All language subtitles for You Me Her 4x02 - The Saddest Clown Show Ever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:01,600 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:01,619 --> 00:00:03,870 Did you know that trying to do everything in threes, 3 00:00:03,871 --> 00:00:06,675 especially sex, is a poly foul? 4 00:00:06,693 --> 00:00:08,726 Somebody put a full-price offer on this house. 5 00:00:08,761 --> 00:00:10,461 Helen's gonna do us a landlord solid 6 00:00:10,496 --> 00:00:12,229 and give us 72 hours to match it. 7 00:00:12,264 --> 00:00:13,609 Could this morning be any more stressful? 8 00:00:13,633 --> 00:00:15,332 - Don't say that. - I'm having what?! 9 00:00:15,367 --> 00:00:16,934 They're twins, normal human girls, 10 00:00:16,970 --> 00:00:18,970 not aliens or devil children. 11 00:00:19,005 --> 00:00:20,971 I'm gonna get a real job with a real salary 12 00:00:21,006 --> 00:00:23,307 so I can help us get the loan for the house. 13 00:00:23,342 --> 00:00:24,808 "I've got a session." 14 00:00:24,843 --> 00:00:26,610 I never thought I'd actually be saying that 15 00:00:26,645 --> 00:00:28,178 as the therapist and not the patient. 16 00:00:28,214 --> 00:00:29,546 Good morning, darling. 17 00:00:29,582 --> 00:00:31,615 You look a little, uh... gorgeous. 18 00:00:31,650 --> 00:00:33,016 That's the word I was gonna say. 19 00:00:33,051 --> 00:00:35,319 - Thanks? - So, how about school? 20 00:00:35,354 --> 00:00:37,787 You really should mind your own business. 21 00:00:37,823 --> 00:00:40,190 Don't get that stupid savior look in your eye. 22 00:00:40,226 --> 00:00:42,359 - Are you still in love with them? - More than ever. 23 00:00:42,394 --> 00:00:44,628 Then you need to figure a way to love their life. 24 00:00:44,663 --> 00:00:46,663 I have a gift. Pumpkin spice. 25 00:00:46,698 --> 00:00:48,865 The official shit candle of Hawthorne Heights. 26 00:00:48,900 --> 00:00:51,602 Nathan. Nathan, Izzy. Izzy is also a shrink. 27 00:00:51,637 --> 00:00:53,570 She works with troubled teens at Directions. 28 00:00:53,606 --> 00:00:55,182 I'm just gonna play it cool until you tell me 29 00:00:55,206 --> 00:00:57,774 I'm definitely not getting this job. 30 00:00:57,809 --> 00:01:00,543 You are definitely not getting this job. 31 00:01:00,578 --> 00:01:01,945 I'm just gonna call 911. 32 00:01:01,980 --> 00:01:03,179 Jack. Izzy. 33 00:01:03,214 --> 00:01:04,848 Emma. 34 00:01:14,092 --> 00:01:16,526 Hi. Excuse me. Nope, not you. 35 00:01:16,561 --> 00:01:18,061 Hi. Excuse me. Hi. 36 00:01:18,096 --> 00:01:20,830 Um, we... Our, um, wife was admitted earlier tonight. 37 00:01:20,866 --> 00:01:22,666 Right, and before you go, like, "Our wife?" 38 00:01:22,701 --> 00:01:23,878 her name is Emma Trakarsky. Yeah. 39 00:01:23,902 --> 00:01:25,334 - And she's a beautif... - Hey! 40 00:01:25,370 --> 00:01:26,870 Where the hell have you two been?! 41 00:01:26,905 --> 00:01:29,404 My... My ringer was off, and I didn't quite hear the... 42 00:01:29,439 --> 00:01:30,751 Yeah, and my phone was also kind of on the... 43 00:01:30,775 --> 00:01:31,885 - It was... -... on the brink. 44 00:01:31,909 --> 00:01:33,208 You know, this is so typical. 45 00:01:33,243 --> 00:01:34,587 The shit gets real, and Mama's left 46 00:01:34,611 --> 00:01:36,123 to handle everything on her own, right? 47 00:01:36,147 --> 00:01:37,713 You got to live large in the spotlight, 48 00:01:37,748 --> 00:01:39,581 and we toil away in anonymity, 49 00:01:39,616 --> 00:01:41,216 Emma making not one, but two humans, 50 00:01:41,251 --> 00:01:43,418 and me just holding the whole damn world together 51 00:01:43,453 --> 00:01:44,687 while Dave can't even remember 52 00:01:44,722 --> 00:01:46,254 what city he's lounging around in. 53 00:01:46,290 --> 00:01:47,768 I mean, honestly, would it be so terrible 54 00:01:47,792 --> 00:01:49,725 if he just choked on his room-service prime rib? 55 00:01:49,760 --> 00:01:51,772 - You know, not to death, because I love him... - Mm. No, no. 56 00:01:51,796 --> 00:01:54,041 ... but enough so that the EMTs just have to kick in the door 57 00:01:54,065 --> 00:01:55,809 and then they find some weird porn paused on the TV, 58 00:01:55,833 --> 00:01:57,132 and they put on Instagram. 59 00:01:57,168 --> 00:01:58,934 - Would that be so fucking terrible?! - Carmen. 60 00:01:58,969 --> 00:02:00,402 - Is Emma okay? - Who? 61 00:02:00,437 --> 00:02:01,847 Oh, yeah, she's fine. Babies are fine. 62 00:02:01,871 --> 00:02:04,872 I'm gonna go now. 63 00:02:04,908 --> 00:02:07,053 - Where... Should we follow you, or... - Okay, but is she... Is she... Is she... 64 00:02:07,077 --> 00:02:10,011 Emma, are you okay? 65 00:02:10,046 --> 00:02:11,757 - Oh, guys, I'm so embarrassed. - Does it hurt? What's going on? 66 00:02:11,781 --> 00:02:13,614 No, no, no. It was just gas. It was gas. 67 00:02:13,649 --> 00:02:15,728 - It's... I'm... I'm fine. Where were you guys? - Hey. 68 00:02:15,752 --> 00:02:17,563 You know, it's like you fell off the edge of the earth. 69 00:02:17,587 --> 00:02:19,120 We were at, uh... 70 00:02:19,155 --> 00:02:20,855 - At a class. - Mm-hmm. 71 00:02:20,890 --> 00:02:23,257 For home... home improvement. 72 00:02:23,292 --> 00:02:24,458 Uh-huh. A class? 73 00:02:24,493 --> 00:02:25,793 - Uh, yep. - Ah. 74 00:02:25,829 --> 00:02:27,528 You know how, um, I wanna be handier 75 00:02:27,563 --> 00:02:29,130 - around the house, like my dad? - Uh-huh. 76 00:02:29,165 --> 00:02:30,965 Well, turns out I'm going through 77 00:02:31,000 --> 00:02:32,734 a mild identity crisis... 78 00:02:32,769 --> 00:02:34,278 - Oh. -... which is very common for guys 79 00:02:34,302 --> 00:02:35,847 who are approaching parenthood and middle age 80 00:02:35,871 --> 00:02:37,137 at the same time. 81 00:02:37,172 --> 00:02:38,504 You smell like... 82 00:02:38,540 --> 00:02:40,506 Alcohol. 83 00:02:40,542 --> 00:02:41,908 - Good nose. - Yes. 84 00:02:41,944 --> 00:02:43,409 They were serving it there. 85 00:02:43,445 --> 00:02:45,912 They... You know what? Sometimes they, uh... 86 00:02:45,948 --> 00:02:48,648 You know how at cooking classes they serve wine? Similar. 87 00:02:48,683 --> 00:02:50,028 - Mm-hmm. - No, no, it smells more like, um... 88 00:02:50,052 --> 00:02:51,684 Bourbon? Right? 89 00:02:51,720 --> 00:02:53,331 - I was gonna say that before you interrupted... - Do we? 90 00:02:53,355 --> 00:02:54,130 ... because I wasn't done. 91 00:02:54,190 --> 00:02:54,990 We've been talking about 92 00:02:54,991 --> 00:02:56,820 - this not-interrupting thing, right? - Have we? 93 00:02:56,821 --> 00:02:58,225 - Ah. - Look, the bottom line 94 00:02:58,260 --> 00:03:00,193 is that we didn't learn anything 95 00:03:00,229 --> 00:03:01,795 that we could actually demonstrate. 96 00:03:01,830 --> 00:03:03,708 - If you were to ask. - You've been House Catting me. 97 00:03:03,732 --> 00:03:05,565 - House Catting? - House Catting me. 98 00:03:05,600 --> 00:03:07,445 You know, like, when the house cat gets away for the weekend, 99 00:03:07,469 --> 00:03:08,909 runs with the strays, and comes back 100 00:03:08,937 --> 00:03:10,481 a guilty, matted mess spinning tall tales. 101 00:03:10,505 --> 00:03:11,804 That's you two right now. 102 00:03:11,839 --> 00:03:13,939 I don't know about cats t... telling tales. 103 00:03:13,975 --> 00:03:16,342 Guys, just where were you? Just tell me where you were. 104 00:03:16,378 --> 00:03:18,678 - Shaun's new bar. - Shaun's new bar. 105 00:03:18,713 --> 00:03:21,481 See, now, was that so hard? A little honesty? 106 00:03:21,516 --> 00:03:22,815 - Sorry. - Sorry. 107 00:03:22,850 --> 00:03:24,517 So, here's the thing: I'm totally fine. 108 00:03:24,552 --> 00:03:26,753 It was a false alarm. I got a clean bill of health. 109 00:03:26,788 --> 00:03:28,020 You know, damn the luck. 110 00:03:28,055 --> 00:03:29,600 It happened in the middle of my interview. 111 00:03:29,624 --> 00:03:31,324 - No, Emma, I'm sorry. - Yes. 112 00:03:31,359 --> 00:03:33,036 No, no, no. It's fine, because I totally rocked it. 113 00:03:34,696 --> 00:03:36,340 Dr. Bhang, how long have you been standing there? 114 00:03:36,364 --> 00:03:38,008 Long enough to hear that torrent of bullshit. 115 00:03:38,032 --> 00:03:39,543 The only words you got right were the ones 116 00:03:39,567 --> 00:03:42,702 that don't matter, like "she" and "the." 117 00:03:42,737 --> 00:03:46,305 Your wife had what's called Braxton-Hicks contractions. 118 00:03:46,340 --> 00:03:49,708 Which, I assume, is not the technical term for gas? 119 00:03:49,743 --> 00:03:51,811 So I left a few things out. 120 00:03:51,846 --> 00:03:53,190 What, you wanna tell me a little more 121 00:03:53,214 --> 00:03:55,014 about your drunk-handyman class? 122 00:03:55,049 --> 00:03:57,917 Anyway, Braxton-Hicks isn't unusual at this stage, 123 00:03:57,952 --> 00:04:00,452 but your symptoms were more pronounced than I'd like to see. 124 00:04:00,487 --> 00:04:02,788 - Oh, my God. Is it serious? - Not this time. 125 00:04:02,824 --> 00:04:04,589 But at your age with twins, 126 00:04:04,625 --> 00:04:06,192 I'd like to keep an eye on things. 127 00:04:06,227 --> 00:04:07,960 So watch out for bleeding 128 00:04:07,995 --> 00:04:10,429 and take it easy for a little while. 129 00:04:10,464 --> 00:04:13,665 This is your body's way of saying "slow down." 130 00:04:13,701 --> 00:04:15,645 But when you say it's my body's way of saying "slow down," 131 00:04:15,669 --> 00:04:19,370 - you mean, like... - Slow. Down. 132 00:04:19,405 --> 00:04:21,639 - Got it. - Doc. 133 00:04:21,674 --> 00:04:24,020 At what stage of pregnancy are tranquilizer darts acceptable? 134 00:04:24,044 --> 00:04:26,177 I neither heard that nor told you 135 00:04:26,213 --> 00:04:29,013 that they're readily available at most outdoor-sporting-goods stores. 136 00:04:29,049 --> 00:04:31,649 - I like her. - She's funny. 137 00:04:31,684 --> 00:04:35,419 Today, we are going to show everything you need to know 138 00:04:35,455 --> 00:04:38,256 to get your slippery shelf locked and loaded 139 00:04:38,291 --> 00:04:40,325 and ready to store shit. 140 00:04:40,760 --> 00:04:43,094 Hey, babe. How'd you sleep? 141 00:04:43,129 --> 00:04:44,896 Like a rock. What's he doing? 142 00:04:44,931 --> 00:04:46,965 - It's very entertaining. - Hm. 143 00:04:47,000 --> 00:04:49,467 Voilà. 144 00:04:49,502 --> 00:04:52,370 - Take notes, ladies. - That is how you hang a cab... 145 00:04:52,405 --> 00:04:53,570 Aah! -Oh, my God! 146 00:04:53,605 --> 00:04:55,205 - Oh, my... - Jesus! What the... 147 00:04:55,241 --> 00:04:56,584 He didn't scream the first seven times. 148 00:04:56,608 --> 00:04:58,375 - It's still hanging. - It looks great. 149 00:04:58,410 --> 00:05:00,210 Hey, babe, why don't you just ask Gabe? 150 00:05:00,246 --> 00:05:01,845 - He's good at this stuff. - Call Gabe? 151 00:05:01,881 --> 00:05:03,213 Yeah, the real fucking man? 152 00:05:03,249 --> 00:05:05,015 The one who got my dad's toolbox? 153 00:05:05,050 --> 00:05:07,062 Things would have been different if I got the toolbox, right? 154 00:05:07,086 --> 00:05:08,385 Maybe he would have been the one 155 00:05:08,420 --> 00:05:09,898 with the bleached hair and the eyeliner. 156 00:05:12,524 --> 00:05:14,024 Wait. Did that actually happen? 157 00:05:14,059 --> 00:05:17,361 - Yes. - Are there photographs? Guys, wait. 158 00:05:17,396 --> 00:05:19,107 - Wait, no. Emma. Emma. - Honey... Honey, I... I got... I got it. 159 00:05:19,131 --> 00:05:20,364 - I got it. I got it. - Thank you. 160 00:05:20,399 --> 00:05:21,576 Please sit down. You don't need to... 161 00:05:21,600 --> 00:05:23,267 - Please, sit down. - Okay, there is 162 00:05:23,302 --> 00:05:26,435 - a razor-thin line between sweet and creepy... - Here. 163 00:05:26,470 --> 00:05:28,470 ... and you two are skating on it. 164 00:05:28,506 --> 00:05:29,510 - Emma. - Look, I'm fine. 165 00:05:29,511 --> 00:05:31,374 You don't need to mummify me in Bubble Wrap. 166 00:05:31,409 --> 00:05:33,776 Emma, the doctor said that you are "moderate to high risk." 167 00:05:33,811 --> 00:05:36,913 - That is a big deal. - Okay, well, so I won't base jump or fight crime. 168 00:05:36,948 --> 00:05:38,781 - Here. - Oh, my God. Shoo. 169 00:05:38,816 --> 00:05:40,827 - Go already, guys, okay? - You just need a little vitamin C. 170 00:05:40,851 --> 00:05:42,985 Look, I have much to do. 171 00:05:43,021 --> 00:05:45,121 Need quiet. Please. 172 00:05:45,156 --> 00:05:46,889 - Like what? - Yeah. Like what? 173 00:05:46,925 --> 00:05:50,993 Well, I have decided to turn all offers down... 174 00:05:51,029 --> 00:05:53,129 - "All" offers? - Did... Did we miss some? 175 00:05:53,164 --> 00:05:55,864 ... and start my own architectural-consulting firm 176 00:05:55,900 --> 00:05:56,900 from home. 177 00:06:00,103 --> 00:06:02,404 Well, don't all jump up and down at once. 178 00:06:02,439 --> 00:06:04,239 Uh... now, Iz... 179 00:06:04,274 --> 00:06:06,319 Honey, the doctor just said you were supposed to take it easy. 180 00:06:06,343 --> 00:06:08,910 Oh, my God, babe, this is exactly why I said it was gas. 181 00:06:08,946 --> 00:06:10,478 Okay, shoo, both of you. 182 00:06:10,513 --> 00:06:13,148 I can't just lay around incubating our offspring all day. 183 00:06:13,183 --> 00:06:14,882 I... I... I'm still me. 184 00:06:14,918 --> 00:06:16,784 I'm still Emma Goddamn Trakarsky, 185 00:06:16,820 --> 00:06:18,653 Slayer of Worlds! 186 00:06:20,290 --> 00:06:22,223 Please? 187 00:06:24,094 --> 00:06:25,393 Okay, just be careful. 188 00:06:25,429 --> 00:06:29,264 We love you, Emma Goddamn Trakarsky. 189 00:06:31,167 --> 00:06:32,833 - Mm. - Okay, get out of here. 190 00:06:34,403 --> 00:06:37,171 Go, dorks. 191 00:06:37,206 --> 00:06:39,974 Sometimes I swear it's like she can't stand 192 00:06:40,009 --> 00:06:41,475 being in the same room as me. 193 00:06:41,510 --> 00:06:44,311 - You know what I mean? - I do. I really, really do. 194 00:06:45,982 --> 00:06:49,616 And... and... and I ask her if she wants to talk, 195 00:06:49,651 --> 00:06:52,552 and she says that my voice is like nails 196 00:06:52,588 --> 00:06:55,322 on the chalkboard of her soul. 197 00:06:55,358 --> 00:06:57,358 Are you okay? 198 00:06:57,393 --> 00:06:59,659 Mm. That's horrible. 199 00:06:59,695 --> 00:07:02,262 - Sorry. Listen, Billy... - Barry. 200 00:07:02,298 --> 00:07:04,964 Um, I'm gonna do you a solid, okay, 201 00:07:05,000 --> 00:07:06,499 and rip off the Band-Aid: 202 00:07:06,534 --> 00:07:09,702 Maybe today, maybe tomorrow, maybe next month... 203 00:07:09,737 --> 00:07:11,437 I don't know... but she's gonna dump you. 204 00:07:11,473 --> 00:07:13,939 So just salvage whatever's left of your dignity 205 00:07:13,975 --> 00:07:16,209 - and beat her to it. - But... 206 00:07:16,244 --> 00:07:19,012 Ship's sailed, Benny. Trust me. 207 00:07:19,047 --> 00:07:21,981 - Am I your first patient? - Fourth. 208 00:07:22,017 --> 00:07:24,617 You're my fourth session of five hundred that I need 209 00:07:24,652 --> 00:07:26,619 to get certified so I can sit in rooms like this, 210 00:07:26,654 --> 00:07:29,122 listening to people like you for the... 211 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 rest of my life. 212 00:07:34,129 --> 00:07:36,162 Hi. 213 00:07:36,197 --> 00:07:37,263 Hello? 214 00:07:37,298 --> 00:07:38,597 Mm. 215 00:07:43,704 --> 00:07:45,404 Are you... are you leaving? 216 00:07:45,439 --> 00:07:48,073 Brian, I quit. 217 00:07:48,108 --> 00:07:50,409 It's Barry. 218 00:07:52,780 --> 00:07:54,680 Wow. This outfit 219 00:07:54,715 --> 00:07:58,517 is amazing! 220 00:07:58,553 --> 00:08:00,285 Where did you get it? 221 00:08:00,320 --> 00:08:02,465 Okay, but, seriously, I have a question. Can I borrow it? 222 00:08:02,489 --> 00:08:05,891 So funny, but I probably make more than you do. 223 00:08:05,927 --> 00:08:07,026 That's fair. 224 00:08:07,061 --> 00:08:08,326 Perks of working for The Man. 225 00:08:08,362 --> 00:08:10,662 - I guess so. - The downside is that my life 226 00:08:10,697 --> 00:08:13,731 is now a very strange, leafy nightmare 227 00:08:13,767 --> 00:08:15,733 - from which I can never wake. - Mm. 228 00:08:15,769 --> 00:08:17,936 Do you know that song about broken wings 229 00:08:17,971 --> 00:08:20,271 - and learning to live so free? - ? So ? 230 00:08:20,306 --> 00:08:23,107 Yes, I hear that nine times per shift. 231 00:08:23,142 --> 00:08:24,709 Nine. 232 00:08:24,744 --> 00:08:29,380 Hey, maybe they're testing interrogation techniques. 233 00:08:29,415 --> 00:08:31,849 Do you feel compelled to confess anything? 234 00:08:31,885 --> 00:08:34,619 This job and living with Grams 235 00:08:34,654 --> 00:08:36,921 makes me nostalgic for homelessness. 236 00:08:36,957 --> 00:08:38,422 - Mm! - That bad, huh? 237 00:08:38,458 --> 00:08:39,923 I'm mostly kidding. 238 00:08:39,959 --> 00:08:43,426 What about, oh... I don't know... school? 239 00:08:43,462 --> 00:08:45,662 What about it? 240 00:08:45,698 --> 00:08:47,330 - Sasha. - Hmm? 241 00:08:47,365 --> 00:08:49,277 You made a blood pact that you would get your diploma. 242 00:08:49,301 --> 00:08:50,767 There was blood? 243 00:08:50,803 --> 00:08:53,103 - I don't remember that. - I don't mean to get heavy, 244 00:08:53,138 --> 00:08:56,406 but what you do now determines the rest of your life. 245 00:08:56,441 --> 00:08:58,208 - So... - Wow. 246 00:08:58,243 --> 00:09:00,711 - Thanks for not getting heavy. - You're welcome. 247 00:09:00,746 --> 00:09:02,891 At the time I got right, it was too late in the semester. 248 00:09:02,915 --> 00:09:05,916 Plus, I, um... 249 00:09:07,552 --> 00:09:11,554 I called the admissions chick a soulless shit sculpture. 250 00:09:11,590 --> 00:09:13,757 She seemed less helpful after that. 251 00:09:13,792 --> 00:09:15,324 That's shocking. 252 00:09:15,359 --> 00:09:17,493 Oh, what about your future? 253 00:09:17,528 --> 00:09:20,096 - Gotta wear shades, man. - Yeah? 254 00:09:20,131 --> 00:09:21,764 - Yes. - Yeah, well, 255 00:09:21,799 --> 00:09:24,066 seems like you're not really an equal partner 256 00:09:24,102 --> 00:09:25,334 in your weird little triad 257 00:09:25,369 --> 00:09:27,436 working part-time at the teen daycare. 258 00:09:27,471 --> 00:09:30,139 That's a job for bleeding hearts who don't pay bills. 259 00:09:30,174 --> 00:09:31,473 That's valid. 260 00:09:31,509 --> 00:09:32,920 What about that Hawthorne School gig? 261 00:09:32,944 --> 00:09:35,611 Uh, yeah, no, that's not happening. 262 00:09:35,647 --> 00:09:39,214 I did everything except barf in that dude's shoes, so... 263 00:09:40,351 --> 00:09:44,453 I'm thinking you've overcome worse first impressions. 264 00:09:44,488 --> 00:09:46,822 - That's nice. - Mm-hmm. 265 00:09:48,759 --> 00:09:50,959 - Oh, God. - What? 266 00:09:50,994 --> 00:09:52,794 - What is that? - What? 267 00:09:52,829 --> 00:09:54,396 That is the savior look. 268 00:09:54,431 --> 00:09:55,830 - No, no. That's not. - No. 269 00:09:55,866 --> 00:09:57,866 You misunderstood. Stop staring at me. 270 00:09:57,901 --> 00:09:59,868 Look. Oh, no. 271 00:09:59,903 --> 00:10:02,471 Cleanup on "Aisle you need to go back to school." 272 00:10:25,395 --> 00:10:28,196 What do we have here? 273 00:10:36,105 --> 00:10:38,939 Hey, I just wanted to, uh, check on you 274 00:10:38,974 --> 00:10:41,775 before I head to the magazine. 275 00:10:41,811 --> 00:10:43,444 Oh, Carm, that's really sweet, but I'm... 276 00:10:43,479 --> 00:10:46,214 Hey, you scared me. Just don't do that again, okay? 277 00:10:46,249 --> 00:10:47,481 - You sure you're okay? - Yes. 278 00:10:47,517 --> 00:10:48,916 - You're one-hundred percent? - Yeah. 279 00:10:48,951 --> 00:10:51,118 - Nothing holding you back? - I'm fine. 280 00:10:51,153 --> 00:10:53,287 - Okay! You can watch my kids. - Whoa! Hold up, hold up. 281 00:10:53,323 --> 00:10:55,489 Carm, look, you know I love you and I love the girls, 282 00:10:55,525 --> 00:10:59,426 but I'm starting a business, and as you said, verbatim, 283 00:10:59,461 --> 00:11:01,729 "Trying to watch kids and start a business 284 00:11:01,764 --> 00:11:03,697 is the saddest clown show ever." 285 00:11:03,733 --> 00:11:05,966 Ah, sweetie. 286 00:11:06,001 --> 00:11:09,402 Why... why start a business right before you have twins? 287 00:11:09,438 --> 00:11:11,905 So I don't lose my shit. 288 00:11:11,941 --> 00:11:15,275 Am I gonna suck at this? 289 00:11:15,310 --> 00:11:17,277 Absolutely. 290 00:11:17,312 --> 00:11:18,779 But then you'll get better. 291 00:11:18,814 --> 00:11:21,414 And then, one day, you'll wake up and realize 292 00:11:21,450 --> 00:11:23,650 that being an amazing mom quietly became 293 00:11:23,685 --> 00:11:25,819 a big part of who you are. 294 00:11:25,855 --> 00:11:27,320 Part of Emma. 295 00:11:31,192 --> 00:11:32,591 - Mm. - Thank you. 296 00:11:35,130 --> 00:11:37,474 - You're looking at something over my shoulder, aren't you? - Mm. 297 00:11:37,498 --> 00:11:38,731 The new neighbors. 298 00:11:40,334 --> 00:11:42,201 Oh, yeah, that's Marty and Will. 299 00:11:42,237 --> 00:11:43,702 They moved here from Hillsboro. 300 00:11:43,738 --> 00:11:46,038 - God, their kid is cute. - What, so it's true? 301 00:11:46,074 --> 00:11:48,641 We have gays? We have gays! 302 00:11:48,676 --> 00:11:51,377 Yeah, well, maybe don't lead with that. 303 00:11:53,681 --> 00:11:55,014 Hey! If you can run that fast, 304 00:11:55,049 --> 00:11:56,215 you can easily watch my kids. 305 00:11:56,251 --> 00:11:59,652 Hi. Hello. Hi. I'm... Whew! 306 00:11:59,687 --> 00:12:01,620 - I'm Emma Trakarsky. - Hey. 307 00:12:01,656 --> 00:12:05,157 I live next door with my husband and my wife, 308 00:12:05,192 --> 00:12:08,760 because I'm poly, which means I'm bi, so, hi. 309 00:12:08,796 --> 00:12:10,162 It's lovely to meet you, Polly. 310 00:12:10,197 --> 00:12:11,930 - What? Oh, no, no, no. - Wait. 311 00:12:11,965 --> 00:12:13,643 My name is Emma. I w... I was just telling you 312 00:12:13,667 --> 00:12:15,633 - I'm polyamorous. - Please excuse her. 313 00:12:15,669 --> 00:12:18,003 She's just super-duper double pregnant, 314 00:12:18,038 --> 00:12:19,771 and it's making her peculiar. 315 00:12:19,807 --> 00:12:22,874 Oh, okay, well, I'm Marty, and this is my husband, Will. 316 00:12:22,910 --> 00:12:25,811 Hi. And who's this handsome little guy? 317 00:12:25,846 --> 00:12:28,313 I love children. I'm kind of known for it. 318 00:12:28,348 --> 00:12:29,881 Ehh, are you really? 319 00:12:29,917 --> 00:12:31,183 Oh, this is Parker. 320 00:12:31,218 --> 00:12:33,285 He's four and, apparently, really shy. 321 00:12:33,320 --> 00:12:36,188 My husband says everyone named Parker is a winner. 322 00:12:36,223 --> 00:12:38,323 Are you a winner, Parker?! 323 00:12:38,358 --> 00:12:39,824 He's a winner. Don't worry. 324 00:12:39,859 --> 00:12:42,860 - Weird. I'm gonna go to work, so... - Yeah. 325 00:12:42,895 --> 00:12:45,029 I ju... I just want to say how great it is 326 00:12:45,064 --> 00:12:47,532 to have another "alt" family in the neighborhood. 327 00:12:47,567 --> 00:12:50,034 I mean, being polyamorous, I... I know the challenges, 328 00:12:50,069 --> 00:12:52,770 - but love is love, and family's family, right? - Yeah. 329 00:12:52,806 --> 00:12:54,672 Anyway, um, I'm just over there 330 00:12:54,708 --> 00:12:56,552 - if you need anything at all. - Is that a threat? 331 00:12:56,576 --> 00:12:58,309 Well, that's enough relating for today. 332 00:12:58,345 --> 00:12:59,444 Come along. Bye, guys. 333 00:12:59,479 --> 00:13:01,346 - Bye. - Bye. 334 00:13:01,381 --> 00:13:03,826 - What the hell was that all about? - We'll call you. I don't know. 335 00:13:03,850 --> 00:13:05,628 We're the Gaydashians, honey. Just milk it while it lasts. 336 00:13:13,892 --> 00:13:17,427 Ohh, help me stave off the avalanche 337 00:13:17,463 --> 00:13:19,162 of terror and hopelessness. 338 00:13:19,197 --> 00:13:21,197 Amnesia on the rocks, coming up. 339 00:13:23,535 --> 00:13:25,669 So, I'm sensing that you've got a tale to tell. 340 00:13:25,704 --> 00:13:26,936 Mm-hmm. 341 00:13:26,972 --> 00:13:29,406 Well, I walked in, I quit, 342 00:13:29,441 --> 00:13:31,441 I walked out, the end. 343 00:13:33,879 --> 00:13:36,212 Oh. Yikes. Okay. 344 00:13:36,248 --> 00:13:37,647 Well... 345 00:13:39,385 --> 00:13:40,617 ... this should do the trick. 346 00:13:40,652 --> 00:13:41,918 Good. 347 00:13:46,792 --> 00:13:49,725 Ooh! That is a day changer. 348 00:13:49,761 --> 00:13:51,895 Yeah, don't ask what's in it.-- Oh, man. 349 00:13:51,930 --> 00:13:53,930 I spent eight of my Best Ass Years 350 00:13:53,965 --> 00:13:55,464 slaving away to get my doctorate, 351 00:13:55,500 --> 00:13:57,666 and all I learned is that I loathe listening to people 352 00:13:57,702 --> 00:14:00,436 - whine about their problems. - Oh. 353 00:14:00,471 --> 00:14:02,671 Well, that's, um... 354 00:14:02,707 --> 00:14:05,408 That's certainly a... a, um... 355 00:14:05,443 --> 00:14:06,943 What do you think that is? 356 00:14:06,978 --> 00:14:08,856 You know, instead of listening to a bunch of Cray-Crays 357 00:14:08,880 --> 00:14:11,180 go on and on, trying to figure it out themselves, 358 00:14:11,216 --> 00:14:14,450 why can't I just cut to the chase and tell 'em what to do, 359 00:14:14,485 --> 00:14:17,153 and if they don't do it, they get shocked? 360 00:14:17,188 --> 00:14:18,621 - Yeah. - Yeah. 361 00:14:18,656 --> 00:14:20,589 I'm so fucked. 362 00:14:22,660 --> 00:14:25,094 Uh... 363 00:14:25,130 --> 00:14:27,463 you like telling people what to do. 364 00:14:27,498 --> 00:14:29,131 Mm-hmm, yeah. 365 00:14:29,166 --> 00:14:33,302 Why not do that right here? 366 00:14:33,337 --> 00:14:35,904 You dole out the advice, I dole out the drinks. 367 00:14:35,940 --> 00:14:37,472 It's the perfect hook for this place. 368 00:14:37,507 --> 00:14:39,174 And... and... and we can get you a sign 369 00:14:39,209 --> 00:14:42,110 that says "the doctor's in", like Lucy van Pelt. 370 00:14:42,146 --> 00:14:44,813 Well, she is by far my favorite Peanut. 371 00:14:44,848 --> 00:14:47,615 See? It's... It's... It's destiny. 372 00:14:47,651 --> 00:14:50,052 You'd really do that for me? 373 00:14:50,087 --> 00:14:51,553 Babe, it's win/win. Yeah. 374 00:14:51,588 --> 00:14:53,322 Mm. 375 00:14:55,392 --> 00:14:59,494 You see, I got a mind to take your innocence 376 00:14:59,529 --> 00:15:01,830 - right here on this bar. - Aww. 377 00:15:01,865 --> 00:15:03,897 Well, there's no one I'd rather have deflower me, 378 00:15:03,933 --> 00:15:06,267 but I thought we were waiting for the right time. 379 00:15:08,471 --> 00:15:09,711 Oh, the right time's right now? 380 00:15:10,940 --> 00:15:11,905 - The right time is now?! - Yeah. 381 00:15:11,941 --> 00:15:13,174 Oh! 382 00:15:13,209 --> 00:15:15,909 Okay, what the hell just happened? 383 00:15:15,945 --> 00:15:17,511 I call it "sex." 384 00:15:17,546 --> 00:15:19,646 Mnh-mnh. No, no, no, no. 385 00:15:19,682 --> 00:15:22,716 No, three little letters cannot house that experience. 386 00:15:22,751 --> 00:15:23,851 What the fuck are you... 387 00:15:23,886 --> 00:15:25,719 some kind of undercover fuck ninja? 388 00:15:25,754 --> 00:15:27,121 I lost count. 389 00:15:27,156 --> 00:15:28,389 I never lose count, 390 00:15:28,424 --> 00:15:30,057 in case I need to complain later. 391 00:15:30,093 --> 00:15:31,792 Sure. It was four. 392 00:15:31,827 --> 00:15:33,361 I'm sorry. 393 00:15:33,396 --> 00:15:37,897 I must have been overexcited 'cause fi... five is my par. 394 00:15:37,932 --> 00:15:40,800 God, I don't what is yet, but something about this is bad. 395 00:15:40,835 --> 00:15:43,003 It's very, very bad. 396 00:15:43,038 --> 00:15:46,006 Well, j... just give me a second. I can... I can go for five. 397 00:15:46,041 --> 00:15:47,707 Give me... give me a minute. 398 00:16:04,559 --> 00:16:07,793 Aah! Aah! Oh! 399 00:16:07,829 --> 00:16:10,062 Ah, shit! 400 00:16:10,097 --> 00:16:11,931 - Ohh! - You're getting it, man. 401 00:16:14,402 --> 00:16:15,635 Yes. 402 00:16:18,540 --> 00:16:20,640 Okay. 403 00:16:20,675 --> 00:16:23,976 So, um, what did you release in Grief Yoga? 404 00:16:24,012 --> 00:16:26,412 No, I'm pretty sure that wasn't me. 405 00:16:26,447 --> 00:16:29,381 It was that skinny vegan guy in the burlap clothes. 406 00:16:32,153 --> 00:16:34,020 Oh, fuck! 407 00:16:34,055 --> 00:16:37,557 What the fuck? Is that what I think it is? 408 00:16:37,592 --> 00:16:40,927 Yeah, or, uh, maca root tea and organic vinegar? 409 00:16:40,962 --> 00:16:44,295 It's animal urine, is what what it is. 410 00:16:44,330 --> 00:16:47,032 It's, like, feline 411 00:16:47,067 --> 00:16:50,535 based on the bottom notes of fish and rat. 412 00:16:50,571 --> 00:16:51,881 It's an amazing cleanse, you know, 413 00:16:51,905 --> 00:16:54,205 and it... and it evens out 414 00:16:54,240 --> 00:16:56,953 - your, uh, testosterone production, and... - Okay, you know what? Stop. Just stop. 415 00:16:56,977 --> 00:16:59,377 What has to happen to a guy 416 00:16:59,412 --> 00:17:03,081 to make him want to pay to drink cat piss? 417 00:17:03,116 --> 00:17:05,050 Um, she cheated on me. 418 00:17:05,085 --> 00:17:06,851 - Yeah, that... - With my brother. 419 00:17:06,887 --> 00:17:08,252 Ooh. 420 00:17:08,288 --> 00:17:10,622 Over Thanksgiving at my parents' house. 421 00:17:10,657 --> 00:17:12,523 Wow. That happens in real life? 422 00:17:12,559 --> 00:17:13,959 Yeah. 423 00:17:13,994 --> 00:17:17,228 I found her in my childhood bedroom 424 00:17:17,263 --> 00:17:20,231 giving thanks to my brother's penis. 425 00:17:22,102 --> 00:17:24,569 I'm s... 426 00:17:24,604 --> 00:17:26,704 That is... That is awful. I'm s... That is... 427 00:17:26,739 --> 00:17:27,905 Then it got ugly. 428 00:17:27,940 --> 00:17:29,373 - Then it got ugly? - Yeah. 429 00:17:29,409 --> 00:17:30,719 I can't wait to hear what's worse. 430 00:17:30,743 --> 00:17:33,377 Yeah, I, uh... I forgave her, 431 00:17:33,413 --> 00:17:34,712 you know, begged her to stay, 432 00:17:34,747 --> 00:17:36,280 and... and... and, like, 433 00:17:36,316 --> 00:17:38,483 you know, not like, "Please stay." 434 00:17:38,518 --> 00:17:41,018 It... it was... it was... I beg-begged. 435 00:17:41,053 --> 00:17:42,420 - Ooh. - Really begged. 436 00:17:42,455 --> 00:17:43,988 Like, there were... there were tears. 437 00:17:44,023 --> 00:17:46,424 - On... oOn... on her shoes. - Mm. 438 00:17:46,459 --> 00:17:47,836 - Yeah, so... - You're right. It did get worse. 439 00:17:47,860 --> 00:17:49,093 Yeah. 440 00:17:49,129 --> 00:17:51,762 So now, you know, 441 00:17:51,797 --> 00:17:55,999 my... my ex-wife is... is... is my sister-in-law. 442 00:17:56,034 --> 00:17:59,736 And I'm just trying to purify myself, you know, 443 00:17:59,771 --> 00:18:02,639 maybe become perfect so that... so that someday 444 00:18:02,674 --> 00:18:06,376 someone might love me or something. 445 00:18:06,411 --> 00:18:07,944 Dude. Geez. 446 00:18:07,979 --> 00:18:11,181 Nathan, I wish I could say something, you know, better, 447 00:18:11,216 --> 00:18:14,017 m... more inspirational, but I'm really sorry, man. 448 00:18:14,052 --> 00:18:15,685 - That's awful. - Yeah. 449 00:18:15,720 --> 00:18:18,421 Thank you. 450 00:18:18,457 --> 00:18:21,758 Ooh, you're going right in for the cat piss again, huh? 451 00:18:23,862 --> 00:18:26,162 Ugh. 452 00:18:26,197 --> 00:18:27,463 Welcome. Hey. 453 00:18:27,498 --> 00:18:28,831 Thank you for coming by. 454 00:18:28,867 --> 00:18:30,366 No, no, no, no. It's okay, it's okay. 455 00:18:30,401 --> 00:18:32,201 No, yeah. There's a bottle open on the table. 456 00:18:32,236 --> 00:18:33,936 Yeah, just go on in. 457 00:18:33,972 --> 00:18:35,638 Hey! Look at you. 458 00:18:35,674 --> 00:18:38,207 Okay, sure. That's awesome. 459 00:18:40,145 --> 00:18:41,710 Doing real good. Hey, bud. 460 00:18:41,745 --> 00:18:43,011 Give me a high five? 461 00:18:43,047 --> 00:18:44,647 Oh, my God! Thank you! 462 00:18:51,355 --> 00:18:53,088 Oh, about time. 463 00:18:53,123 --> 00:18:55,269 Are you coming to get them, or should I bring them to you? 464 00:18:55,293 --> 00:18:57,337 Question: What's going on at Will and Marty's house? 465 00:18:57,361 --> 00:18:59,361 It looks like they're having a big party 466 00:18:59,397 --> 00:19:01,175 with all the neighborhood housewives and kids. 467 00:19:01,199 --> 00:19:03,265 - Oh, that's Binge Club. - Binge Club? 468 00:19:03,301 --> 00:19:05,634 Yeah, it's something they did back in Hillsboro. 469 00:19:05,670 --> 00:19:07,869 All the stay-at-home parents meet up at Marty's 470 00:19:07,905 --> 00:19:09,371 and take turns watching the kids, 471 00:19:09,407 --> 00:19:11,351 and then when you're not on duty, you get adult time 472 00:19:11,375 --> 00:19:13,474 bingeing the latest and greatest TV shows. 473 00:19:13,510 --> 00:19:15,822 - Well, why wasn't I invited? - Well, there's no president, Em. 474 00:19:15,846 --> 00:19:18,313 - Nothing whatsoever to conquer. - What's that supposed to mean? 475 00:19:18,348 --> 00:19:20,348 Well, plus, you'd hate the show they're watching. 476 00:19:20,383 --> 00:19:22,050 It's "Who We Are." 477 00:19:22,086 --> 00:19:25,253 Ugh, that sappy soap that teaches us "what really matters" 478 00:19:25,288 --> 00:19:27,823 by metaphorically drowning kittens till we cry? 479 00:19:27,858 --> 00:19:29,891 Yep, that's... that's the one. 480 00:19:29,927 --> 00:19:31,838 Oh, how could anyone watch that manipulative shit? 481 00:19:31,862 --> 00:19:33,940 Don't they have anything better to do with their time? 482 00:19:33,964 --> 00:19:35,563 Speaking of, one of us has a job. 483 00:19:35,599 --> 00:19:36,932 You are horrible. 484 00:19:36,967 --> 00:19:38,366 Ah, love you, too. Bye. 485 00:19:51,981 --> 00:19:53,781 Ugh. 486 00:19:55,451 --> 00:19:58,619 Four bars in, and I've already lost 20 I.Q. points. 487 00:19:58,654 --> 00:20:00,788 Who's ready? 488 00:20:00,823 --> 00:20:03,290 Binge Club in the house! 489 00:20:05,828 --> 00:20:07,427 What? 490 00:20:16,705 --> 00:20:18,572 Hormones. 491 00:20:18,607 --> 00:20:21,108 It's gotta be the hormones. 492 00:20:21,144 --> 00:20:24,210 Nooo! He can't be dead! 493 00:20:24,246 --> 00:20:26,513 I mean, he literally can't be dead 494 00:20:26,548 --> 00:20:28,214 because he's, like, all over the preview 495 00:20:28,250 --> 00:20:31,184 for the next episode, but... still. 496 00:20:31,219 --> 00:20:33,720 Oh, like that? 497 00:20:33,756 --> 00:20:36,657 Always like that. 498 00:20:36,692 --> 00:20:39,459 Oh. 499 00:20:39,495 --> 00:20:41,995 Okay, here's what I'm thinking. 500 00:20:42,030 --> 00:20:44,063 Fresh start. I'm Izzy Silva. 501 00:20:44,099 --> 00:20:46,400 It's... it's nice to see you again. 502 00:20:48,404 --> 00:20:49,636 Okay, that sounds good. 503 00:20:49,672 --> 00:20:52,005 No, I'm Dr. Izzy Silva. 504 00:20:52,040 --> 00:20:53,840 Nice to meet you again. 505 00:20:53,875 --> 00:20:55,542 Do you like that? 506 00:20:55,577 --> 00:20:58,678 Is that... Oh. Hello. 507 00:20:58,713 --> 00:21:00,145 - Izzy. - Hi. 508 00:21:00,181 --> 00:21:02,147 What are you doing here? 509 00:21:02,183 --> 00:21:05,217 Fresh start. 510 00:21:05,252 --> 00:21:06,952 I'm Izzy Silva. Uh, wait. 511 00:21:06,987 --> 00:21:09,622 I'm... I'm Dr. Izzy Silva. 512 00:21:09,657 --> 00:21:12,692 Yeah, the girl with the vape 513 00:21:12,727 --> 00:21:15,060 and the booze and the insults 514 00:21:15,095 --> 00:21:16,895 and the holier-than-thou attitude. 515 00:21:16,931 --> 00:21:18,163 That was playtime Izzy. 516 00:21:18,199 --> 00:21:21,367 This is very serious Izzy. 517 00:21:21,402 --> 00:21:23,001 I want the job. 518 00:21:23,037 --> 00:21:25,904 Helping entitled rich kids with their faux damage? 519 00:21:25,940 --> 00:21:27,306 I'm good at what I do. 520 00:21:27,342 --> 00:21:28,541 See this stack over here? 521 00:21:28,576 --> 00:21:30,508 I added mine. Mine's on top. 522 00:21:30,544 --> 00:21:32,945 Okay, well, they're all good at what they do, 523 00:21:32,980 --> 00:21:35,848 - and they're more qualified. - Qualified. I've heard. 524 00:21:35,883 --> 00:21:37,883 You're not gonna make this easy, are you? 525 00:21:37,918 --> 00:21:39,885 Why would I? 526 00:21:39,920 --> 00:21:42,054 Okay. Well... 527 00:21:44,591 --> 00:21:49,194 A kid asked me to sign this on the way in, 528 00:21:49,230 --> 00:21:51,897 which means they thought I might be a student, 529 00:21:51,932 --> 00:21:53,772 and now I'm very, very much in love with them. 530 00:21:53,800 --> 00:21:55,968 - "Them"? - Yeah, stay tuned. 531 00:21:56,003 --> 00:21:59,338 So, turns out that the non-binary student collective 532 00:21:59,373 --> 00:22:01,973 is gearing up to protest unless you start providing 533 00:22:02,008 --> 00:22:04,008 gender-neutral bathroom alternatives. 534 00:22:04,043 --> 00:22:05,377 Rough. 535 00:22:05,412 --> 00:22:08,380 Wait. What? We settled this last year. 536 00:22:08,415 --> 00:22:11,282 Trans kids are welcome to use any bathroom they wish. 537 00:22:11,317 --> 00:22:12,417 Dude. 538 00:22:12,452 --> 00:22:13,785 What? 539 00:22:13,820 --> 00:22:16,287 Non-binary is not the same as trans. 540 00:22:16,322 --> 00:22:19,056 I knew that. 541 00:22:19,092 --> 00:22:20,958 Did you? 542 00:22:20,994 --> 00:22:23,127 - I didn't know that. - No. 543 00:22:23,162 --> 00:22:25,764 Look, you tell anyone, and I will deny it. 544 00:22:25,799 --> 00:22:27,932 I won't. Look, I just... I fell behind 545 00:22:27,967 --> 00:22:31,269 on... on all the initials and the acronyms and... 546 00:22:31,304 --> 00:22:32,904 Well, it sounds like, to me, 547 00:22:32,939 --> 00:22:36,307 that you need an LGBTQIA-plus specialist, 548 00:22:36,342 --> 00:22:38,142 and I just happen to be pansexual, 549 00:22:38,177 --> 00:22:39,476 or so they tell me. 550 00:22:39,512 --> 00:22:42,980 So I'm very well-versed. 551 00:22:43,016 --> 00:22:44,515 Fine. 552 00:22:44,550 --> 00:22:46,083 - Really? - Wait. 553 00:22:46,119 --> 00:22:48,119 But it is probational for one month, 554 00:22:48,154 --> 00:22:49,420 and then we evaluate. 555 00:22:49,455 --> 00:22:51,488 Amazing. Thank you so much. 556 00:22:51,524 --> 00:22:53,024 Oh, I have one condition. 557 00:22:53,059 --> 00:22:54,491 I hope it's psoriasis 558 00:22:54,527 --> 00:22:56,593 because you literally have no leverage. 559 00:22:56,629 --> 00:22:58,629 Um, I just need you to admit one student. 560 00:22:58,664 --> 00:23:00,042 Her name is Sasha, and she was homeless 561 00:23:00,066 --> 00:23:01,399 up until two months ago, 562 00:23:01,434 --> 00:23:03,045 but she couldn't go to the public school. 563 00:23:03,069 --> 00:23:04,936 Um, she's amazing. 564 00:23:08,341 --> 00:23:11,175 Okay, I'll, uh... I'll tell you what. 565 00:23:11,210 --> 00:23:12,521 I'll try to put in for a recommendation. 566 00:23:12,545 --> 00:23:14,177 Oh, she'll start right away. 567 00:23:14,212 --> 00:23:15,412 Thank you. 568 00:23:15,448 --> 00:23:16,480 Yeah. 569 00:23:16,515 --> 00:23:17,748 I appreciate it. 570 00:23:17,783 --> 00:23:19,015 All right, see ya. 571 00:23:19,051 --> 00:23:20,984 See ya. 572 00:23:36,635 --> 00:23:39,369 Polly? 573 00:23:40,906 --> 00:23:44,374 Why are you giving me your mail? 574 00:23:44,409 --> 00:23:46,376 Why didn't you invite me? 575 00:23:46,411 --> 00:23:48,078 Wh... Oh! Oh, I get it. 576 00:23:48,113 --> 00:23:49,557 You think it's because you're tightly wound 577 00:23:49,581 --> 00:23:50,746 and a little bit scary. 578 00:23:50,782 --> 00:23:54,050 No, that's... that's not what I think. 579 00:23:54,086 --> 00:23:55,885 Is that what you think? 580 00:23:55,920 --> 00:23:58,288 Yeah, a little, but, actually, the main reason 581 00:23:58,323 --> 00:24:00,023 is because you don't have any children. 582 00:24:00,058 --> 00:24:01,491 - Well... - Like, out-vitro children. 583 00:24:01,526 --> 00:24:03,126 - Yeah, but... - Do you? 584 00:24:03,161 --> 00:24:05,628 Have any kids that aren't inside your belly? 585 00:24:07,832 --> 00:24:09,432 Yeah. 586 00:24:09,468 --> 00:24:11,001 Okay, bye. 587 00:24:15,640 --> 00:24:17,240 Fuck. 588 00:24:17,275 --> 00:24:19,742 What are you actually doing down there? 589 00:24:19,777 --> 00:24:21,577 Well, I call it "work." 590 00:24:21,613 --> 00:24:23,090 What are you actually doing up there? 591 00:24:23,114 --> 00:24:25,748 Eh, not so much. Just pondering. 592 00:24:25,783 --> 00:24:28,183 I'm gonna spend the rest of my life paying student loans 593 00:24:28,219 --> 00:24:30,085 for a career that spanned three days. 594 00:24:30,121 --> 00:24:32,354 Fascinating, right? 595 00:24:32,390 --> 00:24:33,923 Well, I'm not a therapist, 596 00:24:33,958 --> 00:24:36,726 but I did make it through all twelve steps, 597 00:24:36,761 --> 00:24:40,763 which makes me insufferably wise. 598 00:24:40,798 --> 00:24:43,833 - May I? - Knock yourself out. 599 00:24:43,868 --> 00:24:46,402 This, uh... this career that you just quit, 600 00:24:46,437 --> 00:24:49,005 it's kind of like a pie-eating contest. 601 00:24:49,040 --> 00:24:51,807 It's really not. At all. 602 00:24:51,843 --> 00:24:54,943 - But good effort, Izzy's dad. - Yeah. 603 00:24:54,978 --> 00:24:57,212 You just spent the past eight years 604 00:24:57,248 --> 00:24:59,548 eating as much pie as you possibly could, 605 00:24:59,583 --> 00:25:01,050 shoveling it down, 606 00:25:01,085 --> 00:25:03,152 spending all of your money buying more pies, 607 00:25:03,187 --> 00:25:05,854 going into pie debt, but you just kept on going 608 00:25:05,889 --> 00:25:07,856 because you didn't know what else to do. 609 00:25:07,891 --> 00:25:13,695 And, finally, one day, you eat the last pie. 610 00:25:13,730 --> 00:25:15,197 Yay! 611 00:25:15,232 --> 00:25:17,399 You won the pie-eating contest! It's great. 612 00:25:17,435 --> 00:25:20,001 And then they wheel in your prize 613 00:25:20,037 --> 00:25:22,371 on one of those big dollies. 614 00:25:22,406 --> 00:25:24,306 Can you guess what it is? 615 00:25:24,341 --> 00:25:27,443 I agreed to a story, Ben, not a riddle. 616 00:25:27,478 --> 00:25:28,909 More pie. 617 00:25:28,945 --> 00:25:31,412 A shit ton of fucking pie. 618 00:25:31,448 --> 00:25:34,248 That's what you got for winning the pie-eating contest. 619 00:25:34,284 --> 00:25:36,050 - I hate pie. - Yeah. 620 00:25:36,086 --> 00:25:38,286 I... I think maybe I always hated pie. 621 00:25:38,321 --> 00:25:39,387 Yeah. 622 00:25:39,422 --> 00:25:41,489 So why keep eating it? 623 00:25:41,524 --> 00:25:44,125 Well, I... 624 00:25:44,160 --> 00:25:47,462 Fear? Obligation? 625 00:25:47,497 --> 00:25:48,829 Other people? 626 00:25:50,967 --> 00:25:53,401 Other people. 627 00:25:53,436 --> 00:25:55,269 I hate them as much as I hate pie. 628 00:25:55,305 --> 00:25:56,937 There you go. 629 00:25:56,973 --> 00:25:58,606 I wasted eight years. 630 00:25:58,641 --> 00:26:00,241 I doubt that. 631 00:26:04,313 --> 00:26:07,380 Hmm. I wondered what Izzy saw in you. 632 00:26:13,322 --> 00:26:15,822 Okay, it's almost pizza time! 633 00:26:24,299 --> 00:26:26,065 Oh, God damn it, woman. 634 00:26:26,101 --> 00:26:27,934 Quit being such a needy, selfish little... 635 00:26:27,969 --> 00:26:29,314 - Give me you kids. Now! - Jesus Christ. 636 00:26:29,338 --> 00:26:31,171 - Come on. Go get them. - Okay, just... 637 00:26:31,206 --> 00:26:33,106 And any other ones you find scurrying about. 638 00:26:33,142 --> 00:26:35,542 Go! Go, go, go. 639 00:26:37,000 --> 00:26:42,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 46853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.