All language subtitles for Will and Grace s10e15 Bad Blood.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:03,699 . 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,789 - "Will & Grace" is recorded in front of a live audience. 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,660 - Okay, Daddy. We'll see you soon. 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,185 They're ten minutes away. My dad stopped for a hot dog. 5 00:00:11,228 --> 00:00:12,447 - But I'm making dinner! 6 00:00:12,490 --> 00:00:14,536 - Don't make a big thing about it! 7 00:00:14,579 --> 00:00:17,495 - Our first meal together since your dad married my mom, 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,062 and he ruins it by eating beforehand? 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,237 Who does that? 10 00:00:21,847 --> 00:00:23,153 Grace, I'm making dinner! 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 - Don't make a big thing about it! 12 00:00:26,243 --> 00:00:29,203 Hey, look, don't stress. It's all good. 13 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 We're taking care of both parents in one swoop. 14 00:00:30,900 --> 00:00:32,336 - Yeah, that's true. 15 00:00:32,380 --> 00:00:33,511 It'll be nice to connect with your dad 16 00:00:33,555 --> 00:00:34,817 and for you to bond with my mom. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,210 - Well, I'm already close with your mom. 18 00:00:36,253 --> 00:00:37,211 - Yeah, you're listed in her phone 19 00:00:37,254 --> 00:00:38,690 as Will's Jewish friend. 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,566 [door shuts] 21 00:00:44,609 --> 00:00:46,307 - Sorry, I'm just having a tough day. 22 00:00:46,350 --> 00:00:49,353 I just...need to see a friendly face. 23 00:00:58,754 --> 00:01:00,495 Hello, beautiful. 24 00:01:02,540 --> 00:01:05,195 - Who's the fairiest of them all? 25 00:01:06,283 --> 00:01:07,415 - Is everything all right? 26 00:01:07,458 --> 00:01:08,590 - Thank you. 27 00:01:08,633 --> 00:01:10,070 Thank you for asking. 28 00:01:11,332 --> 00:01:13,682 You've always been the nice one, Grace. 29 00:01:14,813 --> 00:01:16,206 Just emotionally, I'm just-- 30 00:01:16,250 --> 00:01:17,381 you know, I'm kind of in the weeds. 31 00:01:17,425 --> 00:01:18,774 - Your wedding stressing you out? 32 00:01:18,817 --> 00:01:20,732 - Yeah, and my play, "Gaybraham Twinkin'," 33 00:01:20,776 --> 00:01:23,474 which "Time Out" magazine called 34 00:01:23,518 --> 00:01:25,389 "3 1/2 hours long." 35 00:01:25,433 --> 00:01:26,912 - It's that long? 36 00:01:26,956 --> 00:01:28,653 - It was four, but I cut out the scene 37 00:01:28,697 --> 00:01:30,655 of Abe manscaping. 38 00:01:33,528 --> 00:01:35,660 But it still isn't enough time to cover the relationship 39 00:01:35,704 --> 00:01:37,793 between Abe and his gay lover, Joshua-- 40 00:01:38,794 --> 00:01:40,143 Wait, you said you saw it. 41 00:01:40,187 --> 00:01:43,103 - We did. - And we loved it. 42 00:01:44,408 --> 00:01:45,496 - Prove it. 43 00:01:45,540 --> 00:01:46,758 If you saw it, how was I? 44 00:01:46,802 --> 00:01:49,109 - So good. - So good. 45 00:01:50,719 --> 00:01:51,720 - Okay, you saw it. 46 00:01:54,201 --> 00:01:56,246 But I don't even care! 47 00:01:56,290 --> 00:01:57,813 I'm more worried about my wedding. 48 00:01:59,684 --> 00:02:01,643 - I thought Karen was helping you with the planning. 49 00:02:01,686 --> 00:02:03,166 - That's the problem. 50 00:02:03,210 --> 00:02:04,341 She's doing everything, 51 00:02:04,385 --> 00:02:05,429 and because she's paying for it, 52 00:02:05,473 --> 00:02:06,822 I don't get anything I want. 53 00:02:06,865 --> 00:02:07,866 - Well, what's something you want 54 00:02:07,910 --> 00:02:09,172 that she won't let you have? 55 00:02:09,216 --> 00:02:10,521 - Can I show you? - Yeah. 56 00:02:12,697 --> 00:02:14,438 Is that a-- - It is. 57 00:02:14,482 --> 00:02:16,353 A unicorn dessert station. 58 00:02:16,397 --> 00:02:18,225 You choose your unicorn-themed cakes, 59 00:02:18,268 --> 00:02:19,835 mini-cakes, and profiteroles here, 60 00:02:19,878 --> 00:02:21,924 and then when you get to the unicorn's horn-- 61 00:02:21,967 --> 00:02:22,925 - It doesn't. [cork pops] 62 00:02:22,968 --> 00:02:24,753 - It does! 63 00:02:28,931 --> 00:02:30,802 It shoots out marshmallow fluff! 64 00:02:30,846 --> 00:02:31,890 Out of its horn! 65 00:02:31,934 --> 00:02:33,805 All over your face! 66 00:02:37,418 --> 00:02:39,246 It's what I dreamed of having at my wedding 67 00:02:39,289 --> 00:02:41,683 ever since I was a little boy. 68 00:02:41,726 --> 00:02:44,773 - Okay, first of all, that is gross. 69 00:02:44,816 --> 00:02:45,904 - And you'll be first in line. 70 00:02:45,948 --> 00:02:48,385 - Hell yes! 71 00:02:48,429 --> 00:02:49,734 Jack, come on! 72 00:02:49,778 --> 00:02:51,214 If you want it, just put your foot down. 73 00:02:51,258 --> 00:02:52,476 - [sighs] I can't. She's paying. 74 00:02:52,520 --> 00:02:53,999 - It's your wedding. 75 00:02:54,043 --> 00:02:55,784 - I don't know. I'll do something. 76 00:02:55,827 --> 00:02:58,352 Look, I have to get to the theater. 77 00:02:58,395 --> 00:02:59,657 That is my life, after all. 78 00:02:59,701 --> 00:03:00,832 - All right, well, 79 00:03:00,876 --> 00:03:02,704 break a leg. 80 00:03:02,747 --> 00:03:05,010 - What a horrible thing to say. 81 00:03:05,054 --> 00:03:06,664 [door shuts] 82 00:03:06,708 --> 00:03:09,667 [upbeat trumpet and piano music] 83 00:03:09,711 --> 00:03:16,718 ♪ 84 00:03:18,894 --> 00:03:20,504 - Martin, how's the brisket? 85 00:03:20,548 --> 00:03:22,332 - Good! Very good. 86 00:03:22,376 --> 00:03:24,769 - Mm-hmm. - So, Mom. 87 00:03:25,770 --> 00:03:26,771 Mom. 88 00:03:28,860 --> 00:03:29,992 Marilyn? 89 00:03:30,035 --> 00:03:31,341 - Yes, Grace. 90 00:03:35,563 --> 00:03:38,348 - S-so now that you and Dad are living in the city, 91 00:03:38,392 --> 00:03:41,351 you think you're gonna sell the Connecticut house? 92 00:03:41,395 --> 00:03:43,745 - Oh...I don't know. 93 00:03:43,788 --> 00:03:45,529 It's very personal. 94 00:03:45,573 --> 00:03:46,704 - I get that. I suppose if I lived 95 00:03:46,748 --> 00:03:48,445 in one house for as many years-- 96 00:03:48,489 --> 00:03:51,753 - No, no, dear, your question is very personal. 97 00:03:53,320 --> 00:03:54,538 - I say we dump it. 98 00:03:54,582 --> 00:03:56,279 Who wants to live in Connecticut? 99 00:03:56,323 --> 00:03:58,020 It's so goyish. The state flower is mayonnaise. 100 00:04:00,979 --> 00:04:03,330 - Oh, the city is exciting. 101 00:04:03,373 --> 00:04:07,464 We saw Nathan Lane last week, buying gum! 102 00:04:07,508 --> 00:04:08,900 - Mm! 103 00:04:08,944 --> 00:04:11,294 - Oh, why not? Let's sell it. 104 00:04:11,338 --> 00:04:13,905 - Well, you made that decision kind of fast, didn't you, Mom? 105 00:04:13,949 --> 00:04:15,907 I mean, I grew up in that house. 106 00:04:15,951 --> 00:04:19,607 Dad gave up on me in that yard. 107 00:04:19,650 --> 00:04:21,913 - Well, if Martin's not crazy about it, 108 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 why hang on to it? 109 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 Oh, besides, we could use the money 110 00:04:25,917 --> 00:04:27,615 to buy a summer place. 111 00:04:27,658 --> 00:04:29,921 - You want a summer place? - It might be nice. 112 00:04:29,965 --> 00:04:32,446 Maybe something in Connecticut. 113 00:04:35,405 --> 00:04:36,841 - All right, we'll do it! 114 00:04:36,885 --> 00:04:37,929 both: Mwah. 115 00:04:37,973 --> 00:04:39,409 - You see? 116 00:04:39,453 --> 00:04:40,845 That's the secret to a happy marriage. 117 00:04:40,889 --> 00:04:43,457 Not communication and date nights. 118 00:04:43,500 --> 00:04:44,762 Acceptance. 119 00:04:44,806 --> 00:04:46,373 No fighting. Just accept. 120 00:04:46,416 --> 00:04:47,939 - So what are you saying, you two don't fight? 121 00:04:47,983 --> 00:04:50,725 - Well, that was what our first marriages were about. 122 00:04:50,768 --> 00:04:53,075 Now we prefer to be happy. 123 00:04:53,118 --> 00:04:54,772 - Mm. Ah. Ooh. - What? 124 00:04:54,816 --> 00:04:56,470 - Daddy? Are you all right? 125 00:04:56,513 --> 00:04:58,123 - Yeah, maybe the brisket was a little spicy. 126 00:04:58,167 --> 00:04:59,516 - Nothing spicy in it. 127 00:04:59,560 --> 00:05:00,865 - I thought it was spicy too, dear. 128 00:05:02,476 --> 00:05:03,781 - Ooh. Maybe a hot pepper. 129 00:05:03,825 --> 00:05:04,956 - There's no peppers in it. 130 00:05:05,000 --> 00:05:07,002 - Maybe a shard of glass. 131 00:05:07,045 --> 00:05:09,787 - Yes, well, the recipe did call for a cup of diced glass. 132 00:05:09,831 --> 00:05:11,006 - Ah! - All right, that's it. 133 00:05:11,049 --> 00:05:12,529 We're going to the hospital. Come on. 134 00:05:12,573 --> 00:05:13,791 - Where--where's his coat? 135 00:05:13,835 --> 00:05:14,966 - Uh, it's on the couch, Mom. 136 00:05:15,010 --> 00:05:15,967 - Now, where's his coat? 137 00:05:16,011 --> 00:05:17,404 - Mom, it's on the couch. 138 00:05:17,447 --> 00:05:18,622 - Oh, he's gonna get cold. 139 00:05:18,666 --> 00:05:20,711 Somebody tell me where his coat is. 140 00:05:20,755 --> 00:05:22,670 - Coat is on the couch, Marilyn. 141 00:05:22,713 --> 00:05:23,845 - Thank you, Grace. 142 00:05:23,888 --> 00:05:25,716 I don't know why that was so hard. 143 00:05:29,981 --> 00:05:30,199 . 144 00:05:30,242 --> 00:05:33,115 [upbeat piano music] 145 00:05:33,158 --> 00:05:35,247 ♪ 146 00:05:35,291 --> 00:05:37,380 - ♪ Joshua, oh, Joshua 147 00:05:37,424 --> 00:05:40,470 ♪ I love you, but, oh, my gosh-ua! ♪ 148 00:05:40,514 --> 00:05:45,083 ♪ What do you think of me? 149 00:05:45,127 --> 00:05:47,477 ♪ Me for your thoughts 150 00:05:47,521 --> 00:05:49,914 ♪ Me for your thoughts ♪ 151 00:05:49,958 --> 00:05:51,220 ♪ If you like 'em tall and round ♪ 152 00:05:51,263 --> 00:05:53,353 ♪ Then pick me up off the ground ♪ 153 00:05:53,396 --> 00:05:56,268 ♪ I'm a penny! 154 00:06:01,317 --> 00:06:04,146 So that'll replace the shadow puppet sequence, 155 00:06:04,189 --> 00:06:05,887 which the police made me cut. 156 00:06:07,454 --> 00:06:09,847 - Good idea, honey. Keep changing it up. 157 00:06:09,891 --> 00:06:11,458 It's what keeps me and the homeless man 158 00:06:11,501 --> 00:06:14,417 who takes a dump in the lobby coming back. 159 00:06:14,461 --> 00:06:17,072 - Okay, now I'm gonna run lines for the scene 160 00:06:17,115 --> 00:06:19,074 where Gaybraham tells a sleeping Mary Todd 161 00:06:19,117 --> 00:06:21,206 that he's taking a fairy to Provincetown. 162 00:06:21,250 --> 00:06:25,428 And that fairy is his lovah, Joshua Speed. 163 00:06:25,472 --> 00:06:27,430 [phone ringing] 164 00:06:27,474 --> 00:06:29,563 - What's up, wedding planner? 165 00:06:29,606 --> 00:06:31,303 A unicorn? 166 00:06:31,347 --> 00:06:33,044 That sprays what? 167 00:06:34,002 --> 00:06:35,351 Out of its where? 168 00:06:36,265 --> 00:06:38,006 All over your huh? 169 00:06:39,921 --> 00:06:42,837 Well, who the hell asked for that? 170 00:06:42,880 --> 00:06:44,273 - That was me. 171 00:06:44,316 --> 00:06:45,970 Uh, I just thought it'd be a hoot, you know, if- 172 00:06:46,014 --> 00:06:47,494 - Yeah, no, Poodle, it's ticky-tacky. 173 00:06:47,537 --> 00:06:52,150 And besides, I am paying for everything, so yeah. 174 00:06:52,194 --> 00:06:54,457 Just do what you did for Donald's inauguration, 175 00:06:54,501 --> 00:06:57,199 but we're expecting a few more people. 176 00:07:01,159 --> 00:07:02,944 - Karen, maybe this one time, we could just-- 177 00:07:02,987 --> 00:07:04,162 - Paying. - It's just that-- 178 00:07:04,206 --> 00:07:05,207 - For. - Shouldn't we have-- 179 00:07:05,250 --> 00:07:07,470 - Everything. - [sighs] 180 00:07:07,514 --> 00:07:09,385 - Honey! Trust me. 181 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 I know what's best for you. 182 00:07:11,518 --> 00:07:13,433 - But you don't understand. 183 00:07:13,476 --> 00:07:15,565 My whole life, I have dreamed of a unicorn that shoots out-- 184 00:07:15,609 --> 00:07:18,612 [phone buzzes, dings] Come...on! 185 00:07:22,354 --> 00:07:24,356 Rory's sister can't make it tonight. 186 00:07:24,400 --> 00:07:26,358 She's my Mary Todd! 187 00:07:26,402 --> 00:07:28,970 "Jack, due to circumstances beyond my control, 188 00:07:29,013 --> 00:07:30,972 I don't want to do the show anymore." 189 00:07:31,015 --> 00:07:32,364 Great. 190 00:07:32,408 --> 00:07:34,192 The one night I have an esteemed critic 191 00:07:34,236 --> 00:07:36,194 from "Butt" magazine coming. 192 00:07:37,021 --> 00:07:39,459 Two thumbs up from him could make or break a show. 193 00:07:40,590 --> 00:07:43,550 - Honey, can't you just talk to a pile of pillows 194 00:07:43,593 --> 00:07:46,466 or ask Doug the Bum to step in? 195 00:07:46,509 --> 00:07:49,338 - I don't know. I feel weird asking Doug. 196 00:07:49,381 --> 00:07:51,993 He has a Tony. 197 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 - All right. 198 00:07:53,255 --> 00:07:55,649 Here's what's going to happen. 199 00:07:55,692 --> 00:07:58,086 I'm going to play Mary Todd. 200 00:07:58,129 --> 00:08:00,001 - Oh, my God, you would do that for me? 201 00:08:00,044 --> 00:08:01,524 Because it's super easy. All you have to do 202 00:08:01,568 --> 00:08:03,178 is lie there in bed with your eyes closed 203 00:08:03,221 --> 00:08:04,527 and pretend like you're sleeping. 204 00:08:04,571 --> 00:08:05,659 - Oh. Honey, no prob. 205 00:08:05,702 --> 00:08:07,225 That's what I used to do with Stan 206 00:08:07,269 --> 00:08:09,401 when he wanted to go to fifth base. 207 00:08:11,360 --> 00:08:13,493 You know... wouldn't it be better 208 00:08:13,536 --> 00:08:16,496 if Mary Todd had a couple of lines? 209 00:08:16,539 --> 00:08:18,498 - [laughs] 210 00:08:18,541 --> 00:08:20,238 It's a one-man show. 211 00:08:20,282 --> 00:08:22,937 - And I'm the one man paying for it. 212 00:08:22,980 --> 00:08:24,155 - [laughs] 213 00:08:24,199 --> 00:08:26,375 And I appreciate that. I do. 214 00:08:26,418 --> 00:08:27,985 But this play's very important to me, 215 00:08:28,029 --> 00:08:30,248 and I want it to be done just the right way. 216 00:08:30,292 --> 00:08:31,728 - Uh, let me get this straight. 217 00:08:31,772 --> 00:08:35,297 You want it to be done... just the right way. 218 00:08:35,340 --> 00:08:37,386 - Yeah. - Okay. 219 00:08:37,429 --> 00:08:39,083 Well, I think we're on the same page. 220 00:08:39,127 --> 00:08:40,563 - Oh. [laughs] 221 00:08:40,607 --> 00:08:42,304 Phew. - [chuckles] 222 00:08:42,347 --> 00:08:44,262 - I don't usually win these standoffs with you. 223 00:08:44,306 --> 00:08:45,481 - No. 224 00:08:45,525 --> 00:08:47,091 You usually don't. 225 00:08:49,790 --> 00:08:51,356 - Here. - Thanks. 226 00:08:51,400 --> 00:08:52,532 Gosh. 227 00:08:52,575 --> 00:08:54,751 This worked out so perfectly. 228 00:08:54,795 --> 00:08:56,623 My dad has AB-negative blood. You're AB-negative. 229 00:08:56,666 --> 00:08:59,060 - I know, and I've been wanting to bond with your dad. 230 00:08:59,103 --> 00:09:01,192 Now I'm gonna donate my blood. 231 00:09:01,236 --> 00:09:03,586 I'll literally be inside your father. 232 00:09:05,501 --> 00:09:08,112 - You want to rephrase that? - So much. So much. Yeah. 233 00:09:08,156 --> 00:09:12,639 Well, this hero is off to save a life. 234 00:09:12,682 --> 00:09:14,554 Maybe I'll stop by the children's ward 235 00:09:14,597 --> 00:09:15,555 on the way back. 236 00:09:15,598 --> 00:09:17,165 They'd like that. 237 00:09:20,734 --> 00:09:23,040 - Hey, Daddy. How are you feeling? 238 00:09:23,084 --> 00:09:25,565 - Eh, trying to figure out how to swap this bag 239 00:09:25,608 --> 00:09:27,305 for a bottle of Chivas. 240 00:09:28,350 --> 00:09:29,481 Where's Marilyn? 241 00:09:29,525 --> 00:09:30,482 - Oh, she's just filling out 242 00:09:30,526 --> 00:09:31,701 some forms for the blood. 243 00:09:31,745 --> 00:09:33,485 - Oh, I'm surprised they had my type. 244 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 - Oh, you must've been asleep. 245 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 Will's giving you blood. 246 00:09:36,663 --> 00:09:38,752 - Will? - Yeah. 247 00:09:38,795 --> 00:09:41,537 He's AB-negative also. I mean, isn't that amazing? 248 00:09:41,581 --> 00:09:43,626 - Well... - "Well" what? 249 00:09:43,670 --> 00:09:45,410 - I'm not taking Will's blood. 250 00:09:45,454 --> 00:09:47,543 - Why? - You know why. 251 00:09:47,587 --> 00:09:49,806 - Because he's gay? - Well, yeah! 252 00:09:49,850 --> 00:09:51,199 - Daddy! - Look. 253 00:09:51,242 --> 00:09:52,287 I know about these things. 254 00:09:52,330 --> 00:09:54,332 There's a certain risk, okay? 255 00:09:54,376 --> 00:09:56,334 - He gets tested. 256 00:09:56,378 --> 00:09:59,163 Plus, they screen the blood. It's safe. 257 00:09:59,207 --> 00:10:00,338 - Yeah, forget about it. 258 00:10:00,382 --> 00:10:01,731 I'll wait for the straight blood. 259 00:10:02,689 --> 00:10:04,516 - The straight blood. 260 00:10:04,560 --> 00:10:06,083 Daddy, that's the most offensive thing 261 00:10:06,127 --> 00:10:07,737 I've ever heard you say. 262 00:10:07,781 --> 00:10:09,347 And I've gone on 263 00:10:09,391 --> 00:10:11,088 the It's a Small World ride with you. 264 00:10:12,699 --> 00:10:14,178 - Please, Grace, stop, okay? 265 00:10:14,222 --> 00:10:15,527 I don't want to do this with you. 266 00:10:15,571 --> 00:10:18,226 We did the MeToo thing. There was learning. 267 00:10:18,269 --> 00:10:19,227 I heard you. 268 00:10:19,270 --> 00:10:20,750 But this is not the time. 269 00:10:20,794 --> 00:10:22,491 - [scoffs] 270 00:10:22,534 --> 00:10:24,145 What am I supposed to tell Will? 271 00:10:24,188 --> 00:10:25,450 - Let him think I took his blood. 272 00:10:25,494 --> 00:10:27,670 That's why Marilyn and I are so happy. 273 00:10:27,714 --> 00:10:30,717 We don't have to discuss every little thing. 274 00:10:30,760 --> 00:10:33,371 - Okay, uh, Mr. Adler, have you taken 275 00:10:33,415 --> 00:10:36,287 any recreational drugs in the last 24 hours? 276 00:10:36,331 --> 00:10:37,419 - No. 277 00:10:37,462 --> 00:10:38,638 - Great, I'll give you 20 bucks 278 00:10:38,681 --> 00:10:39,726 to fill this up with your urine. 279 00:10:39,769 --> 00:10:40,770 Thanks. 280 00:10:45,819 --> 00:10:46,036 . 281 00:10:46,080 --> 00:10:48,082 - There. 282 00:10:48,125 --> 00:10:51,912 Another log on the fire should keep you warm, Mary Todd. 283 00:10:51,955 --> 00:10:53,783 And while you slumber, 284 00:10:53,827 --> 00:10:57,047 I steal away with my beloved Joshua 285 00:10:57,091 --> 00:11:00,703 for a "work weekend" in Provincetown. 286 00:11:01,835 --> 00:11:03,488 It's important to make the distinction-- 287 00:11:03,532 --> 00:11:04,925 - I say hit the gym. 288 00:11:04,968 --> 00:11:07,579 I've seen you with your shirt off. 289 00:11:07,623 --> 00:11:09,538 [laughter] 290 00:11:09,581 --> 00:11:11,801 - Mary Todd. - [grunts] 291 00:11:13,107 --> 00:11:15,109 - She must be talking in her sleep. 292 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 Which she oughtn't hadn't better be doing! 293 00:11:19,853 --> 00:11:22,725 Where was I? Uh...beach, top, bottom. 294 00:11:22,769 --> 00:11:23,813 Oh, yeah. 295 00:11:23,857 --> 00:11:25,685 And now... 296 00:11:25,728 --> 00:11:28,122 I must pack my beards. 297 00:11:28,165 --> 00:11:31,516 But which beard shall I bring with me? 298 00:11:31,560 --> 00:11:33,170 Not this one. 299 00:11:35,607 --> 00:11:36,783 Our carriage shall arrive at any-- 300 00:11:36,826 --> 00:11:38,654 - I'm going with you. 301 00:11:38,698 --> 00:11:39,960 We can stop and go antiquing, 302 00:11:40,003 --> 00:11:42,092 which will probably be a lot cheaper 303 00:11:42,136 --> 00:11:44,181 because everything's new. 304 00:11:45,835 --> 00:11:47,924 - Nay, Mary Todd. 305 00:11:47,968 --> 00:11:49,796 You cannot-eth come. 306 00:11:49,839 --> 00:11:51,014 Now, back to bed. 307 00:11:51,058 --> 00:11:52,146 - Ah! 308 00:11:52,189 --> 00:11:54,583 Yeah? And who's paying for it? 309 00:11:54,626 --> 00:11:56,019 In fact, who's paying 310 00:11:56,063 --> 00:11:58,718 for your whole P-Town sausage party? 311 00:11:59,762 --> 00:12:02,112 Why, it's me, Mary Todd. 312 00:12:02,156 --> 00:12:04,201 I'm paying for everything. 313 00:12:06,029 --> 00:12:07,161 - Mary Todd-- - Paying. 314 00:12:07,204 --> 00:12:08,728 - It's just that-- - For. 315 00:12:08,771 --> 00:12:10,033 - Shouldn't we have-- - Everything! 316 00:12:10,077 --> 00:12:11,556 - That's it! 317 00:12:13,210 --> 00:12:14,690 I don't want your money! 318 00:12:14,734 --> 00:12:16,039 I don't want you to pay for my play! 319 00:12:16,083 --> 00:12:17,867 I don't want you to pay for my damn wedding! 320 00:12:19,956 --> 00:12:21,610 To Joshua. 321 00:12:21,653 --> 00:12:24,613 [freewheeling piano music] 322 00:12:24,656 --> 00:12:25,832 ♪ 323 00:12:25,875 --> 00:12:27,790 - Hey! How's your dad doing? 324 00:12:27,834 --> 00:12:29,836 - Good. Great, actually. 325 00:12:29,879 --> 00:12:31,663 They're gonna release him this afternoon. 326 00:12:31,707 --> 00:12:34,318 - Really? Well, maybe that's 'cause he's got my blood 327 00:12:34,362 --> 00:12:35,842 coursing through his veins. 328 00:12:35,885 --> 00:12:37,931 - Will. - Hey, keep an eye on him. 329 00:12:37,974 --> 00:12:40,194 Side effects may include compulsive tweezing, 330 00:12:40,237 --> 00:12:41,978 overdeveloped quads... 331 00:12:43,110 --> 00:12:44,720 And the urge to take shirtless selfies 332 00:12:44,764 --> 00:12:46,243 in front of national monuments. 333 00:12:47,854 --> 00:12:49,638 - My dad didn't use your blood. 334 00:12:49,681 --> 00:12:50,857 - What? 335 00:12:50,900 --> 00:12:52,728 - He had a problem with... 336 00:12:54,904 --> 00:12:56,819 He didn't want to use your blood. 337 00:12:59,082 --> 00:13:01,128 - Ah. 338 00:13:01,171 --> 00:13:02,999 Right. 339 00:13:03,043 --> 00:13:04,348 Well, I... 340 00:13:04,392 --> 00:13:05,828 am off to bed. 341 00:13:05,872 --> 00:13:07,177 - Will, I get it, and the second 342 00:13:07,221 --> 00:13:08,178 he is feeling better, 343 00:13:08,222 --> 00:13:09,266 you need to lay into him. 344 00:13:09,310 --> 00:13:10,877 He has to understand-- 345 00:13:10,920 --> 00:13:12,095 - He thinks how he thinks. 346 00:13:12,139 --> 00:13:13,923 I'm not gonna say anything. 347 00:13:13,967 --> 00:13:16,143 - Are you kidding? Since when are you defeatist? 348 00:13:16,186 --> 00:13:18,362 - Don't do that. - What? Aren't you mad? 349 00:13:18,406 --> 00:13:20,103 - No, Grace. 350 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 I'm tired. 351 00:13:24,281 --> 00:13:26,327 W-why do I have to lead the fight? 352 00:13:26,370 --> 00:13:29,069 What, every time somebody says something remotely antigay, 353 00:13:29,112 --> 00:13:30,853 I have to jump in? 354 00:13:30,897 --> 00:13:32,855 I've marched. I've written the checks. 355 00:13:32,899 --> 00:13:35,075 I've made the calls. 356 00:13:35,118 --> 00:13:36,903 But every time you think 357 00:13:36,946 --> 00:13:39,775 you can exhale and have your big gay party, 358 00:13:39,819 --> 00:13:41,777 somebody tells you 359 00:13:41,821 --> 00:13:43,779 they won't bake your cake. 360 00:13:45,737 --> 00:13:46,695 I'm not being defeatist. 361 00:13:46,738 --> 00:13:47,696 I just don't want to 362 00:13:47,739 --> 00:13:49,741 have to defend who I am 363 00:13:49,785 --> 00:13:51,787 all the time. 364 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 I want a day off. 365 00:13:54,442 --> 00:13:56,966 Your dad's not gonna change, Grace, 366 00:13:57,010 --> 00:13:59,882 so accept it. 367 00:13:59,926 --> 00:14:02,842 I hear that's the secret of a happy relationship. 368 00:14:04,017 --> 00:14:06,976 [mellow piano music] 369 00:14:07,020 --> 00:14:08,108 ♪ 370 00:14:08,151 --> 00:14:11,720 - Honey, are you still mad at me? 371 00:14:11,763 --> 00:14:13,156 I'm not even sure what happened. 372 00:14:13,200 --> 00:14:16,159 Maybe it was my fault. Maybe it was yours. 373 00:14:16,203 --> 00:14:18,248 Often, it's the writing. 374 00:14:20,816 --> 00:14:23,297 Do you really not want me to come to your wedding? 375 00:14:23,340 --> 00:14:26,126 - Interesting. That's the first time you asked what I want. 376 00:14:26,169 --> 00:14:28,476 - Oh, honey, I'm so sorry. 377 00:14:28,519 --> 00:14:30,130 It's just that I love you so much, 378 00:14:30,173 --> 00:14:32,784 I want everything to be perfect for you-- 379 00:14:32,828 --> 00:14:34,743 your play, your wedding. 380 00:14:34,786 --> 00:14:37,180 I guess I've always thought of you as... 381 00:14:42,229 --> 00:14:46,929 Oh, this is... really hard to say. 382 00:14:46,973 --> 00:14:50,846 I've always thought of you as my... 383 00:14:50,890 --> 00:14:52,848 - Son? 384 00:14:52,892 --> 00:14:54,894 - Not exactly. 385 00:14:55,895 --> 00:14:59,463 No, more like a little sister 386 00:14:59,507 --> 00:15:01,378 who we dressed as a boy 387 00:15:01,422 --> 00:15:04,164 until she became a boy. 388 00:15:05,295 --> 00:15:07,036 - But, Karen, it's only a perfect wedding 389 00:15:07,080 --> 00:15:08,864 if it's my perfect. 390 00:15:08,908 --> 00:15:10,953 - Honey, I hear you. 391 00:15:10,997 --> 00:15:14,130 But it would kill me not to be able to come to your wedding. 392 00:15:14,174 --> 00:15:16,219 - Of course you'll come. 393 00:15:16,263 --> 00:15:17,873 - Thanks, honey. 394 00:15:19,179 --> 00:15:20,832 Do you think you two queerbaits 395 00:15:20,876 --> 00:15:22,312 could still find it in your hearts 396 00:15:22,356 --> 00:15:24,445 to let me pay for it? 397 00:15:24,488 --> 00:15:27,361 I sure would like to be the gal who's responsible 398 00:15:27,404 --> 00:15:31,843 for giving everyone a face full of sweet sticky cream. 399 00:15:34,063 --> 00:15:36,065 - Oh, my God, this is gonna be the most beautiful wedding. 400 00:15:36,109 --> 00:15:37,937 - [gasps] 401 00:15:39,242 --> 00:15:41,331 - Hey, tonight wasn't a total disaster. 402 00:15:41,375 --> 00:15:42,985 The arts critic from "Butt" magazine 403 00:15:43,029 --> 00:15:44,987 said he wants to give me a plug and a spread. 404 00:15:45,031 --> 00:15:47,990 [upbeat music] 405 00:15:48,034 --> 00:15:49,035 ♪ 406 00:15:49,078 --> 00:15:50,210 [dog barks] 407 00:15:50,253 --> 00:15:53,953 ♪ 408 00:15:57,608 --> 00:15:57,826 . 409 00:15:57,869 --> 00:15:59,349 - To my William. 410 00:15:59,393 --> 00:16:00,829 Oh, we are so grateful 411 00:16:00,872 --> 00:16:02,309 for everything you've done. 412 00:16:02,352 --> 00:16:04,311 Well, maybe not the, uh, spicy meal 413 00:16:04,354 --> 00:16:06,008 that put Martin in the hospital. 414 00:16:06,052 --> 00:16:08,358 - Salt. The spice was salt. 415 00:16:09,881 --> 00:16:13,494 - But definitely your giving your blood to him. 416 00:16:13,537 --> 00:16:15,670 You saved my husband's life. 417 00:16:15,713 --> 00:16:17,672 - You're a hell of a guy. - Yeah. Happy to help. 418 00:16:17,715 --> 00:16:18,847 - Oh, my God. - Grace. 419 00:16:18,890 --> 00:16:19,848 [device pings] - Mm! 420 00:16:19,891 --> 00:16:20,980 I gotta take a pill. 421 00:16:21,023 --> 00:16:22,285 [device pings] Oh! 422 00:16:22,329 --> 00:16:23,721 I gotta take two pills. 423 00:16:23,765 --> 00:16:25,941 Have I sold you kids yet on getting old? 424 00:16:25,985 --> 00:16:27,769 'Cause it's great! 425 00:16:28,988 --> 00:16:31,686 - I'd like to give him a pill. - Stop. 426 00:16:31,729 --> 00:16:33,862 - Why are you two being so snippy? 427 00:16:33,905 --> 00:16:37,213 Oh, is it because I didn't thank you in my toast, Grace? 428 00:16:37,257 --> 00:16:39,563 Because you really didn't do that much. 429 00:16:42,740 --> 00:16:45,700 - Everything's fine, Mother. - It's not fine. 430 00:16:45,743 --> 00:16:47,658 Your husband refused to take Will's blood. 431 00:16:47,702 --> 00:16:48,659 - Grace. - What? 432 00:16:48,703 --> 00:16:49,704 - Because he's gay. 433 00:16:49,747 --> 00:16:50,966 - Is that true, Will? 434 00:16:52,272 --> 00:16:53,795 Did he say that? 435 00:16:53,838 --> 00:16:55,536 - Yeah. 436 00:16:55,579 --> 00:16:58,408 - Is there an issue? - Of course not. 437 00:16:58,452 --> 00:17:00,541 - Well, why? Why didn't you tell me? 438 00:17:00,584 --> 00:17:02,891 - I'm just taking a page from your book, Mom. 439 00:17:02,934 --> 00:17:05,589 Life is easier when everything's not a fight. 440 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 Look, it's done. 441 00:17:07,069 --> 00:17:08,766 We don't have to talk about it. 442 00:17:08,810 --> 00:17:10,246 - Of course. 443 00:17:10,290 --> 00:17:11,769 [toilet flushes] - Why is it your soaps 444 00:17:11,813 --> 00:17:13,815 never look like they've been used? 445 00:17:13,858 --> 00:17:15,556 - You awful, awful man. 446 00:17:15,599 --> 00:17:17,775 - It's just an observation. 447 00:17:17,819 --> 00:17:21,301 - You refused to take my son's blood? 448 00:17:21,344 --> 00:17:23,390 - Mom, you don't have to-- - Oh, yes, I do. 449 00:17:23,433 --> 00:17:25,870 We are going to have a big, 450 00:17:25,914 --> 00:17:29,918 bold, loud, ethnic fight right now! 451 00:17:31,137 --> 00:17:32,573 Grace, this is your area. 452 00:17:32,616 --> 00:17:34,923 What do I do next? 453 00:17:34,966 --> 00:17:36,359 - Just go for it. 454 00:17:36,403 --> 00:17:37,752 And throw in something you'll regret. 455 00:17:37,795 --> 00:17:38,970 I always do. 456 00:17:40,102 --> 00:17:42,452 - You should be ashamed of yourself! 457 00:17:42,496 --> 00:17:44,672 And you should be too, Will. 458 00:17:44,715 --> 00:17:46,456 - Me? - Yes. 459 00:17:46,500 --> 00:17:49,372 There are some things in life that you have to fight about. 460 00:17:49,416 --> 00:17:50,634 - You know, everyone seems to forget, 461 00:17:50,678 --> 00:17:52,680 I just got out of the hospital. 462 00:17:52,723 --> 00:17:55,074 And I had to give that nurse a urine sample! 463 00:17:56,771 --> 00:17:58,425 And two of her friends! 464 00:18:00,427 --> 00:18:01,471 I need some air! 465 00:18:01,515 --> 00:18:03,038 - Oh, no, you come back here! 466 00:18:03,082 --> 00:18:04,648 I have more to say! 467 00:18:04,692 --> 00:18:05,910 - Oh, yes, you do. 468 00:18:05,954 --> 00:18:07,086 - Hey, guys. 469 00:18:07,129 --> 00:18:08,435 Guys. 470 00:18:09,653 --> 00:18:11,960 Thank you both. 471 00:18:12,003 --> 00:18:14,005 But you're right. 472 00:18:14,049 --> 00:18:15,833 I need to do this part. 473 00:18:18,009 --> 00:18:20,621 - Boy, that was a rush. 474 00:18:20,664 --> 00:18:23,102 Must be what an Italian feels like. 475 00:18:28,194 --> 00:18:30,718 - Wonderful. Time for another lesson for the old man. 476 00:18:30,761 --> 00:18:32,111 I don't want to hear it. 477 00:18:32,154 --> 00:18:34,635 - Yeah, well, I don't want to say it. 478 00:18:34,678 --> 00:18:35,636 - Look, I was in the hospital. 479 00:18:35,679 --> 00:18:37,638 I wasn't comfortable. 480 00:18:37,681 --> 00:18:39,509 It was nothing personal. 481 00:18:39,553 --> 00:18:41,903 - It's the most personal thing in the world! 482 00:18:41,946 --> 00:18:43,905 I was trying to help you, Martin. 483 00:18:43,948 --> 00:18:46,647 But I guess 'cause I'm gay, I'm not, what, clean? 484 00:18:46,690 --> 00:18:48,562 - Come on. You're freakishly clean. 485 00:18:48,605 --> 00:18:52,000 Is there anything in your house that hasn't been washed twice? 486 00:18:52,043 --> 00:18:53,480 - Well, your daughter, 487 00:18:53,523 --> 00:18:55,699 but that's a different conversation. 488 00:18:57,397 --> 00:18:58,615 - Come on. 489 00:18:58,659 --> 00:19:00,400 A blood transfusion from a gay man? 490 00:19:00,443 --> 00:19:01,531 I thought there were rules. 491 00:19:01,575 --> 00:19:03,011 - Oh, there are. 492 00:19:03,054 --> 00:19:05,666 In order to donate my blood, I had to lie on the form 493 00:19:05,709 --> 00:19:07,711 and say that I've been celibate for a year, 494 00:19:07,755 --> 00:19:09,974 even though I've been in a committed 495 00:19:10,018 --> 00:19:12,847 monogamous relationship and HIV-negative. 496 00:19:12,890 --> 00:19:15,806 - You lied on the form? So I was right. 497 00:19:15,850 --> 00:19:17,678 - No, you're not, because the law 498 00:19:17,721 --> 00:19:20,071 is based on fear, not science. 499 00:19:20,115 --> 00:19:22,683 Trust me, nobody spends more of their lives 500 00:19:22,726 --> 00:19:24,815 thinking about being safe than gay men. 501 00:19:24,859 --> 00:19:27,470 We get tested and retested. 502 00:19:27,514 --> 00:19:29,472 On a first date, we swap medical histories 503 00:19:29,516 --> 00:19:31,648 the way straight people swap pictures of themselves 504 00:19:31,692 --> 00:19:34,085 at the same Ed Sheeran concert. 505 00:19:35,652 --> 00:19:37,741 And even when we have nine kinds of proof, 506 00:19:37,785 --> 00:19:39,700 we're still told we're tainted. 507 00:19:39,743 --> 00:19:42,703 And to hear that from someone that I care about, 508 00:19:42,746 --> 00:19:43,878 well, that's a punch in the gut. 509 00:19:43,921 --> 00:19:46,707 - I am not a bad person. - I know. 510 00:19:46,750 --> 00:19:50,232 You made a misguided choice based on bad information. 511 00:19:50,276 --> 00:19:52,408 You're every woman that gets bangs. 512 00:19:56,630 --> 00:19:58,588 - I guess the good news is that 513 00:19:58,632 --> 00:20:01,591 all the old, ignorant farts of the world will be gone soon. 514 00:20:01,635 --> 00:20:04,855 - Not good enough. You're here now, Martin. 515 00:20:04,899 --> 00:20:07,554 You gotta keep growing. 516 00:20:07,597 --> 00:20:09,556 And I gotta keep fighting. 517 00:20:09,599 --> 00:20:10,948 Nobody gets a day off. 518 00:20:10,992 --> 00:20:12,950 - Sounds exhausting. 519 00:20:16,040 --> 00:20:17,433 I'm sorry, Will. 520 00:20:18,782 --> 00:20:21,176 I love you, you know that. 521 00:20:21,220 --> 00:20:22,786 - I do. 522 00:20:22,830 --> 00:20:24,005 I love you too. 523 00:20:24,048 --> 00:20:25,746 - I promise to take your blood 524 00:20:25,789 --> 00:20:27,791 next time you try to kill me with spicy food. 525 00:20:27,835 --> 00:20:30,751 - It was plain meat boiled for eight hours! 526 00:20:30,794 --> 00:20:32,579 You ever think maybe it was that hot dog you ate? 527 00:20:32,622 --> 00:20:35,451 - Nah. I've had three of those every day for 30 years. 528 00:20:37,801 --> 00:20:39,150 - You did great, Marilyn. 529 00:20:39,194 --> 00:20:40,848 - Thank you. 530 00:20:40,891 --> 00:20:43,590 And you can call me Mom. 531 00:20:43,633 --> 00:20:45,026 - Really? 532 00:20:45,069 --> 00:20:46,506 - Yeah, but just when we're alone. 533 00:20:46,549 --> 00:20:47,811 - Oh. 534 00:20:49,726 --> 00:20:53,774 - And, uh, will you try to read my mood first? 535 00:20:53,817 --> 00:20:56,080 [upbeat piano music] 536 00:20:56,130 --> 00:21:00,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.