All language subtitles for game.of.thrones.s08e02.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,466 --> 00:00:08,233 What if the Seven Kingdoms 2 00:00:08,257 --> 00:00:10,965 were ruled by a just woman and an honorable man? 3 00:00:11,633 --> 00:00:13,424 You're Aegon Targaryen... 4 00:00:14,466 --> 00:00:16,090 true heir to the Iron Throne. 5 00:00:17,382 --> 00:00:18,591 You've always been. 6 00:00:20,424 --> 00:00:22,716 She doesn't need to be my friend. 7 00:00:24,049 --> 00:00:25,174 But I am her queen. 8 00:00:25,716 --> 00:00:27,556 We must fight together now... 9 00:00:29,341 --> 00:00:30,341 or die. 10 00:00:30,841 --> 00:00:33,257 The things I do for love. 11 00:02:33,965 --> 00:02:37,841 When I was a child, my brother would tell me a bedtime story... 12 00:02:39,257 --> 00:02:42,049 about the man who murdered our father. 13 00:02:43,633 --> 00:02:46,965 Who stabbed him in the back and cut his throat. 14 00:02:47,049 --> 00:02:49,965 Who sat down on the Iron Throne and watched 15 00:02:50,049 --> 00:02:52,716 as his blood poured onto the floor. 16 00:02:54,174 --> 00:02:56,674 He told me other stories as well. 17 00:02:56,758 --> 00:03:00,049 About all the things we would do to that man... 18 00:03:01,424 --> 00:03:03,257 once we took back the Seven Kingdoms 19 00:03:03,341 --> 00:03:04,799 and had him in our grasp. 20 00:03:06,799 --> 00:03:10,174 Your sister pledged to send her army north. 21 00:03:10,257 --> 00:03:11,341 She did. 22 00:03:11,424 --> 00:03:13,507 I don't see an army. 23 00:03:13,591 --> 00:03:17,299 I see one man, with one hand. 24 00:03:17,382 --> 00:03:19,132 It appears your sister lied to me. 25 00:03:22,090 --> 00:03:24,257 She lied to me as well. 26 00:03:25,758 --> 00:03:28,466 She never had any intention of sending her army north. 27 00:03:28,549 --> 00:03:33,466 She has Euron Greyjoy's fleet and 20,000 fresh troops. 28 00:03:34,507 --> 00:03:36,382 The Golden Company from Essos, 29 00:03:36,466 --> 00:03:38,007 bought and paid for. 30 00:03:38,090 --> 00:03:39,883 Even if we defeat the dead, 31 00:03:39,965 --> 00:03:42,090 she'll have more than enough to destroy the survivors. 32 00:03:42,174 --> 00:03:43,633 "We"? 33 00:03:44,799 --> 00:03:46,633 I promised to fight for the living. 34 00:03:46,716 --> 00:03:49,090 I intend to keep that promise. 35 00:03:51,007 --> 00:03:54,466 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 36 00:03:56,299 --> 00:03:59,591 He came here alone, knowing full well how he'd be received. 37 00:03:59,674 --> 00:04:03,132 Why would he do that if he weren't telling the truth? 38 00:04:03,215 --> 00:04:06,132 Perhaps he trusts his little brother to defend him, 39 00:04:06,215 --> 00:04:09,591 right up to the moment he slits my throat. 40 00:04:09,674 --> 00:04:11,799 You're right. We can't trust him. 41 00:04:12,965 --> 00:04:14,799 He attacked my father in the streets. 42 00:04:14,883 --> 00:04:17,299 He tried to destroy my house and my family, 43 00:04:17,382 --> 00:04:18,591 the same as he did yours. 44 00:04:18,674 --> 00:04:20,591 Do you want me to apologize? 45 00:04:20,674 --> 00:04:21,674 I won't. 46 00:04:22,674 --> 00:04:24,007 We were at war. 47 00:04:24,090 --> 00:04:26,758 Everything I did, I did for my house and my family. 48 00:04:26,841 --> 00:04:27,841 I'd do it all again. 49 00:04:29,174 --> 00:04:31,341 The things we do for love. 50 00:04:37,883 --> 00:04:41,132 So why have you abandoned your house and family now? 51 00:04:43,132 --> 00:04:45,174 Because this goes beyond loyalty. 52 00:04:48,633 --> 00:04:50,299 This is about survival. 53 00:04:57,299 --> 00:05:00,049 You don't know me well, Your Grace. 54 00:05:01,716 --> 00:05:03,799 But I know Ser Jaime. 55 00:05:03,883 --> 00:05:05,507 He is a man of honor. 56 00:05:06,507 --> 00:05:08,424 I was his captor once. 57 00:05:08,507 --> 00:05:10,090 But when we were both taken prisoner 58 00:05:10,174 --> 00:05:13,132 and the men holding us tried to force themselves on me, 59 00:05:13,215 --> 00:05:14,716 Ser Jaime defended me. 60 00:05:15,883 --> 00:05:18,382 And lost his hand because of it. 61 00:05:21,132 --> 00:05:25,716 Without him, my lady, you would not be alive. 62 00:05:25,799 --> 00:05:28,424 He armed me, armored me, 63 00:05:28,507 --> 00:05:30,674 and sent me to find you and bring you home 64 00:05:30,758 --> 00:05:34,382 because he'd sworn an oath to your mother. 65 00:05:40,382 --> 00:05:41,924 You vouch for him? 66 00:05:44,883 --> 00:05:45,965 I do. 67 00:05:50,883 --> 00:05:52,924 You would fight beside him? 68 00:05:56,633 --> 00:05:57,924 I would. 69 00:06:02,382 --> 00:06:04,215 I trust you with my life. 70 00:06:05,633 --> 00:06:07,466 If you trust him with yours, 71 00:06:07,549 --> 00:06:09,758 we should let him stay. 72 00:06:15,090 --> 00:06:17,924 What does the Warden of the North say about it? 73 00:06:23,549 --> 00:06:25,591 We need every man we can get. 74 00:06:35,299 --> 00:06:36,215 Very well. 75 00:06:57,799 --> 00:06:59,299 Thank you, Your Grace. 76 00:07:37,549 --> 00:07:40,716 Either you knew Cersei was lying and let me believe otherwise, 77 00:07:40,799 --> 00:07:42,049 or you didn't know at all. 78 00:07:42,132 --> 00:07:44,215 Which makes you either a traitor or a fool. 79 00:07:44,299 --> 00:07:46,549 - I was a fool. - Not for the first time. 80 00:07:47,591 --> 00:07:49,633 Cersei still sits on the throne. 81 00:07:49,716 --> 00:07:51,424 If you can't help me take it back, 82 00:07:51,507 --> 00:07:53,466 I'll find another Hand who can. 83 00:07:58,466 --> 00:08:00,758 I suspect one of you will be wearing this 84 00:08:00,841 --> 00:08:02,924 before it's all over. 85 00:08:09,090 --> 00:08:10,215 Coming through. 86 00:08:56,424 --> 00:08:58,299 Don't you have something better to do? 87 00:08:58,382 --> 00:09:00,674 You make my weapon yet? 88 00:09:00,758 --> 00:09:04,758 Just as soon as I'm done making a few thousand of these. 89 00:09:04,841 --> 00:09:06,382 You should make mine first. 90 00:09:06,466 --> 00:09:08,507 And make sure it's stronger than this. 91 00:09:09,965 --> 00:09:11,466 It's strong enough. 92 00:09:15,507 --> 00:09:18,507 It's going to be safer down in the crypt, you know. 93 00:09:19,799 --> 00:09:21,883 Are you going to be down in the crypt? 94 00:09:21,965 --> 00:09:24,090 - No, but... - But you're a fighter. 95 00:09:25,299 --> 00:09:26,424 I've done my share. 96 00:09:28,466 --> 00:09:30,007 You've fought them? 97 00:09:30,090 --> 00:09:32,174 I did. Some of them. 98 00:09:33,299 --> 00:09:34,591 How many? 99 00:09:34,674 --> 00:09:35,674 A few. 100 00:09:37,132 --> 00:09:38,341 That was enough. 101 00:09:41,132 --> 00:09:42,758 What are they like? 102 00:09:43,799 --> 00:09:44,799 Bad. 103 00:09:46,507 --> 00:09:47,424 Really bad. 104 00:09:47,507 --> 00:09:49,132 "Really bad"? 105 00:09:51,841 --> 00:09:55,507 Even a smith's apprentice can do better than "really bad." 106 00:09:55,591 --> 00:09:57,883 What do they look like? What do they smell like? 107 00:09:57,965 --> 00:10:00,090 How do they move? How hard are they to kill? 108 00:10:00,174 --> 00:10:01,758 Look, I know you want to fight. 109 00:10:01,841 --> 00:10:05,174 And I know you're not scared of rapers or murderers or... 110 00:10:05,257 --> 00:10:07,007 This is different. This is... 111 00:10:08,007 --> 00:10:09,382 This is death. 112 00:10:09,466 --> 00:10:11,549 You want to know what they're like? Death. 113 00:10:11,633 --> 00:10:13,466 That's what they're like. 114 00:10:21,341 --> 00:10:22,633 I know Death. 115 00:10:25,424 --> 00:10:26,507 He's got many faces. 116 00:10:29,841 --> 00:10:31,965 I look forward to seeing this one. 117 00:10:39,549 --> 00:10:42,215 - My weapon? - I'll get right on it. 118 00:11:16,341 --> 00:11:18,591 I'm sorry for what I did to you. 119 00:11:21,924 --> 00:11:23,965 You weren't sorry then. 120 00:11:25,174 --> 00:11:27,716 You were protecting your family. 121 00:11:29,049 --> 00:11:31,174 I'm not that person anymore. 122 00:11:31,257 --> 00:11:32,507 You still would be, 123 00:11:32,591 --> 00:11:35,466 if you hadn't pushed me out of that window. 124 00:11:35,549 --> 00:11:38,215 And I would still be Brandon Stark. 125 00:11:39,215 --> 00:11:41,965 - You're not? - No. 126 00:11:42,049 --> 00:11:44,299 I'm something else now. 127 00:11:45,591 --> 00:11:47,257 You're not angry at me. 128 00:11:48,382 --> 00:11:49,841 I'm not angry at anyone. 129 00:11:49,924 --> 00:11:51,924 Why didn't you tell them? 130 00:11:52,007 --> 00:11:54,591 You won't be able to help us in this fight 131 00:11:54,674 --> 00:11:56,257 if I let them murder you first. 132 00:12:01,174 --> 00:12:03,007 What about afterwards? 133 00:12:03,090 --> 00:12:06,174 How do you know there is an afterwards? 134 00:12:16,799 --> 00:12:17,965 Next up. 135 00:12:23,924 --> 00:12:26,299 Put a marker in the ground! 136 00:12:27,633 --> 00:12:29,924 Bring it up to the wall! 137 00:12:30,007 --> 00:12:31,841 Up to the wall. All right. 138 00:12:31,924 --> 00:12:34,132 - All right. - All right. 139 00:12:35,549 --> 00:12:38,341 Well, here we are. 140 00:12:38,424 --> 00:12:39,924 Yes, here we are. 141 00:12:40,007 --> 00:12:41,424 Together again. 142 00:12:45,007 --> 00:12:46,965 And the masses rejoice. 143 00:12:48,674 --> 00:12:50,883 How do they feel about their new queen? 144 00:12:50,965 --> 00:12:52,507 She's your new queen too. 145 00:12:54,799 --> 00:12:56,090 They remember what happened 146 00:12:56,174 --> 00:12:58,633 the last time Targaryens brought dragons north. 147 00:12:59,466 --> 00:13:00,591 They'll come around 148 00:13:00,674 --> 00:13:02,424 once they see Daenerys is different. 149 00:13:02,507 --> 00:13:04,883 And she is? Different? 150 00:13:04,965 --> 00:13:06,257 She is. 151 00:13:06,341 --> 00:13:08,507 - You're sure about her? - I am. 152 00:13:08,591 --> 00:13:11,090 She didn't seem sure about you. 153 00:13:11,174 --> 00:13:13,090 It's hard to blame her. 154 00:13:13,174 --> 00:13:15,132 I made a mistake common to clever people. 155 00:13:15,215 --> 00:13:18,174 - I underestimated my opponents. - Hmm. 156 00:13:18,257 --> 00:13:21,507 Cersei told me the pregnancy had changed her. 157 00:13:21,591 --> 00:13:23,466 A chance for you both to start again. 158 00:13:23,549 --> 00:13:24,841 And I believed her. 159 00:13:24,924 --> 00:13:26,591 That stuff can go on the end. 160 00:13:26,674 --> 00:13:29,341 Was she lying about the baby too? 161 00:13:31,007 --> 00:13:33,007 No, that part is real. 162 00:13:36,466 --> 00:13:40,007 She's always been good at using the truth to tell lies. 163 00:13:40,090 --> 00:13:41,924 I wouldn't be too hard on yourself. 164 00:13:42,007 --> 00:13:43,633 She's fooled me more than anybody. 165 00:13:43,716 --> 00:13:45,883 No, he's right there. 166 00:13:45,965 --> 00:13:47,633 What? 167 00:13:47,716 --> 00:13:50,132 She never fooled you. 168 00:13:50,215 --> 00:13:52,883 You always knew exactly what she was, 169 00:13:52,965 --> 00:13:54,382 and you loved her anyway. 170 00:14:05,883 --> 00:14:06,924 So... 171 00:14:08,257 --> 00:14:11,591 ...we're going to die at Winterfell. 172 00:14:13,090 --> 00:14:15,591 Not the death I would've chosen. 173 00:14:16,758 --> 00:14:18,299 I always pictured myself 174 00:14:18,382 --> 00:14:20,257 dying in my own bed, 175 00:14:20,341 --> 00:14:21,716 the age of 80, 176 00:14:21,799 --> 00:14:24,424 with a belly full of wine and - ...a girl's mouth 177 00:14:24,507 --> 00:14:26,758 - around your cock. - around my cock. 178 00:14:31,257 --> 00:14:33,090 At least Cersei won't get to murder me. 179 00:14:33,174 --> 00:14:35,716 I'm sure I'll feel some satisfaction 180 00:14:35,799 --> 00:14:37,257 denying her that pleasure 181 00:14:37,341 --> 00:14:40,341 while I'm being ripped apart by dead men. 182 00:14:43,591 --> 00:14:45,424 Maybe after I'm dead... 183 00:14:46,549 --> 00:14:48,257 I'll march down to King's Landing 184 00:14:48,341 --> 00:14:49,633 and rip her apart. 185 00:14:49,716 --> 00:14:51,633 You will see the Army of the Dead. 186 00:15:03,007 --> 00:15:04,007 Good. 187 00:15:21,341 --> 00:15:23,507 Good. Yes, aim. 188 00:15:26,883 --> 00:15:28,090 Don't rush. 189 00:15:28,174 --> 00:15:29,174 Come forward. 190 00:15:31,090 --> 00:15:32,924 - Come on. - Ser Jaime. 191 00:15:33,007 --> 00:15:34,674 Lady Brienne. 192 00:15:42,174 --> 00:15:45,424 - He's come a long way. - He's all right. 193 00:15:45,507 --> 00:15:47,049 One more time. Come on. 194 00:15:47,132 --> 00:15:50,424 - Still has a lot to learn. - I'm sure you'll teach him. 195 00:15:50,507 --> 00:15:51,716 Better, better. 196 00:15:51,799 --> 00:15:54,257 I've been told you're commanding the left flank. 197 00:15:54,341 --> 00:15:55,674 I am. 198 00:15:55,758 --> 00:15:58,507 It's, uh... It's good ground. 199 00:15:58,591 --> 00:16:00,215 It is. 200 00:16:00,299 --> 00:16:03,090 The rise, it should give us some advantage. 201 00:16:03,174 --> 00:16:04,716 If we can keep a tight formation, 202 00:16:04,799 --> 00:16:06,799 we might be able to beat them back. 203 00:16:06,924 --> 00:16:09,132 Yes, I think you're right. 204 00:16:09,215 --> 00:16:10,965 - What are you doing? - What? 205 00:16:11,049 --> 00:16:13,716 - I think you know. - I truly don't. 206 00:16:13,799 --> 00:16:16,049 We have never had a conversation last this long 207 00:16:16,132 --> 00:16:17,841 without you insulting me. Not once. 208 00:16:17,924 --> 00:16:19,007 You want me to insult you? 209 00:16:19,090 --> 00:16:20,215 - No! - Good. 210 00:16:27,049 --> 00:16:29,215 I came to Winterfell because... 211 00:16:34,257 --> 00:16:36,382 I'm not the fighter I used to be. 212 00:16:38,257 --> 00:16:40,799 But I'd be honored to serve under your command, 213 00:16:40,883 --> 00:16:42,257 if you'll have me. 214 00:16:51,507 --> 00:16:53,049 I better get back. 215 00:17:14,090 --> 00:17:15,591 Forgive me, khaleesi. 216 00:17:17,965 --> 00:17:20,341 Have you done something to offend me? 217 00:17:20,424 --> 00:17:21,549 Many things. 218 00:17:21,633 --> 00:17:23,924 Long ago and long forgiven. 219 00:17:24,007 --> 00:17:25,549 But you did forgive, 220 00:17:26,549 --> 00:17:28,090 despite my failures. 221 00:17:30,633 --> 00:17:34,007 When I heard you'd named Tyrion your Hand, 222 00:17:35,299 --> 00:17:37,215 it broke my heart. 223 00:17:37,299 --> 00:17:38,965 When I named him Hand, 224 00:17:39,049 --> 00:17:41,883 I didn't know if I'd ever see you again. 225 00:17:41,965 --> 00:17:43,841 You made the right choice. 226 00:17:43,924 --> 00:17:46,716 I wasn't under the impression you liked him very much. 227 00:17:46,799 --> 00:17:48,049 I didn't. 228 00:17:48,132 --> 00:17:49,591 His mouth hardly stopped moving 229 00:17:49,674 --> 00:17:51,132 between Volantis and Meereen. 230 00:17:51,215 --> 00:17:53,841 It was all I could do not to throw him in the sea. 231 00:17:57,591 --> 00:18:00,507 But the mind behind all those words... 232 00:18:02,716 --> 00:18:04,716 He's made mistakes. 233 00:18:04,799 --> 00:18:06,257 Serious mistakes. 234 00:18:08,132 --> 00:18:09,299 As have we all. 235 00:18:11,007 --> 00:18:12,382 He owns his 236 00:18:13,466 --> 00:18:14,716 and learns from them. 237 00:18:16,007 --> 00:18:17,841 You're advising me to forgive the man 238 00:18:17,924 --> 00:18:19,174 who stole your position? 239 00:18:20,758 --> 00:18:21,841 I am. 240 00:18:23,215 --> 00:18:25,007 And one other suggestion, 241 00:18:25,090 --> 00:18:27,424 if you'll allow me. 242 00:18:27,507 --> 00:18:29,965 The moment we can get the last infantryman 243 00:18:30,049 --> 00:18:32,507 out onto the field, we should shut the gates. 244 00:18:32,591 --> 00:18:34,674 Keep them open for as long as you can. 245 00:18:34,758 --> 00:18:37,674 There are still people coming in from the countryside. 246 00:18:43,341 --> 00:18:45,965 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 247 00:19:04,007 --> 00:19:05,174 I thought you and I 248 00:19:05,257 --> 00:19:07,174 were on the verge of agreement before. 249 00:19:07,257 --> 00:19:08,257 About Ser Jaime. 250 00:19:10,299 --> 00:19:13,799 Brienne has been loyal to me, always. 251 00:19:13,883 --> 00:19:16,132 I trust her more than anyone. 252 00:19:16,215 --> 00:19:19,215 I wish I could have that kind of faith in my advisors. 253 00:19:20,257 --> 00:19:22,466 Tyrion is a good man. 254 00:19:22,549 --> 00:19:25,215 He was never anything but decent towards me. 255 00:19:25,299 --> 00:19:29,341 I didn't ask him to be my Hand simply because he was good. 256 00:19:29,424 --> 00:19:31,299 I asked him to be my Hand 257 00:19:31,382 --> 00:19:34,299 because he was good, and intelligent, 258 00:19:34,382 --> 00:19:36,758 and ruthless when he had to be. 259 00:19:38,215 --> 00:19:40,090 He never should have trusted Cersei. 260 00:19:41,174 --> 00:19:43,257 You never should have either. 261 00:19:46,758 --> 00:19:48,466 I thought he knew his sister. 262 00:19:50,299 --> 00:19:52,090 Families are complicated. 263 00:19:53,466 --> 00:19:55,382 Ours certainly have been. 264 00:19:57,341 --> 00:19:59,633 A sad thing to have in common. 265 00:20:01,633 --> 00:20:03,674 We have other things in common. 266 00:20:03,758 --> 00:20:05,841 We've both known what it means to lead people 267 00:20:05,924 --> 00:20:09,299 who aren't inclined to accept a woman's rule. 268 00:20:09,382 --> 00:20:11,507 And we've both done a damn good job of it, 269 00:20:11,591 --> 00:20:13,299 from what I can tell. 270 00:20:15,507 --> 00:20:20,591 And yet, I can't help but feel we're at odds with one another. 271 00:20:21,758 --> 00:20:22,841 Why is that? 272 00:20:27,299 --> 00:20:28,299 Your brother. 273 00:20:31,633 --> 00:20:33,424 He loves you, you know that. 274 00:20:35,090 --> 00:20:36,257 That bothers you. 275 00:20:36,341 --> 00:20:39,883 Men do stupid things for women. 276 00:20:39,965 --> 00:20:42,007 They're easily manipulated. 277 00:20:45,299 --> 00:20:47,883 All my life, I've known one goal: 278 00:20:47,965 --> 00:20:49,424 the Iron Throne. 279 00:20:50,424 --> 00:20:51,883 Taking it back from the people 280 00:20:51,965 --> 00:20:55,007 who destroyed my family, and almost destroyed yours. 281 00:20:55,090 --> 00:20:57,633 My war was against them. 282 00:20:59,841 --> 00:21:01,299 Until I met Jon. 283 00:21:03,466 --> 00:21:06,049 Now I'm here, half a world away, 284 00:21:06,132 --> 00:21:08,591 fighting Jon's war alongside him. 285 00:21:08,674 --> 00:21:11,841 Tell me, who manipulated whom? 286 00:21:19,549 --> 00:21:23,633 I should have thanked you the moment you arrived. 287 00:21:24,965 --> 00:21:26,341 That was a mistake. 288 00:21:29,174 --> 00:21:31,299 I'm here because I love your brother... 289 00:21:32,965 --> 00:21:35,007 and I trust him... 290 00:21:35,090 --> 00:21:38,299 and I know he's true to his word. 291 00:21:38,382 --> 00:21:40,090 He's only the second man in my life 292 00:21:40,174 --> 00:21:41,758 I can say that about. 293 00:21:43,549 --> 00:21:44,799 Who was the first? 294 00:21:44,883 --> 00:21:46,633 Someone taller. 295 00:21:51,883 --> 00:21:54,174 And what happens afterwards? 296 00:21:55,674 --> 00:21:59,090 We defeat the dead, we destroy Cersei. 297 00:22:00,299 --> 00:22:01,716 What happens then? 298 00:22:03,299 --> 00:22:04,883 I take the Iron Throne. 299 00:22:07,841 --> 00:22:09,090 What about the North? 300 00:22:10,382 --> 00:22:12,299 It was taken from us, 301 00:22:12,382 --> 00:22:14,090 and we took it back. 302 00:22:14,174 --> 00:22:17,799 And we said we'd never bow to anyone else again. 303 00:22:17,883 --> 00:22:19,424 What about the North? 304 00:22:26,758 --> 00:22:29,674 Apologies, my lady. Your Grace... 305 00:22:29,758 --> 00:22:31,424 What is it? 306 00:22:53,174 --> 00:22:54,883 My queen. 307 00:22:54,965 --> 00:22:56,299 Your sister? 308 00:22:56,382 --> 00:22:58,341 She only has a few ships, 309 00:22:58,424 --> 00:22:59,883 and she couldn't sail them here. 310 00:22:59,965 --> 00:23:03,007 So she's sailing to the Iron Islands instead, 311 00:23:03,090 --> 00:23:04,924 to take them back in your name. 312 00:23:05,007 --> 00:23:06,466 But why aren't you with her? 313 00:23:12,924 --> 00:23:15,591 I want to fight for Winterfell, Lady Sansa... 314 00:23:17,591 --> 00:23:19,341 if you'll have me. 315 00:23:49,633 --> 00:23:51,132 Milord, we're not soldiers. 316 00:23:51,215 --> 00:23:52,507 You are now. 317 00:23:56,841 --> 00:23:59,424 Look, I made it through most of my years 318 00:23:59,507 --> 00:24:01,341 without ever getting near a fight, 319 00:24:01,424 --> 00:24:03,799 but then I survived the Battle of the Bastards. 320 00:24:03,883 --> 00:24:05,382 Right outside these walls. 321 00:24:05,466 --> 00:24:08,883 If I can live through that, you can live through this. 322 00:24:10,424 --> 00:24:13,257 They'll outfit you with weapons at the forge. 323 00:24:13,341 --> 00:24:14,341 Right that way. 324 00:24:16,174 --> 00:24:17,382 Thank you. 325 00:24:19,132 --> 00:24:21,674 When the time comes, you'll be down in the crypts. 326 00:24:21,758 --> 00:24:23,257 They're the safest place to be. 327 00:24:23,341 --> 00:24:25,341 Through that archway right over there. 328 00:24:26,174 --> 00:24:27,174 Thank you. 329 00:24:29,841 --> 00:24:32,257 Hey, hey, who's next, lads? 330 00:24:32,341 --> 00:24:35,507 Thank you, sir. Come back! 331 00:24:35,591 --> 00:24:37,382 Which way should I go? 332 00:24:42,341 --> 00:24:44,466 Which way do you want to go? 333 00:24:44,549 --> 00:24:46,799 All the children will be going below 334 00:24:46,883 --> 00:24:49,132 when the time comes. 335 00:24:49,215 --> 00:24:51,716 But both me brothers were soldiers. 336 00:24:53,674 --> 00:24:55,883 I want to fight too. 337 00:25:00,382 --> 00:25:02,299 That's good to hear. 338 00:25:02,382 --> 00:25:04,299 I'm going to be in the crypt with my son, 339 00:25:04,382 --> 00:25:06,507 and I'd feel a lot better with you down there 340 00:25:06,591 --> 00:25:09,965 - to protect us. - I'm sure a lot of people would. 341 00:25:15,633 --> 00:25:18,090 All right. I'll defend the crypt, then. 342 00:25:29,424 --> 00:25:31,049 Riders coming in! 343 00:25:54,215 --> 00:25:56,215 My little crow. 344 00:25:56,299 --> 00:25:57,507 I thought we'd lost you. 345 00:25:58,549 --> 00:25:59,965 Almost. 346 00:26:04,965 --> 00:26:06,799 Put them in the stables. 347 00:26:10,049 --> 00:26:11,549 How did you find each other? 348 00:26:11,633 --> 00:26:13,591 We met up at the Last Hearth. 349 00:26:13,674 --> 00:26:15,507 The dead got there first. 350 00:26:19,758 --> 00:26:20,883 The Umbers? 351 00:26:20,965 --> 00:26:22,965 Fighting for the Night King now. 352 00:26:24,299 --> 00:26:26,716 We had to travel around them to get here. 353 00:26:26,799 --> 00:26:29,382 Whoever's not here now 354 00:26:29,466 --> 00:26:30,674 is with them. 355 00:26:30,758 --> 00:26:33,591 How long do we have? 356 00:26:33,674 --> 00:26:36,382 Before the sun comes up tomorrow. 357 00:26:42,466 --> 00:26:44,507 The big woman still here? 358 00:26:47,674 --> 00:26:49,758 They're coming. 359 00:26:49,841 --> 00:26:50,841 Next. 360 00:26:50,924 --> 00:26:52,924 We have dragonglass 361 00:26:53,007 --> 00:26:55,132 and Valyrian steel. 362 00:26:59,341 --> 00:27:01,215 But there are too many of them. 363 00:27:02,424 --> 00:27:03,591 Far too many. 364 00:27:05,674 --> 00:27:07,507 Our enemy doesn't tire. 365 00:27:09,758 --> 00:27:10,841 Doesn't stop. 366 00:27:12,549 --> 00:27:13,549 Doesn't feel. 367 00:27:14,965 --> 00:27:18,049 We can't beat them in a straight fight. 368 00:27:18,132 --> 00:27:19,674 So, what can we do? 369 00:27:21,382 --> 00:27:24,591 The Night King made them all. They follow his command. 370 00:27:25,633 --> 00:27:26,758 If he falls... 371 00:27:28,382 --> 00:27:30,174 Getting to him may be our best chance. 372 00:27:30,257 --> 00:27:32,883 If that's true, he'll never expose himself. 373 00:27:33,841 --> 00:27:34,924 Yes, he will. 374 00:27:36,215 --> 00:27:37,758 He'll come for me. 375 00:27:39,424 --> 00:27:43,215 He's tried before, many times, with many Three-Eyed Ravens. 376 00:27:44,299 --> 00:27:45,299 Why? 377 00:27:46,507 --> 00:27:47,549 What does he want? 378 00:27:47,633 --> 00:27:49,215 An endless night. 379 00:27:50,841 --> 00:27:54,799 He wants to erase this world, and I am its memory. 380 00:27:54,883 --> 00:27:57,090 That's what death is, isn't it? 381 00:27:59,132 --> 00:28:00,257 Forgetting. 382 00:28:02,965 --> 00:28:04,215 Being forgotten. 383 00:28:05,257 --> 00:28:06,758 If we forget where we've been 384 00:28:06,841 --> 00:28:07,883 and what we've done, 385 00:28:07,965 --> 00:28:09,633 we're not men anymore. 386 00:28:10,674 --> 00:28:12,507 Just animals. 387 00:28:12,591 --> 00:28:14,424 Your memories don't come from books. 388 00:28:15,591 --> 00:28:17,591 Your stories aren't just stories. 389 00:28:17,674 --> 00:28:20,174 If I wanted to erase the world of men, 390 00:28:20,257 --> 00:28:21,382 I'd start with you. 391 00:28:22,424 --> 00:28:23,466 How will he find you? 392 00:28:23,549 --> 00:28:25,424 His mark is on me. 393 00:28:26,965 --> 00:28:28,965 He always knows where I am. 394 00:28:29,049 --> 00:28:30,549 We'll put you in the crypt, 395 00:28:30,633 --> 00:28:32,883 - where it's safest. - No. 396 00:28:32,965 --> 00:28:34,549 We need to lure him into the open 397 00:28:34,633 --> 00:28:36,382 before his army destroys us all. 398 00:28:36,466 --> 00:28:38,382 I'll wait for him in the Godswood. 399 00:28:38,466 --> 00:28:40,341 You want us to use you as bait? 400 00:28:40,424 --> 00:28:42,215 We're not leaving you alone out there. 401 00:28:42,299 --> 00:28:44,007 He won't be. I'll stay with him. 402 00:28:45,174 --> 00:28:46,633 With the Ironborn. 403 00:28:49,507 --> 00:28:51,924 I took this castle from you. 404 00:28:52,007 --> 00:28:53,633 Let me defend you now. 405 00:29:02,215 --> 00:29:05,215 We'll hold off the rest of them for as long as we can. 406 00:29:05,299 --> 00:29:06,549 When the time comes, 407 00:29:06,633 --> 00:29:08,382 Ser Davos and I will be on the walls, 408 00:29:08,466 --> 00:29:10,424 to give you the signal to light the trench. 409 00:29:10,507 --> 00:29:14,049 Ser Davos is perfectly capable of waving a torch on his own. 410 00:29:14,132 --> 00:29:16,341 You'll be in the crypt. 411 00:29:16,424 --> 00:29:18,257 Your Grace, I have fought before, 412 00:29:18,341 --> 00:29:19,424 I can do it again. 413 00:29:19,507 --> 00:29:21,007 Alongside the men and women 414 00:29:21,090 --> 00:29:22,090 risking their lives. 415 00:29:22,132 --> 00:29:23,758 There are thousands of them 416 00:29:23,841 --> 00:29:25,424 and only one of you. 417 00:29:25,507 --> 00:29:27,132 You can't fight as well as they can, 418 00:29:27,215 --> 00:29:29,758 but you can think better than any of them. 419 00:29:29,841 --> 00:29:32,257 You're here because of your mind. 420 00:29:32,341 --> 00:29:34,132 If we survive, I'll need it. 421 00:29:37,257 --> 00:29:39,924 The dragons should give us an edge in the field. 422 00:29:40,007 --> 00:29:43,549 If they're in the field, they're not protecting Bran. 423 00:29:43,633 --> 00:29:45,090 We need to be near him. 424 00:29:45,174 --> 00:29:46,049 Not too near, 425 00:29:46,132 --> 00:29:47,424 or the Night King won't come. 426 00:29:47,507 --> 00:29:49,716 But close enough to pursue him when he does. 427 00:29:49,799 --> 00:29:51,758 Dragonfire will stop him? 428 00:29:51,841 --> 00:29:53,549 I don't know. 429 00:29:53,633 --> 00:29:55,215 No one's ever tried. 430 00:30:01,716 --> 00:30:03,549 We're all going to die. 431 00:30:05,883 --> 00:30:08,341 But at least we die together. 432 00:30:12,049 --> 00:30:13,716 Let's get some rest. 433 00:30:22,507 --> 00:30:23,507 Your Grace. 434 00:30:38,716 --> 00:30:40,674 Do you need help? 435 00:30:40,758 --> 00:30:42,049 No. 436 00:30:43,090 --> 00:30:45,257 You've had a strange journey. 437 00:30:45,341 --> 00:30:46,716 Stranger than most. 438 00:30:48,883 --> 00:30:50,924 I'd like to hear about it. 439 00:30:53,549 --> 00:30:55,507 It's a long story. 440 00:30:55,591 --> 00:30:57,591 If only we were trapped in a castle... 441 00:30:58,924 --> 00:31:02,424 in the middle of winter, with nowhere to go. 442 00:31:24,299 --> 00:31:25,424 Hello. 443 00:31:45,466 --> 00:31:48,049 When Daenerys takes her throne... 444 00:31:48,132 --> 00:31:50,132 there will be no place for us here. 445 00:31:51,299 --> 00:31:53,674 I am loyal to my queen. 446 00:31:53,758 --> 00:31:56,799 I will fight for her until her enemies are defeated, 447 00:31:56,883 --> 00:32:00,633 but when the war is over and she has won... 448 00:32:03,633 --> 00:32:06,466 ...do you want to grow old in this place? 449 00:32:08,924 --> 00:32:11,591 Is there nothing else you want to do, 450 00:32:11,674 --> 00:32:13,799 nothing else you want to see? 451 00:32:15,883 --> 00:32:17,007 Naath. 452 00:32:18,299 --> 00:32:20,841 I'd like to see the beaches again. 453 00:32:23,174 --> 00:32:25,215 Then I will take you there. 454 00:32:25,299 --> 00:32:27,049 My people are peaceful. 455 00:32:28,215 --> 00:32:30,716 We cannot protect ourselves. 456 00:32:30,799 --> 00:32:32,883 My people are not peaceful. 457 00:32:33,799 --> 00:32:35,341 We will protect you. 458 00:32:47,007 --> 00:32:48,716 Yes, sir. 459 00:32:52,007 --> 00:32:53,883 Have you told her yet? 460 00:32:57,049 --> 00:32:58,049 No. 461 00:32:59,382 --> 00:33:00,549 Mm-hmm. 462 00:33:01,758 --> 00:33:02,924 Being careful. 463 00:33:06,215 --> 00:33:07,549 Biding your time. 464 00:33:09,466 --> 00:33:11,549 Waiting for the perfect... 465 00:33:23,507 --> 00:33:25,549 And now our watch begins. 466 00:33:30,215 --> 00:33:31,965 Gilly? Little Sam? 467 00:33:33,841 --> 00:33:36,591 They'll be safe down in the crypt. 468 00:33:38,299 --> 00:33:39,758 If you want to join them... 469 00:33:44,716 --> 00:33:45,883 To protect them. 470 00:33:45,965 --> 00:33:47,549 Everyone seems to forget that I was 471 00:33:47,633 --> 00:33:49,066 the first man to kill a White Walker. 472 00:33:49,090 --> 00:33:51,174 - I've killed Thenns. - Thenn. 473 00:33:51,257 --> 00:33:52,716 I've saved Gilly more than once. 474 00:33:52,799 --> 00:33:54,674 I stole a considerable number of books 475 00:33:54,758 --> 00:33:55,924 from the Citadel library, 476 00:33:56,007 --> 00:33:58,466 survived the Fist of the First Men. 477 00:33:58,549 --> 00:34:00,716 You need me out there. 478 00:34:00,799 --> 00:34:02,341 Well, if that's what it's come to, 479 00:34:02,424 --> 00:34:04,924 - we really are fucked. - Well, calling you "fucked" 480 00:34:05,007 --> 00:34:06,591 wouldn't be strictly accurate. 481 00:34:10,424 --> 00:34:12,049 Samwell Tarly. 482 00:34:12,132 --> 00:34:14,716 Slayer of White Walkers. 483 00:34:14,799 --> 00:34:16,466 Lover of Ladies. 484 00:34:17,924 --> 00:34:19,507 As if we needed any more signs 485 00:34:19,591 --> 00:34:20,674 the world was ending. 486 00:34:22,924 --> 00:34:24,591 Think back to where we started. 487 00:34:27,132 --> 00:34:30,591 Us, Grenn, Pyp. 488 00:34:32,132 --> 00:34:34,507 Now it's just us three. 489 00:34:34,591 --> 00:34:38,257 Last man left, burn the rest of us. 490 00:34:53,674 --> 00:34:55,299 I wish Father were here. 491 00:34:57,924 --> 00:34:59,883 I would love to see the look on his face 492 00:34:59,965 --> 00:35:01,591 when he realizes his two sons 493 00:35:01,674 --> 00:35:04,007 are about to die defending Winterfell. 494 00:35:08,716 --> 00:35:10,633 That would be something to see. 495 00:35:16,841 --> 00:35:20,007 I remember the first time we were here, 496 00:35:20,090 --> 00:35:21,924 the first time I saw this hall. 497 00:35:22,007 --> 00:35:22,924 Mm. 498 00:35:23,007 --> 00:35:24,549 You were a golden lion. 499 00:35:25,716 --> 00:35:28,424 I was a drunken whoremonger. 500 00:35:28,507 --> 00:35:29,799 It was all so simple. 501 00:35:31,007 --> 00:35:33,215 It wasn't so simple. 502 00:35:33,299 --> 00:35:34,758 I was sleeping with my sister 503 00:35:34,841 --> 00:35:37,466 and you had one friend in the world 504 00:35:37,549 --> 00:35:39,049 who was sleeping with his sister. 505 00:35:39,132 --> 00:35:41,382 I was speaking in relative terms. 506 00:35:43,174 --> 00:35:45,841 - Do you miss it? - Of course I miss it. 507 00:35:47,382 --> 00:35:49,466 Well, my golden-lion days are done, 508 00:35:49,549 --> 00:35:52,215 but whoremongering is still an option for you. 509 00:35:53,341 --> 00:35:54,382 It's not. 510 00:35:55,883 --> 00:35:58,758 Things would be easier if it were. 511 00:36:01,633 --> 00:36:03,549 The perils of self-betterment. 512 00:36:09,049 --> 00:36:10,965 Oh! 513 00:36:11,049 --> 00:36:12,549 My lady. 514 00:36:12,633 --> 00:36:14,507 Oh, we didn't mean to interrupt. 515 00:36:14,591 --> 00:36:16,674 We were just looking for somewhere warm to... 516 00:36:16,758 --> 00:36:18,549 To contemplate your imminent death. 517 00:36:18,633 --> 00:36:20,466 You've come to the right place. 518 00:36:20,549 --> 00:36:22,965 You want some of this piss? It's not bad. 519 00:36:23,049 --> 00:36:25,341 - It's not good either. - Thank you, milord. 520 00:36:25,424 --> 00:36:27,341 I don't think that's wise. 521 00:36:27,424 --> 00:36:29,924 The battle might start at any moment. 522 00:36:32,674 --> 00:36:33,799 Half cup. 523 00:36:35,883 --> 00:36:37,841 - And you? - No, thank you. 524 00:36:37,924 --> 00:36:39,424 I should try and get some sleep. 525 00:36:39,507 --> 00:36:41,090 You really think any of us 526 00:36:41,174 --> 00:36:42,591 are going to sleep tonight? 527 00:36:43,841 --> 00:36:45,049 Join us. 528 00:36:46,924 --> 00:36:48,174 All right. 529 00:36:48,257 --> 00:36:49,591 Just a bit. 530 00:36:56,049 --> 00:36:57,674 Well, what do we have here? 531 00:36:57,758 --> 00:36:59,049 Ser Davos, join us. 532 00:36:59,132 --> 00:37:00,215 No, none for me, thanks. 533 00:37:00,299 --> 00:37:01,674 Came here for this. 534 00:37:01,758 --> 00:37:04,132 I figured I could wait to die 535 00:37:04,215 --> 00:37:07,132 freezing my balls off out there 536 00:37:07,215 --> 00:37:10,007 or wait to die nice and warm in here. 537 00:37:12,965 --> 00:37:16,257 It could be our last night in this world, you know. 538 00:37:17,466 --> 00:37:20,549 Yes, well, I'm glad you're here. 539 00:37:20,633 --> 00:37:22,382 Here fighting with us. 540 00:37:22,466 --> 00:37:24,466 Glad you survived Eastwatch. 541 00:37:24,549 --> 00:37:26,174 Would you like a drink? 542 00:37:27,132 --> 00:37:28,174 Brought my own. 543 00:37:35,341 --> 00:37:37,341 They call you "King Killer." 544 00:37:38,341 --> 00:37:40,215 I'm sure someone does. 545 00:37:41,257 --> 00:37:43,341 They call me "Giantsbane." 546 00:37:44,674 --> 00:37:45,799 Want to know why? 547 00:37:56,341 --> 00:37:59,466 I killed a giant when I was 10. 548 00:38:01,174 --> 00:38:04,841 Then I climbed right into bed with his wife. 549 00:38:06,132 --> 00:38:09,633 When she woke up, you know what she did? 550 00:38:12,924 --> 00:38:17,424 Suckled me at her teat for three months. 551 00:38:17,507 --> 00:38:19,341 Thought I was her baby. 552 00:38:20,299 --> 00:38:22,549 That's how I got so strong. 553 00:38:24,215 --> 00:38:25,716 Giant's milk. 554 00:38:40,049 --> 00:38:41,215 Mm. 555 00:38:44,049 --> 00:38:45,633 Maybe I will have that drink. 556 00:39:24,591 --> 00:39:25,841 You never used to shut up. 557 00:39:25,924 --> 00:39:28,382 Now you're just sitting there like a mute. 558 00:39:31,674 --> 00:39:32,965 Guess I've changed. 559 00:39:41,466 --> 00:39:43,758 What are you doing up here? 560 00:39:43,841 --> 00:39:45,716 What's it look like? 561 00:39:45,799 --> 00:39:48,633 No, I mean, what are you doing up here? 562 00:39:51,132 --> 00:39:52,674 You joined the Brotherhood. 563 00:39:52,758 --> 00:39:54,382 You went beyond the Wall with Jon. 564 00:39:54,466 --> 00:39:55,965 You're here now. Why? 565 00:39:57,924 --> 00:39:59,049 When was the last time 566 00:39:59,132 --> 00:40:01,341 you fought for anyone but yourself? 567 00:40:04,049 --> 00:40:06,132 I fought for you, didn't I? 568 00:40:16,299 --> 00:40:18,382 Oh, for fuck's sake. 569 00:40:18,466 --> 00:40:20,299 May as well be at a bloody wedding. 570 00:40:23,215 --> 00:40:24,674 My lady. 571 00:40:24,758 --> 00:40:26,841 It's good to see you again. 572 00:40:26,965 --> 00:40:29,299 I'm sorry we parted the way we did. 573 00:40:30,507 --> 00:40:32,049 Was he on your list? 574 00:40:33,132 --> 00:40:34,341 For a little while. 575 00:40:35,424 --> 00:40:36,674 That's all right. 576 00:40:38,507 --> 00:40:41,466 The Lord of Light has brought us together all the same. 577 00:40:43,591 --> 00:40:45,549 This is his moment. 578 00:40:45,633 --> 00:40:47,674 - When light... - Thoros isn't here anymore, 579 00:40:47,758 --> 00:40:50,591 so I hope you're not about to give a sermon. 580 00:40:50,674 --> 00:40:52,132 Because if you are, 581 00:40:52,215 --> 00:40:55,424 the Lord of Light's gonna wonder why he brought you back 19 times 582 00:40:55,507 --> 00:40:57,007 just to watch you die when I chuck you 583 00:40:57,090 --> 00:40:59,341 over this fucking wall. 584 00:41:12,716 --> 00:41:13,883 Where are you going? 585 00:41:15,424 --> 00:41:17,090 I'm not spending my final hours 586 00:41:17,174 --> 00:41:19,215 with you two miserable old shits. 587 00:41:43,466 --> 00:41:45,049 That for me? 588 00:41:59,132 --> 00:42:00,758 This'll work. 589 00:42:04,132 --> 00:42:05,341 Last time you saw me, 590 00:42:05,424 --> 00:42:07,257 you wanted me to come to Winterfell. 591 00:42:08,341 --> 00:42:09,716 Took the long road, but... 592 00:42:11,466 --> 00:42:13,549 What did the Red Woman want with you? 593 00:42:18,007 --> 00:42:21,507 She wanted my blood for some kind of spell. 594 00:42:21,591 --> 00:42:23,090 Why your blood? 595 00:42:24,716 --> 00:42:26,382 I'm Robert Baratheon's bastard. 596 00:42:28,007 --> 00:42:30,090 I didn't know until she told me. 597 00:42:30,174 --> 00:42:32,382 Then she tied me up, stripped me down, 598 00:42:32,466 --> 00:42:33,841 put leeches all over me. 599 00:42:37,215 --> 00:42:39,174 Was that your first time? 600 00:42:39,257 --> 00:42:41,965 No, yeah, I've never had leeches put all over my cock. 601 00:42:42,049 --> 00:42:44,007 Your first time with a woman. 602 00:42:44,090 --> 00:42:45,883 What? 603 00:42:45,965 --> 00:42:48,424 I... I didn't... I wasn't with her. 604 00:42:48,507 --> 00:42:51,883 Were you with other girls before that in King's Landing? 605 00:42:51,965 --> 00:42:53,633 Or after? 606 00:42:57,758 --> 00:42:59,591 You don't remember? 607 00:43:01,299 --> 00:43:03,257 - Yes, I was. - One? 608 00:43:04,466 --> 00:43:05,716 Two? 609 00:43:05,799 --> 00:43:08,341 - Twenty? - Well, I didn't keep count. 610 00:43:10,299 --> 00:43:11,299 Yes, you did. 611 00:43:14,633 --> 00:43:16,174 Three. 612 00:43:21,841 --> 00:43:24,341 We're probably going to die soon. 613 00:43:26,965 --> 00:43:29,674 I want to know what it's like before that happens. 614 00:43:35,965 --> 00:43:37,382 Arya, I... 615 00:44:13,507 --> 00:44:15,674 I'm not the Red Woman. 616 00:44:15,758 --> 00:44:17,424 Take your own bloody pants off. 617 00:44:42,215 --> 00:44:44,424 It's strange, isn't it? 618 00:44:46,924 --> 00:44:50,132 Almost everyone here's fought the Starks 619 00:44:50,215 --> 00:44:52,341 at one time or another. 620 00:44:52,424 --> 00:44:56,965 And here we are in their castle, ready to defend it. 621 00:44:57,049 --> 00:44:58,257 Together. 622 00:45:01,090 --> 00:45:03,090 At least we'll die with honor. 623 00:45:08,924 --> 00:45:10,507 I think we might live. 624 00:45:14,174 --> 00:45:15,758 I... I do. 625 00:45:17,382 --> 00:45:20,132 How many battles have we survived between us? 626 00:45:21,466 --> 00:45:22,799 Ser Davos Seaworth. 627 00:45:23,758 --> 00:45:25,799 Survivor of both the Blackwater 628 00:45:25,883 --> 00:45:27,965 and the Battle of the Bastards. 629 00:45:28,049 --> 00:45:29,174 All without a shred 630 00:45:29,257 --> 00:45:31,090 - of combat ability. - Mm. 631 00:45:31,174 --> 00:45:35,132 Ser Jaime Lannister, fabled hero of the Siege of Pyke. 632 00:45:35,215 --> 00:45:37,883 Fabled loser of the Battle of Whispering Wood. 633 00:45:37,965 --> 00:45:38,965 Hear, hear! 634 00:45:40,341 --> 00:45:41,965 Ser Brienne of Tarth. 635 00:45:42,049 --> 00:45:44,174 Defeated the Hound in... 636 00:45:45,132 --> 00:45:47,382 Pardon me, Lady Brienne. 637 00:45:47,466 --> 00:45:49,507 She's not a ser? 638 00:45:49,591 --> 00:45:50,674 You're not a knight? 639 00:45:52,132 --> 00:45:53,507 Women can't be knights. 640 00:45:53,591 --> 00:45:55,591 - Why not? - Tradition. 641 00:45:55,674 --> 00:45:56,758 Fuck tradition. 642 00:45:58,007 --> 00:46:00,633 I don't even want to be a knight. 643 00:46:04,257 --> 00:46:05,341 I'm no king. 644 00:46:05,424 --> 00:46:07,716 But if I were, 645 00:46:07,799 --> 00:46:10,549 I'd knight you 10 times over. 646 00:46:12,549 --> 00:46:14,174 You don't need a king. 647 00:46:15,341 --> 00:46:18,299 Any knight can make another knight. 648 00:46:23,257 --> 00:46:24,299 I'll prove it. 649 00:46:27,466 --> 00:46:30,007 Kneel, Lady Brienne. 650 00:46:33,883 --> 00:46:36,007 Do you want to be a knight or not? 651 00:46:40,799 --> 00:46:41,799 Kneel. 652 00:47:35,466 --> 00:47:37,090 In the name of the Warrior, 653 00:47:38,049 --> 00:47:39,758 I charge you to be brave. 654 00:47:42,049 --> 00:47:44,090 In the name of the Father, 655 00:47:45,549 --> 00:47:47,382 I charge you to be just. 656 00:47:50,466 --> 00:47:52,257 In the name of the Mother, 657 00:47:52,341 --> 00:47:55,591 I charge you to defend the innocent. 658 00:48:04,466 --> 00:48:06,841 Arise, Brienne of Tarth... 659 00:48:08,299 --> 00:48:10,758 a knight of the Seven Kingdoms. 660 00:48:27,965 --> 00:48:29,758 Ser Brienne of Tarth! 661 00:48:31,132 --> 00:48:32,965 Knight of the Seven Kingdoms! 662 00:48:42,883 --> 00:48:44,883 We have all we need to win this war. 663 00:48:44,965 --> 00:48:47,466 I have trained my men, women and children. 664 00:48:47,549 --> 00:48:49,424 I have fought before. I can fight again. 665 00:48:49,507 --> 00:48:52,674 Please, listen to me. You're the future of our house. 666 00:48:52,758 --> 00:48:54,674 I don't need you to remind me of that. 667 00:48:54,758 --> 00:48:57,758 You'll be safer in the crypt. These things we're fighting... 668 00:48:57,841 --> 00:48:59,382 I will not hide underground. 669 00:48:59,466 --> 00:49:01,257 I pledged to fight for the North, 670 00:49:01,341 --> 00:49:03,924 - and I will fight. - I'm meant to relieve you. 671 00:49:04,007 --> 00:49:05,883 - You got it? - Yeah, I got it. 672 00:49:08,633 --> 00:49:10,965 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 673 00:49:11,049 --> 00:49:12,132 It's all right. 674 00:49:13,466 --> 00:49:14,716 We're done here. 675 00:49:20,758 --> 00:49:22,674 I wish you good fortune, cousin. 676 00:49:24,591 --> 00:49:25,883 Thank you, my lady. 677 00:49:27,132 --> 00:49:28,424 - My lady. - My lady. 678 00:49:33,299 --> 00:49:34,549 What have you got there? 679 00:49:36,215 --> 00:49:37,549 It's called Heartsbane. 680 00:49:38,883 --> 00:49:40,965 It's my family sword. 681 00:49:41,049 --> 00:49:42,549 You still have a family. 682 00:49:43,799 --> 00:49:46,549 Yes. And I'd love to defend them with it. 683 00:49:48,591 --> 00:49:50,758 But I can't really hold it upright. 684 00:49:53,215 --> 00:49:56,507 Your father, he taught me how to be a man. 685 00:49:58,007 --> 00:49:59,507 How to do what's right. 686 00:50:01,716 --> 00:50:03,007 This is right. 687 00:50:07,215 --> 00:50:09,382 It's Valyrian steel. 688 00:50:11,049 --> 00:50:12,965 I'd be honored if you'd take it. 689 00:50:26,215 --> 00:50:27,924 I'll wield it in his memory... 690 00:50:32,299 --> 00:50:34,591 to guard the realms of men. 691 00:50:37,257 --> 00:50:39,466 I'll see you when it's through. 692 00:50:51,299 --> 00:50:53,174 I hope we win. 693 00:51:01,841 --> 00:51:04,799 - We'd better get some rest. - No, let's stay a bit longer. 694 00:51:04,883 --> 00:51:06,090 We're out of wine. 695 00:51:12,466 --> 00:51:13,799 How about a song? 696 00:51:15,341 --> 00:51:17,007 One of you must know one. 697 00:51:17,924 --> 00:51:19,215 Ser Davos? 698 00:51:19,299 --> 00:51:21,799 You'll pray for a quick death. 699 00:51:24,841 --> 00:51:26,132 Ser Brienne? 700 00:51:32,132 --> 00:51:33,132 Mm-mm. 701 00:51:33,174 --> 00:51:34,674 Mmm... 702 00:51:36,758 --> 00:51:41,883 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 703 00:51:41,965 --> 00:51:46,424 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 704 00:51:46,507 --> 00:51:52,883 ♪ The ones she had lost And the ones she had found ♪ 705 00:51:52,965 --> 00:51:57,174 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 706 00:51:58,424 --> 00:52:00,507 ♪ The ones who'd been gone ♪ 707 00:52:00,591 --> 00:52:03,758 ♪ For so very long ♪ 708 00:52:03,841 --> 00:52:08,215 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 709 00:52:09,257 --> 00:52:11,257 ♪ They spun her around ♪ 710 00:52:11,341 --> 00:52:14,591 ♪ On the damp old stones ♪ 711 00:52:14,674 --> 00:52:19,716 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 712 00:52:19,799 --> 00:52:25,257 ♪ And she never wanted To leave ♪ 713 00:52:26,382 --> 00:52:31,466 ♪ Never wanted to leave ♪ 714 00:52:31,549 --> 00:52:36,507 ♪ Never wanted to leave ♪ 715 00:52:36,591 --> 00:52:41,090 ♪ Never wanted to leave ♪ 716 00:52:42,341 --> 00:52:47,549 ♪ Never wanted to leave ♪ 717 00:52:47,633 --> 00:52:53,507 ♪ Never wanted to leave ♪ 718 00:53:36,758 --> 00:53:38,090 Who's that? 719 00:53:41,965 --> 00:53:43,299 Lyanna Stark. 720 00:53:51,507 --> 00:53:53,257 My brother Rhaegar... 721 00:53:56,382 --> 00:54:00,299 everyone told me he was decent and kind. 722 00:54:00,382 --> 00:54:01,633 He liked to sing. 723 00:54:02,799 --> 00:54:04,924 Gave money to poor children. 724 00:54:07,758 --> 00:54:09,090 And he raped her. 725 00:54:10,633 --> 00:54:11,674 He didn't. 726 00:54:16,299 --> 00:54:17,299 He loved her. 727 00:54:23,841 --> 00:54:26,132 They were married in secret. 728 00:54:27,716 --> 00:54:29,424 After Rhaegar fell on the Trident, 729 00:54:29,507 --> 00:54:30,507 she had a son. 730 00:54:32,549 --> 00:54:34,090 Robert would have murdered the baby 731 00:54:34,174 --> 00:54:36,382 if he ever found out, and Lyanna knew it. 732 00:54:38,132 --> 00:54:39,674 So the last thing she did... 733 00:54:41,174 --> 00:54:43,257 as she bled to death on her birthing bed 734 00:54:43,341 --> 00:54:45,299 was give the boy to her brother... 735 00:54:46,799 --> 00:54:48,174 Ned Stark... 736 00:54:50,007 --> 00:54:51,841 to raise as his bastard. 737 00:54:55,507 --> 00:54:56,716 My name... 738 00:54:59,132 --> 00:55:00,507 my real name... 739 00:55:03,883 --> 00:55:05,424 is Aegon Targaryen. 740 00:55:08,299 --> 00:55:10,424 - That's impossible. - I wish it were. 741 00:55:12,174 --> 00:55:13,341 Who told you this? 742 00:55:14,424 --> 00:55:15,424 Bran. 743 00:55:16,549 --> 00:55:18,549 - He saw it. - He saw it? 744 00:55:18,633 --> 00:55:21,215 And Samwell confirmed it. 745 00:55:21,299 --> 00:55:23,424 He read about their marriage at the Citadel 746 00:55:23,507 --> 00:55:25,382 without even knowing what it meant. 747 00:55:26,549 --> 00:55:29,257 A secret no one in the world knew... 748 00:55:29,341 --> 00:55:32,424 except your brother and your best friend. 749 00:55:33,716 --> 00:55:35,174 Doesn't seem strange to you? 750 00:55:37,883 --> 00:55:39,382 It's true, Dany. 751 00:55:41,049 --> 00:55:42,257 I know it is. 752 00:55:46,965 --> 00:55:49,007 If it were true, 753 00:55:49,090 --> 00:55:53,132 it would make you the last male heir of House Targaryen. 754 00:55:58,257 --> 00:56:00,257 You'd have a claim to the Iron Throne. 755 00:56:10,716 --> 00:56:11,799 Form up! 756 00:56:14,924 --> 00:56:16,883 Get yourselves back! 757 00:57:16,257 --> 00:57:22,257 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 758 00:57:22,341 --> 00:57:27,716 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 759 00:57:27,799 --> 00:57:30,758 ♪ The ones she had lost ♪ 760 00:57:30,841 --> 00:57:34,924 ♪ And the ones she had found ♪ 761 00:57:35,007 --> 00:57:41,174 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 762 00:57:43,049 --> 00:57:48,758 ♪ The ones who'd been gone For so very long ♪ 763 00:57:48,841 --> 00:57:53,924 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 764 00:57:54,007 --> 00:58:00,466 ♪ They spun her around On the damp old stones ♪ 765 00:58:00,549 --> 00:58:05,674 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 766 00:58:05,758 --> 00:58:11,758 ♪ And she never wanted To leave ♪ 767 00:58:11,841 --> 00:58:17,549 ♪ Never wanted to leave ♪ 768 00:58:17,633 --> 00:58:23,382 ♪ Never wanted to leave ♪ 769 00:58:23,466 --> 00:58:28,215 ♪ Never wanted to leave ♪ 770 00:58:37,591 --> 00:58:39,758 The most heroic thing we can do now 771 00:58:40,466 --> 00:58:42,257 is look the truth in the face. 772 00:58:50,924 --> 00:58:52,382 The Night King is coming. 773 00:58:58,257 --> 00:58:59,633 The dead are already here. 774 00:59:01,466 --> 00:59:03,215 Stand your ground! 775 00:59:10,424 --> 00:59:12,007 When I was a child, 776 00:59:12,090 --> 00:59:14,007 my brother would tell me a bedtime story 777 00:59:14,090 --> 00:59:16,215 about the man who murdered our father 778 00:59:16,299 --> 00:59:19,215 and watched as his blood poured onto the floor. 779 00:59:19,424 --> 00:59:21,382 He told me other stories about all the things 780 00:59:21,466 --> 00:59:22,883 we would do to that man 781 00:59:23,299 --> 00:59:25,341 once we took back the Seven Kingdoms. 782 00:59:30,382 --> 00:59:32,257 When Jaime shows up to Winterfell, 783 00:59:32,341 --> 00:59:35,174 it's very difficult for almost anybody 784 00:59:35,257 --> 00:59:36,965 to know how to feel about it. 785 00:59:37,049 --> 00:59:38,965 On the one hand, Dany looks at him 786 00:59:39,049 --> 00:59:41,174 as the person who murdered her father, 787 00:59:41,257 --> 00:59:42,758 and even if she has come to terms 788 00:59:42,841 --> 00:59:45,716 with who her father was and what her father really was, 789 00:59:46,090 --> 00:59:49,132 it probably doesn't entirely erase the sting 790 00:59:49,215 --> 00:59:52,716 of her father's murderer showing up on her doorstep. 791 00:59:53,007 --> 00:59:55,549 Your sister pledged to send her army north. 792 00:59:56,090 --> 00:59:57,341 I don't see an army. 793 00:59:58,424 --> 01:00:01,049 She never had any intention of sending her army north. 794 01:00:02,174 --> 01:00:04,507 Tyrion has made a number of mistakes now, 795 01:00:04,591 --> 01:00:06,674 and Dany's really at the end of her patience. 796 01:00:06,758 --> 01:00:10,174 Because she has a lot of fondness and respect for Tyrion, 797 01:00:10,257 --> 01:00:13,132 but many of his plans have really gone awry. 798 01:00:13,549 --> 01:00:16,507 And now Jaime Lannister's here, but not with the Lannister army. 799 01:00:16,883 --> 01:00:19,382 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 800 01:00:20,049 --> 01:00:23,382 Tyrion can't really fight back because he knows she's right. 801 01:00:23,466 --> 01:00:25,924 I mean, he really did make a grievous mistake. 802 01:00:26,007 --> 01:00:28,174 If Tyrion has a flaw, 803 01:00:28,716 --> 01:00:31,424 he's a very clever man, but sometimes clever people 804 01:00:32,090 --> 01:00:33,841 overestimate their own cleverness. 805 01:00:35,299 --> 01:00:37,191 You don't know me well, Your Grace. 806 01:00:37,215 --> 01:00:38,382 But I know Ser Jaime. 807 01:00:39,299 --> 01:00:40,341 He is a man of honor. 808 01:00:40,716 --> 01:00:44,132 For Brienne, I think she's in love with someone 809 01:00:44,215 --> 01:00:45,799 who doesn't realize that she is 810 01:00:45,883 --> 01:00:49,215 because that kind of experience hasn't been a part of her life. 811 01:00:49,591 --> 01:00:53,174 She's feeling things that she can't really process 812 01:00:53,257 --> 01:00:54,657 because she never grew up in a world 813 01:00:54,716 --> 01:00:56,299 where those things were an option. 814 01:00:56,382 --> 01:00:58,299 She's so used to Jaime taunting her 815 01:00:58,382 --> 01:01:01,299 and being the kind of nasty Jaime Lannister of old 816 01:01:01,382 --> 01:01:03,299 that she is just suspicious at first 817 01:01:03,382 --> 01:01:04,466 that he's playing her, 818 01:01:04,549 --> 01:01:06,716 and that he's gonna reveal his true intent. 819 01:01:07,049 --> 01:01:08,674 I'm not the fighter I used to be, 820 01:01:08,965 --> 01:01:11,633 but I'd be honored to serve under your command, 821 01:01:11,716 --> 01:01:12,716 if you'll have me. 822 01:01:12,799 --> 01:01:15,215 He really believes in her as a soldier, 823 01:01:15,299 --> 01:01:16,734 and he wants to be there next to her. 824 01:01:16,758 --> 01:01:20,090 So I think she's really shocked by his sincerity. 825 01:01:24,466 --> 01:01:26,924 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 826 01:01:29,591 --> 01:01:32,758 Dany comes to Sansa with a bit of an olive branch, 827 01:01:32,841 --> 01:01:36,007 trying to find a way inside that kind of cool exterior 828 01:01:36,090 --> 01:01:37,090 that Sansa presents. 829 01:01:37,382 --> 01:01:39,758 And one commonality between them is they both love Jon. 830 01:01:39,841 --> 01:01:42,549 Dany's his lover and Sansa's his sister. 831 01:01:42,633 --> 01:01:44,716 It's very much coming at it from the point of view 832 01:01:44,799 --> 01:01:47,633 of a monarch trying to make peace with her subject, 833 01:01:47,716 --> 01:01:49,299 and Sansa's not quite willing 834 01:01:49,382 --> 01:01:51,215 to accept Dany as her monarch yet. 835 01:01:51,299 --> 01:01:53,341 She's suspicious of people for a reason. 836 01:01:53,424 --> 01:01:54,633 What about the North? 837 01:01:55,090 --> 01:01:56,758 It was taken from us. 838 01:01:57,132 --> 01:01:58,341 We took it back. 839 01:01:58,591 --> 01:02:01,507 And we said we'd never bow to anyone else again. 840 01:02:02,215 --> 01:02:03,299 What about the North? 841 01:02:03,799 --> 01:02:05,883 She's had too many hard experiences 842 01:02:05,965 --> 01:02:07,549 not to be suspicious of people. 843 01:02:07,965 --> 01:02:10,507 And she sees Dany as possibly a tyrant, 844 01:02:10,591 --> 01:02:12,633 as somebody who has a lot of power 845 01:02:12,716 --> 01:02:14,799 and is seeking to get even more. 846 01:02:18,174 --> 01:02:19,174 They're coming. 847 01:02:19,549 --> 01:02:21,799 You can't beat them in a straight fight. 848 01:02:22,507 --> 01:02:23,787 So what can we do? 849 01:02:23,841 --> 01:02:25,859 In the war castle scene, there's a lot going on 850 01:02:25,883 --> 01:02:26,716 under the surface. 851 01:02:26,799 --> 01:02:28,799 The most important thing about that scene 852 01:02:28,883 --> 01:02:31,466 is understanding the lay of the land 853 01:02:31,549 --> 01:02:34,215 and understanding what their intentions are, 854 01:02:34,299 --> 01:02:36,132 what their plans are, 855 01:02:36,341 --> 01:02:38,132 what their expectations are, 856 01:02:38,215 --> 01:02:40,090 so we know what we're looking at. 857 01:02:40,174 --> 01:02:42,841 The Night King made them all. They follow his command. 858 01:02:44,341 --> 01:02:45,507 If he falls... 859 01:02:47,466 --> 01:02:49,007 getting to him may be our best chance. 860 01:02:49,090 --> 01:02:52,257 Things may not go entirely according to plan, 861 01:02:52,341 --> 01:02:53,924 so we thought it was very important 862 01:02:54,007 --> 01:02:57,799 for people to know what everyone in the room expected to happen, 863 01:02:57,883 --> 01:03:00,257 was worried would happen, hoped would happen. 864 01:03:00,591 --> 01:03:03,341 In addition to that, there are a lot of human moments. 865 01:03:03,507 --> 01:03:05,382 We'll put you in the crypt, where it's safest. 866 01:03:05,466 --> 01:03:07,426 No. I'll wait for him in the Godswood. 867 01:03:07,507 --> 01:03:09,090 We're not leaving you alone out there. 868 01:03:09,174 --> 01:03:10,674 He won't be. I'll stay with him. 869 01:03:10,841 --> 01:03:14,591 One thing that was definitely going on was how Theon felt 870 01:03:14,674 --> 01:03:18,549 after returning to Winterfell and how he's using this battle 871 01:03:18,633 --> 01:03:20,841 as an attempt to try to make good 872 01:03:20,924 --> 01:03:22,507 to the extent that that's possible 873 01:03:22,591 --> 01:03:24,758 on the horrible mistakes that he made. 874 01:03:25,215 --> 01:03:29,507 I took this castle from you. Let me defend you now. 875 01:03:35,841 --> 01:03:37,233 You're not a knight? 876 01:03:37,257 --> 01:03:38,424 Women can't be knights. 877 01:03:38,507 --> 01:03:40,257 - Why not? - Tradition. 878 01:03:40,716 --> 01:03:43,424 Any knight can make another knight. 879 01:03:45,174 --> 01:03:47,549 Kneel, Lady Brienne. 880 01:03:47,758 --> 01:03:51,257 Brienne has been more knightly than any of the knights 881 01:03:51,341 --> 01:03:52,341 I think we've seen. 882 01:03:52,507 --> 01:03:55,132 I mean, she's a paragon of strength and honor 883 01:03:55,341 --> 01:03:57,174 and being true to your word. 884 01:03:57,382 --> 01:04:00,716 When Jaime knights her, it's a general kind of validation 885 01:04:00,799 --> 01:04:02,965 she's wanted her whole life, but even more importantly, 886 01:04:03,049 --> 01:04:05,591 it's the acceptance and validation of Jaime, 887 01:04:05,799 --> 01:04:09,591 who she obviously has feelings towards 888 01:04:09,674 --> 01:04:12,382 that she's never really come to terms with 889 01:04:12,466 --> 01:04:13,924 or even allowed to bubble 890 01:04:14,007 --> 01:04:15,674 to the surface of her consciousness, 891 01:04:15,758 --> 01:04:16,998 but they're there all the same, 892 01:04:17,049 --> 01:04:19,507 and we can see all of those things swirling. 893 01:04:19,591 --> 01:04:22,341 Ser Brienne of Tarth. 894 01:04:22,424 --> 01:04:24,049 Knight of the Seven Kingdoms. 895 01:04:33,049 --> 01:04:34,859 For us, what was interesting about this episode 896 01:04:34,883 --> 01:04:36,758 was always that it's our last night together, 897 01:04:36,841 --> 01:04:39,341 and everyone I think, would face the end in different ways. 898 01:04:39,674 --> 01:04:41,424 We're probably going to die soon. 899 01:04:41,924 --> 01:04:44,549 I want to know what it's like before that happens. 900 01:04:46,090 --> 01:04:48,883 Some characters want to make love for the first time 901 01:04:48,965 --> 01:04:50,549 because they've never done it before. 902 01:04:50,799 --> 01:04:52,108 There are other characters who are getting drunk 903 01:04:52,132 --> 01:04:54,883 and singing songs, and then there are characters who are 904 01:04:55,132 --> 01:04:58,215 just trying to find some kind of human solace together, 905 01:04:58,299 --> 01:04:59,633 like Sansa and Theon. 906 01:04:59,716 --> 01:05:01,674 Everyone faces it in different ways, 907 01:05:01,758 --> 01:05:03,883 but they're all facing it, and that's why this episode 908 01:05:03,965 --> 01:05:06,507 was so important to us because it's all these characters 909 01:05:06,591 --> 01:05:07,859 that we've been following for so long, 910 01:05:07,883 --> 01:05:09,799 and now they're all facing a common enemy. 911 01:05:11,466 --> 01:05:12,799 How about a song? 912 01:05:14,466 --> 01:05:16,090 One of you must know one. 913 01:05:17,174 --> 01:05:19,549 ♪ High in the halls ♪ 914 01:05:19,633 --> 01:05:22,215 ♪ Of the kings who are gone ♪ 915 01:05:22,799 --> 01:05:26,215 ♪ Jenny would dance With her ghosts... ♪ 916 01:05:27,132 --> 01:05:29,257 Daniel's got a really lovely voice, 917 01:05:29,965 --> 01:05:32,758 and we knew we wanted a song in this episode. 918 01:05:32,841 --> 01:05:34,521 We've had a song in several of the seasons. 919 01:05:34,549 --> 01:05:36,029 We haven't had an original in a while, 920 01:05:36,090 --> 01:05:37,716 so this felt like the place for it, 921 01:05:37,799 --> 01:05:38,941 and Daniel felt like the singer. 922 01:05:38,965 --> 01:05:41,132 ♪ The ones who'd been gone ♪ 923 01:05:41,215 --> 01:05:43,965 ♪ For so very long ♪ 924 01:05:44,549 --> 01:05:48,674 ♪ She couldn't remember The names ♪ 925 01:05:49,674 --> 01:05:54,549 ♪ They spun her around On the damp old stone ♪ 926 01:05:55,257 --> 01:05:59,341 ♪ Spun away All her sorrow and pain... ♪ 927 01:05:59,591 --> 01:06:02,841 The song, I believe, is in George's books, 928 01:06:02,924 --> 01:06:04,965 um, at least the first verse is in the books, 929 01:06:05,049 --> 01:06:06,549 and then, we added some lyrics 930 01:06:06,633 --> 01:06:08,108 and Ramin came up with the music for it. 931 01:06:08,132 --> 01:06:11,007 ♪...never wanted to leave ♪ 932 01:06:13,257 --> 01:06:17,674 ♪ Never wanted to leave ♪ 933 01:06:18,382 --> 01:06:23,924 ♪ Never wanted to leave ♪ 65777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.