All language subtitles for Underground.S01E05.INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,617 --> 00:00:02,818 Previously on Underground... 2 00:00:02,884 --> 00:00:04,320 We have to go now! 3 00:00:04,384 --> 00:00:05,655 No, we can't, we got the plan. 4 00:00:08,223 --> 00:00:10,157 I've never had a runaway before. 5 00:00:10,224 --> 00:00:12,227 If my paddy rollers haven't retrieved them by nightfall, 6 00:00:12,292 --> 00:00:13,561 consider yourself hired. 7 00:00:13,628 --> 00:00:15,230 There's a train leaving north from Atlanta tomorrow. 8 00:00:15,298 --> 00:00:16,733 What you telling me for? 9 00:00:16,798 --> 00:00:19,102 Do what you can to get my daughter on that train. 10 00:00:21,315 --> 00:00:22,562 Run! 11 00:00:22,629 --> 00:00:23,571 Get water! 12 00:00:23,638 --> 00:00:24,974 Now! 13 00:00:25,464 --> 00:00:27,440 Where Pearly Mae? My brother? 14 00:00:35,204 --> 00:00:37,854 Wanted, seven escaped slaves. 15 00:00:37,918 --> 00:00:40,155 Negro man named Noah. 16 00:00:40,220 --> 00:00:43,926 Six feet high, dark complexion, tattooed body. 17 00:00:43,991 --> 00:00:46,194 Very smart. The ringleader. 18 00:00:46,259 --> 00:00:47,529 Negro man named Zeke. 19 00:00:47,595 --> 00:00:50,767 Six-foot-five-inches. Pushing 300 pounds. 20 00:00:50,832 --> 00:00:52,801 Should be considered very dangerous. 21 00:00:54,235 --> 00:00:56,840 Negro man named Cato. 22 00:00:56,905 --> 00:01:00,243 Five-foot-eight, copper toned, fanciful dress. 23 00:01:00,308 --> 00:01:03,012 Horribly burned across the right side of his face. 24 00:01:03,078 --> 00:01:05,078 Negro man named Moses. 25 00:01:05,346 --> 00:01:06,715 Five-foot-ten-inches. 26 00:01:06,781 --> 00:01:08,417 Very affable continence. 27 00:01:08,483 --> 00:01:11,653 Most likely carrying a Negro child, Boo, seven years of age. 28 00:01:11,718 --> 00:01:13,432 Negro boy named Henry. 29 00:01:13,498 --> 00:01:15,590 About 15 years of age. Skinny. 30 00:01:15,656 --> 00:01:16,724 Talkative. 31 00:01:17,891 --> 00:01:19,629 Negro girl named Rosalee. 32 00:01:19,694 --> 00:01:21,629 Mulatto. 33 00:01:21,695 --> 00:01:23,664 Delicate nature. Well made. 34 00:01:23,733 --> 00:01:26,801 Wearing a fancy dress upon escape. 35 00:01:30,504 --> 00:01:33,908 For every runaway confined to the Georgia County Jail 36 00:01:33,977 --> 00:01:35,843 or delivered to the Macon Plantation, 37 00:01:35,912 --> 00:01:38,448 a reward of $1,000 38 00:01:38,513 --> 00:01:41,250 plus reasonable expenses will be promptly paid. 39 00:01:41,984 --> 00:01:43,718 Dead or alive. 40 00:01:43,784 --> 00:01:46,087 ♪ But you know I know 41 00:01:46,153 --> 00:01:48,522 ♪ We were born to die alone 42 00:01:52,527 --> 00:01:55,796 ♪ The wolf howls out 43 00:01:55,865 --> 00:01:59,367 ♪ As he drags you to the grave 44 00:01:59,433 --> 00:02:03,337 ♪ The devil's dream 45 00:02:03,403 --> 00:02:05,840 ♪ Haunts you on the way 46 00:02:05,906 --> 00:02:09,544 ♪ Now, one day Jesus' hand 47 00:02:09,611 --> 00:02:13,049 ♪ Will lead us to the promised land 48 00:02:13,114 --> 00:02:16,518 ♪ One day we will stand 49 00:02:16,585 --> 00:02:19,254 ♪ Rejoice in victory 50 00:02:19,322 --> 00:02:21,323 ♪ We fall down 51 00:02:21,389 --> 00:02:22,657 ♪ Ooh, ooh, ooh 52 00:02:22,724 --> 00:02:24,826 ♪ To look up 53 00:02:24,893 --> 00:02:26,093 ♪ Ooh, ooh, ooh 54 00:02:26,161 --> 00:02:29,731 ♪ Waiting to see 55 00:02:32,492 --> 00:02:36,477 Synced & Corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56 00:03:00,662 --> 00:03:02,063 They stopped here. 57 00:03:02,865 --> 00:03:04,600 You see the tracks? 58 00:03:04,667 --> 00:03:06,568 They're not in a straight line any more. 59 00:03:06,634 --> 00:03:08,236 They're all a mess. 60 00:03:08,304 --> 00:03:09,671 Not a mess. 61 00:03:10,639 --> 00:03:12,807 Look careful at each set. 62 00:03:12,875 --> 00:03:15,443 Direction, intensity. 63 00:03:15,510 --> 00:03:17,312 All together, they tell a story. 64 00:03:17,379 --> 00:03:19,147 Hey, I need to rest. 65 00:03:19,213 --> 00:03:20,348 There ain't no resting. 66 00:03:20,415 --> 00:03:21,716 There's running and there's being caught. 67 00:03:21,783 --> 00:03:23,418 Now get your ass up, old man. 68 00:03:23,484 --> 00:03:24,620 Let me carry her a while. 69 00:03:24,686 --> 00:03:25,954 Don't touch her! 70 00:03:26,955 --> 00:03:29,724 You said there was a plan. A map. 71 00:03:29,792 --> 00:03:31,461 Next Sunday we was supposed to go. 72 00:03:31,526 --> 00:03:32,694 Then you just gonna leave us. 73 00:03:32,762 --> 00:03:34,097 I had no choice. 74 00:03:34,162 --> 00:03:36,198 You had a choice. And you choose her. 75 00:03:39,501 --> 00:03:41,203 I count seven. 76 00:03:41,270 --> 00:03:42,704 The five who used the fire as a distraction 77 00:03:42,771 --> 00:03:44,507 must have met up with the two who ran earlier. 78 00:03:44,573 --> 00:03:46,540 Is seven runaways a lot? 79 00:03:46,608 --> 00:03:48,543 More than I've ever seen. 80 00:03:48,610 --> 00:03:50,280 And they're all working together? 81 00:03:51,447 --> 00:03:53,649 Up to here, anyhow. 82 00:03:53,715 --> 00:03:57,018 See the skids, broken branches? 83 00:03:57,085 --> 00:03:58,286 There was a fight. 84 00:03:58,353 --> 00:04:00,121 Now, we all sorry what done happen Pearly Mae... 85 00:04:00,188 --> 00:04:01,590 Ain't got no use for your sympathy! 86 00:04:01,656 --> 00:04:02,790 I trusted you. 87 00:04:02,858 --> 00:04:04,292 Now my family's torn apart. 88 00:04:04,358 --> 00:04:06,728 - Let go of him! - They got my Pearly Mae. They got her! 89 00:04:06,795 --> 00:04:08,063 God know what they doing to her! 90 00:04:08,131 --> 00:04:09,799 Stop it! You scaring Boo. 91 00:04:13,368 --> 00:04:15,003 I'm sorry, sorry. 92 00:04:15,070 --> 00:04:17,605 Noah, that slave catcher and his son could be on our tails. 93 00:04:17,673 --> 00:04:19,341 We too exposed in this daylight. 94 00:04:19,408 --> 00:04:21,711 We have to find some place to hide, wait till nightfall. 95 00:04:21,776 --> 00:04:24,312 So we can continue star gazing? 96 00:04:24,379 --> 00:04:25,915 Find ourselves the blue haze? 97 00:04:25,980 --> 00:04:27,747 Ain't none of us got any idea what the hell any of that means. 98 00:04:27,814 --> 00:04:30,151 You got any better ideas on how to run other than running, we all ears. 99 00:04:30,218 --> 00:04:32,788 Well, I'm glad you finally asked. 100 00:04:32,853 --> 00:04:34,156 Tell me what you see here. 101 00:04:37,492 --> 00:04:38,841 I ain't sure, sir. 102 00:04:38,906 --> 00:04:40,596 Changed course. 103 00:04:40,663 --> 00:04:43,098 They ain't just running to escape no more, 104 00:04:43,165 --> 00:04:44,834 they running to something. 105 00:04:44,899 --> 00:04:46,567 - What's east? - A train. 106 00:04:46,634 --> 00:04:48,235 Northbound. Out of Atlanta. 107 00:04:48,302 --> 00:04:50,151 Ain't no way in hell you could know something like that. 108 00:04:50,218 --> 00:04:52,074 Her momma the one told me. Said it'd be leaving today. 109 00:04:52,139 --> 00:04:54,242 Look, I don't know what your angle is, but we sticking to the plan. 110 00:04:54,310 --> 00:04:57,180 - Oh, so now we "sticking to the plan?" - Hey! 111 00:04:57,247 --> 00:04:59,247 We ain't on the plantation no more. 112 00:04:59,314 --> 00:05:00,716 You ain't driving nothing round here. 113 00:05:00,781 --> 00:05:02,617 I'm the one who got the lion's share of us off Macon. 114 00:05:05,586 --> 00:05:07,822 I'm going for that train. 115 00:05:07,889 --> 00:05:10,591 Ain't like we can just walk into the city and buy tickets. 116 00:05:10,658 --> 00:05:12,728 I might be I know somebody who could help. 117 00:05:24,910 --> 00:05:26,343 Let's get a move on. 118 00:05:26,495 --> 00:05:27,697 We ain't that far behind. 119 00:05:55,043 --> 00:05:56,946 Now, this is a surprise. 120 00:05:57,011 --> 00:05:59,781 I had no idea you knew where this nursery was. 121 00:05:59,846 --> 00:06:00,850 Give us the room. 122 00:06:02,416 --> 00:06:03,552 Now. 123 00:06:08,891 --> 00:06:11,362 You've got all the slaves out in that ruined field, 124 00:06:11,512 --> 00:06:14,115 I barely have any help in this house as it is, 125 00:06:14,355 --> 00:06:16,122 and now you're dismissing them, too. 126 00:06:18,899 --> 00:06:21,269 This was an attack on our family. 127 00:06:21,336 --> 00:06:23,071 Who knows how long they'd been planning this... 128 00:06:23,137 --> 00:06:24,473 - ... how many were involved. - Oh, please... 129 00:06:24,540 --> 00:06:26,608 ... be more dramatic. 130 00:06:26,673 --> 00:06:29,612 When Daddy was in charge they'd run off all the time 131 00:06:29,678 --> 00:06:31,480 and be dragged right back. 132 00:06:31,547 --> 00:06:34,148 It's just a facet of Southern life. 133 00:06:34,543 --> 00:06:35,718 These things happen. 134 00:06:35,783 --> 00:06:37,098 Not to me. 135 00:06:37,552 --> 00:06:40,254 This whole mess could not have come at a worse time for my campaign, 136 00:06:40,322 --> 00:06:42,332 especially with the reverend arriving soon. 137 00:06:42,992 --> 00:06:45,726 Now, I put a substantial reward on those runners' heads, 138 00:06:45,793 --> 00:06:48,029 but there's not much more I can do from here. 139 00:06:48,096 --> 00:06:49,899 Pearly Mae knows where those runners went. 140 00:06:49,965 --> 00:06:51,933 She could help us catch 'em sooner rather than later. 141 00:06:52,000 --> 00:06:54,136 So sick the paddy rollers on her. 142 00:06:54,202 --> 00:06:55,204 I have. 143 00:06:56,172 --> 00:06:57,807 She hasn't uttered a word. 144 00:06:57,874 --> 00:06:59,908 Now, I plan to talk to every slave on this plantation, 145 00:06:59,975 --> 00:07:02,110 but Pearly Mae is the key. 146 00:07:06,514 --> 00:07:09,319 Now, you share certain things in common with her. 147 00:07:10,653 --> 00:07:12,033 You're both mothers. 148 00:07:12,654 --> 00:07:14,423 You're both born on this plantation. 149 00:07:15,690 --> 00:07:16,757 And... 150 00:07:17,858 --> 00:07:19,961 and I... 151 00:07:20,028 --> 00:07:21,761 I would appreciate... 152 00:07:22,497 --> 00:07:26,168 ... any insight you have on how to get her to crack. 153 00:07:48,074 --> 00:07:49,444 I ain't seen any moving around inside. 154 00:07:49,668 --> 00:07:51,125 You sure this his place? 155 00:07:51,194 --> 00:07:53,028 Well, I ain't been here since I was sold to Macon. 156 00:07:53,095 --> 00:07:54,262 Could be he gone. 157 00:07:54,329 --> 00:07:55,923 You okay? 158 00:07:56,566 --> 00:07:58,367 It ain't your fault, what happened to Pearly Mae. 159 00:07:58,433 --> 00:08:00,970 We got to get on that train, for Boo's sake. 160 00:08:02,370 --> 00:08:03,370 We going in. 161 00:08:03,439 --> 00:08:05,273 Moses, Cato, you're with me. 162 00:08:05,339 --> 00:08:06,475 I ain't taking Boo in there. 163 00:08:06,541 --> 00:08:07,742 You most certainly ain't. 164 00:08:07,809 --> 00:08:09,110 You the one know the man the best. 165 00:08:09,177 --> 00:08:10,512 He might not help less you with us. 166 00:08:10,579 --> 00:08:12,548 I ain't leaving my baby behind. 167 00:08:12,613 --> 00:08:14,416 You want to help her? This is how. 168 00:08:14,481 --> 00:08:15,716 I got her. 169 00:08:15,783 --> 00:08:17,119 Henry, Zeke with me, 170 00:08:17,185 --> 00:08:19,254 case anything happen, anyways. Come on, baby. 171 00:08:20,555 --> 00:08:21,790 Come on. 172 00:08:36,138 --> 00:08:37,610 I'm coming already. 173 00:08:42,378 --> 00:08:44,713 We don't mean you no harm. 174 00:08:44,780 --> 00:08:46,014 I knew I should have stayed away 175 00:08:46,081 --> 00:08:47,850 when you come at me for paper. 176 00:08:47,915 --> 00:08:49,518 You want us gone? You tell us how we 177 00:08:49,585 --> 00:08:51,186 get on that train leaving Atlanta today. 178 00:08:51,253 --> 00:08:52,821 Hey, now, that's tricky stuff. 179 00:08:52,888 --> 00:08:54,855 No, it got to be a way that don't involve sneaking in the city. 180 00:08:54,923 --> 00:08:56,423 You used to be a railroad man. 181 00:08:56,490 --> 00:08:58,326 If anybody know, figure it's you. 182 00:08:58,393 --> 00:09:01,964 Well, maybe I can help, but everything got a price. 183 00:09:02,030 --> 00:09:04,066 We ain't got nothing to trade but your hide. 184 00:09:04,133 --> 00:09:05,801 Now, that ain't at all true. 185 00:09:05,865 --> 00:09:07,101 We got a old revolver. 186 00:09:07,169 --> 00:09:08,303 From a collector. 187 00:09:08,370 --> 00:09:09,870 I helped procure it myself. 188 00:09:09,937 --> 00:09:11,339 - What kind of revolver? - It ain't for trade. 189 00:09:11,407 --> 00:09:12,740 Everything's for trade. 190 00:09:12,807 --> 00:09:15,443 Oh, well, maybe I use it once, before I give it up then. 191 00:09:20,215 --> 00:09:21,917 Now, we give you this here, 192 00:09:21,984 --> 00:09:23,352 you get us on that train. 193 00:09:54,883 --> 00:09:57,186 Someone ought to take her some water. 194 00:09:57,253 --> 00:09:59,254 She don't deserve a drop of nothing. 195 00:09:59,321 --> 00:10:02,557 Life gonna be harder for all of us 'cause of that woman and hers. 196 00:10:02,624 --> 00:10:04,326 I hear the rollers working over the lot of us. 197 00:10:05,826 --> 00:10:07,663 They taking folks out behind the shed. 198 00:10:08,629 --> 00:10:10,333 Even massa in on it. 199 00:10:10,899 --> 00:10:12,567 He don't never get his hands bloody. 200 00:10:12,634 --> 00:10:14,403 Seem like life gonna change for all of us. 201 00:10:14,470 --> 00:10:16,371 Still, that woman there lost her child. 202 00:10:16,437 --> 00:10:17,807 She deserves some mercy. 203 00:10:20,307 --> 00:10:22,144 Don't be stupid, now. 204 00:10:28,216 --> 00:10:29,784 Watch yourself, boy. 205 00:11:06,466 --> 00:11:08,207 Train y'all looking to catch leaves Atlanta 206 00:11:08,232 --> 00:11:09,326 a quarter past 5:00. 207 00:11:09,369 --> 00:11:11,538 It's just shy of three hours away. 208 00:11:11,605 --> 00:11:13,972 Right now, she about... 209 00:11:14,038 --> 00:11:16,174 ... here. In two hours' time, 210 00:11:16,241 --> 00:11:17,677 she hits the switch 211 00:11:17,744 --> 00:11:18,812 just outside of town. 212 00:11:18,879 --> 00:11:20,614 Now, that's when she slows down, 213 00:11:20,679 --> 00:11:23,182 exposing her ass like a two-dollar hooker. 214 00:11:23,250 --> 00:11:25,585 So that's how you get all this junk, stealing from the trains. 215 00:11:25,650 --> 00:11:27,452 This is good, okay? 216 00:11:27,519 --> 00:11:29,688 It's still think in the woods. We have enough cover to slip on. 217 00:11:29,754 --> 00:11:31,158 Timing's tough. 218 00:11:31,225 --> 00:11:32,759 That's where I lost my leg. 219 00:11:55,447 --> 00:11:57,317 Now, baby, you got such pretty hair, 220 00:11:57,384 --> 00:11:59,286 you don't want to be pulling it out, now. 221 00:12:00,653 --> 00:12:02,120 Let me see. 222 00:12:02,187 --> 00:12:03,690 You like this? 223 00:12:04,423 --> 00:12:05,924 Here, let me see. 224 00:12:09,028 --> 00:12:10,764 That's much better. 225 00:12:56,009 --> 00:12:57,878 They're inside. 226 00:12:57,942 --> 00:12:59,278 Hand me your rifle. 227 00:13:05,519 --> 00:13:07,421 We ain't gonna shoot 'em, are we? 228 00:13:07,485 --> 00:13:10,655 Ain't Mr. Macon say it's double if we bring 'em back alive? 229 00:13:10,722 --> 00:13:12,424 That's just for the girl. 230 00:13:14,692 --> 00:13:16,427 But the goal... 231 00:13:16,495 --> 00:13:18,298 ... is to... 232 00:13:18,363 --> 00:13:20,832 ... always bring the property back intact if you can. 233 00:13:23,635 --> 00:13:26,538 I want you to skinny out back to the trees. 234 00:13:26,605 --> 00:13:29,607 Make a wide and quiet loop around in front of the house. 235 00:13:29,674 --> 00:13:31,510 Once you're square with that front door, 236 00:13:32,812 --> 00:13:34,312 I want you to fire right inside. 237 00:13:34,379 --> 00:13:36,850 Right into it, three separate times. You hear? 238 00:13:37,884 --> 00:13:39,086 Yes, sir. 239 00:13:40,620 --> 00:13:41,664 Why? 240 00:13:41,690 --> 00:13:43,490 It'll send 'em coming out the back door my way, 241 00:13:43,554 --> 00:13:44,856 so I can pick 'em off. 242 00:13:46,793 --> 00:13:48,726 Now, keep a good distance, 243 00:13:48,793 --> 00:13:49,995 wide as you can. 244 00:13:54,100 --> 00:13:55,864 They come back your way, 245 00:13:56,302 --> 00:13:57,870 I want you to aim square for the chest. 246 00:13:57,937 --> 00:13:59,337 You understand me, son? 247 00:14:00,472 --> 00:14:01,474 Yes, sir. 248 00:14:36,543 --> 00:14:38,211 What you doing that for? 249 00:14:41,456 --> 00:14:43,299 Please, just tell me what's going on. 250 00:14:44,582 --> 00:14:46,418 Massa say we ain't supposed to talk to you. 251 00:14:48,019 --> 00:14:49,636 And he say you can't be in here! 252 00:14:50,355 --> 00:14:52,692 Miss Ernestine, massa was very clear on that. 253 00:14:52,759 --> 00:14:54,211 You're gonna keep your mouth shut. 254 00:14:54,759 --> 00:14:55,894 Unless you want Miss Suzanna to find out 255 00:14:55,961 --> 00:14:57,028 you've been stretching all her clothes, 256 00:14:57,096 --> 00:14:58,206 playing dress up in the mirror. 257 00:14:59,230 --> 00:15:00,865 Now, get to dusting that hallway. 258 00:15:00,932 --> 00:15:02,368 Let me know when anyone come this way. 259 00:15:06,938 --> 00:15:08,407 Come on, now. 260 00:15:09,774 --> 00:15:12,144 They want you cleaned up. That's all we know. 261 00:15:25,591 --> 00:15:26,960 You let it out. 262 00:15:28,025 --> 00:15:29,727 Ain't no shame in these tears. 263 00:15:29,794 --> 00:15:32,197 The sacrifice you made for your daughter... 264 00:15:32,264 --> 00:15:34,134 ... you should be proud of that. 265 00:15:34,198 --> 00:15:36,402 I don't know if it's gonna be enough. 266 00:15:40,807 --> 00:15:42,745 I remember when Boo was born. 267 00:15:44,476 --> 00:15:46,912 The day I helped her into this world. 268 00:15:46,980 --> 00:15:49,014 You remember how she was hollering? 269 00:15:49,081 --> 00:15:51,750 She was kicking and screaming like the devil. 270 00:15:52,384 --> 00:15:53,620 Hmm. 271 00:15:54,653 --> 00:15:56,423 She was strong then. 272 00:15:57,264 --> 00:15:58,957 And she's strong now. 273 00:16:00,139 --> 00:16:01,734 And God'll help her to freedom. 274 00:16:03,730 --> 00:16:05,432 I don't believe in God. 275 00:16:06,865 --> 00:16:08,200 I never have. 276 00:16:11,403 --> 00:16:13,438 But I believe in my Moses. 277 00:17:14,133 --> 00:17:15,334 No, they're flushing you out! 278 00:17:15,400 --> 00:17:16,701 They're flushing you out! 279 00:17:26,978 --> 00:17:28,680 Why the hell you shooting at us? 280 00:17:28,747 --> 00:17:31,115 $1,000 times seven, that's why. 281 00:17:31,182 --> 00:17:33,250 There's a price on your head. Dead or alive. 282 00:17:33,318 --> 00:17:35,489 They calling y'all the Macon Seven. 283 00:17:53,372 --> 00:17:56,008 Look at what we found down here in the dirt. 284 00:18:04,093 --> 00:18:05,861 You ain't think this through, Jack! 285 00:18:05,928 --> 00:18:08,897 A gimp against the three of us. Two and a half. 286 00:18:08,964 --> 00:18:10,699 I saw I got Moses. 287 00:18:15,069 --> 00:18:16,904 Hey, what's inside these? 288 00:18:16,971 --> 00:18:18,606 There's got to be something we can use. 289 00:18:19,641 --> 00:18:20,742 I don't know! 290 00:18:20,807 --> 00:18:22,108 I knew it! 291 00:18:22,176 --> 00:18:23,778 This one-eyed bastard can't read! 292 00:18:23,845 --> 00:18:24,880 How you know the freedom song? 293 00:18:24,946 --> 00:18:27,248 Pearly Mae. She the one that can read. 294 00:18:29,050 --> 00:18:31,386 You done pick one hell of a team. 295 00:18:36,458 --> 00:18:38,192 Y'all still alive in there? 296 00:18:38,259 --> 00:18:40,161 Not that it matters. 297 00:18:40,228 --> 00:18:42,297 My pockets get lined either way. 298 00:18:47,535 --> 00:18:49,072 Let's get out of here. 299 00:18:50,738 --> 00:18:52,941 The whole time you been tracking them Macon runaways, 300 00:18:53,007 --> 00:18:54,477 we've been tracking you. 301 00:18:54,544 --> 00:18:56,945 Shit, I thought you'd seen us back at that fallen tree. 302 00:19:03,785 --> 00:19:05,220 Please... 303 00:19:05,286 --> 00:19:07,256 Let him go! 304 00:19:10,792 --> 00:19:12,694 You ain't gonna shoot all of us. 305 00:19:13,496 --> 00:19:14,497 No, sir. 306 00:19:15,663 --> 00:19:16,897 Just you. 307 00:19:18,932 --> 00:19:20,902 All right, kid, relax. 308 00:19:20,968 --> 00:19:23,337 We's just finishin' up with the old man anyway. 309 00:19:24,640 --> 00:19:26,575 With interest, I reckon that one 310 00:19:26,641 --> 00:19:29,978 runaway you stole from us has ballooned into seven. 311 00:19:30,045 --> 00:19:31,612 Pick up your hunt. 312 00:19:31,679 --> 00:19:33,548 I think that makes us about even. 313 00:19:48,229 --> 00:19:49,564 They done beat me. 314 00:19:49,631 --> 00:19:51,333 Strung me up. 315 00:19:51,400 --> 00:19:54,136 Now they dress me up real pretty like y'all. 316 00:19:55,070 --> 00:19:56,570 Why they doing this? 317 00:19:56,637 --> 00:19:58,875 Massa probably gonna take you down to his office. 318 00:20:00,740 --> 00:20:03,444 Probably have a feast waiting for you. 319 00:20:03,511 --> 00:20:05,647 Make you a nice cocktail. 320 00:20:06,681 --> 00:20:08,182 Something sweet. 321 00:20:08,249 --> 00:20:09,718 'Cause you're a woman. 322 00:20:09,785 --> 00:20:12,019 Then he gonna sit down and talk to you 323 00:20:12,086 --> 00:20:14,221 like you've been the best of friends for years. 324 00:20:14,288 --> 00:20:17,023 Ain't nothing gonna make me tell them where they went. 325 00:20:17,092 --> 00:20:19,528 I ain't gonna have them draggin' my baby back here. 326 00:20:20,461 --> 00:20:23,498 It ain't as easy as saying no. 327 00:20:23,565 --> 00:20:26,268 Massa wants to be liked, appreciated. 328 00:20:26,334 --> 00:20:28,170 You got to be grateful. 329 00:20:28,237 --> 00:20:29,939 Eat everything on your plate. 330 00:20:30,939 --> 00:20:32,507 And that drink, 331 00:20:32,574 --> 00:20:34,042 when you sip it, 332 00:20:34,108 --> 00:20:36,111 ask what's in it. 333 00:20:36,177 --> 00:20:38,346 Listen real good to his answer. 334 00:20:38,413 --> 00:20:39,714 Make him feel heard. 335 00:20:40,715 --> 00:20:43,752 Then you tell him they heading for the swamps. 336 00:20:43,817 --> 00:20:45,052 Give him his win, 337 00:20:45,119 --> 00:20:46,756 and all this will all blow over. 338 00:20:48,324 --> 00:20:49,990 Massa looking for you, Stine. 339 00:20:50,057 --> 00:20:51,859 Told him I'd get you from the cookhouse. 340 00:20:53,528 --> 00:20:54,895 You got to stay strong. 341 00:20:54,963 --> 00:20:56,531 For both our daughters' sake. 342 00:21:01,002 --> 00:21:03,705 I know firsthand how massa get what he wants. 343 00:21:15,516 --> 00:21:16,585 Sit down. 344 00:21:17,185 --> 00:21:18,554 Go on, now. 345 00:21:25,893 --> 00:21:27,194 Sam? 346 00:21:28,897 --> 00:21:30,932 I need you to tell me what I don't know. 347 00:21:32,401 --> 00:21:33,736 Beg your pardon, massa? 348 00:21:37,471 --> 00:21:40,342 I've spoken to nearly every field slave I own. 349 00:21:41,343 --> 00:21:43,778 And all I got was petty gossip. 350 00:21:43,845 --> 00:21:45,881 Tellin' me Moses preaching. 351 00:21:47,381 --> 00:21:49,684 Noah thick as thieves with that stable boy. 352 00:21:50,853 --> 00:21:52,822 Rosalee went over to Lily Shaw's. 353 00:21:52,888 --> 00:21:54,555 Like I don't know my own plantation. 354 00:21:54,622 --> 00:21:57,291 Do I seem like a man who does not know his own plantation? 355 00:21:57,358 --> 00:21:58,994 No, sir. No, sir. 356 00:22:10,372 --> 00:22:11,773 How'd I miss this? 357 00:22:12,407 --> 00:22:13,744 Seven of 'em... 358 00:22:14,375 --> 00:22:16,344 ... all conspiring against me? 359 00:22:20,181 --> 00:22:23,042 Don't nobody know nobody else's heart. 360 00:22:24,118 --> 00:22:26,321 It was my own sister, and I didn't even know. 361 00:22:28,824 --> 00:22:30,281 People surprise you. 362 00:22:30,992 --> 00:22:32,921 Sometimes, you even surprise yourself. 363 00:22:34,228 --> 00:22:35,564 You think you one way... 364 00:22:37,265 --> 00:22:39,101 ... then you find out you ain't. 365 00:22:43,403 --> 00:22:44,873 You're too clever to be out in those fields. 366 00:22:44,940 --> 00:22:47,576 I'm going to get you back in that shop soon, where you belong. 367 00:22:50,112 --> 00:22:51,679 Mmm. 368 00:22:51,747 --> 00:22:54,583 My daddy, he had two ways of blowing off steam, 369 00:22:54,648 --> 00:22:56,819 drinking and shooting. 370 00:22:57,785 --> 00:22:59,954 I suppose he only meant to teach me one. 371 00:23:00,021 --> 00:23:01,212 But... 372 00:23:02,190 --> 00:23:04,593 ... we do as we see, not as we're told, don't we? 373 00:23:06,027 --> 00:23:07,394 You want to give it a try? 374 00:23:10,064 --> 00:23:11,534 Come on, yeah, come here. 375 00:23:19,974 --> 00:23:22,010 Now, it's all about patience, all right? 376 00:23:23,511 --> 00:23:26,082 You're gonna track the bird with your gun. 377 00:23:27,482 --> 00:23:28,550 Anticipate... 378 00:23:29,417 --> 00:23:30,886 ... then execute. 379 00:23:54,476 --> 00:23:56,045 Hot damn, Sam, you just missed it. 380 00:24:15,396 --> 00:24:16,531 It's coming. 381 00:24:16,598 --> 00:24:17,967 Look. 382 00:24:19,101 --> 00:24:20,736 We can't let 'em see us get on this train. 383 00:24:20,803 --> 00:24:22,103 Means we gotta time it just right. 384 00:24:22,170 --> 00:24:23,671 We wait for the last car, 385 00:24:23,738 --> 00:24:25,073 just before it speed back up. 386 00:24:25,140 --> 00:24:27,309 Now get your wind. Get ready. 387 00:24:31,747 --> 00:24:33,449 You see something you like, house girl? 388 00:24:34,214 --> 00:24:35,317 They found us. 389 00:24:36,718 --> 00:24:37,987 What do we do now? 390 00:24:42,657 --> 00:24:43,925 Noah... 391 00:24:43,992 --> 00:24:45,326 Um, um, um... 392 00:24:45,393 --> 00:24:47,627 We... we... we head to Atlanta. Okay? 393 00:24:47,695 --> 00:24:49,397 Do whatever we gotta do to get to the train there. 394 00:24:49,463 --> 00:24:50,832 Ain't no way we outrun a train. 395 00:24:50,898 --> 00:24:52,266 It's got to stop in the city. 396 00:24:52,333 --> 00:24:53,736 Now, Frog Jack said it don't leave till 5:00. 397 00:24:53,801 --> 00:24:55,069 Give us just an hour to catch it. 398 00:24:55,134 --> 00:24:56,135 We go for that train now, 399 00:24:56,203 --> 00:24:57,372 them catchers be on us in no time. 400 00:24:57,439 --> 00:24:58,473 No, we split up. 401 00:24:58,538 --> 00:24:59,907 No. It's me and Henry. 402 00:24:59,974 --> 00:25:01,810 You and Zeke. We go in opposite directions, 403 00:25:01,875 --> 00:25:02,978 we'll draw them away from you. 404 00:25:03,045 --> 00:25:04,411 Rosalee'll help you get her to the train. 405 00:25:04,530 --> 00:25:05,779 Now, there's a water tower on the edge of the city 406 00:25:05,846 --> 00:25:06,949 I seen. You can't miss it. 407 00:25:07,016 --> 00:25:08,049 We go there, we meet there. 408 00:25:08,115 --> 00:25:09,218 All right? Ready? Go! 409 00:25:13,488 --> 00:25:15,557 There they are! Get on 'em! 410 00:25:27,234 --> 00:25:28,436 Damn. 411 00:25:40,614 --> 00:25:42,583 They'll just run us down if we follow the bank. 412 00:25:42,651 --> 00:25:43,853 We could take 'em together. 413 00:25:46,153 --> 00:25:48,087 There ain't gonna be no we. 414 00:25:50,391 --> 00:25:51,859 No! 415 00:25:56,931 --> 00:25:58,932 Come on. Come on, come on, come on. 416 00:26:00,267 --> 00:26:01,701 Gotcha now, big boy. 417 00:26:01,769 --> 00:26:03,304 Don't you give us no trouble, you hear? 418 00:26:03,372 --> 00:26:04,538 You're already hurt. 419 00:28:59,948 --> 00:29:03,050 Oh, my husband is a charmer. 420 00:29:04,085 --> 00:29:06,019 If he were here, he'd have gone all out. 421 00:29:07,256 --> 00:29:09,490 A sweet drink for the lady. 422 00:29:10,723 --> 00:29:13,259 Then he'd sit and look you in the eye, 423 00:29:13,326 --> 00:29:14,863 and chat with you 424 00:29:14,930 --> 00:29:16,431 like you were the best of friends. 425 00:29:16,498 --> 00:29:17,395 For years. 426 00:29:18,200 --> 00:29:19,701 I am not my husband. 427 00:29:19,768 --> 00:29:21,726 So I'm just going to give it to you straight. 428 00:29:22,368 --> 00:29:23,871 He wants to know where those runners went... 429 00:29:23,938 --> 00:29:25,207 I don't know nothin', Miss Suzanna... 430 00:29:25,271 --> 00:29:27,807 Do not forget who you are, where you are, 431 00:29:27,875 --> 00:29:29,762 and do not interrupt me again. 432 00:29:34,213 --> 00:29:35,316 Now... 433 00:29:35,383 --> 00:29:37,352 ... my husband has cut into my day 434 00:29:37,416 --> 00:29:39,721 to appeal to you on his behalf. 435 00:29:39,788 --> 00:29:41,588 And though he wouldn't say it, 436 00:29:41,655 --> 00:29:44,525 he thinks you'll listen because we are kin. 437 00:29:48,863 --> 00:29:50,096 But I know that's not going to work. 438 00:29:51,333 --> 00:29:53,205 So do you, I suspect. 439 00:29:54,433 --> 00:29:57,171 We may share blood, but we are strangers, 440 00:29:57,238 --> 00:29:59,076 with nothing in common 441 00:29:59,472 --> 00:30:02,232 'cept a daddy who didn't care about either of us. 442 00:30:02,675 --> 00:30:05,778 He did have a few sentimental lapses, I suppose. 443 00:30:05,846 --> 00:30:08,127 He purchased you a wedding gift, after all. 444 00:30:08,883 --> 00:30:10,551 What was your buck's name again? 445 00:30:13,689 --> 00:30:14,923 Moses. 446 00:30:16,923 --> 00:30:18,424 I've been told you put your body 447 00:30:18,491 --> 00:30:21,362 between that slave catcher's bullet and your family. 448 00:30:23,131 --> 00:30:24,720 And your Moses... 449 00:30:25,567 --> 00:30:28,336 He just let you, didn't he? 450 00:30:30,203 --> 00:30:34,107 I cannot fathom men's disregard for their children. 451 00:30:34,173 --> 00:30:37,412 They are only concerned with the mark they'll leave on this world. 452 00:30:38,645 --> 00:30:40,213 Their legacy. 453 00:30:41,449 --> 00:30:43,729 Never knowing that very thing... 454 00:30:44,652 --> 00:30:47,087 ... is tugging at their pant-leg the whole time. 455 00:30:53,926 --> 00:30:55,609 These are papers. 456 00:30:56,163 --> 00:30:57,632 For you and your daughter. 457 00:31:00,933 --> 00:31:03,238 All they require is my husband's seal. 458 00:31:04,538 --> 00:31:06,472 He gives you what you want, he gets what he wants, 459 00:31:06,539 --> 00:31:08,942 and I get to return to my nursery in peace. 460 00:31:11,577 --> 00:31:13,212 What about Moses? 461 00:31:13,279 --> 00:31:15,648 My husband's gonna need his pound of flesh. 462 00:31:17,884 --> 00:31:19,347 Eat. 463 00:31:20,221 --> 00:31:22,589 And think about what's best for your child. 464 00:31:47,146 --> 00:31:48,648 We gotta check that shoulder. 465 00:31:48,714 --> 00:31:50,416 - Ain't no time. - How bad it hurt? 466 00:31:50,483 --> 00:31:52,853 I's fine. We still got a lot of ground to cover. 467 00:31:52,921 --> 00:31:54,721 We don't tend to this, only gonna get worse. 468 00:31:54,788 --> 00:31:56,324 Ain't no gettin' worse. 469 00:31:56,390 --> 00:31:58,159 And I don't need you lookin' on me every two seconds. 470 00:31:58,224 --> 00:31:59,625 You ain't gonna fix this. 471 00:31:59,692 --> 00:32:01,028 There ain't no fixin' this. 472 00:32:01,096 --> 00:32:02,497 We gonna get to that train. 473 00:32:02,564 --> 00:32:05,333 And then what? We took off without even looking back. 474 00:32:05,400 --> 00:32:06,634 And I don't know how to look forward, either. 475 00:32:06,701 --> 00:32:08,769 Not without Pearly Mae. 476 00:32:08,836 --> 00:32:10,270 There ain't no goin' back. 477 00:32:10,903 --> 00:32:12,839 Not for any of us. 478 00:32:12,905 --> 00:32:15,814 I done looked to God as far as I can remember. 479 00:32:16,076 --> 00:32:17,377 And he always hear me! 480 00:32:17,443 --> 00:32:18,461 Shh! 481 00:32:18,528 --> 00:32:20,247 He done brought me Pearly Mae 482 00:32:20,271 --> 00:32:22,005 when I needed her the most, and then Boo... 483 00:32:22,048 --> 00:32:23,482 And he been real good to you, then. 484 00:32:23,549 --> 00:32:24,585 Not now, he ain't. 485 00:32:24,652 --> 00:32:26,621 Now he act like he can't even hear me! 486 00:32:26,688 --> 00:32:28,722 No matter how hard I pray. 487 00:32:40,968 --> 00:32:42,471 Look at me. 488 00:32:44,403 --> 00:32:47,106 I can't even pick up my baby girl. 489 00:32:51,176 --> 00:32:52,445 Look at her. 490 00:32:53,548 --> 00:32:54,642 Look at her! 491 00:32:55,516 --> 00:32:57,117 Go on now, I want you to look her in the eyes 492 00:32:57,183 --> 00:32:58,653 and tell me what you see. 493 00:33:06,626 --> 00:33:08,561 I see Pearly Mae. 494 00:33:10,431 --> 00:33:12,409 Yeah, she got her mama's strength. 495 00:33:12,798 --> 00:33:13,867 And her daddy's. 496 00:33:15,201 --> 00:33:17,104 She ain't gonna need you to carry her to freedom. 497 00:33:17,171 --> 00:33:18,573 She gonna carry you. 498 00:33:23,478 --> 00:33:25,785 My arm is hurting something awful. 499 00:33:26,948 --> 00:33:29,616 Uh, I saw some Devil's snare a little while back. 500 00:33:29,682 --> 00:33:31,250 It gonna help with the swelling. 501 00:33:31,317 --> 00:33:32,586 Yeah, well, be quick. 502 00:33:33,688 --> 00:33:35,289 We got a train to catch. 503 00:33:52,271 --> 00:33:54,009 You got something you want to say? 504 00:33:54,508 --> 00:33:55,743 No, sir. 505 00:34:02,481 --> 00:34:03,851 Wait here. 506 00:34:11,557 --> 00:34:13,460 We should have helped him. 507 00:34:48,885 --> 00:34:50,085 I got your friend. 508 00:34:50,152 --> 00:34:51,320 Don't be afraid. Don't be afraid. 509 00:34:51,387 --> 00:34:53,989 I run across these slave catchers. 510 00:34:54,056 --> 00:34:57,025 They was chaining up a runaway about as big as a house. 511 00:34:57,092 --> 00:34:58,369 Tried to stop 'em. 512 00:34:59,393 --> 00:35:00,661 There was just too many of 'em. 513 00:35:00,728 --> 00:35:03,041 I figure they gotta be with you. 514 00:35:03,565 --> 00:35:04,800 Listen to me. 515 00:35:04,867 --> 00:35:07,137 It's just, uh, it's down the road, 516 00:35:07,202 --> 00:35:08,670 but if you're heading north... 517 00:35:10,072 --> 00:35:11,608 ... you're going in the wrong direction. 518 00:35:14,510 --> 00:35:16,344 From where you stand... 519 00:35:18,914 --> 00:35:20,181 ... you got two routes north. 520 00:35:21,617 --> 00:35:23,320 You got the Chelsea Savannah... 521 00:35:24,253 --> 00:35:26,621 ... and the Ohio River. 522 00:35:26,688 --> 00:35:28,224 This time of year, your best bet's the Ohio. 523 00:35:28,291 --> 00:35:29,958 She's low and easy to cross. 524 00:35:30,025 --> 00:35:31,527 And you'll find a clear route to that river 525 00:35:31,592 --> 00:35:32,628 along the Blue Ridge Mountains. 526 00:35:33,594 --> 00:35:36,166 It's about three weeks on foot, 527 00:35:36,231 --> 00:35:38,434 - but you ought to be able to... - "Blue haze." 528 00:35:40,369 --> 00:35:41,436 What'd you say? 529 00:35:43,237 --> 00:35:46,407 Them mountains you talking about. 530 00:35:46,474 --> 00:35:47,943 Yeah, Blue Ridge. 531 00:35:48,010 --> 00:35:49,512 Yeah, we... 532 00:35:50,612 --> 00:35:52,246 ... we were heading that way. 533 00:35:52,313 --> 00:35:53,483 Good. 534 00:35:54,684 --> 00:35:57,418 Then we heard about a... 535 00:35:57,485 --> 00:35:58,487 ... train... 536 00:35:59,954 --> 00:36:01,190 ... taking off from Atlanta. 537 00:36:02,492 --> 00:36:03,402 That's smart. 538 00:36:04,525 --> 00:36:06,527 Travel time, you cut that in half. 539 00:36:06,594 --> 00:36:08,329 And when you cross that Ohio, 540 00:36:10,264 --> 00:36:13,135 there'll be far more people willing to help you along the way. 541 00:36:13,202 --> 00:36:16,137 I don't know how you're gonna slip back in the city without being seen, though. 542 00:36:19,742 --> 00:36:21,244 Unless I hide you in my wagon. 543 00:36:30,851 --> 00:36:32,054 It's okay, that's my son. 544 00:36:38,092 --> 00:36:39,534 Pa, we have to bring her back 545 00:36:39,559 --> 00:36:40,487 alive! 546 00:36:41,764 --> 00:36:43,132 Goddamn it. 547 00:36:43,197 --> 00:36:45,032 Get on in there, flush her out. 548 00:37:25,873 --> 00:37:27,409 Where they at? 549 00:37:27,474 --> 00:37:29,478 They was right behind us. 550 00:37:29,543 --> 00:37:31,545 What about that gunshot we heard? 551 00:37:31,612 --> 00:37:32,681 They gonna be here. 552 00:37:42,157 --> 00:37:43,726 Them catchers caught Zeke. 553 00:37:43,791 --> 00:37:45,827 What happened? 554 00:37:45,893 --> 00:37:48,264 I did what I could, but them rednecks was on him like a prize stag. 555 00:37:49,831 --> 00:37:51,635 Hey, hey, here come Moses and Boo. 556 00:37:56,237 --> 00:37:58,106 Where's Rose? 557 00:37:58,172 --> 00:38:00,108 I don't know. She never came back. 558 00:38:03,610 --> 00:38:05,512 We got to move. 559 00:38:14,590 --> 00:38:16,324 I ran into the catcher and his boy. 560 00:38:16,391 --> 00:38:17,525 And you managed to get away? 561 00:38:17,592 --> 00:38:19,963 Yeah, but he know now, about the train. 562 00:38:24,632 --> 00:38:26,135 I thought he was gonna help us. 563 00:38:26,202 --> 00:38:27,668 He gonna be lying in wait now. 564 00:38:27,735 --> 00:38:29,570 All we done to get to the damn train 565 00:38:29,637 --> 00:38:31,172 ruined by an empty-headed gal. 566 00:38:37,478 --> 00:38:39,014 Now we find another way is all. 567 00:38:55,398 --> 00:38:57,894 Corra said Miss Suzanna offered you and your baby freedom. 568 00:38:58,833 --> 00:39:00,969 You can't trust nothing that woman says. 569 00:39:01,036 --> 00:39:03,739 Miss Suzanna's a lot of things, but she's honest. 570 00:39:03,806 --> 00:39:05,373 I sacrificed myself 571 00:39:05,440 --> 00:39:09,079 because I thought Moses was my baby's best chance at freedom. 572 00:39:10,646 --> 00:39:12,181 But these here, 573 00:39:13,315 --> 00:39:16,351 this make me her best chance. 574 00:39:23,858 --> 00:39:25,025 Ben. 575 00:39:25,092 --> 00:39:26,795 Ain't no way we missed them. 576 00:39:29,030 --> 00:39:31,000 Maybe that slave girl was lying to you. 577 00:39:41,208 --> 00:39:42,777 They're going at it from above. 578 00:39:42,844 --> 00:39:44,012 Them papers could be fake. 579 00:39:44,079 --> 00:39:45,110 They ain't! 580 00:39:45,813 --> 00:39:47,114 I can read 'em. 581 00:39:47,181 --> 00:39:51,152 I stole one of Miss Suzanna hornbooks 582 00:39:51,219 --> 00:39:52,987 when we used to be playmates. 583 00:39:53,822 --> 00:39:55,090 Taught myself. 584 00:39:56,023 --> 00:39:57,327 They real. 585 00:39:57,925 --> 00:40:01,097 Just like this slaver bill on master's desk. 586 00:40:01,896 --> 00:40:04,099 $1,000. 587 00:40:04,166 --> 00:40:06,168 That's money even to the white folks. 588 00:40:06,235 --> 00:40:08,137 Mean there gonna be catchers on their heel 589 00:40:08,204 --> 00:40:09,539 every step of the way. 590 00:40:11,739 --> 00:40:12,742 Aw, no! 591 00:40:16,344 --> 00:40:18,146 Sit down and settle your nerves. 592 00:40:18,213 --> 00:40:20,981 You got to make this decision with your head, 593 00:40:21,050 --> 00:40:22,751 not your heart. 594 00:40:22,818 --> 00:40:25,086 The massa wants you scared. 595 00:40:25,155 --> 00:40:28,590 But your family got a group looking out for 'em. 596 00:40:28,657 --> 00:40:30,192 They gonna be okay. 597 00:40:30,257 --> 00:40:31,494 We're gonna miss it! 598 00:40:35,297 --> 00:40:36,965 We got to get them on that train. 599 00:40:38,833 --> 00:40:41,103 Get up, preacher man, get up! 600 00:40:41,168 --> 00:40:43,137 You jump first, I'll toss her to you. 601 00:40:43,204 --> 00:40:46,440 There's only so much we can do to protect ours, 602 00:40:46,507 --> 00:40:48,856 and there ain't nothing we can do from here. 603 00:40:49,878 --> 00:40:52,981 Only thing guaranteed is you tell massa what he want, 604 00:40:53,047 --> 00:40:55,315 they all swinging from a tree soon after. 605 00:40:55,382 --> 00:40:57,085 Your man and Rosalee, too. 606 00:40:57,152 --> 00:40:57,967 No. 607 00:40:58,786 --> 00:41:01,056 Massa Tom ain't like Massa Earl was. 608 00:41:01,590 --> 00:41:03,460 Blood mean something to him. 609 00:41:05,594 --> 00:41:08,623 When Rosalee got too old to play with Miss Mary, 610 00:41:09,063 --> 00:41:11,599 he ain't put her out in the field like I was. 611 00:41:13,601 --> 00:41:15,405 He gonna look after her. 612 00:41:17,271 --> 00:41:19,340 I got to look after mine. 613 00:41:21,608 --> 00:41:24,612 Do whatever I can to protect my daughter. 614 00:41:25,981 --> 00:41:28,083 I know you understand that. 615 00:41:30,717 --> 00:41:31,920 I do. 616 00:41:47,635 --> 00:41:48,670 It's okay. 617 00:41:51,039 --> 00:41:53,496 Your man gonna take care of your baby. 618 00:41:54,409 --> 00:41:56,012 If something was to happen to him, 619 00:41:56,077 --> 00:41:57,846 I know Rosalee will look after her. 620 00:41:59,947 --> 00:42:01,818 You did it. 621 00:42:06,253 --> 00:42:07,523 We gotta keep moving. 43716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.