Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,970
I'll have him shittin' in my hand.
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,050
What?
3
00:00:03,060 --> 00:00:04,320
- Mm-hmm.
- Wha... ?
4
00:00:05,560 --> 00:00:08,550
- What is this?
- That is the key to my cabin.
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,500
I wanna keep it in the family.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,290
I don't want the cabin where
your girlfriend was murdered.
7
00:00:12,300 --> 00:00:13,409
That's sick.
8
00:00:13,410 --> 00:00:15,670
I can't work for you anymore.
You gotta find someone else.
9
00:00:15,680 --> 00:00:17,130
Well, do you know any other assassins?
10
00:00:17,140 --> 00:00:18,159
What if I trained your guys?
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,789
My guys suck balls, you know it!
12
00:00:19,790 --> 00:00:22,650
If I suck balls, you are
king of suck balls mountain!
13
00:00:22,660 --> 00:00:24,430
Oh, shut the fuck up.
14
00:00:24,440 --> 00:00:26,340
I decided I'm gonna write
a scene about Sam.
15
00:00:26,350 --> 00:00:27,419
He beat you up,
16
00:00:27,420 --> 00:00:29,679
so we decided that you
needed to get out of there.
17
00:00:29,680 --> 00:00:31,290
Hey, Sally.
18
00:00:31,300 --> 00:00:32,850
Hey, Sam.
19
00:01:19,190 --> 00:01:20,430
Sorry, what?
20
00:01:20,440 --> 00:01:22,480
I said, did you grow up out here, Bobby?
21
00:01:23,530 --> 00:01:24,550
My name is...
22
00:01:24,560 --> 00:01:26,939
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
23
00:01:26,940 --> 00:01:29,010
Oh, sorry. Barry.
24
00:01:29,020 --> 00:01:30,149
I grew up in Cleveland.
25
00:01:30,150 --> 00:01:31,730
You guys must have a lot in common.
26
00:01:33,570 --> 00:01:36,510
So, Sally, we saw you
on that space show.
27
00:01:36,520 --> 00:01:38,790
Oh... Yeah.
28
00:01:38,800 --> 00:01:40,990
Um, I've been booking a
lot of work actually.
29
00:01:41,000 --> 00:01:43,220
I've been getting lots of parts.
That was one of my smaller ones.
30
00:01:43,230 --> 00:01:45,190
But, um, I've got these new agents,
31
00:01:45,200 --> 00:01:47,209
- and they're really great.
- She's doing great.
32
00:01:47,210 --> 00:01:50,510
That's great. I'm really proud of you.
33
00:01:50,520 --> 00:01:51,620
Hey, I got this.
34
00:01:51,630 --> 00:01:53,930
- My treat.
- Oh. Thank you.
35
00:01:53,940 --> 00:01:55,680
So, uh, Mark Campbell,
36
00:01:55,690 --> 00:01:57,460
he's been coaching my boy's soccer team.
37
00:01:57,470 --> 00:01:58,890
- Wow, small world.
- Yeah.
38
00:01:58,900 --> 00:02:01,010
- Heck, how old's your son?
- Five.
39
00:02:01,020 --> 00:02:03,250
- Wow. Crazy.
- Yeah.
40
00:02:03,260 --> 00:02:04,600
The other day he mentioned that
41
00:02:04,610 --> 00:02:07,350
you were speaking to Kate about a play?
42
00:02:07,360 --> 00:02:09,050
- Yeah, I'm playing you in it.
- Yeah, no, that's not...
43
00:02:09,060 --> 00:02:12,510
Sort of, it's...
44
00:02:12,520 --> 00:02:14,570
Yeah, I didn't think Kate
would tell Mark about that.
45
00:02:14,580 --> 00:02:17,050
- It's not really a play.
- No, it is a play.
46
00:02:17,060 --> 00:02:19,390
I mean, it's a scene in
a play that she wrote,
47
00:02:19,400 --> 00:02:22,070
and it's great.
48
00:02:22,560 --> 00:02:23,700
Is that why you came out here?
49
00:02:23,710 --> 00:02:24,820
No.
50
00:02:24,830 --> 00:02:27,589
Like I said, I was headed
to San Diego on business.
51
00:02:27,590 --> 00:02:29,169
- Oh, San Diego, okay.
- Yeah.
52
00:02:29,170 --> 00:02:31,430
But since I'm here,
53
00:02:31,440 --> 00:02:34,009
is it like something I can see?
54
00:02:34,010 --> 00:02:35,840
- No.
- No, not gonna happen.
55
00:02:35,850 --> 00:02:37,930
Well, because it's not
really like a "show" show.
56
00:02:37,940 --> 00:02:39,870
It's not really like a play.
It's more like a scene,
57
00:02:39,880 --> 00:02:42,690
- and it's kind of more like an exercise.
- It's not an exercise.
58
00:02:42,700 --> 00:02:44,730
- Well, it is. At this point, it's an exercise...
- It's a show we're do...
59
00:02:44,740 --> 00:02:46,450
- We're in this class together...
- But it's gonna be a show that
60
00:02:46,460 --> 00:02:47,650
... we perform in front of people.
61
00:02:47,660 --> 00:02:50,359
- and, um, we're doing this exercise.
- It's a show...
62
00:02:50,360 --> 00:02:53,590
Not really about you. It's
more about me and my life,
63
00:02:53,600 --> 00:02:55,690
and so, it's not really
the kind of thing that...
64
00:02:55,700 --> 00:02:58,600
- I think you'd be bored.
- It's gonna be great.
65
00:02:59,650 --> 00:03:01,280
All right.
66
00:03:02,100 --> 00:03:04,840
Well, anyway, I, uh, take off on Sunday.
67
00:03:04,850 --> 00:03:08,970
I'm staying at the Valley Inn
and Suites, Studio City.
68
00:03:08,980 --> 00:03:11,629
All these cities, right? Why
can't it just be Los Angeles?
69
00:03:13,800 --> 00:03:16,550
- It's good to see you, Sally.
- Yeah.
70
00:03:17,600 --> 00:03:19,750
Hey, nice to meet you, bud.
71
00:03:24,350 --> 00:03:26,300
Nice!
72
00:03:26,310 --> 00:03:28,279
Way to go, Khazam!
73
00:03:28,280 --> 00:03:30,200
Great form, yeah.
74
00:03:30,210 --> 00:03:32,220
Activate your core, though, okay?
75
00:03:32,230 --> 00:03:34,149
Great stuff.
76
00:03:34,150 --> 00:03:36,470
So...
77
00:03:36,480 --> 00:03:39,489
life at stash house has
been super tense, man.
78
00:03:39,490 --> 00:03:42,190
As you know, my favorite flavor...
79
00:03:42,200 --> 00:03:44,579
... of all ice creams is Rocky Road.
80
00:03:44,580 --> 00:03:46,300
And yesterday,
81
00:03:46,310 --> 00:03:48,090
I go to soft-serve machine...
82
00:03:48,100 --> 00:03:52,220
... and Cristobal has had my
favorite replaced with cookie dough.
83
00:03:52,230 --> 00:03:55,009
Which is the favorite
flavor of guess who.
84
00:03:55,010 --> 00:03:56,170
You know how people
85
00:03:56,180 --> 00:03:57,429
start to look like their dogs?
86
00:03:57,430 --> 00:04:01,050
Well, Esther is sporting
very Cristobal-esque hair.
87
00:04:01,060 --> 00:04:03,390
- What the fuck is this?
- And I... Barry?
88
00:04:03,400 --> 00:04:04,890
Aah!
89
00:04:04,900 --> 00:04:06,590
You think this is some fucking game?
90
00:04:06,600 --> 00:04:08,850
Think it's some fucking game, huh?
91
00:04:08,860 --> 00:04:11,510
You lose your focus, you give
the other guy a chance to fire,
92
00:04:11,520 --> 00:04:13,220
you're dead!
93
00:04:13,230 --> 00:04:14,590
Kill!
94
00:04:14,600 --> 00:04:16,720
It's the only word I want
in your fucking head.
95
00:04:16,730 --> 00:04:18,380
Kill.
96
00:04:29,560 --> 00:04:31,680
- We fucking speak English!
- We know what he fucking say!
97
00:04:31,690 --> 00:04:32,919
Go! You fucking...
98
00:04:32,920 --> 00:04:36,680
Your story is that your
father was abducted
99
00:04:36,690 --> 00:04:39,050
and replaced by aliens?
100
00:04:39,060 --> 00:04:40,970
That's what happened.
101
00:04:40,980 --> 00:04:43,349
I'm having a little trouble with that.
102
00:04:43,350 --> 00:04:44,800
You're having a little
trouble with that?
103
00:04:44,810 --> 00:04:47,470
Well, you think... I've had
that trouble my entire life,
104
00:04:47,480 --> 00:04:48,809
- dealing with that, all right?
- Really?
105
00:04:48,810 --> 00:04:50,710
No, I'm gonna act the
vomit. I'm gonna act it.
106
00:04:50,720 --> 00:04:53,090
Um, probably won't see it because
I'll put my head in a toilet.
107
00:04:53,100 --> 00:04:55,109
So you'll just hear like a...
108
00:04:55,110 --> 00:04:57,520
- ... you know, sounds.
- I can make it, I can make it.
109
00:04:57,530 --> 00:04:58,750
- I've done it before.
- I think it's more powerful
110
00:04:58,760 --> 00:05:00,270
if you see it as well.
111
00:05:00,280 --> 00:05:01,300
I think it's more powerful
112
00:05:01,310 --> 00:05:02,739
- if you vomit, actually.
- Yes.
113
00:05:02,740 --> 00:05:05,310
You just put your hands on
me for the last time, Sam.
114
00:05:05,320 --> 00:05:06,390
I'm done with that.
115
00:05:06,400 --> 00:05:08,390
And that's how it's
gonna be from now on.
116
00:05:08,400 --> 00:05:09,690
You hear me?
117
00:05:09,700 --> 00:05:11,220
You wanna choke me?
118
00:05:11,230 --> 00:05:13,550
Well, choke on this: We're done.
119
00:05:13,560 --> 00:05:15,240
You got it?
120
00:05:18,400 --> 00:05:19,870
I... Oh, that's your line.
121
00:05:19,880 --> 00:05:22,640
- It's, "Oh, baby, please... "
- I know, I know, I know, um...
122
00:05:22,650 --> 00:05:24,690
Hey, listen, I'm not trying to be
123
00:05:24,700 --> 00:05:26,400
- a jerk or anything, um...
- Uh-huh?
124
00:05:27,270 --> 00:05:29,590
When we went and had dinner with Sam,
125
00:05:29,600 --> 00:05:32,720
you asked how his... his son was,
126
00:05:32,730 --> 00:05:34,769
and you thanked him for paying the bill.
127
00:05:34,770 --> 00:05:37,840
Yeah, so what? I... I don't
know, I was just being polite.
128
00:05:37,850 --> 00:05:41,000
No, I get it. I-I'm just asking...
129
00:05:41,010 --> 00:05:42,970
Okay, in this you say,
130
00:05:42,980 --> 00:05:44,630
"I don't ever want to see you again,"
131
00:05:44,640 --> 00:05:45,930
- right?
- Mm-hmm.
132
00:05:45,940 --> 00:05:47,750
But then he asked us out to dinner,
133
00:05:47,760 --> 00:05:51,010
and you seemed pretty down for it.
134
00:05:51,020 --> 00:05:52,780
And I was just... I was surprised.
135
00:05:54,350 --> 00:05:55,970
Oh, I don't wanna upset you.
136
00:05:55,980 --> 00:05:57,530
Listen, I'm just...
137
00:05:57,540 --> 00:06:00,470
Do you understand what I'm
saying? I'm just trying to...
138
00:06:00,480 --> 00:06:04,260
I'm just trying to understand
where this is coming from.
139
00:06:04,270 --> 00:06:06,759
Whoa, hey. Sally?
140
00:06:06,760 --> 00:06:08,970
- I can make like a prosthetic head.
- Yes!
141
00:06:08,980 --> 00:06:11,490
That's... In my mind's eye,
that is literally what I saw.
142
00:06:11,500 --> 00:06:13,180
Oh, we'll run a tube through it,
I'll have the vomit come out there.
143
00:06:13,190 --> 00:06:14,600
- Oh, my God, Nat!
- Real vomit.
144
00:06:14,610 --> 00:06:17,450
Hey. Hey, what's wrong?
145
00:06:18,310 --> 00:06:23,450
I never stood up to him.
146
00:06:25,030 --> 00:06:27,800
I mean, he fucking...
147
00:06:27,810 --> 00:06:29,680
he beat the shit out of me, I mean.
148
00:06:29,690 --> 00:06:32,140
He nearly fucking choked me
to death, but I didn't...
149
00:06:32,150 --> 00:06:35,230
I mean, I never... I... I mean...
150
00:06:35,240 --> 00:06:37,340
I mean, I think I curled into
bed with him afterwards.
151
00:06:37,350 --> 00:06:39,500
And I think, I think that I held him.
152
00:06:39,510 --> 00:06:42,549
I mean, I might have even said,
"I love you," for fuck's sake.
153
00:06:42,550 --> 00:06:45,090
I mean, I didn't tell him to
fucking choke on fucking anything.
154
00:06:45,100 --> 00:06:48,140
And then, I mean, eventually,
yeah, I left, but I...
155
00:06:48,150 --> 00:06:50,429
but, I mean, he was asleep.
156
00:06:50,430 --> 00:06:52,680
Hey, but you, left.
157
00:06:52,690 --> 00:06:54,990
Sally, you left, that's
what's important.
158
00:06:55,000 --> 00:06:57,180
Oh, God, I mean, in the
beginning, it was kind of okay,
159
00:06:57,190 --> 00:06:58,720
like for a year, maybe.
160
00:06:58,730 --> 00:07:00,899
But I was fucking 19. I mean,
what the fuck did I know?
161
00:07:00,900 --> 00:07:03,150
I mean, but then it was just,
you know, it was like years
162
00:07:03,160 --> 00:07:05,860
of just like beatings
and apologies and...
163
00:07:05,870 --> 00:07:07,910
and this like vicious kind of cycle
164
00:07:07,920 --> 00:07:10,950
that just kept repeating
itself, but I just...
165
00:07:13,020 --> 00:07:15,070
I mean, I stayed.
166
00:07:15,080 --> 00:07:16,290
Hey...
167
00:07:16,300 --> 00:07:18,339
You know, I wrote it like this because
168
00:07:18,340 --> 00:07:21,130
if I don't do it this way, then
how do I explain to people
169
00:07:21,140 --> 00:07:23,320
that I just like...
170
00:07:24,810 --> 00:07:27,800
like ran away?
171
00:07:28,900 --> 00:07:30,380
You don't have to.
172
00:07:31,730 --> 00:07:34,150
What, you mean like lie?
173
00:07:34,900 --> 00:07:36,190
It's not lying. You said it yourself,
174
00:07:36,200 --> 00:07:38,650
you said you're a strong person.
175
00:07:38,660 --> 00:07:40,530
Yeah, but...
176
00:07:41,400 --> 00:07:43,529
I mean, this? This didn't happen.
177
00:07:43,530 --> 00:07:46,760
Well, yeah, but...
178
00:07:46,770 --> 00:07:49,830
you know, Star Wars didn't
happen and that's a rad movie.
179
00:07:51,810 --> 00:07:55,720
You know, just because
you're in this class...
180
00:07:56,940 --> 00:07:58,820
... it doesn't mean that
you can't have secrets.
181
00:08:00,480 --> 00:08:02,370
You know, you should...
182
00:08:02,380 --> 00:08:06,000
You should be able to be the
person that you say you are.
183
00:08:08,480 --> 00:08:10,630
Like I'm Barry Block.
184
00:08:10,640 --> 00:08:12,180
I'm an actor.
185
00:08:14,350 --> 00:08:16,700
You're Sally Reed,
186
00:08:16,710 --> 00:08:18,550
and you stood up to Sam.
187
00:08:18,560 --> 00:08:22,610
- I didn't.
- Yes, you did. It's okay.
188
00:08:26,770 --> 00:08:28,950
Sally...
189
00:08:30,450 --> 00:08:33,590
You don't think all this
spy game stuff is overkill?
190
00:08:33,600 --> 00:08:35,300
No. You fucked up.
191
00:08:35,310 --> 00:08:37,010
- Now we're out of options.
- Oh. Mm-hmm.
192
00:08:37,020 --> 00:08:39,530
At least this way, I
control the situation.
193
00:08:39,540 --> 00:08:42,640
- Yeah.
- Just get him here, get him talking,
194
00:08:42,650 --> 00:08:45,450
- and I'll do the rest.
- You remember he's a pro, right?
195
00:08:45,460 --> 00:08:46,460
I trained him.
196
00:08:46,470 --> 00:08:48,290
You think he's gonna, you
know, let himself walk
197
00:08:48,300 --> 00:08:49,470
into some kind of situation
198
00:08:49,480 --> 00:08:51,010
where he's gonna blurt everything out?
199
00:09:02,310 --> 00:09:03,770
- Answer it.
- Okay.
200
00:09:03,780 --> 00:09:04,950
Hey, Barry.
201
00:09:04,960 --> 00:09:07,870
Hey, look, I tried that
Braveheart speech,
202
00:09:07,880 --> 00:09:12,610
but, um, apparently that's like
a super popular movie, um...
203
00:09:12,620 --> 00:09:15,370
Do you know of any lesser-known movies
204
00:09:15,380 --> 00:09:16,910
that maybe I could do a speech from?
205
00:09:16,920 --> 00:09:20,650
Uh, no, jeez, Barry. No, not
off the top of my head, no.
206
00:09:20,660 --> 00:09:22,890
Yeah, they just have to
have a good speech in them.
207
00:09:22,900 --> 00:09:25,870
Eric recommended Samuel L. Jackson's
speech from Deep Blue Sea,
208
00:09:25,880 --> 00:09:27,589
but he gets eaten by a
shark midway through it,
209
00:09:27,590 --> 00:09:29,589
so I don't really wanna do that one.
210
00:09:29,590 --> 00:09:31,140
- And then there's Independence Day...
- What?
211
00:09:31,150 --> 00:09:34,280
- Get him here.
- That's what that says?
212
00:09:34,320 --> 00:09:38,809
Get... him... here.
213
00:09:38,810 --> 00:09:41,470
I don't wanna steal
their thunder on that.
214
00:09:41,480 --> 00:09:43,550
Yeah. No, no. No, I hear
what you're saying.
215
00:09:43,560 --> 00:09:46,030
I don't know, man. I'm just...
just a little lost here.
216
00:09:46,040 --> 00:09:48,489
You know what, pal? Why
don't, why don't you come
217
00:09:48,490 --> 00:09:51,890
over here and we'll, you know,
we'll talk about it together?
218
00:09:51,900 --> 00:09:53,659
- Yeah?
- Really? Oh, that'd be great.
219
00:09:53,660 --> 00:09:55,619
That'd be great. Where are you?
220
00:09:55,620 --> 00:09:58,760
Uh, the address? Uh, yeah,
let me find the address.
221
00:09:58,770 --> 00:10:01,590
It's, uh... I'm at the
Hollywood Palm View Motel.
222
00:10:01,600 --> 00:10:03,680
It's near Universal, and the address,
223
00:10:03,690 --> 00:10:05,879
the address is...
224
00:10:10,190 --> 00:10:15,929
The address is 10729 Vineland Avenue.
225
00:10:15,930 --> 00:10:18,010
Vineland. All right, cool.
226
00:10:18,020 --> 00:10:20,640
All right, I'll see you then.
And, hey, Fuches.
227
00:10:20,650 --> 00:10:22,390
- Yeah?
- Uh, thank you.
228
00:10:22,400 --> 00:10:23,510
Thank you. I-I...
229
00:10:23,520 --> 00:10:25,700
I really appreciate this.
230
00:10:26,940 --> 00:10:29,150
Sure, buddy, no problem.
231
00:10:42,790 --> 00:10:44,340
Leo?
232
00:10:44,350 --> 00:10:45,999
Dad, hey.
233
00:10:46,000 --> 00:10:47,540
And to what do I owe this pleasure?
234
00:10:47,550 --> 00:10:50,810
Uh, we had a bunch of
extra strawberries,
235
00:10:50,820 --> 00:10:53,220
and I remembered you
liked them, so, um...
236
00:10:53,230 --> 00:10:55,230
We were gonna have to throw
those out anyway, so I...
237
00:10:55,240 --> 00:10:57,930
Well, that makes me feel wonderful,
'cause no matter what you feel,
238
00:10:57,940 --> 00:10:59,639
I know that I rate above the garbage.
239
00:10:59,640 --> 00:11:02,570
Look, my therapist and my wife
both think this is a bad idea,
240
00:11:02,580 --> 00:11:05,689
but, uh, do you maybe want
to get a meal sometime?
241
00:11:05,690 --> 00:11:07,470
A meal?
242
00:11:07,480 --> 00:11:09,260
Leo and me having a meal?
243
00:11:09,270 --> 00:11:12,279
Okay, I'm gonna AirDrop you my info.
244
00:11:12,280 --> 00:11:15,430
Push that, push that,
and then push send.
245
00:11:15,440 --> 00:11:17,280
- It's on its way.
- Great.
246
00:11:18,940 --> 00:11:21,390
Hey, listen, you wanna
come in for some tea?
247
00:11:21,400 --> 00:11:23,130
- You want some whiskey?
- I-I'm fine.
248
00:11:23,140 --> 00:11:25,249
I know it's early, but you're
still your mother's son.
249
00:11:25,250 --> 00:11:27,510
- I'll call you. Okay, Dad?
- Yeah. Okay.
250
00:11:27,520 --> 00:11:30,000
Hey, Leo.
251
00:11:32,090 --> 00:11:33,760
What made you change your mind?
252
00:11:35,770 --> 00:11:37,219
You made an effort.
253
00:11:37,220 --> 00:11:39,650
- Ah.
- Talk soon.
254
00:11:39,660 --> 00:11:41,950
Oh, I look forward to it.
255
00:11:43,190 --> 00:11:45,630
Uh, Dad, you...
256
00:11:45,640 --> 00:11:47,340
you Airdropped me a
picture of you shirtless,
257
00:11:47,350 --> 00:11:48,360
in front of a mirror.
258
00:11:50,480 --> 00:11:54,090
That's because I was being
fitted for a shirt,
259
00:11:54,100 --> 00:11:57,010
and they wanted to see my, um...
260
00:11:57,020 --> 00:11:58,770
You know what I'm gonna
do? I'm gonna give you
261
00:11:58,780 --> 00:12:01,329
my cell phone number
right now. You ready?
262
00:12:01,330 --> 00:12:03,140
You're a coward, Sam.
263
00:12:03,150 --> 00:12:05,130
You're a small, little man,
264
00:12:05,140 --> 00:12:08,090
and it is a big, big world out there.
265
00:12:08,100 --> 00:12:09,539
And...
266
00:12:09,540 --> 00:12:11,870
... of my life.
267
00:12:11,880 --> 00:12:14,480
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
268
00:12:14,510 --> 00:12:17,400
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
269
00:12:17,440 --> 00:12:19,590
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
270
00:12:19,600 --> 00:12:21,300
That's it.
271
00:12:21,310 --> 00:12:23,340
Life, emphasize life.
272
00:12:25,150 --> 00:12:26,889
I'm not gonna waste the rest of my life
273
00:12:26,890 --> 00:12:28,340
watching it all pass me by.
274
00:12:29,900 --> 00:12:33,779
You wanna choke me, Sam? Hmm? Huh?
275
00:12:33,780 --> 00:12:35,450
Fuck.
276
00:12:38,650 --> 00:12:41,320
- Hey!
- Hey, man.
277
00:12:41,330 --> 00:12:43,699
Hey, Sally said she didn't
want you seeing that.
278
00:12:43,700 --> 00:12:45,220
No, you said you didn't
want me to see it.
279
00:12:45,230 --> 00:12:47,520
- It's my story, I have the right.
- Get out of here, man.
280
00:12:47,530 --> 00:12:49,140
You know how she is. She's a chick.
281
00:12:49,150 --> 00:12:50,760
- She's fucking dramatic.
- All right, let's leave.
282
00:12:50,770 --> 00:12:51,950
I have a family.
283
00:12:51,960 --> 00:12:54,010
This could completely fuck up my life.
284
00:12:54,020 --> 00:12:55,339
She's lucky I don't get
my lawyer involved.
285
00:12:55,340 --> 00:12:57,020
That's your problem, not mine. Go.
286
00:13:03,710 --> 00:13:04,760
Go.
287
00:13:05,620 --> 00:13:07,050
You know, you're a fucking prick, man.
288
00:13:07,060 --> 00:13:08,340
All right.
289
00:13:08,350 --> 00:13:11,300
And don't forget, I fucked her first.
290
00:13:11,310 --> 00:13:14,150
I got it when that shit was tight.
291
00:13:36,090 --> 00:13:38,590
You just hit me for the
last time, Sam. You...
292
00:13:38,600 --> 00:13:41,000
You take a look at these
bruises because...
293
00:13:42,480 --> 00:13:44,370
You just hit me for the last time, Sam.
294
00:13:44,380 --> 00:13:46,130
You take a good look at these bruises,
295
00:13:46,140 --> 00:13:48,510
because I am walking out
that door, and I...
296
00:13:52,650 --> 00:13:55,900
No, you take a good look at my face.
297
00:13:56,850 --> 00:14:01,090
You take a look at my face
for one last time, Sam,
298
00:14:01,100 --> 00:14:03,900
'cause I am...
299
00:14:06,190 --> 00:14:08,240
'Cause I...
300
00:14:16,100 --> 00:14:19,050
- Hello?
- Hey, it's Sam.
301
00:14:19,060 --> 00:14:21,000
Look, I know you don't want to see me,
302
00:14:21,010 --> 00:14:23,050
but I have something that I...
303
00:14:23,060 --> 00:14:25,350
Could you swing by my hotel?
304
00:14:25,360 --> 00:14:26,720
Uh...
305
00:14:26,730 --> 00:14:29,490
No, I don't think that's
gonna happen, Sam.
306
00:14:29,500 --> 00:14:32,290
Well, I wouldn't ask except
I'm moving my flight up,
307
00:14:32,300 --> 00:14:33,810
and I'm leaving tonight.
308
00:14:33,820 --> 00:14:36,380
And I got something, and I want
to give it to you before I leave.
309
00:14:37,650 --> 00:14:39,250
Pick up the torch, dude.
310
00:14:39,260 --> 00:14:43,010
I can't! Oh, my God.
311
00:14:43,020 --> 00:14:46,390
- Why can't I pick it up?
- Because you're terrible.
312
00:14:46,400 --> 00:14:48,079
Ooh, fuck.
313
00:14:48,080 --> 00:14:50,760
- This game sucks!
- You suck, dude.
314
00:14:50,770 --> 00:14:53,740
- Oh, my God, what's happening?
- Yeah, come on, bring it!
315
00:14:54,520 --> 00:14:56,260
I don't know, I...
316
00:14:56,270 --> 00:14:58,760
I don't think this is such a good idea.
317
00:14:58,770 --> 00:15:00,370
Look, if it's such a big deal,
318
00:15:00,380 --> 00:15:02,760
just meet me in the coffee
shop, in the lobby.
319
00:15:14,020 --> 00:15:16,590
Hi, uh, the café is closed, so...
320
00:15:16,600 --> 00:15:18,040
Yeah, I saw that.
321
00:15:18,050 --> 00:15:20,840
Just come up to my room.
322
00:15:20,850 --> 00:15:23,700
Sally, my flight's at 10. I gotta pack.
323
00:15:23,710 --> 00:15:25,900
It'll take two seconds.
324
00:15:25,910 --> 00:15:28,380
Okay. Fine.
325
00:15:45,280 --> 00:15:48,390
- Hey.
- Hi.
326
00:15:51,470 --> 00:15:53,610
Um, what'd you need to give
me? 'Cause I gotta go soon.
327
00:15:53,620 --> 00:15:57,400
Yeah, I know. I, uh, I meant to
give it to you earlier, but...
328
00:16:13,770 --> 00:16:15,550
Oh, my God.
329
00:16:15,560 --> 00:16:17,550
Sophomore year.
330
00:16:17,560 --> 00:16:21,210
I came to all six performances.
You were great.
331
00:16:22,520 --> 00:16:24,379
You can keep it.
332
00:16:24,380 --> 00:16:26,589
Okay. Well, thanks.
333
00:16:26,590 --> 00:16:29,610
Listen, I want to apologize
for coming to LA.
334
00:16:29,620 --> 00:16:31,680
It was crazy.
335
00:16:31,690 --> 00:16:35,300
I have a family. I didn't
want this to upend my life.
336
00:16:35,310 --> 00:16:37,010
Yeah, no one is trying to...
337
00:16:37,020 --> 00:16:38,390
I'm not trying to upend your life.
338
00:16:38,400 --> 00:16:39,840
- That's wasn't...
- I know that. I-I...
339
00:16:39,850 --> 00:16:42,790
I wasn't trusting you, which is crazy.
340
00:16:42,800 --> 00:16:45,900
I wasn't thinking, and
I... I freaked out.
341
00:16:46,850 --> 00:16:49,140
Also, things back home have been hard.
342
00:16:49,150 --> 00:16:51,740
I haven't been in the best headspace.
343
00:16:59,810 --> 00:17:01,620
Well, what's going on at home?
344
00:17:05,100 --> 00:17:07,040
My dad is sick.
345
00:17:07,060 --> 00:17:10,970
Oh, no. Jack's sick?
346
00:17:20,150 --> 00:17:23,050
Look, I hope that he gets better
soon, and, you know, I mean,
347
00:17:23,060 --> 00:17:25,410
keep me posted on how he's doing,
348
00:17:25,420 --> 00:17:27,340
and thanks for the...
349
00:17:27,350 --> 00:17:29,340
I will. Thank you, Sally.
350
00:17:29,350 --> 00:17:31,700
- It's great to see you.
- Yeah.
351
00:17:32,820 --> 00:17:35,170
And, you know, I...
352
00:17:35,180 --> 00:17:37,610
I totally understand
why you were concerned
353
00:17:37,620 --> 00:17:39,690
about my show and me using
your name and stuff,
354
00:17:39,700 --> 00:17:43,410
and I just, I promise to
be respectful of that.
355
00:17:43,420 --> 00:17:45,840
- Okay?
- Thanks.
356
00:17:45,850 --> 00:17:47,589
Take care.
357
00:17:47,590 --> 00:17:49,469
So you won't do the play, then?
358
00:17:54,660 --> 00:17:59,220
No, I'm... I'm doing the play, Sam.
359
00:18:04,730 --> 00:18:07,590
What part of "I have a family"
do you not understand?
360
00:18:07,600 --> 00:18:10,760
- Yeah, it's my story, too.
- Not the made-up part!
361
00:18:10,770 --> 00:18:13,220
- What?
- Yeah, I saw you rehearsing.
362
00:18:13,230 --> 00:18:15,260
That scene is bullshit, Sally.
363
00:18:15,270 --> 00:18:17,020
It never happened, and you know it.
364
00:18:18,310 --> 00:18:20,250
Look, I'll change your name, okay?
365
00:18:23,300 --> 00:18:24,590
You're being dramatic!
366
00:18:24,600 --> 00:18:26,260
You're just doing this to get attention!
367
00:18:26,270 --> 00:18:27,510
So how about no, huh?
368
00:18:27,520 --> 00:18:30,860
How about you just grow
up and don't do it?
369
00:18:41,080 --> 00:18:44,519
Yeah, run away, just like before!
370
00:18:44,520 --> 00:18:47,050
Tell everyone how you
kicked my ass or something!
371
00:18:47,060 --> 00:18:50,220
Everyone's the hero of
their own story, right?
372
00:18:50,230 --> 00:18:52,060
Lying bitch!
373
00:19:14,400 --> 00:19:15,969
What the fuck? Where is he?
374
00:19:15,970 --> 00:19:19,010
I don't know. I'm not his mother.
375
00:19:19,020 --> 00:19:22,660
- Maybe he's not coming.
- You said you built his mind!
376
00:19:22,670 --> 00:19:25,260
Aah! Fuck!
377
00:19:28,810 --> 00:19:31,340
Yeah, well... maybe you spooked him!
378
00:19:31,350 --> 00:19:32,650
You ever think of that? Huh?
379
00:19:33,420 --> 00:19:35,739
Nice job, dipshit!
380
00:19:38,770 --> 00:19:40,930
- Barry?
- Hey. Hey, Fuches.
381
00:19:40,940 --> 00:19:43,090
Hey, listen, man. I need to talk to you.
382
00:19:43,100 --> 00:19:44,520
Just listen, okay?
383
00:19:44,530 --> 00:19:47,010
Do not come here, you got it?
And do not call me again.
384
00:19:47,020 --> 00:19:48,840
I cannot talk to you, do you understand?
385
00:19:48,850 --> 00:19:50,300
No, but Fuches, I...
386
00:19:50,310 --> 00:19:52,220
Look, I almost did something
really stupid, man, and I...
387
00:19:52,230 --> 00:19:55,050
I am blocking your number.
Do not contact me anymore.
388
00:19:55,060 --> 00:19:56,100
What?
389
00:20:13,850 --> 00:20:15,720
Hey.
390
00:20:15,730 --> 00:20:18,239
Hey, it's Barry Berkman.
391
00:20:18,240 --> 00:20:22,510
Look, today a guy...
said something to me,
392
00:20:22,520 --> 00:20:24,650
and it, uh, made me mad.
393
00:20:24,660 --> 00:20:27,340
What'd you do? You thump him up, huh?
394
00:20:27,350 --> 00:20:29,210
Did you throw him a little high heat?
395
00:20:29,220 --> 00:20:30,379
A little chin music?
396
00:20:30,380 --> 00:20:34,350
Hey, Barry, we're both alphas.
397
00:20:34,360 --> 00:20:35,590
I understand.
398
00:20:35,600 --> 00:20:40,620
No, no that's not what I
did. Look, when I, uh...
399
00:20:40,630 --> 00:20:44,140
When I get angry, I don't
like who I become.
400
00:20:45,600 --> 00:20:48,680
Can I... Can I be totally
honest with you?
401
00:20:48,690 --> 00:20:51,800
Barry, this is becoming
a little frustrating.
402
00:20:51,810 --> 00:20:55,010
You finally open up to me,
you tell me this great story
403
00:20:55,020 --> 00:20:56,690
about shooting a sheep-fucker,
404
00:20:56,700 --> 00:20:58,300
then all of a sudden,
you don't wanna do it.
405
00:20:58,310 --> 00:21:00,700
So you start talking about
our friend, Albert.
406
00:21:01,650 --> 00:21:03,900
Then you leave that,
and all of a sudden,
407
00:21:03,910 --> 00:21:07,340
it devolves into some kind
of Braveheart bullshit.
408
00:21:07,350 --> 00:21:09,050
For the love of God, Barry,
409
00:21:09,060 --> 00:21:12,340
would you pick one horse and ride it?
410
00:21:12,350 --> 00:21:14,420
Now what happened with Albert?
411
00:21:24,440 --> 00:21:27,760
Listen to me, son. There
are no accidents.
412
00:21:27,770 --> 00:21:30,729
You started writing this
story for a reason.
413
00:21:30,730 --> 00:21:34,890
The very same reason
you came here tonight.
414
00:21:34,900 --> 00:21:37,569
You want to tell this story.
415
00:21:37,570 --> 00:21:40,569
You need to tell this story.
416
00:21:42,650 --> 00:21:44,829
You'll look at me differently.
417
00:21:44,830 --> 00:21:49,659
I promise you, I will not
look at you differently.
418
00:21:49,660 --> 00:21:53,090
What happened?
419
00:21:58,550 --> 00:22:01,509
Oh, my God. Albert, Albert!
You're going into shock, man.
420
00:22:18,980 --> 00:22:21,400
Can't see 'em! Can't see 'em!
421
00:22:22,740 --> 00:22:24,640
Berkman! What are you doing?
422
00:22:28,080 --> 00:22:29,640
Fucking, you fuck!
423
00:22:29,650 --> 00:22:31,160
You fuck!
424
00:22:31,170 --> 00:22:33,140
- That's right, you fuck!
- Barry, no!
425
00:22:33,150 --> 00:22:35,580
Barry, what the fuck are you doing?
426
00:22:35,590 --> 00:22:37,470
What? He fucking shot Albert!
427
00:22:37,480 --> 00:22:39,339
Barry, stop! It's not the guy!
428
00:22:39,340 --> 00:22:41,270
What the fuck is wrong with
you? Are you fucking insane?
429
00:22:41,280 --> 00:22:44,460
They were across the street on
the roof, you fucking psycho!
430
00:22:48,020 --> 00:22:51,110
Then they sent me to a
hospital in Germany.
431
00:22:52,480 --> 00:22:54,140
And, uh...
432
00:22:54,150 --> 00:22:57,270
a family friend pulled some
strings and got me discharged.
433
00:22:58,650 --> 00:23:00,900
After that, I, um...
434
00:23:04,040 --> 00:23:07,380
I didn't feel like I
deserved a good life.
435
00:23:11,020 --> 00:23:12,660
Holy shit.
436
00:23:14,180 --> 00:23:16,039
Fuck!
437
00:23:16,040 --> 00:23:17,950
Fu...
438
00:23:18,520 --> 00:23:21,180
Who else did you tell this story to?
439
00:23:21,190 --> 00:23:23,800
- In class? No one.
- Good.
440
00:23:23,810 --> 00:23:25,180
So here's my advice:
441
00:23:25,190 --> 00:23:28,050
You never tell that story
again as long as you live,
442
00:23:28,060 --> 00:23:30,840
'cause basically, you killed somebody,
443
00:23:30,850 --> 00:23:32,630
and you got away with it.
444
00:23:32,640 --> 00:23:33,670
See, this is why I
didn't wanna tell you.
445
00:23:33,680 --> 00:23:35,310
'Cause you're gonna
look at me differently.
446
00:23:35,320 --> 00:23:37,729
You're gonna look at me
like I'm a murderer,
447
00:23:37,730 --> 00:23:40,320
- like I'm a violent piece of shit.
- Barry.
448
00:23:41,240 --> 00:23:43,060
Listen to me.
449
00:23:48,020 --> 00:23:50,340
I have a son.
450
00:23:50,350 --> 00:23:53,159
I was terrible to this son.
451
00:23:53,160 --> 00:23:57,180
I was cruel, I was selfish,
452
00:23:57,190 --> 00:23:59,839
and there's nothing I
can do to change that.
453
00:23:59,840 --> 00:24:03,299
But I don't wanna be that guy anymore.
454
00:24:03,300 --> 00:24:09,240
And I pray that human beings
can change their nature.
455
00:24:10,350 --> 00:24:12,840
Because if we can't,
456
00:24:12,850 --> 00:24:15,260
then you and I are in deep trouble.
457
00:24:16,100 --> 00:24:18,850
Well, how do we do that?
458
00:24:18,860 --> 00:24:22,550
I think we're doing it already.
459
00:24:22,560 --> 00:24:24,930
You didn't beat that guy up, did you?
460
00:24:24,940 --> 00:24:26,990
You came here.
461
00:24:27,900 --> 00:24:29,890
We're talking about your feelings
462
00:24:29,900 --> 00:24:33,030
instead of acting out your feelings.
463
00:24:33,600 --> 00:24:35,030
And as for my son,
464
00:24:35,040 --> 00:24:37,130
the first time I reached out to him
465
00:24:37,140 --> 00:24:38,720
after years and years and years,
466
00:24:38,730 --> 00:24:41,760
I got a big, "Fuck you, Dad!"
467
00:24:41,770 --> 00:24:45,460
But today, today...
468
00:24:45,470 --> 00:24:48,700
he brought me strawberries.
469
00:24:53,300 --> 00:24:56,710
Do you think I'm a bad
person, Mr. Cousineau?
470
00:24:56,720 --> 00:25:01,680
I think you're deeply human.
471
00:25:01,690 --> 00:25:04,260
You did a terrible thing,
472
00:25:04,270 --> 00:25:07,190
but do I think that defines you?
473
00:25:07,200 --> 00:25:09,140
No.
474
00:25:09,150 --> 00:25:11,430
That's why I don't think you should tell
475
00:25:11,440 --> 00:25:14,699
this story in front of the class.
476
00:25:14,700 --> 00:25:16,680
Also, they will shit themselves.
477
00:25:16,690 --> 00:25:17,960
I mean, they're children.
478
00:25:21,150 --> 00:25:23,340
So we're gonna be okay?
479
00:25:23,350 --> 00:25:25,780
I promise you, we're...
480
00:25:27,480 --> 00:25:31,010
We're gonna work through this, okay?
481
00:25:31,020 --> 00:25:32,200
Do you trust me?
482
00:25:32,210 --> 00:25:33,889
Mm-hmm.
483
00:25:33,890 --> 00:25:35,430
Yeah.
484
00:25:40,150 --> 00:25:45,149
Now, I bill my private classes
through another loan out.
485
00:25:45,150 --> 00:25:47,800
So I'm just gonna go
and get that ledger.
486
00:25:47,810 --> 00:25:49,820
Okay.
487
00:26:18,520 --> 00:26:20,940
Oh, fuck. Fuck.
488
00:26:39,520 --> 00:26:41,920
Aah. Shit.
489
00:26:46,720 --> 00:26:49,360
It's... I...
490
00:26:50,630 --> 00:26:52,900
Okay, okay.
491
00:26:52,910 --> 00:26:54,200
All right.
492
00:26:56,190 --> 00:26:57,360
Fuches!
493
00:26:59,360 --> 00:27:00,490
Barry?
494
00:27:00,500 --> 00:27:02,180
Hey, what are you doing up there?
495
00:27:02,190 --> 00:27:03,930
Uh, I...
496
00:27:03,940 --> 00:27:06,019
I can't find something.
497
00:27:06,020 --> 00:27:07,399
Hey, I gotta tell you something.
498
00:27:07,400 --> 00:27:09,990
- Now?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
499
00:27:10,000 --> 00:27:12,320
- I'll come up. I'll come up.
- No, wait, wait, wait!
500
00:27:12,360 --> 00:27:15,240
No...
501
00:27:16,560 --> 00:27:17,890
- Fuches.
- Aah!
502
00:27:17,900 --> 00:27:19,579
- Hey, you're not gonna believe this.
- What?
503
00:27:19,580 --> 00:27:21,090
The best thing happened. It's amazing!
504
00:27:21,100 --> 00:27:24,459
Barry, no. Barry, no,
no. Shit, shit, no.
505
00:27:24,460 --> 00:27:27,240
No!
506
00:27:27,840 --> 00:27:29,419
Fuck!
507
00:27:29,420 --> 00:27:31,690
- Okay. I know you don't want me calling.
- Barry...
508
00:27:31,700 --> 00:27:33,590
- That's why I came here. But listen, listen.
- Barry, just...
509
00:27:33,600 --> 00:27:35,219
I told Mr. Cousineau about Korengal.
510
00:27:35,220 --> 00:27:38,230
He accepted me. He said
that I... What did he say?
511
00:27:38,240 --> 00:27:40,490
He said I can change my nature.
Do you know what that means?
512
00:27:40,500 --> 00:27:42,930
- I-I know.
- That means that I can own all this stuff
513
00:27:42,940 --> 00:27:44,059
- that we've been talking about.
- Barry...
514
00:27:44,060 --> 00:27:46,680
All these things that I
don't like about myself,
515
00:27:46,690 --> 00:27:48,260
that I can own them and
they don't define me.
516
00:27:48,270 --> 00:27:50,050
Like, you know, what
happened in the war,
517
00:27:50,060 --> 00:27:52,370
what we do together, even the
things I don't like about myself
518
00:27:52,380 --> 00:27:53,529
- that I regret like killing Moss.
- No.
519
00:27:53,530 --> 00:27:57,140
I don't have to live with
that regret anymore.
520
00:27:57,150 --> 00:27:58,470
I can move past it.
521
00:27:58,480 --> 00:28:01,570
I'm not a violent piece of
shit is what I'm saying.
522
00:28:02,540 --> 00:28:03,840
What?
523
00:28:06,000 --> 00:28:08,630
Hey, Barry.
524
00:28:08,640 --> 00:28:12,860
Hey, Fuches, why don't
you give us a moment?
525
00:28:16,440 --> 00:28:18,280
Barry...
526
00:28:19,310 --> 00:28:20,429
Get out.
527
00:28:20,430 --> 00:28:23,990
I'm sorr... I'm sorry.
528
00:28:24,600 --> 00:28:26,780
Fuches...
529
00:28:28,760 --> 00:28:30,860
Sit down, Berkman.
530
00:28:33,340 --> 00:28:34,860
Sit down!
531
00:28:46,420 --> 00:28:47,760
I got you.
532
00:28:47,810 --> 00:28:50,200
I got you, Berkman.
533
00:28:50,220 --> 00:28:53,070
You are so fucked.
534
00:28:53,080 --> 00:28:55,550
I know that was you on the lipstick cam.
535
00:28:55,560 --> 00:28:56,590
Yeah.
536
00:28:57,720 --> 00:28:59,890
And Moss was on to you,
537
00:28:59,900 --> 00:29:01,520
so you killed her.
538
00:29:01,530 --> 00:29:02,720
Please, Let me talk to him!
539
00:29:02,730 --> 00:29:04,360
Shut up!
540
00:29:09,060 --> 00:29:13,010
Tape's off, so it's just you and me.
541
00:29:13,020 --> 00:29:14,720
Yeah.
542
00:29:14,730 --> 00:29:17,520
Okay, I'm gonna do this.
543
00:29:17,530 --> 00:29:18,900
You thought of everything,
you thought of everything,
544
00:29:18,910 --> 00:29:20,900
so there's nothing left to do.
545
00:29:20,910 --> 00:29:23,680
That's how it goes. It's all worked out,
546
00:29:23,690 --> 00:29:26,050
It's all worked out, so, yeah...
547
00:29:26,060 --> 00:29:28,970
You went over it and over
it, and so now's the time.
548
00:29:30,180 --> 00:29:31,919
Hey, Loach, don't do anything stupid.
549
00:29:31,920 --> 00:29:34,390
- Loach!
- Shut up!
550
00:29:34,400 --> 00:29:37,150
Do you have any idea what it's like
551
00:29:37,160 --> 00:29:39,930
to fucking love somebody
and have some motherfucker
552
00:29:39,940 --> 00:29:43,150
come along and take them
away from you? Do you?
553
00:29:45,060 --> 00:29:46,970
I'm sorry about Janice.
554
00:29:48,560 --> 00:29:50,900
Not-Not Moss?
555
00:29:53,320 --> 00:29:55,430
That's Ronnie Proxin.
556
00:29:55,440 --> 00:29:58,430
He's fucking my wife.
557
00:29:58,440 --> 00:30:02,240
You get rid of him, all
of this goes away.
558
00:30:05,560 --> 00:30:06,939
What?!
559
00:30:06,940 --> 00:30:11,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
560
00:31:23,360 --> 00:31:24,970
Your name's Ronnie Proxin, right?
561
00:31:24,980 --> 00:31:26,260
- Uh-huh.
- Don't freak out.
562
00:31:26,270 --> 00:31:28,470
I've been sent here to kill you.
563
00:31:28,480 --> 00:31:29,640
I'm not gonna do that.
564
00:31:29,650 --> 00:31:30,920
Calling an audible right now.
565
00:31:30,930 --> 00:31:33,930
Oh, okay, so, I want you
to drive to Chicago,
566
00:31:33,940 --> 00:31:37,669
and I need you to stay
there... for about a year.
567
00:31:37,670 --> 00:31:39,879
- Mm.
- Do you have a suitcase?
568
00:31:42,940 --> 00:31:44,780
Today, a guy...
569
00:31:45,480 --> 00:31:48,639
said something to me and
it, uh, made me mad.
570
00:31:48,640 --> 00:31:50,550
What'd you do? You thump him up?
571
00:31:50,560 --> 00:31:53,250
Huh? Did you throw him
a little high heat?
572
00:31:53,260 --> 00:31:55,050
A little chin music?
573
00:31:55,060 --> 00:31:56,780
Hey, Barry.
574
00:31:56,850 --> 00:31:58,590
We're both alphas.
575
00:31:58,600 --> 00:32:00,190
I understand.
576
00:32:00,850 --> 00:32:03,069
This episode has a scene in
the show, which I think's
577
00:32:03,070 --> 00:32:04,779
probably the linchpin
of the whole season.
578
00:32:04,780 --> 00:32:07,290
Barry tells Cousineau his truth,
579
00:32:07,300 --> 00:32:08,720
and Cousineau gives that speech.
580
00:32:08,730 --> 00:32:13,159
I pray that human beings
can change their nature
581
00:32:13,160 --> 00:32:16,999
because if we can't, then you
and I are in deep trouble.
582
00:32:17,000 --> 00:32:18,419
He's saying it to Barry,
583
00:32:18,420 --> 00:32:20,629
but every character's
kinda going through that.
584
00:32:20,630 --> 00:32:22,100
Barry and Cousineau, obviously.
585
00:32:22,110 --> 00:32:23,509
Sally with her ex,
586
00:32:23,510 --> 00:32:26,070
and trying to front as, like,
she's a strong person,
587
00:32:26,080 --> 00:32:28,589
but trying... having a hard time
admitting that she was weak.
588
00:32:28,590 --> 00:32:31,470
And how do I explain to
people that I just, like...
589
00:32:31,480 --> 00:32:33,110
like, ran away?
590
00:32:33,480 --> 00:32:35,429
She's very ashamed about that, right?
591
00:32:35,430 --> 00:32:37,470
- Incredibly ashamed by it, yeah.
- The person she is today
592
00:32:37,480 --> 00:32:38,720
wouldn't behave that way.
593
00:32:38,730 --> 00:32:41,490
- I like that scene for Barry a lot.
- Yeah.
594
00:32:41,500 --> 00:32:43,090
'Cause he's just like,
"Well, wait a second."
595
00:32:43,100 --> 00:32:44,640
- You don't have to.
- I mean, this?
596
00:32:44,650 --> 00:32:45,990
What... this didn't happen.
597
00:32:46,730 --> 00:32:48,350
You know, Star Wars didn't happen,
598
00:32:48,360 --> 00:32:49,659
and that's a rad movie.
599
00:32:49,660 --> 00:32:51,680
- Come to the dark side of...
- Yeah.
600
00:32:51,690 --> 00:32:54,400
of denial and... You know?
601
00:32:54,410 --> 00:32:58,390
It ends up undermining her
ability to confront Sam.
602
00:32:58,400 --> 00:32:59,670
That scene is bullshit.
603
00:32:59,680 --> 00:33:01,090
It never happened, and you know it.
604
00:33:01,100 --> 00:33:04,129
He's yelling at her for
putting her "truth" onstage.
605
00:33:04,130 --> 00:33:07,009
He has a legitimate point
that she's fictionalizing it.
606
00:33:07,010 --> 00:33:08,200
Don't do it!
607
00:33:08,210 --> 00:33:11,259
We had this thing in season one
about Loach having an ex-wife,
608
00:33:11,260 --> 00:33:13,970
and we thought, "Oh, wouldn't
it be interesting if... "
609
00:33:13,980 --> 00:33:17,590
That's Ronnie Proxin.
If you get rid of him...
610
00:33:17,600 --> 00:33:19,060
all of this goes away.
611
00:33:19,480 --> 00:33:20,559
What?!
612
00:33:20,560 --> 00:33:22,229
When we started season two writing,
613
00:33:22,230 --> 00:33:24,069
that was one of the tentpole things.
614
00:33:24,070 --> 00:33:25,980
The first half of the
season, you felt like
615
00:33:25,990 --> 00:33:27,900
Loach was gaining on Barry,
616
00:33:27,910 --> 00:33:29,350
and then you do that twist,
617
00:33:29,360 --> 00:33:31,190
that then when you went
back and watch the scenes,
618
00:33:31,200 --> 00:33:33,470
you realize, this is why
he's doing all this stuff
619
00:33:33,480 --> 00:33:35,850
- is to get all this information on Barry.
- I got you.
620
00:33:35,860 --> 00:33:38,330
So he can have Barry
perform a hit for him.
45708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.