All language subtitles for good.girls.s02e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,006 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,356 [tense music] 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 - Take off your pants. 5 00:00:10,097 --> 00:00:13,317 - What? - Just do it. 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,319 Come on. 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,756 - This guys is a real bad news, huh? 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,845 - I need him to go away. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,238 - Let's say I have a friend. 10 00:00:21,282 --> 00:00:23,936 He takes care of your problem. 11 00:00:23,980 --> 00:00:26,200 - We're out of cinnamon, so... 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,766 - What do you want? 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,681 - Is there any way you could take her for the night? 14 00:00:29,725 --> 00:00:32,162 - So you can bone some other pregnant lady's husband? 15 00:00:32,206 --> 00:00:33,772 - I'm Noah. - Hey, Noah, 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,252 - I'm the new manager. 17 00:00:35,296 --> 00:00:36,775 - You opened up a thing. - What's a thing? 18 00:00:36,819 --> 00:00:39,343 - Internal Affairs, okay? They investigate dirty cops. 19 00:00:39,387 --> 00:00:40,866 - For what? - The pen cap! 20 00:00:40,910 --> 00:00:42,477 - What do you want? - Her. 21 00:00:42,520 --> 00:00:45,219 - Whatever you need to know, but he has to stay out of it. 22 00:00:45,262 --> 00:00:46,698 - Do Sara and Harry have grandparents? 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,091 - What do you mean? 24 00:00:48,135 --> 00:00:49,571 - When you and your husband go away. 25 00:00:49,614 --> 00:00:51,225 - I did every single thing you asked. 26 00:00:51,268 --> 00:00:53,444 - And still, I got nothing. 27 00:00:53,488 --> 00:00:55,403 - Can you meet me right now? 28 00:00:56,578 --> 00:00:59,755 ["Freedom! '90" by George Michael] 29 00:00:59,798 --> 00:01:05,369 ♪ 30 00:01:05,413 --> 00:01:08,068 - ♪ I won't let you down 31 00:01:08,111 --> 00:01:10,374 ♪ I will not give you up 32 00:01:10,418 --> 00:01:12,898 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 33 00:01:12,942 --> 00:01:15,249 ♪ It's the one good thing I've got ♪ 34 00:01:15,292 --> 00:01:16,511 [tires screeching] 35 00:01:16,554 --> 00:01:18,295 ♪ I won't let you down 36 00:01:18,339 --> 00:01:21,298 ♪ So please don't give me up 37 00:01:21,342 --> 00:01:25,085 - Oh, no, oh, no, no, no, no, no-- 38 00:01:25,128 --> 00:01:30,655 ♪ 39 00:01:33,005 --> 00:01:34,137 - Are you okay? 40 00:01:34,181 --> 00:01:36,226 - Son of a bitch. 41 00:01:36,270 --> 00:01:39,142 ♪ 42 00:01:39,186 --> 00:01:41,797 - Have you ever driven before? - Duh. 43 00:01:41,840 --> 00:01:43,103 - How old are you? 44 00:01:43,146 --> 00:01:45,366 - How old are you? 45 00:01:45,409 --> 00:01:46,845 - Where are you going? 46 00:01:46,889 --> 00:01:49,631 - To get groceries. - Can't your mom do it? 47 00:01:49,674 --> 00:01:50,936 - She's in bed. 48 00:01:50,980 --> 00:01:52,242 - Is she sick or something? 49 00:01:52,286 --> 00:01:55,767 - She just really likes it there. 50 00:01:55,811 --> 00:01:57,117 - Thanks. 51 00:01:57,160 --> 00:01:59,510 - My uncle taught me once in a parking lot. 52 00:01:59,554 --> 00:02:02,992 - Yeah? 53 00:02:03,035 --> 00:02:06,430 It's harder than it looks. 54 00:02:06,474 --> 00:02:09,259 - I want to drive. - Shut up. 55 00:02:09,303 --> 00:02:11,783 - I call next. - Shut up, Annie. 56 00:02:11,827 --> 00:02:13,872 - Okay. 57 00:02:13,916 --> 00:02:17,746 - ♪ You've got to give for what you take ♪ 58 00:02:17,789 --> 00:02:19,443 ♪ Freedom 59 00:02:19,487 --> 00:02:21,315 ♪ Hold on to my freedom 60 00:02:21,358 --> 00:02:23,317 [tires screeching] 61 00:02:23,360 --> 00:02:25,493 - [squeals] 62 00:02:25,536 --> 00:02:28,191 - ♪ You've got to give for what you take ♪ 63 00:02:28,235 --> 00:02:31,673 ♪ 64 00:02:35,285 --> 00:02:37,940 - So... 65 00:02:40,247 --> 00:02:45,034 I love you, I mean, obvs. 66 00:02:45,077 --> 00:02:47,384 Whatever you-- 67 00:02:47,428 --> 00:02:51,388 it's not half as bad as how I feel, okay? 68 00:02:54,391 --> 00:02:56,785 I'm as low as it gets. 69 00:02:56,828 --> 00:02:58,308 I'm disgusting. 70 00:02:58,352 --> 00:03:01,920 I'm sewage. 71 00:03:01,964 --> 00:03:05,010 You know how they drain it for fertilizer or whatever? 72 00:03:05,054 --> 00:03:06,490 I'm what they can't use. 73 00:03:06,534 --> 00:03:07,883 I'm the sewage so rancid 74 00:03:07,926 --> 00:03:10,407 they have to bury it 100 miles in the earth 75 00:03:10,451 --> 00:03:11,843 and hope that nobody ever finds it. 76 00:03:11,887 --> 00:03:14,716 I'm that garbage. 77 00:03:18,328 --> 00:03:21,766 Please, just say something. 78 00:03:24,116 --> 00:03:27,381 - You took this from my house 79 00:03:27,424 --> 00:03:29,861 while my daughter was missing. 80 00:03:29,905 --> 00:03:31,385 - He's got us over a barrel. 81 00:03:31,428 --> 00:03:34,649 - When I was frantic and searching. 82 00:03:34,692 --> 00:03:36,346 - He's got Stan for the pen cap. 83 00:03:36,390 --> 00:03:37,521 - Some of those neighbors-- 84 00:03:37,565 --> 00:03:39,131 God, I don't even know their names. 85 00:03:39,175 --> 00:03:40,481 - And me on like everything else. 86 00:03:40,524 --> 00:03:43,048 - They were looking for Jane 87 00:03:43,092 --> 00:03:48,271 while you were looking for this. 88 00:03:48,315 --> 00:03:50,273 Are you gonna give it to them? 89 00:03:50,317 --> 00:03:53,233 - No. 90 00:03:53,276 --> 00:03:54,451 - But you thought about it. 91 00:03:54,495 --> 00:03:56,366 - But I couldn't do it. 92 00:03:56,410 --> 00:03:59,674 - I would never even think about it. 93 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 [door slams] 94 00:04:32,446 --> 00:04:34,491 - Hey, do you... 95 00:04:34,535 --> 00:04:38,626 do you get along with your ex? - Sure. 96 00:04:38,669 --> 00:04:40,149 - Things aren't weird or anything? 97 00:04:40,192 --> 00:04:41,498 - What are you doing? 98 00:04:41,542 --> 00:04:44,414 - Well, I'm inquiring about your life. 99 00:04:44,458 --> 00:04:46,460 - Please, stop. 100 00:04:46,503 --> 00:04:49,680 - I just want to get to know you. 101 00:04:49,724 --> 00:04:51,160 - [sighs] 102 00:04:51,203 --> 00:04:52,596 You know, I'm gonna have to teach you how to dirty talk 103 00:04:52,640 --> 00:04:56,121 because this is not doing it for me. 104 00:04:56,165 --> 00:04:57,949 - I feel like a cheap slut. 105 00:04:57,993 --> 00:04:59,821 - Mm, that's better. 106 00:04:59,864 --> 00:05:01,605 - Take me to dinner. - [groans] 107 00:05:01,649 --> 00:05:03,607 - Treat me like a human. - [groans] 108 00:05:03,651 --> 00:05:07,872 - What's so wrong with me liking you? 109 00:05:07,916 --> 00:05:10,397 - [sighs] 110 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 The more the know, the less you're gonna like, kay. 111 00:05:12,964 --> 00:05:15,445 Just trust me. 112 00:05:15,489 --> 00:05:18,318 - What does that even mean? 113 00:05:21,495 --> 00:05:23,975 - Okay, yes. 114 00:05:24,019 --> 00:05:25,934 I get along with my ex. 115 00:05:25,977 --> 00:05:31,156 Mm-hmm, yeah, and--and his wife and I are real tight. 116 00:05:31,200 --> 00:05:32,636 - Yeah? 117 00:05:32,680 --> 00:05:36,423 - Yeah, we team parent. You know, it's all very chill. 118 00:05:36,466 --> 00:05:38,381 - Uh-huh. 119 00:05:38,425 --> 00:05:42,472 - And I was almost a nurse. 120 00:05:42,516 --> 00:05:43,778 - Seriously? - Mm-hmm. 121 00:05:43,821 --> 00:05:46,171 Yeah, I was like one class shy. 122 00:05:46,215 --> 00:05:49,653 - No way, that'-- where'd you go to school? 123 00:05:49,697 --> 00:05:52,917 - Detroit Nurse School. 124 00:05:54,441 --> 00:05:55,398 - I don't know it. 125 00:05:55,442 --> 00:05:56,660 - Really? - I don't. 126 00:05:56,704 --> 00:05:59,184 - God, it's like the Harvard of the 313. 127 00:05:59,228 --> 00:06:00,360 - Yeah? - Mm-hmm. 128 00:06:00,403 --> 00:06:03,101 - Nurses are hot. - Right? 129 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 - Comfortable? 130 00:06:05,190 --> 00:06:07,889 - Doing great. 131 00:06:07,932 --> 00:06:09,064 - Need some water? 132 00:06:09,107 --> 00:06:10,848 - No, all good. Thanks. 133 00:06:10,892 --> 00:06:12,676 - We won't keep you too long. 134 00:06:12,720 --> 00:06:16,767 - I got no place to be. 135 00:06:16,811 --> 00:06:19,901 - Hmm. 136 00:06:19,944 --> 00:06:22,512 Have you ever stolen anything, Officer Hill? 137 00:06:22,556 --> 00:06:26,168 - No, I have not. 138 00:06:26,211 --> 00:06:28,431 That's not true. 139 00:06:28,475 --> 00:06:30,520 Signed Dennis Rodman rookie card, 140 00:06:30,564 --> 00:06:35,090 swiped it off my friend, school bus, sixth grade, 141 00:06:35,133 --> 00:06:37,397 - So you switched shifted with Officer Peters 142 00:06:37,440 --> 00:06:39,529 to work the evidence locker? 143 00:06:39,573 --> 00:06:41,009 - That's right. 144 00:06:41,052 --> 00:06:42,532 - Why'd you do that? 145 00:06:42,576 --> 00:06:46,014 - I needed to get home to pick my children up from school. 146 00:06:46,057 --> 00:06:48,103 - Can their school corroborate that? 147 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 - Sure. 148 00:06:49,496 --> 00:06:50,801 - Have you ever taken any evidence 149 00:06:50,845 --> 00:06:52,542 from the locker unauthorized? 150 00:06:52,586 --> 00:06:54,849 - I have not. 151 00:06:57,112 --> 00:07:01,943 - Were you aware of a pen cap tagged in the evidence locker? 152 00:07:01,986 --> 00:07:04,989 - I was not. 153 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 - Are you aware a pen cap went missing 154 00:07:06,643 --> 00:07:09,341 from the evidence locker? 155 00:07:09,385 --> 00:07:11,474 - I am not. 156 00:07:11,518 --> 00:07:13,824 [keys clacking] 157 00:07:15,130 --> 00:07:20,048 - Did you remove a pen cap from the evidence locker? 158 00:07:20,091 --> 00:07:22,180 - I did not. 159 00:07:25,575 --> 00:07:28,360 [keys clacking] 160 00:07:28,404 --> 00:07:30,493 I failed. - Like, inconclusive-- 161 00:07:30,537 --> 00:07:31,799 - Capital F, failed. 162 00:07:31,842 --> 00:07:33,278 With flying colors. - Are you sure? 163 00:07:33,322 --> 00:07:35,672 - Apparently, I don't even know my own damn name. 164 00:07:35,716 --> 00:07:37,457 - So he just told you the results, like, 165 00:07:37,500 --> 00:07:39,807 right there on the spot? - Yeah, it's not the SAT, Ruby. 166 00:07:39,850 --> 00:07:41,504 You know, you don't have to wait three to five weeks. 167 00:07:41,548 --> 00:07:42,984 - Well, what did he say? 168 00:07:43,027 --> 00:07:46,030 - He said that Internal Affairs are gonna reach out 169 00:07:46,074 --> 00:07:47,902 and that-- 170 00:07:47,945 --> 00:07:50,905 and that-- I'm out on leave. 171 00:07:50,948 --> 00:07:52,515 - Like... 172 00:07:52,559 --> 00:07:54,169 - I'm done. 173 00:07:54,212 --> 00:07:56,606 It's over. 174 00:07:56,650 --> 00:08:00,915 They got me. 175 00:08:00,958 --> 00:08:03,395 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no. 176 00:08:03,439 --> 00:08:05,180 It's not you. 177 00:08:05,223 --> 00:08:07,269 It's not you. 178 00:08:07,312 --> 00:08:09,445 - Yo. 179 00:08:09,489 --> 00:08:11,229 - Yo. - Hey, what's cracking? 180 00:08:11,273 --> 00:08:12,622 - What's for dinner? 181 00:08:12,666 --> 00:08:14,624 - Oh, my God. What time is it? 182 00:08:14,668 --> 00:08:16,060 - Like, way past starving. 183 00:08:16,104 --> 00:08:18,585 - I didn't make anything all day. I was just-- 184 00:08:18,628 --> 00:08:20,543 - Pizza night. 185 00:08:20,587 --> 00:08:24,025 - Hare Bear, we're getting pizza. 186 00:08:25,330 --> 00:08:27,768 - It's okay, baby. 187 00:08:27,811 --> 00:08:31,511 - I'm sorry. - No, no. 188 00:08:38,605 --> 00:08:42,043 - Nico explained to you the job, right? 189 00:08:42,086 --> 00:08:44,698 - Yeah, he said homeboy messed you up good. 190 00:08:44,741 --> 00:08:46,351 - That's why I'm here. 191 00:08:46,395 --> 00:08:48,179 - Did you, like, walk in on him sticking it to her? 192 00:08:48,223 --> 00:08:49,659 - What? 193 00:08:49,703 --> 00:08:51,835 - This dude and your girl, you saw them boning? 194 00:08:51,879 --> 00:08:53,445 - No, I didn't see them-- 195 00:08:53,489 --> 00:08:55,839 - I'd go mental seeming him all freaky all over her. 196 00:08:55,883 --> 00:08:57,580 - I feel for you, bro. - Thank you. 197 00:08:57,624 --> 00:08:59,147 - Look, here's what I'm thinking-- 198 00:08:59,190 --> 00:09:02,367 - Your girl say anything about how he stacked up? 199 00:09:02,411 --> 00:09:03,673 You know, down there? 200 00:09:03,717 --> 00:09:05,501 - No, she didn't share details. 201 00:09:05,545 --> 00:09:06,850 - I bet homeboy had some package. 202 00:09:06,894 --> 00:09:08,591 - Big fat pumpkin, right? 203 00:09:08,635 --> 00:09:10,550 - Put in the patch. [both laughing] 204 00:09:10,593 --> 00:09:12,377 - Can you guys kill him or not? 205 00:09:12,421 --> 00:09:13,683 - Yo, chill. 206 00:09:13,727 --> 00:09:15,076 You gotta keep your head, man. 207 00:09:15,119 --> 00:09:17,426 - I just-- I need this to be over. 208 00:09:17,469 --> 00:09:18,949 - You gotta be cool, man, 209 00:09:18,993 --> 00:09:21,517 - All right, look, I'm cool. Look at me. 210 00:09:21,561 --> 00:09:24,912 I'm cool. 211 00:09:24,955 --> 00:09:30,352 - What's homeboy look like? 212 00:09:30,395 --> 00:09:31,571 - That's him. 213 00:09:31,614 --> 00:09:33,834 - Damn, dog, Eastside. 214 00:09:33,877 --> 00:09:35,313 - Nico didn't say anything about a banger. 215 00:09:35,357 --> 00:09:37,881 - Does that matter? - It's gonna cost extra. 216 00:09:37,925 --> 00:09:41,581 - I'll pay whatever. - 50% down. 217 00:09:41,624 --> 00:09:44,932 The rest after we dust him. 218 00:09:47,499 --> 00:09:51,373 - Okay. Yeah. 219 00:09:51,416 --> 00:09:54,898 Deal. 220 00:09:56,683 --> 00:09:59,990 What? 221 00:10:00,034 --> 00:10:03,080 - We're gonna need to see some cash. 222 00:10:03,124 --> 00:10:04,386 - Wait, tonight? 223 00:10:04,429 --> 00:10:05,561 - You want the job done or not? 224 00:10:05,605 --> 00:10:06,954 - I mean, I don't-- 225 00:10:06,997 --> 00:10:09,913 I don't have it on me right now. 226 00:10:09,957 --> 00:10:12,089 - Thanks for the frap, man. 227 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 - Wait, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 228 00:10:13,656 --> 00:10:19,096 just sit down, please. Please. 229 00:10:19,140 --> 00:10:23,448 Look, I can get you whatever you need. 230 00:10:23,492 --> 00:10:26,713 - Right now? 231 00:10:28,497 --> 00:10:31,674 - All right, let's go. 232 00:10:33,676 --> 00:10:34,982 - Okay. 233 00:10:35,025 --> 00:10:38,202 ["Time In My Mind" by Emilie Mover] 234 00:10:38,246 --> 00:10:45,296 ♪ 235 00:10:50,432 --> 00:10:51,868 - ♪ I need time in my mind ♪ 236 00:10:51,912 --> 00:10:54,305 - [muffled grunting] 237 00:10:54,349 --> 00:10:56,525 - ♪ To forget about the pain in my heart ♪ 238 00:10:56,568 --> 00:10:58,701 ♪ 239 00:10:58,745 --> 00:11:00,485 ♪ I need time in my mind 240 00:11:00,529 --> 00:11:02,487 ♪ To forget about the pain in my heart ♪ 241 00:11:02,531 --> 00:11:04,794 - [muffled grunts] 242 00:11:04,838 --> 00:11:06,970 - Oh, my God. Are you-- 243 00:11:07,014 --> 00:11:08,972 - ♪ Time like the wind 244 00:11:09,016 --> 00:11:10,713 ♪ Time like a season 245 00:11:10,757 --> 00:11:12,019 - Oh, no, no, no. 246 00:11:12,062 --> 00:11:13,673 No, no, no, no, no, no, no 247 00:11:13,716 --> 00:11:14,891 - [muffled yell] 248 00:11:14,935 --> 00:11:19,417 - No, no, no, no, no, no, no, no. 249 00:11:19,461 --> 00:11:22,551 ♪ 250 00:11:22,594 --> 00:11:25,032 Son of a bitch. 251 00:11:28,731 --> 00:11:30,341 - [laughing] 252 00:11:30,385 --> 00:11:33,475 They put your panties in his mouth? 253 00:11:33,518 --> 00:11:34,955 - Don't say panties. 254 00:11:34,998 --> 00:11:37,218 - Oh, please, don't tell me you call them underwear. 255 00:11:37,261 --> 00:11:42,353 - None of this is funny. - [laughing] 256 00:11:42,397 --> 00:11:45,182 - Damn, that Dean's a trip, man. 257 00:11:45,226 --> 00:11:46,793 - They took every cent I've made. 258 00:11:46,836 --> 00:11:49,578 - Oh, relax, I'll take care of it for you. 259 00:11:49,621 --> 00:11:52,146 - And get it back? - What'd I just say? 260 00:11:52,189 --> 00:11:53,582 - But how? 261 00:11:53,625 --> 00:11:56,454 - Again, not your department, is it? 262 00:11:56,498 --> 00:11:59,022 - They're just kids. - Who stole. 263 00:11:59,066 --> 00:12:01,198 You need to set limits, mama. You know that. 264 00:12:01,242 --> 00:12:02,504 - Is that your solution to everything? 265 00:12:02,547 --> 00:12:03,984 What happens when your son wets the bed? 266 00:12:04,027 --> 00:12:05,333 You gonna cap his ass? 267 00:12:05,376 --> 00:12:07,596 - Yeah, I'm gonna cap his ass. 268 00:12:07,639 --> 00:12:09,163 - Well, you can't solve every problem 269 00:12:09,206 --> 00:12:10,381 by shooting someone in the face. 270 00:12:10,425 --> 00:12:12,732 - All right, look. 271 00:12:12,775 --> 00:12:15,082 Here's your problem, okay? 272 00:12:15,125 --> 00:12:19,129 That dumbass husband of yours in there gave 'em a taste. 273 00:12:19,173 --> 00:12:20,261 - What does that mean? 274 00:12:20,304 --> 00:12:22,350 - They know you make money. 275 00:12:22,393 --> 00:12:24,787 They know you can't put it in a bank. 276 00:12:24,831 --> 00:12:27,703 So the next time they come knocking, and they will, 277 00:12:27,747 --> 00:12:31,054 'cause they know where you live and they know what you do, 278 00:12:31,098 --> 00:12:33,796 they're just gonna want a cut of the action. 279 00:12:33,840 --> 00:12:35,363 And they're just gonna keep taking and taking 280 00:12:35,406 --> 00:12:36,843 till you got nothing left 281 00:12:36,886 --> 00:12:42,326 but a good old fashioned turf war on your hands. 282 00:12:42,370 --> 00:12:45,721 - Or they're just kids. 283 00:12:45,765 --> 00:12:48,463 - You better hope they play nice then. 284 00:12:53,773 --> 00:12:55,731 - Jesus, what is in this thing? 285 00:12:55,775 --> 00:12:57,037 - They know where I live. 286 00:12:57,080 --> 00:12:58,865 I can't afford to lose anything else. 287 00:12:58,908 --> 00:13:01,563 - God. Ow. 288 00:13:01,606 --> 00:13:04,435 - Careful, this is Nana's china. 289 00:13:04,479 --> 00:13:06,481 - Hold up, how did you get Nana's china? 290 00:13:06,524 --> 00:13:08,570 - Oh, I'll tell you how. - Here we go. 291 00:13:08,613 --> 00:13:10,659 - After she gave you a certain wedding ring 292 00:13:10,702 --> 00:13:12,661 that turned into two nights at the Bellagio. 293 00:13:12,704 --> 00:13:13,923 - First of all, it was one. 294 00:13:13,967 --> 00:13:15,446 - Okay, well, I think from now on 295 00:13:15,490 --> 00:13:16,839 I get all the heirlooms. 296 00:13:16,883 --> 00:13:22,671 - And second of all, it was the Flamingo, so... 297 00:13:22,714 --> 00:13:26,066 Have you called her yet? 298 00:13:26,109 --> 00:13:28,590 - No. - Are you gonna? 299 00:13:28,633 --> 00:13:30,113 - She's talking to the FBI. 300 00:13:30,157 --> 00:13:31,680 - They were gonna lock Stan up. 301 00:13:31,723 --> 00:13:35,162 They were gonna take her kids. 302 00:13:35,205 --> 00:13:37,773 I mean, she's obviously, like, sick about it. 303 00:13:37,817 --> 00:13:41,559 - Yeah, she should be. She almost turned us in. 304 00:13:41,603 --> 00:13:44,606 - Yeah, almost. 305 00:13:44,649 --> 00:13:47,609 - So you're just gonna trust her? 306 00:13:47,652 --> 00:13:49,045 - We've known her for, like, 10,000 years. 307 00:13:49,089 --> 00:13:50,438 - Exactly. 308 00:13:50,481 --> 00:13:54,790 - Well, you don't just throw that away over almost. 309 00:13:58,663 --> 00:14:00,274 - Seriously? - Yeah, I know. 310 00:14:00,317 --> 00:14:02,754 I reported them stolen for the insurance money, though. 311 00:14:02,798 --> 00:14:04,104 - Why don't you just have a yard sale? 312 00:14:04,147 --> 00:14:07,498 - And then I'm gonna have a yard sale. 313 00:14:07,542 --> 00:14:11,154 So how do we get our dough back? 314 00:14:11,198 --> 00:14:12,982 - They're children. 315 00:14:13,026 --> 00:14:15,506 We set limits. 316 00:14:17,857 --> 00:14:20,903 - This is unacceptable behavior. 317 00:14:20,947 --> 00:14:25,690 Breaking and entering, theft, assault of the first degree. 318 00:14:25,734 --> 00:14:27,475 - All the degrees, really. 319 00:14:27,518 --> 00:14:28,955 - When I turn you into the cops, 320 00:14:28,998 --> 00:14:31,827 they're gonna lock you up and throw away the keys. 321 00:14:31,871 --> 00:14:33,916 - What do you want to be when you grow up? 322 00:14:33,960 --> 00:14:35,570 - Club DJ. - You? 323 00:14:35,613 --> 00:14:36,919 - Festival DJ. 324 00:14:36,963 --> 00:14:40,444 - Hmm. Well, that's never gonna happen. 325 00:14:40,488 --> 00:14:44,144 Because what you did will ruin the rest of your lives. 326 00:14:44,187 --> 00:14:49,236 - The system is gonna chew you up and spit your ass out. 327 00:14:49,279 --> 00:14:50,759 - But you know what? 328 00:14:50,802 --> 00:14:53,849 At the end of the day, you are children. 329 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 So if you give me my money back, 330 00:14:55,938 --> 00:14:59,942 I will give you a second chance. 331 00:14:59,986 --> 00:15:02,075 - Where do I know you from? 332 00:15:02,118 --> 00:15:03,946 - Yeah, she looks super familiar. 333 00:15:03,990 --> 00:15:06,601 - Right, like, it's killing me. 334 00:15:06,644 --> 00:15:08,908 - Do you work at the vape shop down on Cass? 335 00:15:08,951 --> 00:15:10,257 - No. 336 00:15:10,300 --> 00:15:11,867 - Dude, it's the car chick. 337 00:15:11,911 --> 00:15:13,173 You know, from those cheesy commercials. 338 00:15:13,216 --> 00:15:14,478 - Yes. 339 00:15:14,522 --> 00:15:17,351 - Hey, costs a lot of money to make those. 340 00:15:17,394 --> 00:15:18,743 - Can we have a car? 341 00:15:18,787 --> 00:15:20,920 - No. - We want a car, bitch. 342 00:15:20,963 --> 00:15:23,183 - One of those fly rides from the commercials. 343 00:15:23,226 --> 00:15:25,620 - Excuse me, no one's getting a car. 344 00:15:25,663 --> 00:15:26,969 - Can I get another cake pop? 345 00:15:27,013 --> 00:15:28,536 - Do you want me to turn you into the police? 346 00:15:28,579 --> 00:15:30,364 Because I will. Right now. 347 00:15:30,407 --> 00:15:31,800 - No, you won't. - Yeah, I will. 348 00:15:31,843 --> 00:15:34,803 - Okay, we'll go together. - Fine, let's go. 349 00:15:34,846 --> 00:15:36,022 - Let's do it. 350 00:15:36,065 --> 00:15:37,849 - We got something to tell 'em too. 351 00:15:37,893 --> 00:15:39,155 [cell phone beeps] 352 00:15:39,199 --> 00:15:40,896 - Can you guys kill him or not? 353 00:15:40,940 --> 00:15:42,898 I need this to be over. 354 00:15:42,942 --> 00:15:45,031 I'll pay whatever. - 50% down. 355 00:15:45,074 --> 00:15:46,989 The rest after we dust him. 356 00:15:47,033 --> 00:15:49,949 - Deal. 357 00:15:58,218 --> 00:16:01,177 - We'll give you a car. - We will? 358 00:16:01,221 --> 00:16:03,397 - Fully loaded. 359 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 - [laughing] - Yeah, dog. 360 00:16:06,443 --> 00:16:10,491 That's what I'm talking about. 361 00:16:10,534 --> 00:16:15,496 - So how long? 362 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 - I don't know. 363 00:16:17,280 --> 00:16:18,673 - Yeah, you do. 364 00:16:18,716 --> 00:16:20,109 - 25 years. 365 00:16:20,153 --> 00:16:22,242 - Damn. 366 00:16:22,285 --> 00:16:25,810 - We grew up together. 367 00:16:25,854 --> 00:16:27,508 - That's amazing. 368 00:16:27,551 --> 00:16:29,292 - Our kids grew up together. 369 00:16:29,336 --> 00:16:32,078 - Yeah. 370 00:16:32,121 --> 00:16:36,647 - Every Christmas, every birthday. 371 00:16:36,691 --> 00:16:38,823 - I get it. 372 00:16:38,867 --> 00:16:42,175 - When I went into labor with Sarah, 373 00:16:42,218 --> 00:16:44,655 I called her before I called Stan. 374 00:16:44,699 --> 00:16:48,442 - She's family. 375 00:16:48,485 --> 00:16:53,273 - My ride or die. 376 00:16:53,316 --> 00:16:54,622 Will you go easy on her? 377 00:16:54,665 --> 00:16:57,886 - No. 378 00:17:02,630 --> 00:17:05,328 But you will get to keep your husband. 379 00:17:05,372 --> 00:17:07,504 - It all goes away, right? 380 00:17:07,548 --> 00:17:11,204 - You want me to take a lie detector? 381 00:17:11,247 --> 00:17:14,859 Too soon? 382 00:17:14,903 --> 00:17:17,123 - It's an orange Charger, 383 00:17:17,166 --> 00:17:21,779 fully loaded. Here's the VIN. 384 00:17:23,868 --> 00:17:27,437 - She will be there? - Mm-hmm. 385 00:17:30,658 --> 00:17:33,356 You did good. 386 00:17:39,754 --> 00:17:42,626 [soft blues music] 387 00:17:42,670 --> 00:17:45,325 [door shuts] 388 00:17:45,368 --> 00:17:46,935 [cell phone rings] 389 00:17:46,978 --> 00:17:48,545 - Hey, how'd it go? 390 00:17:48,589 --> 00:17:51,722 - Tell her I made it right. 391 00:17:51,766 --> 00:17:53,855 - Don't you want to tell her yourself? 392 00:17:53,898 --> 00:17:56,510 - [no audible dialogue] 393 00:17:56,553 --> 00:18:00,209 - Just tell her he bought it. 394 00:18:02,211 --> 00:18:04,822 - She had to pick up her kids. 395 00:18:04,866 --> 00:18:06,781 ♪ 396 00:18:09,305 --> 00:18:09,479 . 397 00:18:09,523 --> 00:18:11,046 - [roars] 398 00:18:11,090 --> 00:18:13,266 [roars] 399 00:18:13,309 --> 00:18:15,137 - That fool has a death wish. 400 00:18:15,181 --> 00:18:19,837 - She's charging kids 50 cents to jump off our back porch. 401 00:18:19,881 --> 00:18:21,796 [both chuckle] 402 00:18:21,839 --> 00:18:23,319 [children grunting] 403 00:18:23,363 --> 00:18:25,234 - She got any game? 404 00:18:25,278 --> 00:18:28,977 - Half the neighborhood thinks they can fly. 405 00:18:29,020 --> 00:18:31,327 - Yeah! 406 00:18:34,591 --> 00:18:38,465 - You don't want to go in? 407 00:18:38,508 --> 00:18:40,206 - No. 408 00:18:40,249 --> 00:18:43,209 - Okay. 409 00:18:43,252 --> 00:18:46,734 - I can't. 410 00:18:46,777 --> 00:18:49,389 - Okay. 411 00:18:52,131 --> 00:18:57,179 - It's gonna be weird. 412 00:18:57,223 --> 00:19:00,661 - He was your dad. 413 00:19:03,533 --> 00:19:08,495 [children grunting] 414 00:19:34,173 --> 00:19:37,567 - Where you going? 415 00:19:37,611 --> 00:19:40,048 You look like a cat burglar. 416 00:19:40,091 --> 00:19:43,138 - I have to get our money back. 417 00:19:43,182 --> 00:19:45,358 - He's wrecking our lives. 418 00:19:45,401 --> 00:19:47,882 - You're not helping. 419 00:19:47,925 --> 00:19:50,232 - [scoffs] Okay. 420 00:19:50,276 --> 00:19:53,670 Do you want to talk about it? 421 00:19:53,714 --> 00:19:56,673 - What? 422 00:19:56,717 --> 00:20:03,158 - The first thing you did was check on your money. 423 00:20:03,202 --> 00:20:06,640 - I knew the kids were with your mom. 424 00:20:06,683 --> 00:20:10,905 - That's not who I'm talking about. 425 00:20:10,948 --> 00:20:13,255 - You're drunk. 426 00:20:13,299 --> 00:20:16,258 - I'm working on it. 427 00:20:19,043 --> 00:20:22,308 - Why don't you go to bed? 428 00:20:26,137 --> 00:20:29,140 [door shuts] 429 00:20:30,229 --> 00:20:31,839 - You know, after a while I was like, 430 00:20:31,882 --> 00:20:33,754 "Dude, I miss technology, you know." 431 00:20:33,797 --> 00:20:35,756 I mean, not that feeding Ebola orphans 432 00:20:35,799 --> 00:20:37,453 wasn't gratifying, obviously. 433 00:20:37,497 --> 00:20:39,934 It was in its own way, but eventually I was like, 434 00:20:39,977 --> 00:20:42,153 "Jesus, give me a phone that can send a text, you know." 435 00:20:42,197 --> 00:20:43,546 - Uh-huh. 436 00:20:43,590 --> 00:20:47,289 - And--oh, are your fries cold? - Yeah. 437 00:20:47,333 --> 00:20:50,510 - Here, let's heat up our buffet. 438 00:20:55,210 --> 00:20:57,212 - So clever. - I know. 439 00:20:57,256 --> 00:20:59,475 - [laughs] 440 00:21:01,695 --> 00:21:04,611 - So, yeah, you know, then I jetted to Osaka 441 00:21:04,654 --> 00:21:06,656 and I joined the movement there. 442 00:21:06,700 --> 00:21:08,745 You know, what they're doing with those dolphins 443 00:21:08,789 --> 00:21:11,705 is criminal. 444 00:21:11,748 --> 00:21:14,534 - Where's your daughter in all of this? 445 00:21:14,577 --> 00:21:16,623 - Right there next to me on the surfboard, 446 00:21:16,666 --> 00:21:19,452 facing down the fishing boats. 447 00:21:19,495 --> 00:21:21,454 - Doesn't she have school? 448 00:21:21,497 --> 00:21:24,544 - No, this was mostly over Thanksgiving-- 449 00:21:24,587 --> 00:21:29,331 Hey, I thought we could retire to the boudoir? 450 00:21:29,375 --> 00:21:31,855 - I'm--I'm still eating. 451 00:21:31,899 --> 00:21:34,771 - It's just I kind of have somewhere I have to go. 452 00:21:34,815 --> 00:21:36,338 - Did you double book me? You did. 453 00:21:36,382 --> 00:21:37,818 - I can come back, 454 00:21:37,861 --> 00:21:39,863 but I thought we could pre-game a little, okay? 455 00:21:39,907 --> 00:21:42,997 - Wait, so who gets to play the actual game? 456 00:21:43,040 --> 00:21:44,346 - Don't get all sensy. 457 00:21:44,390 --> 00:21:45,695 I have a thing with my sister, 'kay? 458 00:21:45,739 --> 00:21:48,655 - Okay. [cell phone rings] 459 00:21:48,698 --> 00:21:54,443 - Please hold. - Yeah, yeah. Technology. 460 00:21:54,487 --> 00:21:57,359 +- Hey. 461 00:21:57,403 --> 00:22:00,231 Seriously? 462 00:22:00,275 --> 00:22:02,233 Right now? 463 00:22:02,277 --> 00:22:04,845 - Uh-oh. Dolphin alert? 464 00:22:04,888 --> 00:22:07,021 - It's worse. 465 00:22:07,064 --> 00:22:08,544 Hey. 466 00:22:08,588 --> 00:22:11,417 How is she? 467 00:22:11,460 --> 00:22:12,679 - Did you come to steal my baby 468 00:22:12,722 --> 00:22:15,246 like you stole my husband? 469 00:22:15,290 --> 00:22:16,422 - We're only at a three. 470 00:22:16,465 --> 00:22:17,771 - Oh, my God. Are you serious? 471 00:22:17,814 --> 00:22:19,816 I feel like it's a ten. 472 00:22:19,860 --> 00:22:22,384 - You're doing great. - I hate you. 473 00:22:22,428 --> 00:22:24,386 Where is your dad? - She wouldn't let me call him. 474 00:22:24,430 --> 00:22:25,866 She's just pooping and screaming. 475 00:22:25,909 --> 00:22:27,520 - Shouldn't she be at a hospital? 476 00:22:27,563 --> 00:22:31,045 - It's a home birth. It's a rich people thing. 477 00:22:31,088 --> 00:22:32,525 - Who's he? 478 00:22:32,568 --> 00:22:36,224 - Oh, that's Noah. He's my colleague. 479 00:22:36,267 --> 00:22:38,400 Well, my boss. - [laughs] 480 00:22:38,444 --> 00:22:40,402 - My colleague boss. 481 00:22:40,446 --> 00:22:42,143 - I'm gonna call a Lyft. - No, no. 482 00:22:42,186 --> 00:22:44,711 I'll drive you. - You have to stay here. 483 00:22:44,754 --> 00:22:46,452 What? Me? - She's all alone. 484 00:22:46,495 --> 00:22:47,627 She has no one. 485 00:22:47,670 --> 00:22:50,194 - But she has, the, the lady. 486 00:22:50,238 --> 00:22:52,371 - Her name is Harvest and she smells like patchouli. 487 00:22:52,414 --> 00:22:57,419 You have to stay. 488 00:22:57,463 --> 00:22:59,900 - Okay, all right, fine, I'll stay. 489 00:22:59,943 --> 00:23:01,292 - Promise? 490 00:23:01,336 --> 00:23:03,599 - Yes, I promise. 491 00:23:03,643 --> 00:23:06,646 You just go home and try to bury this memory 492 00:23:06,689 --> 00:23:12,129 as deep as you can. 493 00:23:12,173 --> 00:23:14,218 - So nice to meet you. 494 00:23:14,262 --> 00:23:16,046 Can I share her Lyft. 495 00:23:16,090 --> 00:23:17,744 - No, that's really weird. 496 00:23:17,787 --> 00:23:20,094 Just go wait outside. I'll be right there. 497 00:23:20,137 --> 00:23:22,618 - Okay. - Go, go. 498 00:23:22,662 --> 00:23:25,665 [cell phone buzzing] 499 00:23:27,144 --> 00:23:29,190 Yeah? - I can't do this without you. 500 00:23:29,233 --> 00:23:30,844 - Well, what do you want me to say? 501 00:23:30,887 --> 00:23:33,542 It's not my fault. - I've heard that before. 502 00:23:33,586 --> 00:23:34,978 - I didn't plan this baby, okay? 503 00:23:35,022 --> 00:23:37,372 - I've heard that before. - Okay. 504 00:23:37,416 --> 00:23:39,853 - How am I supposed to get it all out by myself? 505 00:23:39,896 --> 00:23:42,246 - You're not. - I'm not? 506 00:23:42,290 --> 00:23:46,294 - I got you covered, boo. 507 00:23:46,337 --> 00:23:48,209 - You're the worst. 508 00:23:48,252 --> 00:23:50,080 - Love ya. 509 00:23:52,343 --> 00:23:54,476 - Yo. 510 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 - Hey. 511 00:23:57,914 --> 00:23:58,306 . 512 00:23:58,349 --> 00:24:00,700 - Hey, got some fresh ice and towels for you. 513 00:24:00,743 --> 00:24:02,832 - God, get out of here. I don't want her here. 514 00:24:02,876 --> 00:24:04,399 I don't want her here. 515 00:24:04,443 --> 00:24:08,534 - Clean up some of that goo coming out. 516 00:24:08,577 --> 00:24:12,712 Any progress? 517 00:24:12,755 --> 00:24:14,670 - We're gonna have to go to the hospital soon, honey. 518 00:24:14,714 --> 00:24:16,150 - That's a great idea. Hospitals are great. 519 00:24:16,193 --> 00:24:19,501 They have doctors with degrees. 520 00:24:19,545 --> 00:24:21,721 - Why are you here? Why? 521 00:24:21,764 --> 00:24:24,158 - Well, I promised Sadie, you know, she-- 522 00:24:24,201 --> 00:24:26,726 - You know, and you brought a guy over. 523 00:24:26,769 --> 00:24:28,510 - Well, we were-- - You nail my husband, 524 00:24:28,554 --> 00:24:30,686 and then you bring your boyfriend over, like, 525 00:24:30,730 --> 00:24:33,689 while I'm sitting in this freaking stew. 526 00:24:33,733 --> 00:24:35,474 - Okay, well... 527 00:24:35,517 --> 00:24:37,519 Yeah, I just didn't want you to be alone, you know-- 528 00:24:37,563 --> 00:24:39,521 - You know what? Your vagina's probably 529 00:24:39,565 --> 00:24:43,133 way more destroyed then mine and I am, like, 530 00:24:43,177 --> 00:24:45,222 in active labor. 531 00:24:45,266 --> 00:24:47,181 [breathing heavily] 532 00:24:47,224 --> 00:24:51,011 - I... what do you want from me? 533 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 - I want you to go blind. 534 00:24:53,143 --> 00:24:55,450 - Nancy, I told you I feel so bad, 535 00:24:55,494 --> 00:24:57,147 and I'm really sorry, and if there's anything I can do 536 00:24:57,191 --> 00:24:58,975 I would do it. - Oh, my goddess. 537 00:24:59,019 --> 00:25:01,369 She's at a seven. 538 00:25:01,412 --> 00:25:03,893 - And then I want you lit on fire, 539 00:25:03,937 --> 00:25:06,461 and I want your ashes stuffed up a-- 540 00:25:06,505 --> 00:25:10,552 [screams] - It's helping. 541 00:25:10,596 --> 00:25:12,032 - Where do you want 'em stuffed? 542 00:25:12,075 --> 00:25:14,948 - I don't know. Somewhere gross. 543 00:25:14,991 --> 00:25:16,427 - Like up an ass? 544 00:25:16,471 --> 00:25:20,431 - Yeah, yeah, yeah, like, like, way up. 545 00:25:20,475 --> 00:25:23,086 - Yeah, well, whose ass? 546 00:25:23,130 --> 00:25:26,742 Come on, whose ass? 547 00:25:26,786 --> 00:25:29,789 - I don't have anyone. 548 00:25:32,052 --> 00:25:35,969 I can't do this. 549 00:25:36,012 --> 00:25:40,582 I need you off my hair now. 550 00:25:40,626 --> 00:25:43,193 - Hey, you can do this, okay? 551 00:25:43,237 --> 00:25:46,806 Just give me an ass. Any old ass. 552 00:25:46,849 --> 00:25:49,939 - I can't. 553 00:25:49,983 --> 00:25:52,594 I can't. I can't do it alone. 554 00:25:52,638 --> 00:25:54,857 I can't do it. 555 00:25:54,901 --> 00:25:56,816 I can't do it. 556 00:25:56,859 --> 00:25:59,949 [soft pop music] 557 00:25:59,993 --> 00:26:04,650 ♪ 558 00:26:04,693 --> 00:26:07,217 - What are you doing? 559 00:26:07,261 --> 00:26:11,526 ♪ 560 00:26:11,570 --> 00:26:15,486 [crying] 561 00:26:15,530 --> 00:26:18,489 I hate you so much. 562 00:26:18,533 --> 00:26:22,319 - I know. 563 00:26:22,363 --> 00:26:25,758 - I hate that he thinks you're funny. 564 00:26:25,801 --> 00:26:28,064 - I'm not. 565 00:26:28,108 --> 00:26:34,636 ♪ 566 00:26:34,680 --> 00:26:36,986 - Yay, almost 8. 567 00:26:37,030 --> 00:26:42,165 - I can't believe you're just sitting in my juices. 568 00:26:42,209 --> 00:26:46,648 - That's nothing, I think your mucus plug is on my arm. 569 00:26:46,692 --> 00:26:49,346 - [laughs] 570 00:26:49,390 --> 00:26:51,914 - Okay, my love. 571 00:26:51,958 --> 00:26:54,656 It's time, it's ready to push. 572 00:26:54,700 --> 00:26:55,657 - Oh, God. 573 00:26:55,701 --> 00:26:57,354 Oh, my God. It hurts so much. 574 00:26:57,398 --> 00:26:58,747 It hurts so much. It hurts so much. 575 00:26:58,791 --> 00:27:01,358 - You got this, Nancy. Come on. 576 00:27:01,402 --> 00:27:02,882 We can do this. 577 00:27:02,925 --> 00:27:06,233 Let's meet this little guy. 578 00:27:06,276 --> 00:27:09,540 - [screams] 579 00:27:09,584 --> 00:27:11,978 [muffled hip-hop music] 580 00:27:12,021 --> 00:27:14,633 [indistinct chatter] 581 00:27:14,676 --> 00:27:17,200 - You said they wouldn't be home. 582 00:27:17,244 --> 00:27:19,681 - They're not supposed to be. 583 00:27:19,725 --> 00:27:26,688 ♪ 584 00:27:26,732 --> 00:27:28,951 [gunfire on TV] 585 00:27:28,995 --> 00:27:33,042 ♪ 586 00:27:33,086 --> 00:27:34,870 - Smells shady. 587 00:27:34,914 --> 00:27:37,264 - You'd know. 588 00:27:37,307 --> 00:27:40,267 [hip-hop music playing] 589 00:27:40,310 --> 00:27:46,795 ♪ 590 00:27:46,839 --> 00:27:51,321 [gunfire on TV] 591 00:27:51,365 --> 00:27:55,238 ♪ 592 00:27:55,282 --> 00:27:56,326 [music stops abruptly] 593 00:27:56,370 --> 00:27:58,372 - All right! Come on. 594 00:27:58,415 --> 00:28:00,504 Let's go. Move it out. Come on. 595 00:28:00,548 --> 00:28:03,377 School night! Let's go! 596 00:28:03,420 --> 00:28:07,816 - I'm sorry. Who are you? 597 00:28:07,860 --> 00:28:10,906 - She's his mom. 598 00:28:10,950 --> 00:28:13,256 - PJ's mom? 599 00:28:13,300 --> 00:28:15,824 - Who else would she be? 600 00:28:18,827 --> 00:28:23,049 - Okay, guys, come on. Get out. 601 00:28:23,092 --> 00:28:25,616 Go to Mike's. Get up. 602 00:28:25,660 --> 00:28:27,096 Get out. 603 00:28:27,140 --> 00:28:28,619 Get out. 604 00:28:28,663 --> 00:28:31,884 [indistinct chatter] 605 00:28:34,582 --> 00:28:36,976 - Where is my son? 606 00:28:37,019 --> 00:28:38,760 - I don't know. 607 00:28:38,804 --> 00:28:40,283 - When's he gonna be back? 608 00:28:40,327 --> 00:28:43,939 - When he gets back. 609 00:28:43,983 --> 00:28:45,245 - [groans] 610 00:28:45,288 --> 00:28:46,855 I don't know how you guys live like this. 611 00:28:46,899 --> 00:28:50,076 It's disgusting. 612 00:28:50,119 --> 00:28:52,469 - Well, I'm gonna shower. 613 00:28:52,513 --> 00:28:55,603 There's beer in the fridge or Ensure. 614 00:28:55,646 --> 00:28:59,563 Whatever you guys drink. 615 00:29:01,000 --> 00:29:02,305 - Ensure? 616 00:29:02,349 --> 00:29:04,003 - I am not old enough to be his mother, 617 00:29:04,046 --> 00:29:06,266 - Oh, you're gonna get on my jock about that now? 618 00:29:06,309 --> 00:29:09,095 - Just start looking. 619 00:29:11,358 --> 00:29:12,794 - Hey. - Hey. 620 00:29:12,838 --> 00:29:14,448 - What are you still doing here? 621 00:29:14,491 --> 00:29:16,537 - You said to wait. 622 00:29:16,580 --> 00:29:20,367 - Yeah, but that was, like, 100 years ago. 623 00:29:21,760 --> 00:29:27,026 [grunting] 624 00:29:28,767 --> 00:29:31,508 [sighs] 625 00:29:31,552 --> 00:29:34,337 - So I heard... 626 00:29:34,381 --> 00:29:38,167 that you're kind of a mess down there. 627 00:29:38,211 --> 00:29:40,822 - She's just hormonal. - Hmm. 628 00:29:40,866 --> 00:29:44,521 Well, good thing you guys team parent. 629 00:29:44,565 --> 00:29:49,135 - It takes a village. - Sure, yeah. 630 00:29:49,178 --> 00:29:51,311 Like, like, the one in Ghana 631 00:29:51,354 --> 00:29:56,490 where you fed the Ebola orphans. 632 00:29:56,533 --> 00:29:58,057 Your daughter has no recollection of that, 633 00:29:58,100 --> 00:30:00,537 by the way. 634 00:30:00,581 --> 00:30:05,020 - She was very young. - Yeah. 635 00:30:05,064 --> 00:30:08,850 You didn't go to nursing school either, did you? 636 00:30:08,894 --> 00:30:11,113 - No, and after what happened in there, 637 00:30:11,157 --> 00:30:13,115 I am so glad. - Yeah? 638 00:30:13,159 --> 00:30:14,464 - Yeah. 639 00:30:14,508 --> 00:30:17,163 [both laugh] 640 00:30:21,689 --> 00:30:24,866 - Are you in love with your ex? 641 00:30:27,782 --> 00:30:30,045 - Kind of. 642 00:30:30,089 --> 00:30:32,091 - [sighs] 643 00:30:35,224 --> 00:30:38,445 So do I even have a shot here? 644 00:30:42,579 --> 00:30:47,584 - Kind of. 645 00:30:47,628 --> 00:30:51,110 Are you mad? 646 00:30:51,153 --> 00:30:53,242 - [clears throat] 647 00:30:53,286 --> 00:30:56,289 Kind of. 648 00:30:56,332 --> 00:30:59,901 - Still like me? 649 00:30:59,945 --> 00:31:02,817 - Kind of. 650 00:31:18,877 --> 00:31:21,836 What is this on your arm? 651 00:31:21,880 --> 00:31:24,752 - You don't want to know. 652 00:31:24,795 --> 00:31:27,494 ["Panique" by Juniore] 653 00:31:27,537 --> 00:31:30,497 [singing in French] 654 00:31:30,540 --> 00:31:36,633 ♪ 655 00:31:36,677 --> 00:31:39,636 [singing in French] 656 00:31:39,680 --> 00:31:46,643 ♪ 657 00:31:46,687 --> 00:31:48,645 [singing in French] 658 00:31:48,689 --> 00:31:52,823 ♪ 659 00:31:52,867 --> 00:31:55,348 [singing in French] 660 00:31:55,391 --> 00:32:01,571 ♪ 661 00:32:01,615 --> 00:32:04,574 [singing in French] 662 00:32:04,618 --> 00:32:11,886 ♪ 663 00:32:17,152 --> 00:32:24,203 ♪ 664 00:32:27,467 --> 00:32:29,991 - Go ahead. 665 00:32:30,035 --> 00:32:32,863 What? 666 00:32:32,907 --> 00:32:34,213 - Why me? 667 00:32:34,256 --> 00:32:38,043 - Why not? 668 00:32:38,086 --> 00:32:40,697 - What address did you give Turner? 669 00:32:40,741 --> 00:32:42,482 - The one you told me to. 670 00:32:42,525 --> 00:32:43,874 - Or did you give them this one? 671 00:32:43,918 --> 00:32:45,093 - Why would I do that? 672 00:32:45,137 --> 00:32:46,660 - Because I'm about to walk out there 673 00:32:46,703 --> 00:32:49,141 with a ton of laundered money. 674 00:32:49,184 --> 00:32:52,144 [tense music] 675 00:32:52,187 --> 00:32:56,713 ♪ 676 00:32:56,757 --> 00:32:58,541 - Fine, I'll go. 677 00:32:58,585 --> 00:33:01,718 - No, wait. 678 00:33:01,762 --> 00:33:03,546 So, what, you can go give them the signal? 679 00:33:03,590 --> 00:33:04,765 - What signal? 680 00:33:04,808 --> 00:33:05,896 - The ones that gets me alone in here 681 00:33:05,940 --> 00:33:07,811 with a bunch of drugs and guns. 682 00:33:07,855 --> 00:33:09,161 - So, what, you want me to carry you out 683 00:33:09,204 --> 00:33:10,945 like Costner in "The Bodyguard"? 684 00:33:10,989 --> 00:33:15,297 - I want you to be honest for once. 685 00:33:15,341 --> 00:33:17,082 - Okay. 686 00:33:17,125 --> 00:33:19,388 We're doing this. 687 00:33:19,432 --> 00:33:24,045 ♪ 688 00:33:24,089 --> 00:33:26,613 Stan got put on leave, okay? 689 00:33:26,656 --> 00:33:28,267 We are totally screwed. 690 00:33:28,310 --> 00:33:31,052 You have no idea the hell we've been going through. 691 00:33:31,096 --> 00:33:33,359 - I don't know? - He was in my house 692 00:33:33,402 --> 00:33:35,100 breathing down my neck. 693 00:33:35,143 --> 00:33:36,927 - How many times was that man in my kitchen? 694 00:33:36,971 --> 00:33:38,712 - He threatened to cart my kids off. 695 00:33:38,755 --> 00:33:40,322 - And I would never think to save my own ass. 696 00:33:40,366 --> 00:33:43,978 - Again, you are mad at me for something I did not do. 697 00:33:44,022 --> 00:33:47,155 - Because I would choose you every time. 698 00:33:47,199 --> 00:33:53,553 ♪ 699 00:33:53,596 --> 00:33:55,468 - Who the hell are these clowns? 700 00:33:55,511 --> 00:33:59,341 [indistinct radio chatter] 701 00:33:59,385 --> 00:34:01,517 - Sir. 702 00:34:01,561 --> 00:34:08,829 ♪ 703 00:34:12,485 --> 00:34:14,617 - Oh, Come on. 704 00:34:14,661 --> 00:34:16,663 - Not what you wanted? 705 00:34:16,706 --> 00:34:19,100 - Not even close. 706 00:34:19,144 --> 00:34:22,408 - I'm sorry. 707 00:34:29,371 --> 00:34:31,678 - Let's just get out of here. 708 00:34:31,721 --> 00:34:33,984 [gun cocks] 709 00:34:34,028 --> 00:34:36,857 - Put down the bags. 710 00:34:39,903 --> 00:34:42,732 - Oh, no, PJ asked me to take these for him-- 711 00:34:42,776 --> 00:34:45,213 - You're not his mom. 712 00:34:49,174 --> 00:34:51,480 Get out. 713 00:34:51,524 --> 00:34:54,744 Let's go. 714 00:35:04,058 --> 00:35:07,366 - Told you I was too young to be his mom. 715 00:35:09,672 --> 00:35:09,890 . 716 00:35:09,933 --> 00:35:11,892 - If we see the 5:15, we can just stay through 717 00:35:11,935 --> 00:35:13,154 for the 7:45. 718 00:35:13,198 --> 00:35:15,461 - Sounds good. 719 00:35:15,504 --> 00:35:17,202 - I mean, we don't have to. 720 00:35:17,245 --> 00:35:18,725 - No, I want to. 721 00:35:18,768 --> 00:35:20,422 - Well, I mean, we've seen it like five times. 722 00:35:20,466 --> 00:35:24,122 How about "My Girl?" 723 00:35:24,165 --> 00:35:27,821 - It's not the movie. 724 00:35:27,864 --> 00:35:30,563 It's prom. 725 00:35:30,606 --> 00:35:32,913 - You want to go to prom. - I don't know. 726 00:35:32,956 --> 00:35:34,349 - I don't even have a dress. 727 00:35:34,393 --> 00:35:40,225 - No, I mean, someone asked me. 728 00:35:40,268 --> 00:35:41,617 - Oh. 729 00:35:41,661 --> 00:35:43,228 - But I don't have to go. 730 00:35:43,271 --> 00:35:45,926 - Who? - Let's just go see the movie. 731 00:35:45,969 --> 00:35:47,580 - Beth. 732 00:35:47,623 --> 00:35:50,409 - Just some senior. - A senior? 733 00:35:50,452 --> 00:35:52,411 - His dad owns a car dealership. 734 00:35:52,454 --> 00:35:54,543 - [laughs] 735 00:35:54,587 --> 00:35:56,806 ["Can I Kick It?" by A Tribe Called Quest] 736 00:35:56,850 --> 00:35:58,982 ♪ 737 00:35:59,026 --> 00:36:00,680 You should go. - I don't even wanna. 738 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 - Well, I'm gonna be busy, so... 739 00:36:02,160 --> 00:36:05,598 - Doing what? - Not going to the movies. 740 00:36:05,641 --> 00:36:10,298 - Hate you. - Hate your face. 741 00:36:10,342 --> 00:36:16,609 ♪ 742 00:36:19,525 --> 00:36:22,702 - Say I had tickets to Beyoncé, 743 00:36:22,745 --> 00:36:24,269 but I only had two tickets 744 00:36:24,312 --> 00:36:27,489 and both you and Stan wanted to go. 745 00:36:27,533 --> 00:36:30,536 - Is this like a Destiny's Child reunion situation, 746 00:36:30,579 --> 00:36:36,324 or is this Bae by herself? 747 00:36:36,368 --> 00:36:39,153 - With Jay-Z. 748 00:36:39,197 --> 00:36:40,459 - That's dark. 749 00:36:40,502 --> 00:36:43,810 - I'd pick... 750 00:36:43,853 --> 00:36:47,596 you and Stan, and I'd stay home. 751 00:36:47,640 --> 00:36:49,163 - No, you wouldn't. 752 00:36:49,207 --> 00:36:50,773 - I would. 753 00:36:50,817 --> 00:36:54,821 Honestly, this whole thing makes me want to puke. 754 00:37:00,696 --> 00:37:03,351 - If it's Jay-Z, I guess you take him. 755 00:37:09,531 --> 00:37:15,494 - I mean, I got to, right? 756 00:37:15,537 --> 00:37:19,454 - Hate you. 757 00:37:19,498 --> 00:37:21,717 - I hate your face. 758 00:37:46,394 --> 00:37:48,788 - Hey, you're up late. 759 00:37:48,831 --> 00:37:49,963 - Whoa. 760 00:37:50,006 --> 00:37:52,705 - Yeah, you made the right call. 761 00:37:52,748 --> 00:37:54,489 - What'd she go with? 762 00:37:54,533 --> 00:37:56,404 - Dakota. 763 00:37:56,448 --> 00:37:57,884 - Better than Mackinaw. 764 00:37:57,927 --> 00:38:00,495 - Ew, that was a contender? 765 00:38:00,539 --> 00:38:02,105 - It's where they boned. 766 00:38:02,149 --> 00:38:03,716 - Jesus. 767 00:38:03,759 --> 00:38:05,935 Okay, I'm gonna go shower, 768 00:38:05,979 --> 00:38:11,985 and then shower again. Yay, it's a boy. 769 00:38:12,028 --> 00:38:14,988 - Mom. 770 00:38:19,949 --> 00:38:21,951 So am I. 771 00:38:37,445 --> 00:38:39,186 - Did you tell your dad? 772 00:38:39,229 --> 00:38:42,581 - You're first. 773 00:38:42,624 --> 00:38:44,583 - You okay? 774 00:38:44,626 --> 00:38:47,194 - Are you? 775 00:38:47,237 --> 00:38:48,978 - I was always wanted a boy. 776 00:38:49,022 --> 00:38:53,592 [both laugh] 777 00:38:53,635 --> 00:38:56,725 - You smell super bad. - [laughs] 778 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 Meet your new baby brother. 779 00:38:58,423 --> 00:39:00,468 Come here. - Oh, my God. Ew. 780 00:39:00,512 --> 00:39:02,383 - Come on. Get in there. 781 00:39:02,427 --> 00:39:04,777 [laughter] 782 00:39:07,997 --> 00:39:10,130 - You want some hot or mild sauce? 783 00:39:10,173 --> 00:39:12,654 - They got that habanero? 784 00:39:12,698 --> 00:39:14,743 - That stuff's napalm. 785 00:39:14,787 --> 00:39:17,355 - No, no, no, see you eat it fast enough, 786 00:39:17,398 --> 00:39:18,791 the burn never hits. 787 00:39:18,834 --> 00:39:20,923 Little trick. - Yeah, okay. 788 00:39:20,967 --> 00:39:24,840 - [laughs] 789 00:39:24,884 --> 00:39:26,407 - So she's not gonna give her friend up. 790 00:39:26,451 --> 00:39:29,584 - There's only so much pressure you can put on a person. 791 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 - How's it going with the sister? 792 00:39:31,804 --> 00:39:34,459 - I'm out of the friend zone. 793 00:39:34,502 --> 00:39:36,374 - Already? - Yeah, man. 794 00:39:36,417 --> 00:39:38,550 You can't turn this down. - Dude. 795 00:39:38,593 --> 00:39:40,595 Dude. [both laugh] 796 00:39:40,639 --> 00:39:42,771 - Let me run with it for a while. 797 00:39:42,815 --> 00:39:44,469 - All right. - We'll see what turns up. 798 00:39:44,512 --> 00:39:45,731 - Yeah, yeah. 799 00:39:45,774 --> 00:39:49,169 - Hook me up with another spice bomb. 800 00:39:49,212 --> 00:39:52,781 - You're an animal. - [laughs] 801 00:39:54,130 --> 00:39:57,307 ["After The Fall" by Chelsea Wolfe] 802 00:39:57,351 --> 00:40:04,532 ♪ 803 00:40:07,709 --> 00:40:11,670 - ♪ Nothing 804 00:40:11,713 --> 00:40:13,323 ♪ 805 00:40:13,367 --> 00:40:16,457 ♪ Keep us apart 806 00:40:16,501 --> 00:40:21,897 ♪ 807 00:40:21,941 --> 00:40:25,292 ♪ I said nothing 808 00:40:25,335 --> 00:40:27,990 ♪ 809 00:40:28,034 --> 00:40:31,167 ♪ Keep us apart 810 00:40:31,211 --> 00:40:38,261 ♪ 811 00:40:42,570 --> 00:40:46,444 ♪ I know that you'll find me there ♪ 812 00:40:46,487 --> 00:40:49,882 ♪ 813 00:40:49,925 --> 00:40:53,320 ♪ After the fall 814 00:40:53,363 --> 00:40:57,237 ♪ 815 00:40:57,280 --> 00:41:01,415 ♪ I know that you're waiting 816 00:41:01,459 --> 00:41:08,640 ♪ 817 00:41:11,947 --> 00:41:14,907 - You might as well get a pool now. 818 00:41:14,950 --> 00:41:16,212 You're already halfway there. 819 00:41:16,256 --> 00:41:19,128 - Ooh, yeah, should put in a pool. 820 00:41:19,172 --> 00:41:23,742 - [scoffs] Like I could afford it. 821 00:41:23,785 --> 00:41:28,442 - It would be fun though. 822 00:41:28,486 --> 00:41:33,403 - Should we go in? 823 00:41:33,447 --> 00:41:36,581 - It's too quiet in there. 824 00:41:36,624 --> 00:41:39,497 - 'Kay. 825 00:41:39,540 --> 00:41:42,848 ♪ 826 00:41:42,891 --> 00:41:44,545 - He left me. 827 00:41:44,589 --> 00:41:47,592 - ♪ Nothing 828 00:41:47,635 --> 00:41:49,376 ♪ 829 00:41:49,419 --> 00:41:51,378 - [sighs] 830 00:41:51,421 --> 00:41:53,467 - ♪ Keep us apart 831 00:41:53,511 --> 00:41:56,426 - And he took my kids. 832 00:41:56,470 --> 00:41:58,472 ♪ 833 00:41:58,516 --> 00:42:03,129 - I know. 834 00:42:03,172 --> 00:42:10,223 ♪ 835 00:42:15,358 --> 00:42:19,624 ♪ 836 00:42:19,667 --> 00:42:23,497 ♪ I know that you're waiting 837 00:42:23,541 --> 00:42:26,413 ♪ 838 00:42:26,456 --> 00:42:30,330 ♪ I know that you'll find me there ♪ 839 00:42:30,373 --> 00:42:34,639 ♪ 840 00:42:34,682 --> 00:42:37,642 ♪ After the fall 841 00:42:37,685 --> 00:42:41,602 ♪ 842 00:42:41,646 --> 00:42:44,866 ♪ I know that you're waiting 843 00:42:44,910 --> 00:42:48,957 ♪ 52092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.