00:38:38,149 --> 00:38:39,316
Something wrong?
432
00:38:40,318 --> 00:38:41,819
You have identification?
433
00:38:43,279 --> 00:38:44,530
Yeah, sure.
434
00:38:44,906 --> 00:38:48,617
Honey, would you get my driver's
license? It's in my jacket pocket.
435
00:38:48,702 --> 00:38:49,743
Sure.
436
00:38:50,996 --> 00:38:52,121
I know you.
437
00:38:53,123 --> 00:38:54,289
You're...
438
00:38:54,582 --> 00:38:56,792
You're Melvin Purvis.
Right?
439
00:38:58,044 --> 00:39:00,295
Yeah. I seen your picture.
440
00:39:01,840 --> 00:39:03,882
And what do you do
for a living, Leonard?
441
00:39:04,426 --> 00:39:05,968
I travel
in ladies' shoes.
442
00:39:07,470 --> 00:39:08,679
Show him, honey.
443
00:39:10,473 --> 00:39:11,849
Cute, huh?
444
00:39:15,687 --> 00:39:19,606
Well, you enjoy the rest
of your dinner, Mr. McHenry.
445
00:39:20,400 --> 00:39:21,734
Thanks.
Good night.
446
00:39:30,785 --> 00:39:33,662
No one in or out. I'll get
the others. You stay here.
447
00:39:33,747 --> 00:39:36,123
You watch that door
from right there.
448
00:39:42,297 --> 00:39:43,756
Get the men
from Sheridan.
449
00:40:13,328 --> 00:40:16,663
Bureau of Investigation.
What's your name?
450
00:40:18,208 --> 00:40:19,666
You wanna know
my name?
451
00:40:28,009 --> 00:40:29,176
Come on.
452
00:40:31,137 --> 00:40:33,388
Baum, you keep an eye
on the alley.
453
00:40:45,193 --> 00:40:46,401
Barton?
454
00:40:48,321 --> 00:40:49,446
Barton.
455
00:41:29,529 --> 00:41:30,988
Where is he?
456
00:41:42,167 --> 00:41:43,584
They're headed east!
457
00:41:44,252 --> 00:41:45,752
Who was in
the blocking car?
458
00:41:45,837 --> 00:41:47,171
That was us.
459
00:41:49,257 --> 00:41:52,092
We heard gunfire
so we came here.
460
00:41:54,971 --> 00:41:56,638
Who was it?
Dillinger?
461
00:42:00,268 --> 00:42:03,020
The man we let get away
wasn't John Dillinger.
462
00:42:03,104 --> 00:42:05,063
That was Baby Face Nelson.
463
00:42:31,382 --> 00:42:32,841
Get on the floor!
Now! Go!
464
00:42:32,926 --> 00:42:34,301
Y'all get up
against that wall.
465
00:42:34,385 --> 00:42:36,428
Go on, all of you. PIERPONT:
This is a stick-up! Up!
466
00:42:36,596 --> 00:42:38,388
Put them up! Up!
467
00:42:38,473 --> 00:42:40,015
Down on the floor,
now! Down!
468
00:42:40,099 --> 00:42:41,600
Put them up! Come on.
Put them up!
469
00:42:41,684 --> 00:42:43,101
This is a stick-up!
470
00:42:43,686 --> 00:42:45,145
Let's go. Come on.
Up!
471
00:42:45,230 --> 00:42:46,855
Where I can
see them, up!
472
00:42:47,899 --> 00:42:50,484
Customers, stay calm.
Don't move.
473
00:42:51,778 --> 00:42:53,153
Hey! You! Up!
474
00:42:54,489 --> 00:42:57,824
Hands up!
Move! Empty it!
475
00:42:59,077 --> 00:43:01,662
John Dillinger held up
a bank for $74,000
476
00:43:01,746 --> 00:43:03,956
while you failed
to arrest Nelson.
477
00:43:04,374 --> 00:43:06,166
Sir, I take
full responsibility.
478
00:43:07,710 --> 00:43:09,586
And I would like
to make a request.
479
00:43:09,963 --> 00:43:12,506
That we transfer men with
special qualifications
480
00:43:12,590 --> 00:43:14,508
to augment the staff
here in Chicago.
481
00:43:14,801 --> 00:43:16,593
There are some former
Texas and Oklahoma lawmen
482
00:43:16,678 --> 00:43:18,887
currently with
the Bureau in Dallas.
483
00:43:19,681 --> 00:43:22,015
I thought you understood
what I'm building.
484
00:43:22,600 --> 00:43:25,644
A modern force of professional
young men of the best sort.
485
00:43:27,313 --> 00:43:29,481
I'm afraid our type
cannot get the job done.
486
00:43:30,608 --> 00:43:31,650
Excuse me,
I cannot hear you.
487
00:43:31,734 --> 00:43:34,611
Our type cannot
get the job done.
488
00:43:34,696 --> 00:43:36,071
I cannot hear you.
489
00:43:37,156 --> 00:43:39,741
Our type cannot
get the job done.
490
00:43:41,119 --> 00:43:42,202
Without qualified help,
491
00:43:43,496 --> 00:43:44,746
I would have to resign
this appointment.
492
00:43:44,831 --> 00:43:47,124
Otherwise, I am leading
my men to slaughter.
493
00:43:50,503 --> 00:43:52,671
Mr. Tolson will call you,
Agent Purvis.
494
00:44:22,827 --> 00:44:24,077
Did he say what
he looked like?
495
00:44:24,162 --> 00:44:25,370
Didn't say.
496
00:44:25,455 --> 00:44:26,496
You gentlemen
need any help?
497
00:44:26,581 --> 00:44:27,664
Thank you, no.
498
00:44:44,057 --> 00:44:45,390
Shine?
Morning.
499
00:44:45,475 --> 00:44:47,434
How you doing?
I'm doing all right.
500
00:44:51,147 --> 00:44:52,564
Agent Winstead?
501
00:44:53,149 --> 00:44:54,941
That's right.
It's a pleasure.
502
00:44:55,360 --> 00:44:59,071
Welcome to Chicago. We have a lot
of work to do here on Mr. Dillinger.
503
00:44:59,155 --> 00:45:00,947
Another time.
Yes, sir. Thank you, sir.
504
00:45:01,032 --> 00:45:02,240
Have a nice day.
505
00:45:23,471 --> 00:45:26,973
Put Johnny Patton down front
on the other four tracks.
506
00:45:30,061 --> 00:45:31,103
It's hot out, right?
507
00:45:31,187 --> 00:45:32,604
Yes, Frank.
508
00:45:32,980 --> 00:45:35,524
Ever since those pricks
shot me, I can't get warm.
509
00:45:38,319 --> 00:45:39,403
What?
510
00:45:39,487 --> 00:45:41,279
Some people from
Chicago over there.
511
00:45:50,164 --> 00:45:51,373
Johnny.
512
00:45:51,916 --> 00:45:53,834
What do you say we meet you
in Tucson around the 25th?
513
00:45:53,918 --> 00:45:55,502
Okay.
All right.
514
00:45:55,586 --> 00:45:57,712
I heard one today.
Indiana paper,
515
00:45:57,797 --> 00:46:00,966
"Wanted, John Dillinger,
dead or dead."
516
00:46:04,762 --> 00:46:07,639
I think we wore out
the Midwest for a while.
517
00:46:12,186 --> 00:46:13,228
What?
518
00:46:13,312 --> 00:46:16,940
Come out to the Colonial tonight.
It's our joint. Be my guest.
519
00:46:17,525 --> 00:46:19,276
The best steaks in Miami.
520
00:46:20,695 --> 00:46:21,945
You're not gonna
take our picture, are you?
521
00:46:22,029 --> 00:46:23,697
No pictures.
522
00:46:23,781 --> 00:46:25,198
All right.
We'll be there.
523
00:46:27,118 --> 00:46:29,077
Thank you for taking me
on this trip.
524
00:46:30,371 --> 00:46:32,664
You going somewhere,
doll? Am I?
525
00:46:33,541 --> 00:46:35,584
No.
Don't kid a kidder.
526
00:46:35,668 --> 00:46:37,794
Then don't play me
for a fool.
527
00:46:37,879 --> 00:46:40,881
We both know I end up back
checking coats at the Steuben Club,
528
00:46:40,965 --> 00:46:42,299
one way or the other.
529
00:46:42,383 --> 00:46:43,675
What does that mean?
530
00:46:43,885 --> 00:46:47,304
You don't think past today
or tomorrow. And eventually,
531
00:46:47,388 --> 00:46:48,972
they will catch you
or kill you
532
00:46:49,056 --> 00:46:51,516
and I don't want to be
there when that happens.
533
00:46:52,768 --> 00:46:53,935
Who gave you
a crystal ball?
534
00:46:54,020 --> 00:46:55,812
I don't need one.
535
00:46:55,897 --> 00:46:57,272
Ask Homer.
536
00:46:58,191 --> 00:46:59,232
Ask Homer what?
537
00:46:59,317 --> 00:47:01,902
And his goddamn joke,
"dead or dead."
538
00:47:07,283 --> 00:47:09,910
You ain't going nowhere,
you hear me?
539
00:47:10,328 --> 00:47:12,370
I'm gonna die an old man
in your arms.
540
00:47:12,914 --> 00:47:14,372
We're too good for them.
541
00:47:15,082 --> 00:47:17,709
They ain't tough enough,
smart enough or fast enough.
542
00:47:18,461 --> 00:47:20,337
I hit any bank
I want any time.
543
00:47:20,421 --> 00:47:23,632
They got to be at
every bank all the time.
544
00:47:25,134 --> 00:47:27,052
That's why we're
on top of the world.
545
00:47:27,887 --> 00:47:29,638
Ain't nobody
lay a glove on us.
546
00:47:30,515 --> 00:47:31,681
No.
547
00:47:32,934 --> 00:47:36,353
I ain't going nowhere.
Neither are you.
548
00:47:37,355 --> 00:47:38,939
What do you got
to say about that?
549
00:48:14,600 --> 00:48:15,934
Hi, folks.
550
00:48:16,352 --> 00:48:19,771
Afternoon. Got a reservation for
a Mr. and Mrs. Frank Sullivan.
551
00:48:24,652 --> 00:48:27,112
I can send up some sandwiches
and beer if you like.
552
00:48:27,196 --> 00:48:28,488
That'd be swell.
553
00:48:28,990 --> 00:48:30,574
Some friends of mine
should be here already,
554
00:48:30,658 --> 00:48:32,659
a J.C. Davies
and a Mr. Clark?
555
00:48:33,160 --> 00:48:35,036
Out shopping, I believe.
556
00:48:35,121 --> 00:48:36,621
I'll let them know you're
in when they get back.
557
00:48:36,706 --> 00:48:37,831
Okey-doke.
558
00:48:40,626 --> 00:48:42,419
The elevator's
right down that way.
559
00:48:42,503 --> 00:48:43,962
Thank you very much.
560
00:49:18,331 --> 00:49:20,415
You look like you
could use some company.
561
00:49:21,917 --> 00:49:25,170
How's about me and my friend Prince
Albert come and pay you a visit?
562
00:49:26,964 --> 00:49:29,507
Get on in here,
both of you.
563
00:49:38,601 --> 00:49:42,145
Johnny! Johnny!
564
00:49:45,566 --> 00:49:47,275
Put some clothes on, miss.
565
00:49:52,573 --> 00:49:54,115
What the hell
happened, boys?
566
00:49:54,784 --> 00:49:56,660
There was a fire
in the hotel.
567
00:49:59,413 --> 00:50:02,165
Firemen found our guns.
They called the cops.
568
00:50:02,249 --> 00:50:03,291
Where they taking you?
569
00:50:03,376 --> 00:50:04,876
We're getting
shanghaied to Ohio.
570
00:50:04,960 --> 00:50:06,086
Where's Billie?
571
00:50:15,596 --> 00:50:18,014
Your girl's been put on
a bus back to Chicago.
572
00:50:18,099 --> 00:50:19,849
We ain't holding her.
573
00:50:41,122 --> 00:50:42,455
Right this way.
574
00:50:53,551 --> 00:50:54,759
Well,
575
00:50:57,805 --> 00:51:00,306
here's the man who
killed Pretty Boy Floyd.
576
00:51:01,517 --> 00:51:04,811
Damn good thing he was pretty,
'cause he sure wasn't Whiz Kid Floyd.
577
00:51:10,860 --> 00:51:12,485
Tell me something,
Mr. Purvis.
578
00:51:13,070 --> 00:51:16,156
That fellow, the one who got
killed at the Sherone Apartments,
579
00:51:19,118 --> 00:51:21,327
the newspaper said
you found him alive.
580
00:51:24,957 --> 00:51:26,416
It's the eyes,
ain't it?
581
00:51:28,627 --> 00:51:30,587
They look at you
right before they go.
582
00:51:34,550 --> 00:51:38,178
And then they just
drift away into nothing.
583
00:51:43,058 --> 00:51:44,809
That'll keep
you up nights.
584
00:51:47,646 --> 00:51:49,856
And what keeps you up
nights, Mr. Dillinger?
585
00:51:54,487 --> 00:51:55,695
Coffee.
586
00:52:02,369 --> 00:52:05,079
You act like a confident
man, Mr. Purvis.
587
00:52:05,164 --> 00:52:06,706
You got a few qualities.
588
00:52:07,166 --> 00:52:09,459
Probably pretty good
from a distance,
589
00:52:09,543 --> 00:52:11,961
especially when you got
the fellow outnumbered.
590
00:52:12,046 --> 00:52:13,713
But up close,
toe to toe,
591
00:52:14,381 --> 00:52:17,383
when somebody's about to
die right here, right now,
592
00:52:20,554 --> 00:52:21,888
I'm used to that.
593
00:52:23,516 --> 00:52:24,724
What about you?
594
00:52:25,726 --> 00:52:27,060
Goodbye, Mr. Dillinger.
595
00:52:28,270 --> 00:52:29,854
I'll see you
down the road.
596
00:52:33,150 --> 00:52:34,692
No, you will not.
597
00:52:37,238 --> 00:52:39,072
The only way that you
will leave a jail cell
598
00:52:39,156 --> 00:52:41,616
is when we take you out
to execute you.
599
00:52:44,453 --> 00:52:46,454
Well, we'll see
about that.
600
00:52:49,542 --> 00:52:52,001
You ought to get yourself
another line of work, Melvin.
601
00:53:02,346 --> 00:53:05,139
Hey, I was just kidding.
602
00:53:05,975 --> 00:53:08,309
I believe I'm gonna let you
boys keep me here a while.
603
00:53:10,229 --> 00:53:13,398
We'd like that, Johnny, but
don't get too comfortable.
604
00:53:14,066 --> 00:53:15,483
They're moving you.
605
00:53:15,568 --> 00:53:16,568
Where to?
606
00:53:16,652 --> 00:53:17,944
Indiana.
607
00:53:19,488 --> 00:53:20,655
Why?
608
00:53:21,782 --> 00:53:24,617
I have absolutely nothing
I want to do in Indiana.
609
00:56:09,783 --> 00:56:10,950
He's here.
610
00:56:16,749 --> 00:56:18,916
Back up, fellas.
Back up.
611
00:56:24,423 --> 00:56:27,467
We'll take custody now.
Take the manacles off.
612
00:56:35,476 --> 00:56:36,893
Are you glad
to see Indiana again?
613
00:56:36,977 --> 00:56:38,895
About as glad as Indiana
is to see me, I suppose.
614
00:56:40,105 --> 00:56:42,398
Did you smuggle the guns into
Indiana State Penitentiary
615
00:56:42,483 --> 00:56:44,233
for the big break
of September 26th?
616
00:56:44,318 --> 00:56:46,486
Right now, you're
too inquisitive, buddy.
617
00:56:47,321 --> 00:56:48,738
Put your arm
around Dillinger.
618
00:56:52,659 --> 00:56:54,994
Hey, when was the last time
you were in Mooresville?
619
00:56:55,996 --> 00:56:57,288
Ten years ago.
620
00:56:58,415 --> 00:57:01,834
I was a wild boy, and,
well, I was foolish.
621
00:57:02,795 --> 00:57:03,836
I held up a grocery store,
622
00:57:03,921 --> 00:57:07,173
which I never should have done
'cause Mr. Morgan was a good man.
623
00:57:07,883 --> 00:57:12,345
And they sentenced me to 10 years in
the state penitentiary for a $50 theft.
624
00:57:15,140 --> 00:57:18,142
When I was in prison,
I met a lot of good fellows.
625
00:57:18,977 --> 00:57:20,269
So sure, yeah,
626
00:57:21,230 --> 00:57:23,981
I helped set up the break
at Michigan City. Why not?
627
00:57:24,525 --> 00:57:27,026
I stick with my pals
and my pals stick with me.
628
00:57:27,402 --> 00:57:30,071
Johnny, how long does it
take you to go through a bank?
629
00:57:31,156 --> 00:57:35,076
Oh, about one minute,
40 seconds.
630
00:57:35,160 --> 00:57:36,119
Flat.
631
00:57:38,205 --> 00:57:39,288
Let's go.
632
00:58:00,853 --> 00:58:02,603
Mr. Johnny,
your lawyer's here.
633
00:58:19,246 --> 00:58:22,206
You come highly
recommended by Alvin Karpis.
634
00:58:23,667 --> 00:58:26,002
At the arraignment,
635
00:58:26,086 --> 00:58:29,297
they're gonna try and
transfer me to the state pen.
636
00:58:30,883 --> 00:58:32,216
What can you do for me?
637
00:58:32,926 --> 00:58:34,468
What's on your mind?
638
00:58:36,054 --> 00:58:37,430
The electric chair.
639
00:58:50,527 --> 00:58:54,113
Your Honor, are we to have an arraignment
in accord with the laws of this nation
640
00:58:54,198 --> 00:58:58,784
or is the State to be permitted to
incite an atmosphere of prejudice?
641
00:58:59,203 --> 00:59:03,164
The very air reeks with the
bloody rancor of intolerant malice!
642
00:59:03,582 --> 00:59:06,876
The clanging of shackles
brings to our minds
643
00:59:06,960 --> 00:59:08,544
the dungeons of the czars,
644
00:59:08,629 --> 00:59:11,547
not the flag-bedecked liberty
of an American courtroom.
645
00:59:11,632 --> 00:59:15,009
I request the court to direct that
those shackles be removed forthwith.
646
00:59:15,093 --> 00:59:17,053
This is a very dangerous
man, Your Honor.
647
00:59:17,137 --> 00:59:18,930
And I'm responsible for the
safeguarding of this prisoner.
648
00:59:19,014 --> 00:59:22,391
Are you a lawyer? What right do
you have to address this court?
649
00:59:22,476 --> 00:59:26,270
All right. Remove the
shackles from the prisoner.
650
00:59:26,813 --> 00:59:30,233
Your Honor, we would like
to relocate the prisoner.
651
00:59:30,317 --> 00:59:32,693
Only Indiana State
Penitentiary in Michigan City
652
00:59:32,778 --> 00:59:35,196
can guarantee
Dillinger will not escape.
653
00:59:35,280 --> 00:59:36,948
Sheriff Holley?
I concur, Your Honor.
654
00:59:37,032 --> 00:59:40,201
Sheriff Holley, I think this is a
very nice jail you have right here.
655
00:59:40,285 --> 00:59:42,411
What makes you think there's
something wrong with it?
656
00:59:42,496 --> 00:59:43,955
There's nothing
wrong with my jail.
657
00:59:44,039 --> 00:59:45,456
It's the strongest jail
in Indiana.
658
00:59:45,540 --> 00:59:47,291
That's what I thought.
659
00:59:47,376 --> 00:59:50,211
But of course, I don't want
to embarrass Mrs. Holley.
660
00:59:50,504 --> 00:59:53,256
I appreciate she's a woman
and she's afraid of an escape.
661
00:59:53,340 --> 00:59:55,174
Oh, no. I'm not afraid
of an escape.
662
00:59:55,259 --> 00:59:58,386
I can take care of John
Dillinger or any other prisoner.
663
01:00:00,847 --> 01:00:02,056
Okay.
664
01:00:02,724 --> 01:00:04,141
Dillinger will stay here.
665
01:00:04,226 --> 01:00:05,685
Thank you,
Your Honor.
666
01:00:05,769 --> 01:00:08,980
The defense will need four
months to prepare itself.
667
01:00:09,064 --> 01:00:10,856
It should take 10 days.
668
01:00:10,941 --> 01:00:14,235
To go to trial in 10 days would
be a legal lynching of this lad.
669
01:00:14,319 --> 01:00:15,569
There's a law
against lynching.
670
01:00:15,654 --> 01:00:16,821
There's a law
against murder!
671
01:00:16,905 --> 01:00:18,698
Then observe
the law part.
672
01:00:18,782 --> 01:00:22,285
Or just stand Dillinger
up against a wall
673
01:00:22,369 --> 01:00:25,079
and shoot him.
Just shoot him.
674
01:00:25,163 --> 01:00:27,999
Then there's no need to throw away
the State's money on this mockery.
675
01:00:28,083 --> 01:00:29,500
Calm down.
676
01:00:30,377 --> 01:00:32,086
I apologize to the court.
677
01:00:32,879 --> 01:00:35,214
Bob and I respect
each other very much.
678
01:00:36,883 --> 01:00:39,385
Watch out or he'll be putting
his arm around you, too.
679
01:00:41,805 --> 01:00:44,181
Trial starts in one
month on March 12th.
680
01:00:48,979 --> 01:00:50,271
Attaboy, counselor.
681
01:01:29,144 --> 01:01:30,311
Open the gate.
682
01:01:38,862 --> 01:01:40,112
Hey, Cahoon!
683
01:01:42,741 --> 01:01:44,116
Come here a minute.
684
01:01:48,288 --> 01:01:49,830
Come on, Sam.
685
01:01:50,749 --> 01:01:52,333
You and me's going places.
686
01:01:59,132 --> 01:02:00,591
Call Bryant.
687
01:02:01,802 --> 01:02:02,968
Bryant?
688
01:02:15,816 --> 01:02:16,982
Call Max.
689
01:02:17,734 --> 01:02:20,027
I'll kill you if I have
to. Don't think I won't.
690
01:02:22,489 --> 01:02:23,656
Open up!
691
01:03:03,905 --> 01:03:05,489
I'll plug him right here.
692
01:03:09,911 --> 01:03:13,622
Open the gun safe.
Go on. Open it up!
693
01:03:30,033 --> 01:03:31,241
Lock up the warden.
694
01:03:31,326 --> 01:03:32,993
That wasn't real, was it?
695
01:03:39,292 --> 01:03:40,501
Let's go.
696
01:04:03,233 --> 01:04:04,274
Put your hands up!
697
01:04:04,359 --> 01:04:06,276
Which one of these
here cars is the fastest?
698
01:04:06,361 --> 01:04:08,821
That would be that Ford right
there. It's got the new V-8.
699
01:04:08,905 --> 01:04:10,739
We're gonna take
that one. Go on.
700
01:04:14,077 --> 01:04:16,829
That's Sheriff Lillian
Holley's personal car.
701
01:04:16,913 --> 01:04:18,038
Good.
702
01:05:39,787 --> 01:05:42,623
Mr. Youngblood,
are we clear now?
703
01:05:44,209 --> 01:05:45,375
We are.
704
01:05:58,389 --> 01:05:59,640
Okay, then.
705
01:06:01,392 --> 01:06:02,809
Oh, come on, buddy.
706
01:06:04,896 --> 01:06:07,397
You gotta relax a little
bit. Just take it easy.
707
01:06:07,482 --> 01:06:10,651
Do you know the words
to The Last Round-Up?
708
01:06:12,362 --> 01:06:14,446
Get along,
little dogies
709
01:06:14,530 --> 01:06:16,365
Get along, get along
710
01:06:16,449 --> 01:06:19,159
Get along, little dogies
Get along
711
01:06:19,661 --> 01:06:23,747
Get along, little dogies
Get along, get along
712
01:06:24,499 --> 01:06:27,000
Get along, little dogies
Get along
713
01:06:28,670 --> 01:06:32,839
I'm a-headed for
the last round-up
714
01:06:33,925 --> 01:06:35,801
How did he act?
Was he jolly?
715
01:06:35,885 --> 01:06:37,678
Yes. He sang
part of the way.
716
01:06:38,930 --> 01:06:43,684
Get along, little dogies
Get along, get along
717
01:06:44,185 --> 01:06:47,104
While in Washington today,
President Roosevelt said,
718
01:06:47,188 --> 01:06:48,814
"John Dillinger
is making a mockery
719
01:06:48,898 --> 01:06:51,191
"of the system of justice
in this country."
720
01:06:51,901 --> 01:06:55,445
The passing of John J. McGraw, long-time
manager of the New York Giants...
721
01:07:04,330 --> 01:07:06,873
Hello.
Hey, doll, it's me.
722
01:07:06,958 --> 01:07:08,750
Look, I can't talk long.
You okay?
723
01:07:08,835 --> 01:07:09,876
Yeah.
724
01:07:09,961 --> 01:07:12,462
I heard it on the radio.
How about you?
725
01:07:12,714 --> 01:07:14,298
Yeah, I'm fine.
I'm fine.
726
01:07:15,049 --> 01:07:16,717
Don't come
to Chicago, Johnny.
727
01:07:17,802 --> 01:07:19,386
What's that
supposed to mean?
728
01:07:20,388 --> 01:07:21,930
I promised I'd look
after you, didn't I?
729
01:07:22,015 --> 01:07:23,223
Yes.
730
01:07:23,308 --> 01:07:24,599
Well, then that's
what I'm gonna do.
731
01:07:26,352 --> 01:07:27,644
You know that,
don't you?
732
01:07:27,937 --> 01:07:29,062
Yes.
733
01:07:31,065 --> 01:07:32,941
Look, I think
they're watching me.
734
01:07:34,736 --> 01:07:36,820
I'm gonna come get you out
of there and take care of you.
735
01:07:38,114 --> 01:07:39,448
Baby, don't come
to Chicago!
736
01:07:39,532 --> 01:07:40,782
Say you know it.
737
01:07:44,162 --> 01:07:45,579
Say it.
738
01:07:48,750 --> 01:07:50,500
I know you will
take care of me.
739
01:07:54,589 --> 01:07:55,672
I love you.
740
01:08:18,363 --> 01:08:20,113
Sooner or later,
741
01:08:21,240 --> 01:08:23,116
she will go to him
742
01:08:24,494 --> 01:08:26,453
or he is gonna
come for her.
743
01:08:46,307 --> 01:08:49,476
Say, Sport! Mr. Johnny, you
got to hold it right there.
744
01:08:54,399 --> 01:08:56,942
Can't stay here
no more, Mr. Johnny.
745
01:09:00,029 --> 01:09:01,238
Says who?
746
01:09:01,322 --> 01:09:04,324
Sport's only following
orders. So am I.
747
01:09:04,409 --> 01:09:06,576
They thought
you might come here.
748
01:09:07,578 --> 01:09:08,829
I don't get it.
749
01:09:09,705 --> 01:09:11,415
Talk to your
pal Gilbert.
750
01:09:11,499 --> 01:09:12,833
About what?
751
01:09:13,418 --> 01:09:15,252
You gotta talk
to Gilbert Catena.
752
01:09:28,015 --> 01:09:30,684
Come on. Come on, get out
of here! Beat it! Scram!
753
01:09:32,645 --> 01:09:34,354
The welcome mat
was not out.
754
01:09:34,439 --> 01:09:37,190
I kept hearing your name.
Now, I'm going to ask you once.
755
01:09:38,192 --> 01:09:39,526
And I just did.
756
01:10:02,675 --> 01:10:04,134
Anybody see him come in?
757
01:10:04,218 --> 01:10:05,427
I don't think so.
758
01:10:15,605 --> 01:10:17,355
You want to know
if we're armed?
759
01:10:18,483 --> 01:10:19,733
We're armed.
760
01:10:22,904 --> 01:10:24,112
Calm down.
761
01:10:26,407 --> 01:10:27,949
Calm down. Calm down.
762
01:10:30,036 --> 01:10:31,369
Hey, back to work.
763
01:10:34,207 --> 01:10:35,415
What's the deal, Phil?
764
01:10:35,500 --> 01:10:37,501
Look around.
What do you see?
765
01:10:38,753 --> 01:10:39,836
A whole bunch
of telephones.
766
01:10:39,921 --> 01:10:40,962
You see money.
767
01:10:41,839 --> 01:10:43,924
Last month, there were
independent wire services
768
01:10:44,008 --> 01:10:47,677
letting bookies know who won the
third race at Sportsman's Park,
769
01:10:47,762 --> 01:10:52,098
300 of them nationwide.
Now there's only one, ours.
770
01:10:52,850 --> 01:10:55,685
On October 23rd, you robbed a
bank in Greencastle, Indiana.
771
01:10:55,770 --> 01:10:58,647
You got away
with $74,802.
772
01:10:58,731 --> 01:11:00,690
You thought that
was a big score.
773
01:11:00,775 --> 01:11:02,734
These phones
make that every day.
774
01:11:03,277 --> 01:11:06,363
And it keeps getting made,
day after day after day,
775
01:11:06,447 --> 01:11:09,866
a river of money, and
it gets deeper and wider,
776
01:11:09,951 --> 01:11:14,246
week in and week out, month in
and month out, flowing right to us.
777
01:11:18,459 --> 01:11:20,418
Unless the cops
come through that door.
778
01:11:20,503 --> 01:11:22,462
Which you pay them
not to do.
779
01:11:22,880 --> 01:11:24,005
Right.
780
01:11:25,299 --> 01:11:27,342
Unless you're around.
781
01:11:27,426 --> 01:11:30,262
Then they gotta come through
that door no matter what.
782
01:11:30,346 --> 01:11:31,680
What does that tell you?
783
01:11:31,764 --> 01:11:33,014
I'm popular.
784
01:11:33,933 --> 01:11:36,226
It tells us you're
bad for business.
785
01:11:37,311 --> 01:11:39,396
So the Syndicate's
got a new policy.
786
01:11:40,106 --> 01:11:44,109
All the guys like you,
Karpis, Nelson, Campbell,
787
01:11:45,570 --> 01:11:48,029
we ain't laundering your
money or bonds no more.
788
01:11:48,114 --> 01:11:50,407
You ain't holing up in
our whorehouses anymore.
789
01:11:50,491 --> 01:11:55,829
No armorers, no doctors, no safe
havens, no nothing. You get it?
790
01:12:02,211 --> 01:12:04,838
Personally, you need
something to tide you over?
791
01:12:10,928 --> 01:12:12,262
Good luck to you.
792
01:12:15,725 --> 01:12:19,102
Hamilton has a 34-year-old
sister in Detroit. Arrest her.
793
01:12:19,186 --> 01:12:23,481
Pick up all known Dillinger
associates, doctors, family,
794
01:12:23,566 --> 01:12:25,609
Pierpont's mother
in Indianapolis,
795
01:12:25,693 --> 01:12:27,611
Dillinger's family
in Mooresville.
796
01:12:27,695 --> 01:12:29,863
We suspect them
of harboring.
797
01:12:29,989 --> 01:12:33,033
But Hamilton's family has not
had word from Red in years.
798
01:12:33,534 --> 01:12:35,869
You convince them
to get word.
799
01:12:36,370 --> 01:12:38,455
Create informants,
Agent Purvis.
800
01:12:38,539 --> 01:12:41,374
The suspects are to be
interrogated vigorously, grilled,
801
01:12:41,459 --> 01:12:43,835
no obsolete notions
of sentimentality.
802
01:12:43,919 --> 01:12:45,962
We are in the modern age.
We are making history.
803
01:12:46,047 --> 01:12:48,298
Take direct,
expedient action.
804
01:12:48,382 --> 01:12:51,468
As they say in Italy these days,
"Take off the white gloves!"
805
01:12:52,053 --> 01:12:54,346
Do we understand each
other, Agent Purvis?
806
01:13:00,686 --> 01:13:03,229
These are fine young men
here. What's your name, son?
807
01:13:03,314 --> 01:13:04,397
Harris.
808
01:13:06,067 --> 01:13:08,818
G- men all over the country
have picked up the gauntlet
809
01:13:08,903 --> 01:13:11,529
flung down by the outlaws
and the wanton murderers.
810
01:13:11,614 --> 01:13:12,947
And these junior
crime fighters here,
811
01:13:13,032 --> 01:13:15,659
these Junior G-men, has,
every one of them,
812
01:13:15,743 --> 01:13:17,577
stopped some crime
from occurring
813
01:13:17,662 --> 01:13:20,705
and forestalled an entry into
the black book of criminal deeds.
814
01:13:21,123 --> 01:13:23,541
Today, I am rewarding them
with these medals.
815
01:13:23,626 --> 01:13:26,336
My friend Harris here is
the first. Well done, son.
816
01:13:26,420 --> 01:13:28,838
You can size up a score like
nobody's business, Tommy.
817
01:13:28,923 --> 01:13:30,215
You're a good egg.
818
01:13:31,425 --> 01:13:33,677
But I don't like
Baby Face Nelson.
819
01:13:33,761 --> 01:13:37,430
You got Nelson all wrong, John.
He thinks the world of you.
820
01:13:38,641 --> 01:13:41,226
Hell, the whole country
thinks you're a goddamn hero.
821
01:13:42,728 --> 01:13:44,020
Where's the bank?
822
01:13:44,105 --> 01:13:45,522
Sioux Falls.
823
01:13:45,606 --> 01:13:48,358
Nelson says there's
$800,000 in there.
824
01:13:48,818 --> 01:13:50,777
Says he's got us a sweet
little place to hole up
825
01:13:50,861 --> 01:13:53,196
till after the heat
blows over.
826
01:13:53,280 --> 01:13:54,656
What's he here for?
827
01:13:56,283 --> 01:14:00,870
John, we gotta all be friends, all
right, or this ain't gonna work.
828
01:14:00,955 --> 01:14:05,208
Red told you, after the bank,
we bust out Pierpont and Makley.
829
01:14:05,292 --> 01:14:07,210
It'll take a lot
of careful planning.
830
01:14:07,878 --> 01:14:09,045
Yeah. So?
831
01:14:09,130 --> 01:14:12,465
...and Public Enemy
Number One, John Dillinger.
832
01:14:15,052 --> 01:14:16,803
They may be sitting
amongst you.
833
01:14:19,974 --> 01:14:21,850
They may be in your row.
834
01:14:31,277 --> 01:14:32,694
Turn to your right.
835
01:14:36,157 --> 01:14:37,824
And turn to your left.
836
01:14:39,326 --> 01:14:43,413
If you see them, call the Bureau of
Investigation or your local police.
837
01:14:56,761 --> 01:14:57,969
After the bank,
838
01:14:58,053 --> 01:15:01,264
we'll figure out if we
can bust them out. Okay?
839
01:15:06,479 --> 01:15:07,645
Okay.
840
01:15:20,618 --> 01:15:22,869
"You don't work with
people you don't know
841
01:15:22,953 --> 01:15:24,245
"and you don't work
when you're desperate."
842
01:15:24,330 --> 01:15:26,414
Walter Dietrich.
Remember that?
843
01:15:26,707 --> 01:15:28,208
Walter forgot.
844
01:15:29,126 --> 01:15:31,795
When you're desperate,
that's when you got no choice.
845
01:15:47,895 --> 01:15:49,312
I got one!
846
01:15:58,489 --> 01:16:01,324
What are you doing? Get your
hands up! Get your hands up!
847
01:16:07,540 --> 01:16:09,332
Come on, sugar,
let's go. Come on.
848
01:16:11,043 --> 01:16:13,044
Where's all the damn money
we came here for?
849
01:16:21,011 --> 01:16:22,011
Come on.
850
01:16:22,346 --> 01:16:23,972
Open the door. What
are you looking at, huh?
851
01:16:25,599 --> 01:16:27,100
What are you looking at?
852
01:16:50,791 --> 01:16:51,958
Tommy.
853
01:17:13,480 --> 01:17:14,939
John, let's go!
854
01:17:20,529 --> 01:17:23,448
Let's go!
Get in the goddamn car!
855
01:17:25,117 --> 01:17:27,076
Let's go!
Let's go! Let's go!
856
01:18:37,815 --> 01:18:39,148
How'd you find
this place?
857
01:18:39,233 --> 01:18:41,776
Don't worry. Nobody
will find us. Come on.
858
01:18:51,578 --> 01:18:52,829
How much?
859
01:18:53,414 --> 01:18:55,832
$46, 120.
860
01:18:58,252 --> 01:19:01,170
That'd be less than
$800,000. Am I right?
861
01:19:03,882 --> 01:19:05,091
Am I right?
862
01:19:05,759 --> 01:19:07,135
It's $8,000 a man.
863
01:19:12,266 --> 01:19:13,850
Leave me
my share and get out.
864
01:19:35,372 --> 01:19:37,623
We gotta cut loose
from Nelson.
865
01:19:37,708 --> 01:19:39,333
You gotta
rest up a while.
866
01:19:39,918 --> 01:19:41,169
No.
867
01:19:42,463 --> 01:19:45,339
No. If we don't get out of
here first thing in the morning,
868
01:19:46,133 --> 01:19:47,133
we're gonna wind up dead.
869
01:19:47,217 --> 01:19:48,801
Only you're
gonna make it.
870
01:19:52,139 --> 01:19:54,599
God damn it, don't talk like that, Red.
871
01:19:54,683 --> 01:19:57,643
No, Johnny. I got a
feeling that my time is up.
872
01:19:58,562 --> 01:20:00,813
And when your time is up,
your time's up.
873
01:20:05,110 --> 01:20:06,319
Red,
874
01:20:07,821 --> 01:20:08,821
look here.
875
01:20:10,157 --> 01:20:14,952
Tomorrow morning, Homer,
you and me will go to Reno,
876
01:20:15,996 --> 01:20:17,371
and everything
will be fine.
877
01:20:37,309 --> 01:20:38,267
Give me a shot.
878
01:20:38,352 --> 01:20:40,353
I'll give you the shot if you
tell me where the gang's holed up.
879
01:20:40,437 --> 01:20:41,979
I don't know anything.
Where's Baby Face Nelson?
880
01:20:42,064 --> 01:20:43,189
I don't know!
Where's Dillinger?
881
01:20:43,232 --> 01:20:44,315
I wanna know where
they are. I don't know!
882
01:20:44,399 --> 01:20:45,733
Tell me!
Where are they?
883
01:20:46,527 --> 01:20:48,069
The bullet entered
the back of his head.
884
01:20:48,153 --> 01:20:49,612
It's resting
over his right eye.
885
01:20:49,696 --> 01:20:50,738
Do not interfere.
886
01:20:50,864 --> 01:20:52,698
Do not interfere. His brain is
swelling! He will be dead soon!
887
01:20:52,783 --> 01:20:54,700
He's suffering and I
need to sedate him!
888
01:20:54,785 --> 01:20:55,910
Not yet.
889
01:20:55,994 --> 01:20:57,829
If you interfere,
I will arrest you.
890
01:20:57,913 --> 01:21:01,916
I don't know! Please, give
me a shot! Oh, mother, please!
891
01:21:02,000 --> 01:21:03,793
Tell me where he is!
I don't know!
892
01:21:03,877 --> 01:21:04,961
All right.
893
01:21:06,755 --> 01:21:07,839
Where?
894
01:21:11,343 --> 01:21:12,343
Tell me!
895
01:21:14,012 --> 01:21:15,763
Little Bohemia.
Little Bohemia.
896
01:21:15,848 --> 01:21:17,431
Manitowish, Wisconsin.
897
01:21:18,058 --> 01:21:19,392
Fuck you!
898
01:21:23,105 --> 01:21:24,480
Give me a shot.
899
01:21:38,287 --> 01:21:41,622
Little Bohemia is in
Manitowish, Wisconsin.
900
01:21:41,999 --> 01:21:43,499
Sam, you drive up.
901
01:23:07,125 --> 01:23:11,921
Madala and Clegg, you cut through
the woods. Stay in the trees.
902
01:23:12,005 --> 01:23:13,339
Come up on it
from the south,
903
01:23:13,423 --> 01:23:16,425
close enough to see if
they're in the barroom there.
904
01:23:16,510 --> 01:23:18,511
Rice, Rorer,
905
01:23:21,014 --> 01:23:23,849
come up on it from the
north. The kitchen is there.
906
01:23:24,685 --> 01:23:27,728
You see if they're in what is probably
the dining room. You stay in the trees.
907
01:23:27,854 --> 01:23:29,772
And if he sees them in there? We go in.
908
01:23:29,856 --> 01:23:31,190
And if he doesn't?
909
01:23:33,860 --> 01:23:35,194
We go in anyway.
910
01:23:37,072 --> 01:23:38,906
There's too much
real estate out here.
911
01:23:38,991 --> 01:23:40,241
Too many ways for him
to get out,
912
01:23:40,325 --> 01:23:42,618
too few of us
to block him in.
913
01:23:42,703 --> 01:23:44,578
We need to blockade
the roads behind us.
914
01:23:44,663 --> 01:23:47,415
We need to wait for Cowley's
group to surround him.
915
01:23:47,499 --> 01:23:49,709
Mr. Purvis, this is
not the way to do it.
916
01:23:52,879 --> 01:23:55,214
I will not risk their
escaping the Bureau again.
917
01:23:57,134 --> 01:23:59,802
You and Hurt take the northeast
corner where the road turns.
918
01:23:59,886 --> 01:24:04,098
Cover that and the front.
Campbell, Baum, you're with me.
919
01:24:10,772 --> 01:24:11,814
Thanks,
but we gotta go.
920
01:24:11,898 --> 01:24:13,482
No, come on, stick
around. Let's have a party.
921
01:24:13,567 --> 01:24:15,609
We gotta work tomorrow.
Aw, work's for mugs.
922
01:24:15,694 --> 01:24:16,902
Get out of here!
923
01:24:29,249 --> 01:24:30,666
You wanna see
my James Cagney?
924
01:24:30,751 --> 01:24:33,169
You wanna see my James
Cagney act? Huh? Huh?
925
01:24:33,253 --> 01:24:35,671
What do you see? What do
you say? What do you know?
926
01:24:35,756 --> 01:24:38,924
What's your name, doll?
This your wife, you dumb egg?
927
01:24:51,021 --> 01:24:52,271
Go ahead.
928
01:25:09,790 --> 01:25:10,998
Stop that car!
929
01:25:12,084 --> 01:25:13,584
Bureau of Investigation!
930
01:25:15,629 --> 01:25:16,712
Stop that car!
931
01:25:19,466 --> 01:25:20,633
Fire!
932
01:26:15,105 --> 01:26:17,314
Don't shoot!
Get on the floor!
933
01:26:27,909 --> 01:26:29,034
Johnny!
934
01:27:18,835 --> 01:27:20,002
Go!
935
01:27:59,876 --> 01:28:01,293
Someone got out!
936
01:28:03,004 --> 01:28:04,463
Is it Dillinger?
937
01:28:04,589 --> 01:28:06,048
I think so!
938
01:28:07,509 --> 01:28:10,469
Baum, you drive around
the woods. You flank him!
939
01:29:42,646 --> 01:29:43,687
Go.
940
01:29:45,523 --> 01:29:46,690
Go!
941
01:30:00,121 --> 01:30:02,873
Come on, Red, come on. Come
on. We're getting out of here.
942
01:30:13,468 --> 01:30:16,470
Hey, give me the keys
to that car.
943
01:30:42,580 --> 01:30:43,580
Have you...
944
01:30:47,794 --> 01:30:49,420
All you bastards
wear vests,
945
01:30:49,504 --> 01:30:52,589
so I'm gonna give it to you high
and I'm gonna give it to you low.
946
01:31:08,606 --> 01:31:09,815
Carter?
947
01:31:15,196 --> 01:31:17,239
Who was it? Dillinger?
948
01:31:17,323 --> 01:31:18,991
Nelson.
949
01:31:40,513 --> 01:31:42,848
Sir, there's somebody
on the road.
950
01:31:44,684 --> 01:31:46,268
Cowley!
Did you see a car?
951
01:31:46,352 --> 01:31:47,770
A Ford, yeah,
it's going the other way.
952
01:31:47,854 --> 01:31:50,731
Turn it around! Madala,
get in. It's Nelson!
953
01:32:06,539 --> 01:32:08,916
Get in, you dumb bastards!
Get in!
954
01:32:10,919 --> 01:32:13,170
Get in. Come on.
Let's go. Come on.
955
01:32:13,713 --> 01:32:14,963
Where'd
you get the car?
956
01:32:15,048 --> 01:32:16,256
I killed a Fed
by the road.
957
01:32:20,845 --> 01:32:22,221
Faster, Sam!
958
01:32:34,108 --> 01:32:36,109
They're behind us.
Let them have it, Homer!
959
01:32:41,324 --> 01:32:43,158
Steady the car,
God damn it!
960
01:32:53,419 --> 01:32:54,545
Shit!
961
01:33:12,272 --> 01:33:14,106
Homer! Homer!
962
01:33:29,747 --> 01:33:30,956
Come on!
963
01:34:12,916 --> 01:34:14,416
Have you never seen
a man die before?
964
01:34:14,500 --> 01:34:15,667
Hush up.
965
01:34:18,212 --> 01:34:19,838
You gotta let go, John.
966
01:34:21,090 --> 01:34:22,215
Bullshit.
967
01:34:26,346 --> 01:34:28,263
And you gotta
let Billie go, too.
968
01:34:34,020 --> 01:34:35,395
I know you.
969
01:34:37,190 --> 01:34:38,899
You've never let
nobody down.
970
01:34:40,360 --> 01:34:41,818
But this time,
971
01:34:42,904 --> 01:34:44,321
you gotta go on.
972
01:34:46,574 --> 01:34:47,991
You gotta let go.
973
01:35:22,485 --> 01:35:23,902
Right now,
974
01:35:25,571 --> 01:35:27,489
all of Dillinger's
friends are dead.
975
01:35:30,576 --> 01:35:31,827
He is out there.
976
01:35:33,705 --> 01:35:35,080
He is alone.
977
01:35:37,125 --> 01:35:41,044
And there will not be a
better chance to run him down.
978
01:35:42,171 --> 01:35:43,839
Yeah, but he could
be anywhere.
979
01:35:43,923 --> 01:35:45,674
He could be anywhere.
980
01:35:45,758 --> 01:35:48,760
But he is not anywhere, because
what he wants is right here.
981
01:36:12,118 --> 01:36:14,202
I don't believe
in the government,
982
01:36:14,287 --> 01:36:16,538
and I don't believe in the
government spending all its money,
983
01:36:16,622 --> 01:36:19,458
and hence I don't
take any part of it.
984
01:36:20,251 --> 01:36:22,919
And you say no, you...
985
01:36:39,729 --> 01:36:42,564
I ought to refuse to accept the
money. It's government money.
986
01:36:42,648 --> 01:36:45,192
I don't believe in
the government spending.
987
01:36:45,401 --> 01:36:47,652
I'm not gonna take it.
988
01:36:51,115 --> 01:36:52,491
What's she doing?
989
01:36:53,201 --> 01:36:54,993
Still listening
to the radio.
990
01:37:52,009 --> 01:37:54,803
Sir, we have questioned
a source, John Probasco.
991
01:37:54,887 --> 01:37:58,056
We have information that leads
us to believe that they're...
992
01:38:25,168 --> 01:38:27,711
But Dillinger did aid
law enforcement in one way.
993
01:38:28,671 --> 01:38:32,591
He's cited as the reason Congress is
considering the first national crime bill,
994
01:38:32,675 --> 01:38:36,261
making criminal enterprise across
state lines a federal offense.
995
01:38:36,345 --> 01:38:37,512
Meanwhile, in Fargo,
North Dakota...
996
01:38:37,597 --> 01:38:39,306
We're building
coast-to-coast.
997
01:38:39,390 --> 01:38:41,892
We want it nice and quiet,
and they bring this on us?
998
01:38:42,435 --> 01:38:45,437
Frank, calm down. They rob banks. Right.
999
01:38:45,771 --> 01:38:49,357
In one state, then another
state, that's called interstate.
1000
01:38:49,442 --> 01:38:51,818
We're coast to coast.
Wake up!
1001
01:38:51,903 --> 01:38:53,570
Now they can use
these laws on us.
1002
01:39:13,257 --> 01:39:14,674
What time is it?
1003
01:39:16,219 --> 01:39:19,137
It's 4:00 a. m., Sunday
morning. What's wrong?
1004
01:39:20,473 --> 01:39:21,932
I don't want to sleep.
1005
01:39:22,016 --> 01:39:23,141
Why?
1006
01:39:24,685 --> 01:39:26,686
Because I want
all the time we got.
1007
01:39:38,658 --> 01:39:39,991
What if
1008
01:39:40,868 --> 01:39:43,536
we could get out
of here altogether?
1009
01:39:46,832 --> 01:39:47,999
Where?
1010
01:39:50,253 --> 01:39:51,419
Like Cuba?
1011
01:39:52,338 --> 01:39:53,380
Maybe further.
1012
01:39:55,633 --> 01:39:59,386
Alvin's got this job. It's
a big job, a lot of dough.
1013
01:40:02,223 --> 01:40:03,682
We could go away on it.
1014
01:40:04,558 --> 01:40:06,977
We grab a Pan Am
Clipper to Caracas,
1015
01:40:07,853 --> 01:40:10,647
scoot on over to Rio
for some fun in the sun,
1016
01:40:13,234 --> 01:40:14,526
slide off the map.
1017
01:40:18,364 --> 01:40:19,739
We could go dancing
1018
01:40:20,741 --> 01:40:22,325
and have
a lot of laughs
1019
01:40:23,828 --> 01:40:25,161
any time we want.
1020
01:40:31,085 --> 01:40:32,877
Want to take
that ride with me?
1021
01:40:38,217 --> 01:40:40,510
Yeah, I want to take
that ride with you.
1022
01:41:05,995 --> 01:41:07,370
Where's
the apartment?
1023
01:41:07,455 --> 01:41:08,705
Oakley and Potomac.
1024
01:41:08,789 --> 01:41:11,291
All right, the bartender's
name is Larry Strong.
1025
01:41:11,667 --> 01:41:13,168
He'll give you the keys.
1026
01:41:45,701 --> 01:41:47,827
Who brought you?
How did you get here?
1027
01:41:49,789 --> 01:41:52,123
A taxi. I took a taxi.
1028
01:42:15,981 --> 01:42:18,191
Let's go. Let's go, guys.
Come on! Get her outside.
1029
01:43:37,730 --> 01:43:38,897
Where is he?
1030
01:43:39,899 --> 01:43:41,900
Where were you meeting?
Where were you hiding out?
1031
01:43:41,984 --> 01:43:45,236
Answer him or they'll drop
you in a black hole in Cook County.
1032
01:43:52,119 --> 01:43:53,411
Where is he?
1033
01:43:54,788 --> 01:43:56,539
I have to go
to the bathroom.
1034
01:44:32,952 --> 01:44:34,744
Christ, look what you did.
1035
01:44:37,790 --> 01:44:39,749
Where were you
supposed to meet him?
1036
01:44:43,921 --> 01:44:45,213
I can't hear you.
1037
01:44:45,839 --> 01:44:48,049
I can't hear you!
1038
01:44:59,520 --> 01:45:01,980
We were supposed to
meet at our apartment.
1039
01:45:03,274 --> 01:45:04,440
Where?
1040
01:45:05,317 --> 01:45:06,693
On Addison.
1041
01:45:07,152 --> 01:45:08,403
What number?
1042
01:45:10,781 --> 01:45:12,615
1148.
1043
01:45:12,700 --> 01:45:14,158
When?
1044
01:45:17,496 --> 01:45:18,746
Right now.
1045
01:45:26,005 --> 01:45:28,506
Miss Roberts, can you
reach Agent Purvis?
1046
01:45:28,591 --> 01:45:31,259
No. He's on his way back
from Mooresville, Indiana.
1047
01:45:31,343 --> 01:45:33,219
He's going directly
to Cook County Jail.
1048
01:45:36,473 --> 01:45:39,434
John Dillinger's holed up
at 1148 Addison.
1049
01:46:15,387 --> 01:46:16,554
Where is he?
1050
01:46:20,351 --> 01:46:21,392
Well,
1051
01:46:24,313 --> 01:46:27,398
way the hell away from
here by now, isn't he?
1052
01:46:29,151 --> 01:46:32,737
You wanted to know where
he is, you dumb flatfoot.
1053
01:46:35,449 --> 01:46:38,910
Mr. Purvis, those men cannot
treat a woman in this way.
1054
01:46:41,872 --> 01:46:44,582
You walked right past him
on State Street.
1055
01:46:45,626 --> 01:46:47,919
You were too scared
to look around.
1056
01:46:48,629 --> 01:46:50,963
He was at the curb
in that black Buick.
1057
01:46:52,174 --> 01:46:54,842
You asked me how I got there,
I told you I took a taxi,
1058
01:46:54,927 --> 01:46:57,095
and you believed me?
1059
01:46:58,097 --> 01:47:01,015
He dropped me off
and was waiting for me.
1060
01:47:01,600 --> 01:47:04,519
And you walked
right past him.
1061
01:47:13,404 --> 01:47:18,116
And when my Johnny finds out
how you slapped around his girl,
1062
01:47:19,451 --> 01:47:22,704
you know what happens
to you, fat boy?
1063
01:47:31,255 --> 01:47:32,463
Uncuff her.
1064
01:47:46,478 --> 01:47:48,479
Restroom is
down the hall.
1065
01:47:55,654 --> 01:47:57,071
I can't stand up.
1066
01:48:16,925 --> 01:48:18,092
Miss Rogers.
1067
01:48:34,943 --> 01:48:35,943
Hello.
1068
01:48:36,528 --> 01:48:40,031
I'm Marty Zarkovich. I was
told to call you, Mr. Nitti.
1069
01:48:41,074 --> 01:48:43,034
I think I can get her
to play ball.
1070
01:48:44,536 --> 01:48:45,703
Make sure.
1071
01:48:48,749 --> 01:48:49,957
Yes, sir, Mr. Nitti.
1072
01:48:59,593 --> 01:49:01,052
What did they say, Anna?
1073
01:49:04,056 --> 01:49:06,682
They say they send me
back to Romania.
1074
01:49:08,101 --> 01:49:09,393
You know what to do.
1075
01:49:16,401 --> 01:49:19,070
Can they fix deportation?
Can they do that?
1076
01:49:20,572 --> 01:49:22,323
These guys
can fix anything.
1077
01:49:32,376 --> 01:49:33,459
Okay.
1078
01:49:59,611 --> 01:50:00,862
I want guarantee.
1079
01:50:03,282 --> 01:50:06,367
If you aid us in
apprehending John Dillinger,
1080
01:50:06,994 --> 01:50:08,536
I give you my word
1081
01:50:09,162 --> 01:50:11,831
I will do everything I can to
influence Bureau of Immigration
1082
01:50:11,915 --> 01:50:13,374
to let you stay
in America.
1083
01:50:13,458 --> 01:50:14,584
Not enough.
1084
01:50:15,961 --> 01:50:17,420
Well, that's all there is.
1085
01:50:18,297 --> 01:50:19,755
I want guarantee.
1086
01:50:21,174 --> 01:50:22,967
Well, you're not
gonna get one.
1087
01:50:24,636 --> 01:50:26,137
I think you did this.
1088
01:50:26,221 --> 01:50:29,640
I think you told Immigration to pick
me up and send me back to Romania.
1089
01:50:32,019 --> 01:50:33,811
How do you
socialize with him?
1090
01:50:37,733 --> 01:50:38,900
We go out.
1091
01:50:41,361 --> 01:50:44,113
Maybe tomorrow night.
Maybe not.
1092
01:50:45,282 --> 01:50:48,492
Maybe in a week, a month.
Maybe never.
1093
01:50:51,580 --> 01:50:54,332
I will not guarantee
what Immigration will do,
1094
01:50:54,416 --> 01:50:56,584
but I can guarantee
what I will do.
1095
01:50:56,668 --> 01:50:59,045
If you do not cooperate,
1096
01:51:00,380 --> 01:51:03,716
you will be on a boat out
of this country in 48 hours.
1097
01:51:04,343 --> 01:51:06,177
Do not play games
with me.
1098
01:51:13,518 --> 01:51:14,685
Who is "we"?
1099
01:51:16,021 --> 01:51:19,315
Me, him, Polly Hamilton,
one of my girls.
1100
01:51:21,652 --> 01:51:23,277
How will we know?
1101
01:51:24,863 --> 01:51:26,864
I call you on the day
when I know.
1102
01:51:52,641 --> 01:51:53,641
Did you get in there?
Did you see her?
1103
01:51:53,725 --> 01:51:55,101
Yes, I did.
1104
01:51:56,395 --> 01:51:57,853
She palmed me
this note.
1105
01:52:13,870 --> 01:52:15,413
She told me
what it said.
1106
01:52:16,498 --> 01:52:17,748
That's good advice.
1107
01:52:21,336 --> 01:52:22,920
What are you doing here?
1108
01:52:26,008 --> 01:52:27,341
Meeting people.
1109
01:52:42,941 --> 01:52:46,027
On Tuesday, it'll carry the payrolls
for seven factories around Rockford.
1110
01:52:46,111 --> 01:52:47,945
There's two ways in,
two ways out.
1111
01:52:48,030 --> 01:52:50,823
Doc cuts the telephone lines
five minutes before.
1112
01:52:50,907 --> 01:52:53,200
Train arrives,
you and I go in strong.
1113
01:52:53,285 --> 01:52:55,036
Harry handles the door
and the safe.
1114
01:52:55,120 --> 01:52:56,620
Jimmy and Freddy drive.
1115
01:52:59,624 --> 01:53:00,708
What do you figure?
1116
01:53:00,792 --> 01:53:04,253
About $1,500,000
to $1,700,000.
1117
01:53:04,921 --> 01:53:06,881
$300,000 each.
1118
01:53:06,965 --> 01:53:08,466
Holy cow.
Yeah.
1119
01:53:10,469 --> 01:53:12,970
We pull this Tuesday,
I'm gone Wednesday.
1120
01:53:13,055 --> 01:53:14,555
Yeah. Where? Cuba?
1121
01:53:15,057 --> 01:53:16,182
No.
1122
01:53:17,100 --> 01:53:19,977
No. Where I go, I'm gonna have
to go a lot farther than Cuba.
1123
01:53:21,521 --> 01:53:22,772
Yeah.
1124
01:53:33,075 --> 01:53:34,075
Hi, Jimmy.
1125
01:53:34,159 --> 01:53:35,201
What do you say?
1126
01:53:35,285 --> 01:53:36,744
Polly, Jimmy's back!
1127
01:53:53,887 --> 01:53:55,221
I tell you what, doll.
1128
01:53:56,139 --> 01:53:58,974
How about you, Polly and me
go out to a movie tonight?
1129
01:53:59,059 --> 01:54:00,559
Get in some refrigeration.
1130
01:54:01,228 --> 01:54:02,686
Where do you
want to go?
1131
01:54:03,188 --> 01:54:05,356
Maybe the Marbro
or the Biograph.
1132
01:54:07,192 --> 01:54:09,068
Jimmy's taking us
to the picture show.
1133
01:54:09,152 --> 01:54:10,194
Mmm.
1134
01:54:10,278 --> 01:54:12,655
I'll go to the store later and
make fried chicken for dinner.
1135
01:54:12,739 --> 01:54:14,031
Where you going?
1136
01:54:14,157 --> 01:54:15,407
Streetcar.
1137
01:54:15,867 --> 01:54:18,369
I gotta go downtown to get
my waitressing license.
1138
01:54:19,579 --> 01:54:23,332
Hang on a minute. I'll take
you. It's too damn hot in here.
1139
01:54:23,917 --> 01:54:24,917
Yeah?
1140
01:54:41,184 --> 01:54:43,602
Mr. Purvis. Anna Sage.
1141
01:54:46,106 --> 01:54:47,606
Afternoon, Miss Sage.
1142
01:54:55,699 --> 01:54:56,866
It is tonight!
1143
01:54:57,409 --> 01:54:59,201
Anna Sage will be with him
1144
01:54:59,286 --> 01:55:02,454
and will wear a white blouse
over an orange skirt.
1145
01:55:02,539 --> 01:55:04,456
That is how
we will know it is him.
1146
01:55:05,333 --> 01:55:07,293
He may have changed
his appearance.
1147
01:55:07,377 --> 01:55:10,171
And we have not learned if he will
go to the Marbro or the Biograph.
1148
01:55:10,255 --> 01:55:12,256
Two theaters?
That's right.
1149
01:55:12,340 --> 01:55:13,591
What's playing?
1150
01:55:13,675 --> 01:55:14,884
Excuse me?
1151
01:55:14,968 --> 01:55:17,678
What's playing at the Marbro?
What's playing at the Biograph?
1152
01:55:21,099 --> 01:55:24,894
A Shirley Temple movie called
Little Miss Marker is at the Marbro.
1153
01:55:24,978 --> 01:55:27,229
The Biograph is playing
a gangster picture
1154
01:55:27,314 --> 01:55:30,357
starring Clark Gable,
Manhattan Melodrama.
1155
01:55:30,775 --> 01:55:33,611
John Dillinger ain't going
to a Shirley Temple movie.
1156
01:55:34,154 --> 01:55:37,573
Sergeants Zarkovich and O'Neill, from
the East Chicago Police Department,
1157
01:55:37,657 --> 01:55:41,493
and Agent Winstead will be
at the Biograph, as will I.
1158
01:55:41,578 --> 01:55:44,496
Now, Virgil Peterson, you
will coordinate the Marbro.
1159
01:55:44,581 --> 01:55:47,625
He will be armed and
extremely dangerous.
1160
01:55:51,963 --> 01:55:53,214
Is that it?
1161
01:55:53,298 --> 01:55:54,423
Yep.
1162
01:55:54,507 --> 01:55:56,258
I'll be right back.
Hold on.
1163
01:56:01,473 --> 01:56:02,723
I'll go in with you.
1164
01:56:03,642 --> 01:56:04,934
All right.
1165
01:56:08,605 --> 01:56:10,147
It might take 10 minutes.
1166
01:56:11,149 --> 01:56:12,483
I'll meet you outside.
1167
01:58:11,436 --> 01:58:14,855
I'd like to see Babe take
one more swing this season.
1168
01:58:17,317 --> 01:58:21,779
But his leg is pretty sore. He takes a
bit of batting practice, but not very much.
1169
01:58:26,576 --> 01:58:27,785
What's the score?
1170
01:58:28,953 --> 01:58:30,829
Cubs, 3-2,
top of the 7th.
1171
01:58:31,289 --> 01:58:33,332
...that's why he's
out of today's game.
1172
01:58:33,416 --> 01:58:35,876
The pitch is high.
Ball one.
1173
01:58:36,378 --> 01:58:40,631
Broaca, the batter
leading off for the Yankees,
1174
01:58:41,466 --> 01:58:43,175
did not see
the ball very well.
1175
01:58:45,345 --> 01:58:46,637
What's going on?
1176
01:58:50,141 --> 01:58:51,433
Nothing yet.
1177
01:58:58,817 --> 01:59:01,026
They haven't shown up
at the Marbro.
1178
02:00:35,872 --> 02:00:37,164
Blackie!
Jim!
1179
02:00:37,248 --> 02:00:38,415
Well, you old
son of a gun!
1180
02:00:38,500 --> 02:00:40,334
I say, you're
looking swell, Jim.
1181
02:00:40,418 --> 02:00:42,002
Let's get a load of this
Dempsey-Firpo binge, shall we?
1182
02:00:42,086 --> 02:00:44,546
Yeah, yeah. But when will we get
together again? Gee, it's been weeks!
1183
02:00:44,631 --> 02:00:46,173
Well, what about
tomorrow night? Saturday?
1184
02:00:46,674 --> 02:00:49,801
I will light my cigar
when he's coming out.
1185
02:00:50,470 --> 02:00:53,805
Zarkovich, O'Neill,
you and your men
1186
02:00:53,890 --> 02:00:56,433
take the hat store right
across from the theater.
1187
02:00:57,101 --> 02:01:01,438
Smith, Suran, Clegg, take two
agents, you cover the rear alley.
1188
02:01:02,106 --> 02:01:06,068
And Rorer and Rice, you stay in
the car with Reinecke to the north.
1189
02:01:06,152 --> 02:01:08,028
Clarence and I are
gonna be in the doorway
1190
02:01:08,112 --> 02:01:10,531
30 feet south of
the theater entrance.
1191
02:01:10,615 --> 02:01:14,201
Gerry, you're in the tan sedan
just to the north of the entrance.
1192
02:01:14,285 --> 02:01:15,744
In case he walks north?
1193
02:01:15,828 --> 02:01:17,788
He ain't gonna walk
north, Mr. Purvis.
1194
02:01:17,872 --> 02:01:21,333
He's gonna head south, cut through
the alley back to her place.
1195
02:01:23,336 --> 02:01:24,878
Madala.
1196
02:01:34,597 --> 02:01:35,764
Hello, Gallagher.
1197
02:01:35,848 --> 02:01:37,224
Hello, Snow.
1198
02:01:37,308 --> 02:01:38,433
Must be something
pretty important,
1199
02:01:38,518 --> 02:01:40,352
getting me in here in
the middle of the game.
1200
02:01:40,436 --> 02:01:41,562
What do you want?
1201
02:01:41,646 --> 02:01:43,814
I want to do a little
favor for a friend.
1202
02:02:03,668 --> 02:02:07,129
You're the governor.
You can save his life.
1203
02:02:09,048 --> 02:02:11,592
He's guilty.
The jury says so.
1204
02:02:32,864 --> 02:02:34,197
Goodbye, Blackie.
1205
02:03:01,392 --> 02:03:02,476
Goodbye, Jim.
1206
02:03:02,560 --> 02:03:03,977
I can't help it, Blackie.
1207
02:03:04,062 --> 02:03:05,687
I'm not gonna
let you die.
1208
02:03:06,314 --> 02:03:07,564
I've got to commute you.
1209
02:03:08,149 --> 02:03:09,608
You think you're
doing me a favor
1210
02:03:09,692 --> 02:03:12,402
by keeping me locked up in this
filthy trap for the rest of my life?
1211
02:03:12,487 --> 02:03:16,031
No, thanks. Come on,
warden, let's go.
1212
02:03:41,599 --> 02:03:42,974
So long, Blackie.
1213
02:03:43,726 --> 02:03:46,436
Kid, keep your chin
up and your nose clean.
1214
02:03:50,441 --> 02:03:52,859
Die the way you lived, all of
a sudden, that's the way to go.
1215
02:03:52,944 --> 02:03:54,695
Don't drag it out.
1216
02:03:54,779 --> 02:03:56,905
Living like that
doesn't mean a thing.
1217
02:07:13,978 --> 02:07:15,312
What did he say?
1218
02:07:18,024 --> 02:07:19,482
I couldn't hear him.
1219
02:07:31,495 --> 02:07:34,664
You take care of this. I
need to go call Washington.
1220
02:09:04,797 --> 02:09:06,339
How you doing, Billie?
1221
02:09:10,720 --> 02:09:12,554
I'm Special Agent Winstead.
1222
02:09:17,018 --> 02:09:19,436
If you've come here to ask
me more damn questions...
1223
02:09:20,229 --> 02:09:22,522
"Where's this one
or that one?"
1224
02:09:22,606 --> 02:09:25,025
I didn't come here for
you to tell me something.
1225
02:09:26,027 --> 02:09:28,069
I came here to
tell you something.
1226
02:09:38,664 --> 02:09:40,707
They say you're the man who shot him.
1227
02:09:44,003 --> 02:09:46,504
That's right.
One of them.
1228
02:09:48,007 --> 02:09:49,966
So why are you
coming here to see me?
1229
02:09:52,094 --> 02:09:54,095
To see the damage
you've done?
1230
02:09:57,183 --> 02:09:58,266
No.
1231
02:10:01,145 --> 02:10:03,104
I came here because
he asked me to.
1232
02:10:08,027 --> 02:10:09,903
When he went down,
he said something.
1233
02:10:11,822 --> 02:10:13,656
I put my ear
next to his mouth,
1234
02:10:14,825 --> 02:10:16,743
and what I think
he said was this.
1235
02:10:18,746 --> 02:10:19,996
He said,
1236
02:10:20,790 --> 02:10:22,665
"Tell Billie for me,
1237
02:10:24,126 --> 02:10:25,835
"'Bye-bye, blackbird."'
90199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.