Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,006
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,356
[tense music]
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,053
- Take off your pants.
5
00:00:10,097 --> 00:00:13,317
- What?
- Just do it.
6
00:00:13,361 --> 00:00:15,319
Come on.
7
00:00:15,363 --> 00:00:17,756
- This guys is a real bad news,
huh?
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,845
- I need him to go away.
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,238
- Let's say I have a friend.
10
00:00:21,282 --> 00:00:23,936
He takes care of your problem.
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,200
- We're out of cinnamon,
so...
12
00:00:26,243 --> 00:00:27,766
- What do you want?
13
00:00:27,810 --> 00:00:29,681
- Is there any way you could
take her for the night?
14
00:00:29,725 --> 00:00:32,162
- So you can bone some other
pregnant lady's husband?
15
00:00:32,206 --> 00:00:33,772
- I'm Noah.
- Hey, Noah,
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,252
- I'm the new manager.
17
00:00:35,296 --> 00:00:36,775
- You opened up a thing.
- What's a thing?
18
00:00:36,819 --> 00:00:39,343
- Internal Affairs, okay?
They investigate dirty cops.
19
00:00:39,387 --> 00:00:40,866
- For what?
- The pen cap!
20
00:00:40,910 --> 00:00:42,477
- What do you want?
- Her.
21
00:00:42,520 --> 00:00:45,219
- Whatever you need to know,
but he has to stay out of it.
22
00:00:45,262 --> 00:00:46,698
- Do Sara and Harry have
grandparents?
23
00:00:46,742 --> 00:00:48,091
- What do you mean?
24
00:00:48,135 --> 00:00:49,571
- When you and your husband
go away.
25
00:00:49,614 --> 00:00:51,225
- I did every single thing
you asked.
26
00:00:51,268 --> 00:00:53,444
- And still, I got nothing.
27
00:00:53,488 --> 00:00:55,403
- Can you meet me right now?
28
00:00:56,578 --> 00:00:59,755
["Freedom! '90"
by George Michael]
29
00:00:59,798 --> 00:01:05,369
♪
30
00:01:05,413 --> 00:01:08,068
- ♪ I won't let you down
31
00:01:08,111 --> 00:01:10,374
♪ I will not give you up
32
00:01:10,418 --> 00:01:12,898
♪ Gotta have some faith
in the sound ♪
33
00:01:12,942 --> 00:01:15,249
♪ It's the one good thing
I've got ♪
34
00:01:15,292 --> 00:01:16,511
[tires screeching]
35
00:01:16,554 --> 00:01:18,295
♪ I won't let you down
36
00:01:18,339 --> 00:01:21,298
♪ So please don't give me up
37
00:01:21,342 --> 00:01:25,085
- Oh, no, oh, no,
no, no, no, no--
38
00:01:25,128 --> 00:01:30,655
♪
39
00:01:33,005 --> 00:01:34,137
- Are you okay?
40
00:01:34,181 --> 00:01:36,226
- Son of a bitch.
41
00:01:36,270 --> 00:01:39,142
♪
42
00:01:39,186 --> 00:01:41,797
- Have you ever driven before?
- Duh.
43
00:01:41,840 --> 00:01:43,103
- How old are you?
44
00:01:43,146 --> 00:01:45,366
- How old are you?
45
00:01:45,409 --> 00:01:46,845
- Where are you going?
46
00:01:46,889 --> 00:01:49,631
- To get groceries.
- Can't your mom do it?
47
00:01:49,674 --> 00:01:50,936
- She's in bed.
48
00:01:50,980 --> 00:01:52,242
- Is she sick or something?
49
00:01:52,286 --> 00:01:55,767
- She just really
likes it there.
50
00:01:55,811 --> 00:01:57,117
- Thanks.
51
00:01:57,160 --> 00:01:59,510
- My uncle taught me once
in a parking lot.
52
00:01:59,554 --> 00:02:02,992
- Yeah?
53
00:02:03,035 --> 00:02:06,430
It's harder than it looks.
54
00:02:06,474 --> 00:02:09,259
- I want to drive.
- Shut up.
55
00:02:09,303 --> 00:02:11,783
- I call next.
- Shut up, Annie.
56
00:02:11,827 --> 00:02:13,872
- Okay.
57
00:02:13,916 --> 00:02:17,746
- ♪ You've got to give
for what you take ♪
58
00:02:17,789 --> 00:02:19,443
♪ Freedom
59
00:02:19,487 --> 00:02:21,315
♪ Hold on to my freedom
60
00:02:21,358 --> 00:02:23,317
[tires screeching]
61
00:02:23,360 --> 00:02:25,493
- [squeals]
62
00:02:25,536 --> 00:02:28,191
- ♪ You've got to give
for what you take ♪
63
00:02:28,235 --> 00:02:31,673
♪
64
00:02:35,285 --> 00:02:37,940
- So...
65
00:02:40,247 --> 00:02:45,034
I love you, I mean, obvs.
66
00:02:45,077 --> 00:02:47,384
Whatever you--
67
00:02:47,428 --> 00:02:51,388
it's not half as bad
as how I feel, okay?
68
00:02:54,391 --> 00:02:56,785
I'm as low as it gets.
69
00:02:56,828 --> 00:02:58,308
I'm disgusting.
70
00:02:58,352 --> 00:03:01,920
I'm sewage.
71
00:03:01,964 --> 00:03:05,010
You know how they drain it
for fertilizer or whatever?
72
00:03:05,054 --> 00:03:06,490
I'm what they can't use.
73
00:03:06,534 --> 00:03:07,883
I'm the sewage so rancid
74
00:03:07,926 --> 00:03:10,407
they have to bury it
100 miles in the earth
75
00:03:10,451 --> 00:03:11,843
and hope that nobody
ever finds it.
76
00:03:11,887 --> 00:03:14,716
I'm that garbage.
77
00:03:18,328 --> 00:03:21,766
Please, just say something.
78
00:03:24,116 --> 00:03:27,381
- You took this from my house
79
00:03:27,424 --> 00:03:29,861
while my daughter was missing.
80
00:03:29,905 --> 00:03:31,385
- He's got us over a barrel.
81
00:03:31,428 --> 00:03:34,649
- When I was frantic
and searching.
82
00:03:34,692 --> 00:03:36,346
- He's got Stan for
the pen cap.
83
00:03:36,390 --> 00:03:37,521
- Some of those neighbors--
84
00:03:37,565 --> 00:03:39,131
God, I don't even know
their names.
85
00:03:39,175 --> 00:03:40,481
- And me on like
everything else.
86
00:03:40,524 --> 00:03:43,048
- They were looking for Jane
87
00:03:43,092 --> 00:03:48,271
while you were looking
for this.
88
00:03:48,315 --> 00:03:50,273
Are you gonna give it to them?
89
00:03:50,317 --> 00:03:53,233
- No.
90
00:03:53,276 --> 00:03:54,451
- But you thought about it.
91
00:03:54,495 --> 00:03:56,366
- But I couldn't do it.
92
00:03:56,410 --> 00:03:59,674
- I would never even think
about it.
93
00:04:25,352 --> 00:04:27,571
[door slams]
94
00:04:32,446 --> 00:04:34,491
- Hey, do you...
95
00:04:34,535 --> 00:04:38,626
do you get along with your ex?
- Sure.
96
00:04:38,669 --> 00:04:40,149
- Things aren't weird
or anything?
97
00:04:40,192 --> 00:04:41,498
- What are you doing?
98
00:04:41,542 --> 00:04:44,414
- Well, I'm inquiring about
your life.
99
00:04:44,458 --> 00:04:46,460
- Please, stop.
100
00:04:46,503 --> 00:04:49,680
- I just want to get
to know you.
101
00:04:49,724 --> 00:04:51,160
- [sighs]
102
00:04:51,203 --> 00:04:52,596
You know, I'm gonna have to
teach you how to dirty talk
103
00:04:52,640 --> 00:04:56,121
because this is not doing
it for me.
104
00:04:56,165 --> 00:04:57,949
- I feel like a cheap slut.
105
00:04:57,993 --> 00:04:59,821
- Mm, that's better.
106
00:04:59,864 --> 00:05:01,605
- Take me to dinner.
- [groans]
107
00:05:01,649 --> 00:05:03,607
- Treat me like a human.
- [groans]
108
00:05:03,651 --> 00:05:07,872
- What's so wrong with me
liking you?
109
00:05:07,916 --> 00:05:10,397
- [sighs]
110
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
The more the know, the less
you're gonna like, kay.
111
00:05:12,964 --> 00:05:15,445
Just trust me.
112
00:05:15,489 --> 00:05:18,318
- What does that even mean?
113
00:05:21,495 --> 00:05:23,975
- Okay, yes.
114
00:05:24,019 --> 00:05:25,934
I get along with my ex.
115
00:05:25,977 --> 00:05:31,156
Mm-hmm, yeah, and--and
his wife and I are real tight.
116
00:05:31,200 --> 00:05:32,636
- Yeah?
117
00:05:32,680 --> 00:05:36,423
- Yeah, we team parent.
You know, it's all very chill.
118
00:05:36,466 --> 00:05:38,381
- Uh-huh.
119
00:05:38,425 --> 00:05:42,472
- And I was almost a nurse.
120
00:05:42,516 --> 00:05:43,778
- Seriously?
- Mm-hmm.
121
00:05:43,821 --> 00:05:46,171
Yeah, I was like one class shy.
122
00:05:46,215 --> 00:05:49,653
- No way, that'--
where'd you go to school?
123
00:05:49,697 --> 00:05:52,917
- Detroit Nurse School.
124
00:05:54,441 --> 00:05:55,398
- I don't know it.
125
00:05:55,442 --> 00:05:56,660
- Really?
- I don't.
126
00:05:56,704 --> 00:05:59,184
- God, it's like the Harvard
of the 313.
127
00:05:59,228 --> 00:06:00,360
- Yeah?
- Mm-hmm.
128
00:06:00,403 --> 00:06:03,101
- Nurses are hot.
- Right?
129
00:06:03,145 --> 00:06:05,147
- Comfortable?
130
00:06:05,190 --> 00:06:07,889
- Doing great.
131
00:06:07,932 --> 00:06:09,064
- Need some water?
132
00:06:09,107 --> 00:06:10,848
- No, all good.
Thanks.
133
00:06:10,892 --> 00:06:12,676
- We won't keep you too long.
134
00:06:12,720 --> 00:06:16,767
- I got no place to be.
135
00:06:16,811 --> 00:06:19,901
- Hmm.
136
00:06:19,944 --> 00:06:22,512
Have you ever stolen anything,
Officer Hill?
137
00:06:22,556 --> 00:06:26,168
- No, I have not.
138
00:06:26,211 --> 00:06:28,431
That's not true.
139
00:06:28,475 --> 00:06:30,520
Signed Dennis Rodman
rookie card,
140
00:06:30,564 --> 00:06:35,090
swiped it off my friend,
school bus, sixth grade,
141
00:06:35,133 --> 00:06:37,397
- So you switched shifted
with Officer Peters
142
00:06:37,440 --> 00:06:39,529
to work the evidence locker?
143
00:06:39,573 --> 00:06:41,009
- That's right.
144
00:06:41,052 --> 00:06:42,532
- Why'd you do that?
145
00:06:42,576 --> 00:06:46,014
- I needed to get home to pick
my children up from school.
146
00:06:46,057 --> 00:06:48,103
- Can their school
corroborate that?
147
00:06:48,146 --> 00:06:49,452
- Sure.
148
00:06:49,496 --> 00:06:50,801
- Have you ever taken
any evidence
149
00:06:50,845 --> 00:06:52,542
from the locker unauthorized?
150
00:06:52,586 --> 00:06:54,849
- I have not.
151
00:06:57,112 --> 00:07:01,943
- Were you aware of a pen cap
tagged in the evidence locker?
152
00:07:01,986 --> 00:07:04,989
- I was not.
153
00:07:05,033 --> 00:07:06,600
- Are you aware
a pen cap went missing
154
00:07:06,643 --> 00:07:09,341
from the evidence locker?
155
00:07:09,385 --> 00:07:11,474
- I am not.
156
00:07:11,518 --> 00:07:13,824
[keys clacking]
157
00:07:15,130 --> 00:07:20,048
- Did you remove a pen cap
from the evidence locker?
158
00:07:20,091 --> 00:07:22,180
- I did not.
159
00:07:25,575 --> 00:07:28,360
[keys clacking]
160
00:07:28,404 --> 00:07:30,493
I failed.
- Like, inconclusive--
161
00:07:30,537 --> 00:07:31,799
- Capital F, failed.
162
00:07:31,842 --> 00:07:33,278
With flying colors.
- Are you sure?
163
00:07:33,322 --> 00:07:35,672
- Apparently, I don't even know
my own damn name.
164
00:07:35,716 --> 00:07:37,457
- So he just told you
the results, like,
165
00:07:37,500 --> 00:07:39,807
right there on the spot?
- Yeah, it's not the SAT, Ruby.
166
00:07:39,850 --> 00:07:41,504
You know, you don't have
to wait three to five weeks.
167
00:07:41,548 --> 00:07:42,984
- Well, what did he say?
168
00:07:43,027 --> 00:07:46,030
- He said that Internal Affairs
are gonna reach out
169
00:07:46,074 --> 00:07:47,902
and that--
170
00:07:47,945 --> 00:07:50,905
and that--
I'm out on leave.
171
00:07:50,948 --> 00:07:52,515
- Like...
172
00:07:52,559 --> 00:07:54,169
- I'm done.
173
00:07:54,212 --> 00:07:56,606
It's over.
174
00:07:56,650 --> 00:08:00,915
They got me.
175
00:08:00,958 --> 00:08:03,395
- I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no.
176
00:08:03,439 --> 00:08:05,180
It's not you.
177
00:08:05,223 --> 00:08:07,269
It's not you.
178
00:08:07,312 --> 00:08:09,445
- Yo.
179
00:08:09,489 --> 00:08:11,229
- Yo.
- Hey, what's cracking?
180
00:08:11,273 --> 00:08:12,622
- What's for dinner?
181
00:08:12,666 --> 00:08:14,624
- Oh, my God.
What time is it?
182
00:08:14,668 --> 00:08:16,060
- Like, way past starving.
183
00:08:16,104 --> 00:08:18,585
- I didn't make anything
all day. I was just--
184
00:08:18,628 --> 00:08:20,543
- Pizza night.
185
00:08:20,587 --> 00:08:24,025
- Hare Bear,
we're getting pizza.
186
00:08:25,330 --> 00:08:27,768
- It's okay, baby.
187
00:08:27,811 --> 00:08:31,511
- I'm sorry.
- No, no.
188
00:08:38,605 --> 00:08:42,043
- Nico explained to you
the job, right?
189
00:08:42,086 --> 00:08:44,698
- Yeah, he said homeboy messed
you up good.
190
00:08:44,741 --> 00:08:46,351
- That's why I'm here.
191
00:08:46,395 --> 00:08:48,179
- Did you, like, walk in on him
sticking it to her?
192
00:08:48,223 --> 00:08:49,659
- What?
193
00:08:49,703 --> 00:08:51,835
- This dude and your girl,
you saw them boning?
194
00:08:51,879 --> 00:08:53,445
- No, I didn't see them--
195
00:08:53,489 --> 00:08:55,839
- I'd go mental seeming him all
freaky all over her.
196
00:08:55,883 --> 00:08:57,580
- I feel for you, bro.
- Thank you.
197
00:08:57,624 --> 00:08:59,147
- Look,
here's what I'm thinking--
198
00:08:59,190 --> 00:09:02,367
- Your girl say anything about
how he stacked up?
199
00:09:02,411 --> 00:09:03,673
You know, down there?
200
00:09:03,717 --> 00:09:05,501
- No, she didn't share details.
201
00:09:05,545 --> 00:09:06,850
- I bet homeboy had
some package.
202
00:09:06,894 --> 00:09:08,591
- Big fat pumpkin, right?
203
00:09:08,635 --> 00:09:10,550
- Put in the patch.
[both laughing]
204
00:09:10,593 --> 00:09:12,377
- Can you guys kill him or not?
205
00:09:12,421 --> 00:09:13,683
- Yo, chill.
206
00:09:13,727 --> 00:09:15,076
You gotta keep your head, man.
207
00:09:15,119 --> 00:09:17,426
- I just--
I need this to be over.
208
00:09:17,469 --> 00:09:18,949
- You gotta be cool, man,
209
00:09:18,993 --> 00:09:21,517
- All right, look, I'm cool.
Look at me.
210
00:09:21,561 --> 00:09:24,912
I'm cool.
211
00:09:24,955 --> 00:09:30,352
- What's homeboy look like?
212
00:09:30,395 --> 00:09:31,571
- That's him.
213
00:09:31,614 --> 00:09:33,834
- Damn, dog, Eastside.
214
00:09:33,877 --> 00:09:35,313
- Nico didn't say anything
about a banger.
215
00:09:35,357 --> 00:09:37,881
- Does that matter?
- It's gonna cost extra.
216
00:09:37,925 --> 00:09:41,581
- I'll pay whatever.
- 50% down.
217
00:09:41,624 --> 00:09:44,932
The rest after we dust him.
218
00:09:47,499 --> 00:09:51,373
- Okay.
Yeah.
219
00:09:51,416 --> 00:09:54,898
Deal.
220
00:09:56,683 --> 00:09:59,990
What?
221
00:10:00,034 --> 00:10:03,080
- We're gonna need
to see some cash.
222
00:10:03,124 --> 00:10:04,386
- Wait, tonight?
223
00:10:04,429 --> 00:10:05,561
- You want the job done or not?
224
00:10:05,605 --> 00:10:06,954
- I mean, I don't--
225
00:10:06,997 --> 00:10:09,913
I don't have it on me
right now.
226
00:10:09,957 --> 00:10:12,089
- Thanks for the frap, man.
227
00:10:12,133 --> 00:10:13,613
- Wait, no, wait, wait, wait,
wait, wait, wait,
228
00:10:13,656 --> 00:10:19,096
just sit down, please.
Please.
229
00:10:19,140 --> 00:10:23,448
Look, I can get you whatever
you need.
230
00:10:23,492 --> 00:10:26,713
- Right now?
231
00:10:28,497 --> 00:10:31,674
- All right, let's go.
232
00:10:33,676 --> 00:10:34,982
- Okay.
233
00:10:35,025 --> 00:10:38,202
["Time In My Mind"
by Emilie Mover]
234
00:10:38,246 --> 00:10:45,296
♪
235
00:10:50,432 --> 00:10:51,868
- ♪ I need time
in my mind ♪
236
00:10:51,912 --> 00:10:54,305
- [muffled grunting]
237
00:10:54,349 --> 00:10:56,525
- ♪ To forget about the pain
in my heart ♪
238
00:10:56,568 --> 00:10:58,701
♪
239
00:10:58,745 --> 00:11:00,485
♪ I need time in my mind
240
00:11:00,529 --> 00:11:02,487
♪ To forget about
the pain in my heart ♪
241
00:11:02,531 --> 00:11:04,794
- [muffled grunts]
242
00:11:04,838 --> 00:11:06,970
- Oh, my God.
Are you--
243
00:11:07,014 --> 00:11:08,972
- ♪ Time like the wind
244
00:11:09,016 --> 00:11:10,713
♪ Time like a season
245
00:11:10,757 --> 00:11:12,019
- Oh, no, no, no.
246
00:11:12,062 --> 00:11:13,673
No, no, no, no, no, no, no
247
00:11:13,716 --> 00:11:14,891
- [muffled yell]
248
00:11:14,935 --> 00:11:19,417
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
249
00:11:19,461 --> 00:11:22,551
♪
250
00:11:22,594 --> 00:11:25,032
Son of a bitch.
251
00:11:28,731 --> 00:11:30,341
- [laughing]
252
00:11:30,385 --> 00:11:33,475
They put your panties
in his mouth?
253
00:11:33,518 --> 00:11:34,955
- Don't say panties.
254
00:11:34,998 --> 00:11:37,218
- Oh, please, don't tell me
you call them underwear.
255
00:11:37,261 --> 00:11:42,353
- None of this is funny.
- [laughing]
256
00:11:42,397 --> 00:11:45,182
- Damn, that Dean's
a trip, man.
257
00:11:45,226 --> 00:11:46,793
- They took every cent
I've made.
258
00:11:46,836 --> 00:11:49,578
- Oh, relax, I'll take care
of it for you.
259
00:11:49,621 --> 00:11:52,146
- And get it back?
- What'd I just say?
260
00:11:52,189 --> 00:11:53,582
- But how?
261
00:11:53,625 --> 00:11:56,454
- Again, not your department,
is it?
262
00:11:56,498 --> 00:11:59,022
- They're just kids.
- Who stole.
263
00:11:59,066 --> 00:12:01,198
You need to set limits, mama.
You know that.
264
00:12:01,242 --> 00:12:02,504
- Is that your solution
to everything?
265
00:12:02,547 --> 00:12:03,984
What happens when your son
wets the bed?
266
00:12:04,027 --> 00:12:05,333
You gonna cap his ass?
267
00:12:05,376 --> 00:12:07,596
- Yeah, I'm gonna cap his ass.
268
00:12:07,639 --> 00:12:09,163
- Well,
you can't solve every problem
269
00:12:09,206 --> 00:12:10,381
by shooting someone
in the face.
270
00:12:10,425 --> 00:12:12,732
- All right, look.
271
00:12:12,775 --> 00:12:15,082
Here's your problem, okay?
272
00:12:15,125 --> 00:12:19,129
That dumbass husband of yours
in there gave 'em a taste.
273
00:12:19,173 --> 00:12:20,261
- What does that mean?
274
00:12:20,304 --> 00:12:22,350
- They know you make money.
275
00:12:22,393 --> 00:12:24,787
They know you can't put it
in a bank.
276
00:12:24,831 --> 00:12:27,703
So the next time they
come knocking, and they will,
277
00:12:27,747 --> 00:12:31,054
'cause they know where you live
and they know what you do,
278
00:12:31,098 --> 00:12:33,796
they're just gonna want
a cut of the action.
279
00:12:33,840 --> 00:12:35,363
And they're just gonna
keep taking and taking
280
00:12:35,406 --> 00:12:36,843
till you got nothing left
281
00:12:36,886 --> 00:12:42,326
but a good old fashioned
turf war on your hands.
282
00:12:42,370 --> 00:12:45,721
- Or they're just kids.
283
00:12:45,765 --> 00:12:48,463
- You better hope
they play nice then.
284
00:12:53,773 --> 00:12:55,731
- Jesus, what is in this thing?
285
00:12:55,775 --> 00:12:57,037
- They know where I live.
286
00:12:57,080 --> 00:12:58,865
I can't afford to lose
anything else.
287
00:12:58,908 --> 00:13:01,563
- God.
Ow.
288
00:13:01,606 --> 00:13:04,435
- Careful,
this is Nana's china.
289
00:13:04,479 --> 00:13:06,481
- Hold up, how did you get
Nana's china?
290
00:13:06,524 --> 00:13:08,570
- Oh, I'll tell you how.
- Here we go.
291
00:13:08,613 --> 00:13:10,659
- After she gave you
a certain wedding ring
292
00:13:10,702 --> 00:13:12,661
that turned into
two nights at the Bellagio.
293
00:13:12,704 --> 00:13:13,923
- First of all, it was one.
294
00:13:13,967 --> 00:13:15,446
- Okay, well,
I think from now on
295
00:13:15,490 --> 00:13:16,839
I get all the heirlooms.
296
00:13:16,883 --> 00:13:22,671
- And second of all,
it was the Flamingo, so...
297
00:13:22,714 --> 00:13:26,066
Have you called her yet?
298
00:13:26,109 --> 00:13:28,590
- No.
- Are you gonna?
299
00:13:28,633 --> 00:13:30,113
- She's talking to the FBI.
300
00:13:30,157 --> 00:13:31,680
- They were gonna lock Stan up.
301
00:13:31,723 --> 00:13:35,162
They were gonna take her kids.
302
00:13:35,205 --> 00:13:37,773
I mean, she's obviously,
like, sick about it.
303
00:13:37,817 --> 00:13:41,559
- Yeah, she should be.
She almost turned us in.
304
00:13:41,603 --> 00:13:44,606
- Yeah, almost.
305
00:13:44,649 --> 00:13:47,609
- So you're just gonna
trust her?
306
00:13:47,652 --> 00:13:49,045
- We've known her for,
like, 10,000 years.
307
00:13:49,089 --> 00:13:50,438
- Exactly.
308
00:13:50,481 --> 00:13:54,790
- Well, you don't just throw
that away over almost.
309
00:13:58,663 --> 00:14:00,274
- Seriously?
- Yeah, I know.
310
00:14:00,317 --> 00:14:02,754
I reported them stolen for
the insurance money, though.
311
00:14:02,798 --> 00:14:04,104
- Why don't you just have
a yard sale?
312
00:14:04,147 --> 00:14:07,498
- And then I'm gonna have
a yard sale.
313
00:14:07,542 --> 00:14:11,154
So how do we get
our dough back?
314
00:14:11,198 --> 00:14:12,982
- They're children.
315
00:14:13,026 --> 00:14:15,506
We set limits.
316
00:14:17,857 --> 00:14:20,903
- This is unacceptable
behavior.
317
00:14:20,947 --> 00:14:25,690
Breaking and entering, theft,
assault of the first degree.
318
00:14:25,734 --> 00:14:27,475
- All the degrees, really.
319
00:14:27,518 --> 00:14:28,955
- When I turn you
into the cops,
320
00:14:28,998 --> 00:14:31,827
they're gonna lock you up
and throw away the keys.
321
00:14:31,871 --> 00:14:33,916
- What do you want to be
when you grow up?
322
00:14:33,960 --> 00:14:35,570
- Club DJ.
- You?
323
00:14:35,613 --> 00:14:36,919
- Festival DJ.
324
00:14:36,963 --> 00:14:40,444
- Hmm. Well,
that's never gonna happen.
325
00:14:40,488 --> 00:14:44,144
Because what you did will ruin
the rest of your lives.
326
00:14:44,187 --> 00:14:49,236
- The system is gonna chew you
up and spit your ass out.
327
00:14:49,279 --> 00:14:50,759
- But you know what?
328
00:14:50,802 --> 00:14:53,849
At the end of the day,
you are children.
329
00:14:53,893 --> 00:14:55,895
So if you give me
my money back,
330
00:14:55,938 --> 00:14:59,942
I will give you
a second chance.
331
00:14:59,986 --> 00:15:02,075
- Where do I know you from?
332
00:15:02,118 --> 00:15:03,946
- Yeah, she looks super
familiar.
333
00:15:03,990 --> 00:15:06,601
- Right, like, it's killing me.
334
00:15:06,644 --> 00:15:08,908
- Do you work at the vape shop
down on Cass?
335
00:15:08,951 --> 00:15:10,257
- No.
336
00:15:10,300 --> 00:15:11,867
- Dude, it's the car chick.
337
00:15:11,911 --> 00:15:13,173
You know, from those
cheesy commercials.
338
00:15:13,216 --> 00:15:14,478
- Yes.
339
00:15:14,522 --> 00:15:17,351
- Hey, costs a lot of money
to make those.
340
00:15:17,394 --> 00:15:18,743
- Can we have a car?
341
00:15:18,787 --> 00:15:20,920
- No.
- We want a car, bitch.
342
00:15:20,963 --> 00:15:23,183
- One of those fly rides
from the commercials.
343
00:15:23,226 --> 00:15:25,620
- Excuse me,
no one's getting a car.
344
00:15:25,663 --> 00:15:26,969
- Can I get another cake pop?
345
00:15:27,013 --> 00:15:28,536
- Do you want me to turn you
into the police?
346
00:15:28,579 --> 00:15:30,364
Because I will.
Right now.
347
00:15:30,407 --> 00:15:31,800
- No, you won't.
- Yeah, I will.
348
00:15:31,843 --> 00:15:34,803
- Okay, we'll go together.
- Fine, let's go.
349
00:15:34,846 --> 00:15:36,022
- Let's do it.
350
00:15:36,065 --> 00:15:37,849
- We got something
to tell 'em too.
351
00:15:37,893 --> 00:15:39,155
[cell phone beeps]
352
00:15:39,199 --> 00:15:40,896
- Can you guys kill him
or not?
353
00:15:40,940 --> 00:15:42,898
I need this to be over.
354
00:15:42,942 --> 00:15:45,031
I'll pay whatever.
- 50% down.
355
00:15:45,074 --> 00:15:46,989
The rest after we dust him.
356
00:15:47,033 --> 00:15:49,949
- Deal.
357
00:15:58,218 --> 00:16:01,177
- We'll give you a car.
- We will?
358
00:16:01,221 --> 00:16:03,397
- Fully loaded.
359
00:16:03,440 --> 00:16:06,400
- [laughing]
- Yeah, dog.
360
00:16:06,443 --> 00:16:10,491
That's what I'm talking about.
361
00:16:10,534 --> 00:16:15,496
- So how long?
362
00:16:15,539 --> 00:16:17,237
- I don't know.
363
00:16:17,280 --> 00:16:18,673
- Yeah, you do.
364
00:16:18,716 --> 00:16:20,109
- 25 years.
365
00:16:20,153 --> 00:16:22,242
- Damn.
366
00:16:22,285 --> 00:16:25,810
- We grew up together.
367
00:16:25,854 --> 00:16:27,508
- That's amazing.
368
00:16:27,551 --> 00:16:29,292
- Our kids grew up together.
369
00:16:29,336 --> 00:16:32,078
- Yeah.
370
00:16:32,121 --> 00:16:36,647
- Every Christmas,
every birthday.
371
00:16:36,691 --> 00:16:38,823
- I get it.
372
00:16:38,867 --> 00:16:42,175
- When I went into labor
with Sarah,
373
00:16:42,218 --> 00:16:44,655
I called her before
I called Stan.
374
00:16:44,699 --> 00:16:48,442
- She's family.
375
00:16:48,485 --> 00:16:53,273
- My ride or die.
376
00:16:53,316 --> 00:16:54,622
Will you go easy on her?
377
00:16:54,665 --> 00:16:57,886
- No.
378
00:17:02,630 --> 00:17:05,328
But you will get to keep
your husband.
379
00:17:05,372 --> 00:17:07,504
- It all goes away, right?
380
00:17:07,548 --> 00:17:11,204
- You want me to take
a lie detector?
381
00:17:11,247 --> 00:17:14,859
Too soon?
382
00:17:14,903 --> 00:17:17,123
- It's an orange Charger,
383
00:17:17,166 --> 00:17:21,779
fully loaded.
Here's the VIN.
384
00:17:23,868 --> 00:17:27,437
- She will be there?
- Mm-hmm.
385
00:17:30,658 --> 00:17:33,356
You did good.
386
00:17:39,754 --> 00:17:42,626
[soft blues music]
387
00:17:42,670 --> 00:17:45,325
[door shuts]
388
00:17:45,368 --> 00:17:46,935
[cell phone rings]
389
00:17:46,978 --> 00:17:48,545
- Hey, how'd it go?
390
00:17:48,589 --> 00:17:51,722
- Tell her I made it right.
391
00:17:51,766 --> 00:17:53,855
- Don't you want
to tell her yourself?
392
00:17:53,898 --> 00:17:56,510
- [no audible dialogue]
393
00:17:56,553 --> 00:18:00,209
- Just tell her he bought it.
394
00:18:02,211 --> 00:18:04,822
- She had to pick up her kids.
395
00:18:04,866 --> 00:18:06,781
♪
396
00:18:09,305 --> 00:18:09,479
.
397
00:18:09,523 --> 00:18:11,046
- [roars]
398
00:18:11,090 --> 00:18:13,266
[roars]
399
00:18:13,309 --> 00:18:15,137
- That fool has a death wish.
400
00:18:15,181 --> 00:18:19,837
- She's charging kids 50 cents
to jump off our back porch.
401
00:18:19,881 --> 00:18:21,796
[both chuckle]
402
00:18:21,839 --> 00:18:23,319
[children grunting]
403
00:18:23,363 --> 00:18:25,234
- She got any game?
404
00:18:25,278 --> 00:18:28,977
- Half the neighborhood thinks
they can fly.
405
00:18:29,020 --> 00:18:31,327
- Yeah!
406
00:18:34,591 --> 00:18:38,465
- You don't want to go in?
407
00:18:38,508 --> 00:18:40,206
- No.
408
00:18:40,249 --> 00:18:43,209
- Okay.
409
00:18:43,252 --> 00:18:46,734
- I can't.
410
00:18:46,777 --> 00:18:49,389
- Okay.
411
00:18:52,131 --> 00:18:57,179
- It's gonna be weird.
412
00:18:57,223 --> 00:19:00,661
- He was your dad.
413
00:19:03,533 --> 00:19:08,495
[children grunting]
414
00:19:34,173 --> 00:19:37,567
- Where you going?
415
00:19:37,611 --> 00:19:40,048
You look like a cat burglar.
416
00:19:40,091 --> 00:19:43,138
- I have to get our money back.
417
00:19:43,182 --> 00:19:45,358
- He's wrecking our lives.
418
00:19:45,401 --> 00:19:47,882
- You're not helping.
419
00:19:47,925 --> 00:19:50,232
- [scoffs]
Okay.
420
00:19:50,276 --> 00:19:53,670
Do you want to talk about it?
421
00:19:53,714 --> 00:19:56,673
- What?
422
00:19:56,717 --> 00:20:03,158
- The first thing you did
was check on your money.
423
00:20:03,202 --> 00:20:06,640
- I knew the kids were
with your mom.
424
00:20:06,683 --> 00:20:10,905
- That's not
who I'm talking about.
425
00:20:10,948 --> 00:20:13,255
- You're drunk.
426
00:20:13,299 --> 00:20:16,258
- I'm working on it.
427
00:20:19,043 --> 00:20:22,308
- Why don't you go to bed?
428
00:20:26,137 --> 00:20:29,140
[door shuts]
429
00:20:30,229 --> 00:20:31,839
- You know,
after a while I was like,
430
00:20:31,882 --> 00:20:33,754
"Dude, I miss technology,
you know."
431
00:20:33,797 --> 00:20:35,756
I mean,
not that feeding Ebola orphans
432
00:20:35,799 --> 00:20:37,453
wasn't gratifying, obviously.
433
00:20:37,497 --> 00:20:39,934
It was in its own way,
but eventually I was like,
434
00:20:39,977 --> 00:20:42,153
"Jesus, give me a phone that
can send a text, you know."
435
00:20:42,197 --> 00:20:43,546
- Uh-huh.
436
00:20:43,590 --> 00:20:47,289
- And--oh, are your fries cold?
- Yeah.
437
00:20:47,333 --> 00:20:50,510
- Here,
let's heat up our buffet.
438
00:20:55,210 --> 00:20:57,212
- So clever.
- I know.
439
00:20:57,256 --> 00:20:59,475
- [laughs]
440
00:21:01,695 --> 00:21:04,611
- So, yeah, you know,
then I jetted to Osaka
441
00:21:04,654 --> 00:21:06,656
and I joined
the movement there.
442
00:21:06,700 --> 00:21:08,745
You know, what they're doing
with those dolphins
443
00:21:08,789 --> 00:21:11,705
is criminal.
444
00:21:11,748 --> 00:21:14,534
- Where's your daughter
in all of this?
445
00:21:14,577 --> 00:21:16,623
- Right there next to me
on the surfboard,
446
00:21:16,666 --> 00:21:19,452
facing down the fishing boats.
447
00:21:19,495 --> 00:21:21,454
- Doesn't she have school?
448
00:21:21,497 --> 00:21:24,544
- No, this was mostly
over Thanksgiving--
449
00:21:24,587 --> 00:21:29,331
Hey, I thought we
could retire to the boudoir?
450
00:21:29,375 --> 00:21:31,855
- I'm--I'm still eating.
451
00:21:31,899 --> 00:21:34,771
- It's just I kind of have
somewhere I have to go.
452
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
- Did you double book me?
You did.
453
00:21:36,382 --> 00:21:37,818
- I can come back,
454
00:21:37,861 --> 00:21:39,863
but I thought we could pre-game
a little, okay?
455
00:21:39,907 --> 00:21:42,997
- Wait, so who gets
to play the actual game?
456
00:21:43,040 --> 00:21:44,346
- Don't get all sensy.
457
00:21:44,390 --> 00:21:45,695
I have a thing with my sister,
'kay?
458
00:21:45,739 --> 00:21:48,655
- Okay.
[cell phone rings]
459
00:21:48,698 --> 00:21:54,443
- Please hold.
- Yeah, yeah. Technology.
460
00:21:54,487 --> 00:21:57,359
+- Hey.
461
00:21:57,403 --> 00:22:00,231
Seriously?
462
00:22:00,275 --> 00:22:02,233
Right now?
463
00:22:02,277 --> 00:22:04,845
- Uh-oh.
Dolphin alert?
464
00:22:04,888 --> 00:22:07,021
- It's worse.
465
00:22:07,064 --> 00:22:08,544
Hey.
466
00:22:08,588 --> 00:22:11,417
How is she?
467
00:22:11,460 --> 00:22:12,679
- Did you come
to steal my baby
468
00:22:12,722 --> 00:22:15,246
like you stole my husband?
469
00:22:15,290 --> 00:22:16,422
- We're only at a three.
470
00:22:16,465 --> 00:22:17,771
- Oh, my God.
Are you serious?
471
00:22:17,814 --> 00:22:19,816
I feel like it's a ten.
472
00:22:19,860 --> 00:22:22,384
- You're doing great.
- I hate you.
473
00:22:22,428 --> 00:22:24,386
Where is your dad?
- She wouldn't let me call him.
474
00:22:24,430 --> 00:22:25,866
She's just pooping
and screaming.
475
00:22:25,909 --> 00:22:27,520
- Shouldn't she be
at a hospital?
476
00:22:27,563 --> 00:22:31,045
- It's a home birth.
It's a rich people thing.
477
00:22:31,088 --> 00:22:32,525
- Who's he?
478
00:22:32,568 --> 00:22:36,224
- Oh, that's Noah.
He's my colleague.
479
00:22:36,267 --> 00:22:38,400
Well, my boss.
- [laughs]
480
00:22:38,444 --> 00:22:40,402
- My colleague boss.
481
00:22:40,446 --> 00:22:42,143
- I'm gonna call a Lyft.
- No, no.
482
00:22:42,186 --> 00:22:44,711
I'll drive you.
- You have to stay here.
483
00:22:44,754 --> 00:22:46,452
What? Me?
- She's all alone.
484
00:22:46,495 --> 00:22:47,627
She has no one.
485
00:22:47,670 --> 00:22:50,194
- But she has, the, the lady.
486
00:22:50,238 --> 00:22:52,371
- Her name is Harvest
and she smells like patchouli.
487
00:22:52,414 --> 00:22:57,419
You have to stay.
488
00:22:57,463 --> 00:22:59,900
- Okay, all right, fine,
I'll stay.
489
00:22:59,943 --> 00:23:01,292
- Promise?
490
00:23:01,336 --> 00:23:03,599
- Yes, I promise.
491
00:23:03,643 --> 00:23:06,646
You just go home
and try to bury this memory
492
00:23:06,689 --> 00:23:12,129
as deep as you can.
493
00:23:12,173 --> 00:23:14,218
- So nice to meet you.
494
00:23:14,262 --> 00:23:16,046
Can I share her Lyft.
495
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
- No, that's really weird.
496
00:23:17,787 --> 00:23:20,094
Just go wait outside.
I'll be right there.
497
00:23:20,137 --> 00:23:22,618
- Okay.
- Go, go.
498
00:23:22,662 --> 00:23:25,665
[cell phone buzzing]
499
00:23:27,144 --> 00:23:29,190
Yeah?
- I can't do this without you.
500
00:23:29,233 --> 00:23:30,844
- Well, what do you want me
to say?
501
00:23:30,887 --> 00:23:33,542
It's not my fault.
- I've heard that before.
502
00:23:33,586 --> 00:23:34,978
- I didn't plan this baby,
okay?
503
00:23:35,022 --> 00:23:37,372
- I've heard that before.
- Okay.
504
00:23:37,416 --> 00:23:39,853
- How am I supposed to get it
all out by myself?
505
00:23:39,896 --> 00:23:42,246
- You're not.
- I'm not?
506
00:23:42,290 --> 00:23:46,294
- I got you covered, boo.
507
00:23:46,337 --> 00:23:48,209
- You're the worst.
508
00:23:48,252 --> 00:23:50,080
- Love ya.
509
00:23:52,343 --> 00:23:54,476
- Yo.
510
00:23:54,520 --> 00:23:56,522
- Hey.
511
00:23:57,914 --> 00:23:58,306
.
512
00:23:58,349 --> 00:24:00,700
- Hey, got some fresh ice
and towels for you.
513
00:24:00,743 --> 00:24:02,832
- God, get out of here.
I don't want her here.
514
00:24:02,876 --> 00:24:04,399
I don't want her here.
515
00:24:04,443 --> 00:24:08,534
- Clean up some
of that goo coming out.
516
00:24:08,577 --> 00:24:12,712
Any progress?
517
00:24:12,755 --> 00:24:14,670
- We're gonna have to go
to the hospital soon, honey.
518
00:24:14,714 --> 00:24:16,150
- That's a great idea.
Hospitals are great.
519
00:24:16,193 --> 00:24:19,501
They have doctors with degrees.
520
00:24:19,545 --> 00:24:21,721
- Why are you here?
Why?
521
00:24:21,764 --> 00:24:24,158
- Well, I promised Sadie,
you know, she--
522
00:24:24,201 --> 00:24:26,726
- You know,
and you brought a guy over.
523
00:24:26,769 --> 00:24:28,510
- Well, we were--
- You nail my husband,
524
00:24:28,554 --> 00:24:30,686
and then you bring
your boyfriend over, like,
525
00:24:30,730 --> 00:24:33,689
while I'm sitting in this
freaking stew.
526
00:24:33,733 --> 00:24:35,474
- Okay, well...
527
00:24:35,517 --> 00:24:37,519
Yeah, I just didn't want you
to be alone, you know--
528
00:24:37,563 --> 00:24:39,521
- You know what?
Your vagina's probably
529
00:24:39,565 --> 00:24:43,133
way more destroyed then mine
and I am, like,
530
00:24:43,177 --> 00:24:45,222
in active labor.
531
00:24:45,266 --> 00:24:47,181
[breathing heavily]
532
00:24:47,224 --> 00:24:51,011
- I...
what do you want from me?
533
00:24:51,054 --> 00:24:53,100
- I want you to go blind.
534
00:24:53,143 --> 00:24:55,450
- Nancy, I told you
I feel so bad,
535
00:24:55,494 --> 00:24:57,147
and I'm really sorry, and
if there's anything I can do
536
00:24:57,191 --> 00:24:58,975
I would do it.
- Oh, my goddess.
537
00:24:59,019 --> 00:25:01,369
She's at a seven.
538
00:25:01,412 --> 00:25:03,893
- And then I want you lit
on fire,
539
00:25:03,937 --> 00:25:06,461
and I want your ashes
stuffed up a--
540
00:25:06,505 --> 00:25:10,552
[screams]
- It's helping.
541
00:25:10,596 --> 00:25:12,032
- Where do you want
'em stuffed?
542
00:25:12,075 --> 00:25:14,948
- I don't know.
Somewhere gross.
543
00:25:14,991 --> 00:25:16,427
- Like up an ass?
544
00:25:16,471 --> 00:25:20,431
- Yeah, yeah, yeah,
like, like, way up.
545
00:25:20,475 --> 00:25:23,086
- Yeah, well, whose ass?
546
00:25:23,130 --> 00:25:26,742
Come on, whose ass?
547
00:25:26,786 --> 00:25:29,789
- I don't have anyone.
548
00:25:32,052 --> 00:25:35,969
I can't do this.
549
00:25:36,012 --> 00:25:40,582
I need you off my hair now.
550
00:25:40,626 --> 00:25:43,193
- Hey, you can do this, okay?
551
00:25:43,237 --> 00:25:46,806
Just give me an ass.
Any old ass.
552
00:25:46,849 --> 00:25:49,939
- I can't.
553
00:25:49,983 --> 00:25:52,594
I can't.
I can't do it alone.
554
00:25:52,638 --> 00:25:54,857
I can't do it.
555
00:25:54,901 --> 00:25:56,816
I can't do it.
556
00:25:56,859 --> 00:25:59,949
[soft pop music]
557
00:25:59,993 --> 00:26:04,650
♪
558
00:26:04,693 --> 00:26:07,217
- What are you doing?
559
00:26:07,261 --> 00:26:11,526
♪
560
00:26:11,570 --> 00:26:15,486
[crying]
561
00:26:15,530 --> 00:26:18,489
I hate you so much.
562
00:26:18,533 --> 00:26:22,319
- I know.
563
00:26:22,363 --> 00:26:25,758
- I hate that he thinks
you're funny.
564
00:26:25,801 --> 00:26:28,064
- I'm not.
565
00:26:28,108 --> 00:26:34,636
♪
566
00:26:34,680 --> 00:26:36,986
- Yay, almost 8.
567
00:26:37,030 --> 00:26:42,165
- I can't believe you're just
sitting in my juices.
568
00:26:42,209 --> 00:26:46,648
- That's nothing, I think
your mucus plug is on my arm.
569
00:26:46,692 --> 00:26:49,346
- [laughs]
570
00:26:49,390 --> 00:26:51,914
- Okay, my love.
571
00:26:51,958 --> 00:26:54,656
It's time, it's ready to push.
572
00:26:54,700 --> 00:26:55,657
- Oh, God.
573
00:26:55,701 --> 00:26:57,354
Oh, my God. It hurts so much.
574
00:26:57,398 --> 00:26:58,747
It hurts so much.
It hurts so much.
575
00:26:58,791 --> 00:27:01,358
- You got this, Nancy.
Come on.
576
00:27:01,402 --> 00:27:02,882
We can do this.
577
00:27:02,925 --> 00:27:06,233
Let's meet this little guy.
578
00:27:06,276 --> 00:27:09,540
- [screams]
579
00:27:09,584 --> 00:27:11,978
[muffled hip-hop music]
580
00:27:12,021 --> 00:27:14,633
[indistinct chatter]
581
00:27:14,676 --> 00:27:17,200
- You said they
wouldn't be home.
582
00:27:17,244 --> 00:27:19,681
- They're not supposed to be.
583
00:27:19,725 --> 00:27:26,688
♪
584
00:27:26,732 --> 00:27:28,951
[gunfire on TV]
585
00:27:28,995 --> 00:27:33,042
♪
586
00:27:33,086 --> 00:27:34,870
- Smells shady.
587
00:27:34,914 --> 00:27:37,264
- You'd know.
588
00:27:37,307 --> 00:27:40,267
[hip-hop music playing]
589
00:27:40,310 --> 00:27:46,795
♪
590
00:27:46,839 --> 00:27:51,321
[gunfire on TV]
591
00:27:51,365 --> 00:27:55,238
♪
592
00:27:55,282 --> 00:27:56,326
[music stops abruptly]
593
00:27:56,370 --> 00:27:58,372
- All right!
Come on.
594
00:27:58,415 --> 00:28:00,504
Let's go. Move it out.
Come on.
595
00:28:00,548 --> 00:28:03,377
School night!
Let's go!
596
00:28:03,420 --> 00:28:07,816
- I'm sorry.
Who are you?
597
00:28:07,860 --> 00:28:10,906
- She's his mom.
598
00:28:10,950 --> 00:28:13,256
- PJ's mom?
599
00:28:13,300 --> 00:28:15,824
- Who else would she be?
600
00:28:18,827 --> 00:28:23,049
- Okay, guys, come on.
Get out.
601
00:28:23,092 --> 00:28:25,616
Go to Mike's.
Get up.
602
00:28:25,660 --> 00:28:27,096
Get out.
603
00:28:27,140 --> 00:28:28,619
Get out.
604
00:28:28,663 --> 00:28:31,884
[indistinct chatter]
605
00:28:34,582 --> 00:28:36,976
- Where is my son?
606
00:28:37,019 --> 00:28:38,760
- I don't know.
607
00:28:38,804 --> 00:28:40,283
- When's he gonna be back?
608
00:28:40,327 --> 00:28:43,939
- When he gets back.
609
00:28:43,983 --> 00:28:45,245
- [groans]
610
00:28:45,288 --> 00:28:46,855
I don't know how you guys live
like this.
611
00:28:46,899 --> 00:28:50,076
It's disgusting.
612
00:28:50,119 --> 00:28:52,469
- Well, I'm gonna shower.
613
00:28:52,513 --> 00:28:55,603
There's beer in the fridge
or Ensure.
614
00:28:55,646 --> 00:28:59,563
Whatever you guys drink.
615
00:29:01,000 --> 00:29:02,305
- Ensure?
616
00:29:02,349 --> 00:29:04,003
- I am not old enough
to be his mother,
617
00:29:04,046 --> 00:29:06,266
- Oh, you're gonna get on
my jock about that now?
618
00:29:06,309 --> 00:29:09,095
- Just start looking.
619
00:29:11,358 --> 00:29:12,794
- Hey.
- Hey.
620
00:29:12,838 --> 00:29:14,448
- What are you still
doing here?
621
00:29:14,491 --> 00:29:16,537
- You said to wait.
622
00:29:16,580 --> 00:29:20,367
- Yeah, but that was,
like, 100 years ago.
623
00:29:21,760 --> 00:29:27,026
[grunting]
624
00:29:28,767 --> 00:29:31,508
[sighs]
625
00:29:31,552 --> 00:29:34,337
- So I heard...
626
00:29:34,381 --> 00:29:38,167
that you're kind of
a mess down there.
627
00:29:38,211 --> 00:29:40,822
- She's just hormonal.
- Hmm.
628
00:29:40,866 --> 00:29:44,521
Well, good thing you guys
team parent.
629
00:29:44,565 --> 00:29:49,135
- It takes a village.
- Sure, yeah.
630
00:29:49,178 --> 00:29:51,311
Like, like, the one in Ghana
631
00:29:51,354 --> 00:29:56,490
where you fed
the Ebola orphans.
632
00:29:56,533 --> 00:29:58,057
Your daughter has
no recollection of that,
633
00:29:58,100 --> 00:30:00,537
by the way.
634
00:30:00,581 --> 00:30:05,020
- She was very young.
- Yeah.
635
00:30:05,064 --> 00:30:08,850
You didn't go to nursing
school either, did you?
636
00:30:08,894 --> 00:30:11,113
- No, and after
what happened in there,
637
00:30:11,157 --> 00:30:13,115
I am so glad.
- Yeah?
638
00:30:13,159 --> 00:30:14,464
- Yeah.
639
00:30:14,508 --> 00:30:17,163
[both laugh]
640
00:30:21,689 --> 00:30:24,866
- Are you in love with your ex?
641
00:30:27,782 --> 00:30:30,045
- Kind of.
642
00:30:30,089 --> 00:30:32,091
- [sighs]
643
00:30:35,224 --> 00:30:38,445
So do I even have a shot here?
644
00:30:42,579 --> 00:30:47,584
- Kind of.
645
00:30:47,628 --> 00:30:51,110
Are you mad?
646
00:30:51,153 --> 00:30:53,242
- [clears throat]
647
00:30:53,286 --> 00:30:56,289
Kind of.
648
00:30:56,332 --> 00:30:59,901
- Still like me?
649
00:30:59,945 --> 00:31:02,817
- Kind of.
650
00:31:18,877 --> 00:31:21,836
What is this on your arm?
651
00:31:21,880 --> 00:31:24,752
- You don't want to know.
652
00:31:24,795 --> 00:31:27,494
["Panique" by Juniore]
653
00:31:27,537 --> 00:31:30,497
[singing in French]
654
00:31:30,540 --> 00:31:36,633
♪
655
00:31:36,677 --> 00:31:39,636
[singing in French]
656
00:31:39,680 --> 00:31:46,643
♪
657
00:31:46,687 --> 00:31:48,645
[singing in French]
658
00:31:48,689 --> 00:31:52,823
♪
659
00:31:52,867 --> 00:31:55,348
[singing in French]
660
00:31:55,391 --> 00:32:01,571
♪
661
00:32:01,615 --> 00:32:04,574
[singing in French]
662
00:32:04,618 --> 00:32:11,886
♪
663
00:32:17,152 --> 00:32:24,203
♪
664
00:32:27,467 --> 00:32:29,991
- Go ahead.
665
00:32:30,035 --> 00:32:32,863
What?
666
00:32:32,907 --> 00:32:34,213
- Why me?
667
00:32:34,256 --> 00:32:38,043
- Why not?
668
00:32:38,086 --> 00:32:40,697
- What address
did you give Turner?
669
00:32:40,741 --> 00:32:42,482
- The one you told me to.
670
00:32:42,525 --> 00:32:43,874
- Or did you give them
this one?
671
00:32:43,918 --> 00:32:45,093
- Why would I do that?
672
00:32:45,137 --> 00:32:46,660
- Because I'm about
to walk out there
673
00:32:46,703 --> 00:32:49,141
with a ton of laundered money.
674
00:32:49,184 --> 00:32:52,144
[tense music]
675
00:32:52,187 --> 00:32:56,713
♪
676
00:32:56,757 --> 00:32:58,541
- Fine, I'll go.
677
00:32:58,585 --> 00:33:01,718
- No, wait.
678
00:33:01,762 --> 00:33:03,546
So, what, you can go
give them the signal?
679
00:33:03,590 --> 00:33:04,765
- What signal?
680
00:33:04,808 --> 00:33:05,896
- The ones that gets me
alone in here
681
00:33:05,940 --> 00:33:07,811
with a bunch of drugs and guns.
682
00:33:07,855 --> 00:33:09,161
- So, what, you want me
to carry you out
683
00:33:09,204 --> 00:33:10,945
like Costner
in "The Bodyguard"?
684
00:33:10,989 --> 00:33:15,297
- I want you to be honest
for once.
685
00:33:15,341 --> 00:33:17,082
- Okay.
686
00:33:17,125 --> 00:33:19,388
We're doing this.
687
00:33:19,432 --> 00:33:24,045
♪
688
00:33:24,089 --> 00:33:26,613
Stan got put on leave, okay?
689
00:33:26,656 --> 00:33:28,267
We are totally screwed.
690
00:33:28,310 --> 00:33:31,052
You have no idea the hell
we've been going through.
691
00:33:31,096 --> 00:33:33,359
- I don't know?
- He was in my house
692
00:33:33,402 --> 00:33:35,100
breathing down my neck.
693
00:33:35,143 --> 00:33:36,927
- How many times
was that man in my kitchen?
694
00:33:36,971 --> 00:33:38,712
- He threatened
to cart my kids off.
695
00:33:38,755 --> 00:33:40,322
- And I would never think
to save my own ass.
696
00:33:40,366 --> 00:33:43,978
- Again, you are mad at me
for something I did not do.
697
00:33:44,022 --> 00:33:47,155
- Because I would choose you
every time.
698
00:33:47,199 --> 00:33:53,553
♪
699
00:33:53,596 --> 00:33:55,468
- Who the hell are
these clowns?
700
00:33:55,511 --> 00:33:59,341
[indistinct radio chatter]
701
00:33:59,385 --> 00:34:01,517
- Sir.
702
00:34:01,561 --> 00:34:08,829
♪
703
00:34:12,485 --> 00:34:14,617
- Oh, Come on.
704
00:34:14,661 --> 00:34:16,663
- Not what you wanted?
705
00:34:16,706 --> 00:34:19,100
- Not even close.
706
00:34:19,144 --> 00:34:22,408
- I'm sorry.
707
00:34:29,371 --> 00:34:31,678
- Let's just get out of here.
708
00:34:31,721 --> 00:34:33,984
[gun cocks]
709
00:34:34,028 --> 00:34:36,857
- Put down the bags.
710
00:34:39,903 --> 00:34:42,732
- Oh, no, PJ asked me to take
these for him--
711
00:34:42,776 --> 00:34:45,213
- You're not his mom.
712
00:34:49,174 --> 00:34:51,480
Get out.
713
00:34:51,524 --> 00:34:54,744
Let's go.
714
00:35:04,058 --> 00:35:07,366
- Told you I was too young
to be his mom.
715
00:35:09,672 --> 00:35:09,890
.
716
00:35:09,933 --> 00:35:11,892
- If we see the 5:15,
we can just stay through
717
00:35:11,935 --> 00:35:13,154
for the 7:45.
718
00:35:13,198 --> 00:35:15,461
- Sounds good.
719
00:35:15,504 --> 00:35:17,202
- I mean, we don't have to.
720
00:35:17,245 --> 00:35:18,725
- No, I want to.
721
00:35:18,768 --> 00:35:20,422
- Well, I mean,
we've seen it like five times.
722
00:35:20,466 --> 00:35:24,122
How about "My Girl?"
723
00:35:24,165 --> 00:35:27,821
- It's not the movie.
724
00:35:27,864 --> 00:35:30,563
It's prom.
725
00:35:30,606 --> 00:35:32,913
- You want to go to prom.
- I don't know.
726
00:35:32,956 --> 00:35:34,349
- I don't even have a dress.
727
00:35:34,393 --> 00:35:40,225
- No, I mean, someone asked me.
728
00:35:40,268 --> 00:35:41,617
- Oh.
729
00:35:41,661 --> 00:35:43,228
- But I don't have to go.
730
00:35:43,271 --> 00:35:45,926
- Who?
- Let's just go see the movie.
731
00:35:45,969 --> 00:35:47,580
- Beth.
732
00:35:47,623 --> 00:35:50,409
- Just some senior.
- A senior?
733
00:35:50,452 --> 00:35:52,411
- His dad owns
a car dealership.
734
00:35:52,454 --> 00:35:54,543
- [laughs]
735
00:35:54,587 --> 00:35:56,806
["Can I Kick It?" by
A Tribe Called Quest]
736
00:35:56,850 --> 00:35:58,982
♪
737
00:35:59,026 --> 00:36:00,680
You should go.
- I don't even wanna.
738
00:36:00,723 --> 00:36:02,116
- Well, I'm gonna be busy,
so...
739
00:36:02,160 --> 00:36:05,598
- Doing what?
- Not going to the movies.
740
00:36:05,641 --> 00:36:10,298
- Hate you.
- Hate your face.
741
00:36:10,342 --> 00:36:16,609
♪
742
00:36:19,525 --> 00:36:22,702
- Say I had tickets
to Beyoncé,
743
00:36:22,745 --> 00:36:24,269
but I only had two tickets
744
00:36:24,312 --> 00:36:27,489
and both you and Stan
wanted to go.
745
00:36:27,533 --> 00:36:30,536
- Is this like a Destiny's
Child reunion situation,
746
00:36:30,579 --> 00:36:36,324
or is this Bae by herself?
747
00:36:36,368 --> 00:36:39,153
- With Jay-Z.
748
00:36:39,197 --> 00:36:40,459
- That's dark.
749
00:36:40,502 --> 00:36:43,810
- I'd pick...
750
00:36:43,853 --> 00:36:47,596
you and Stan,
and I'd stay home.
751
00:36:47,640 --> 00:36:49,163
- No, you wouldn't.
752
00:36:49,207 --> 00:36:50,773
- I would.
753
00:36:50,817 --> 00:36:54,821
Honestly, this whole thing
makes me want to puke.
754
00:37:00,696 --> 00:37:03,351
- If it's Jay-Z,
I guess you take him.
755
00:37:09,531 --> 00:37:15,494
- I mean, I got to, right?
756
00:37:15,537 --> 00:37:19,454
- Hate you.
757
00:37:19,498 --> 00:37:21,717
- I hate your face.
758
00:37:46,394 --> 00:37:48,788
- Hey, you're up late.
759
00:37:48,831 --> 00:37:49,963
- Whoa.
760
00:37:50,006 --> 00:37:52,705
- Yeah,
you made the right call.
761
00:37:52,748 --> 00:37:54,489
- What'd she go with?
762
00:37:54,533 --> 00:37:56,404
- Dakota.
763
00:37:56,448 --> 00:37:57,884
- Better than Mackinaw.
764
00:37:57,927 --> 00:38:00,495
- Ew, that was a contender?
765
00:38:00,539 --> 00:38:02,105
- It's where they boned.
766
00:38:02,149 --> 00:38:03,716
- Jesus.
767
00:38:03,759 --> 00:38:05,935
Okay, I'm gonna go shower,
768
00:38:05,979 --> 00:38:11,985
and then shower again.
Yay, it's a boy.
769
00:38:12,028 --> 00:38:14,988
- Mom.
770
00:38:19,949 --> 00:38:21,951
So am I.
771
00:38:37,445 --> 00:38:39,186
- Did you tell your dad?
772
00:38:39,229 --> 00:38:42,581
- You're first.
773
00:38:42,624 --> 00:38:44,583
- You okay?
774
00:38:44,626 --> 00:38:47,194
- Are you?
775
00:38:47,237 --> 00:38:48,978
- I was always wanted a boy.
776
00:38:49,022 --> 00:38:53,592
[both laugh]
777
00:38:53,635 --> 00:38:56,725
- You smell super bad.
- [laughs]
778
00:38:56,769 --> 00:38:58,379
Meet your new baby brother.
779
00:38:58,423 --> 00:39:00,468
Come here.
- Oh, my God. Ew.
780
00:39:00,512 --> 00:39:02,383
- Come on.
Get in there.
781
00:39:02,427 --> 00:39:04,777
[laughter]
782
00:39:07,997 --> 00:39:10,130
- You want some hot
or mild sauce?
783
00:39:10,173 --> 00:39:12,654
- They got that habanero?
784
00:39:12,698 --> 00:39:14,743
- That stuff's napalm.
785
00:39:14,787 --> 00:39:17,355
- No, no, no,
see you eat it fast enough,
786
00:39:17,398 --> 00:39:18,791
the burn never hits.
787
00:39:18,834 --> 00:39:20,923
Little trick.
- Yeah, okay.
788
00:39:20,967 --> 00:39:24,840
- [laughs]
789
00:39:24,884 --> 00:39:26,407
- So she's not gonna
give her friend up.
790
00:39:26,451 --> 00:39:29,584
- There's only so much pressure
you can put on a person.
791
00:39:29,628 --> 00:39:31,760
- How's it going
with the sister?
792
00:39:31,804 --> 00:39:34,459
- I'm out of the friend zone.
793
00:39:34,502 --> 00:39:36,374
- Already?
- Yeah, man.
794
00:39:36,417 --> 00:39:38,550
You can't turn this down.
- Dude.
795
00:39:38,593 --> 00:39:40,595
Dude.
[both laugh]
796
00:39:40,639 --> 00:39:42,771
- Let me run with it
for a while.
797
00:39:42,815 --> 00:39:44,469
- All right.
- We'll see what turns up.
798
00:39:44,512 --> 00:39:45,731
- Yeah, yeah.
799
00:39:45,774 --> 00:39:49,169
- Hook me up with another
spice bomb.
800
00:39:49,212 --> 00:39:52,781
- You're an animal.
- [laughs]
801
00:39:54,130 --> 00:39:57,307
["After The Fall"
by Chelsea Wolfe]
802
00:39:57,351 --> 00:40:04,532
♪
803
00:40:07,709 --> 00:40:11,670
- ♪ Nothing
804
00:40:11,713 --> 00:40:13,323
♪
805
00:40:13,367 --> 00:40:16,457
♪ Keep us apart
806
00:40:16,501 --> 00:40:21,897
♪
807
00:40:21,941 --> 00:40:25,292
♪ I said nothing
808
00:40:25,335 --> 00:40:27,990
♪
809
00:40:28,034 --> 00:40:31,167
♪ Keep us apart
810
00:40:31,211 --> 00:40:38,261
♪
811
00:40:42,570 --> 00:40:46,444
♪ I know that
you'll find me there ♪
812
00:40:46,487 --> 00:40:49,882
♪
813
00:40:49,925 --> 00:40:53,320
♪ After the fall
814
00:40:53,363 --> 00:40:57,237
♪
815
00:40:57,280 --> 00:41:01,415
♪ I know that you're waiting
816
00:41:01,459 --> 00:41:08,640
♪
817
00:41:11,947 --> 00:41:14,907
- You might as well get
a pool now.
818
00:41:14,950 --> 00:41:16,212
You're already halfway there.
819
00:41:16,256 --> 00:41:19,128
- Ooh, yeah, should
put in a pool.
820
00:41:19,172 --> 00:41:23,742
- [scoffs]
Like I could afford it.
821
00:41:23,785 --> 00:41:28,442
- It would be fun though.
822
00:41:28,486 --> 00:41:33,403
- Should we go in?
823
00:41:33,447 --> 00:41:36,581
- It's too quiet in there.
824
00:41:36,624 --> 00:41:39,497
- 'Kay.
825
00:41:39,540 --> 00:41:42,848
♪
826
00:41:42,891 --> 00:41:44,545
- He left me.
827
00:41:44,589 --> 00:41:47,592
- ♪ Nothing
828
00:41:47,635 --> 00:41:49,376
♪
829
00:41:49,419 --> 00:41:51,378
- [sighs]
830
00:41:51,421 --> 00:41:53,467
- ♪ Keep us apart
831
00:41:53,511 --> 00:41:56,426
- And he took my kids.
832
00:41:56,470 --> 00:41:58,472
♪
833
00:41:58,516 --> 00:42:03,129
- I know.
834
00:42:03,172 --> 00:42:10,223
♪
835
00:42:15,358 --> 00:42:19,624
♪
836
00:42:19,667 --> 00:42:23,497
♪ I know that you're waiting
837
00:42:23,541 --> 00:42:26,413
♪
838
00:42:26,456 --> 00:42:30,330
♪ I know that
you'll find me there ♪
839
00:42:30,373 --> 00:42:34,639
♪
840
00:42:34,682 --> 00:42:37,642
♪ After the fall
841
00:42:37,685 --> 00:42:41,602
♪
842
00:42:41,646 --> 00:42:44,866
♪ I know that you're waiting
843
00:42:44,910 --> 00:42:48,957
♪
52092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.