All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E12.BRRip.x264-ION10

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,878 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,625 STEFAN: For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,668 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,802 DAMON: Elena. She's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,969 --> 00:00:14,139 -Our love for Katherine wasn't real. -l'm gonna bring her back. 6 00:00:14,305 --> 00:00:15,465 -l'm Anna. -l'm Jeremy. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,980 ANNA: My great-grandfather showed me a journal. 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,143 He had written creepy stuff about vampires. 9 00:00:20,311 --> 00:00:22,521 Your turn. Any sad relationship stories? 10 00:00:22,689 --> 00:00:27,359 ALARIC: I fell in love, married young, wife died. 11 00:00:27,527 --> 00:00:29,317 I've never been in your room before. 12 00:00:30,447 --> 00:00:31,487 STEFAN: Elena? 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,945 ELENA: Who am I to you? STEFAN: You are not Katherine. 14 00:00:35,118 --> 00:00:37,948 -Why do l look like her? -You were adopted. 15 00:00:39,080 --> 00:00:40,290 [GASPS] 16 00:00:42,959 --> 00:00:44,209 [GRUNTS] 17 00:00:47,589 --> 00:00:50,839 [ELENA SCREAMlNG] 18 00:00:51,009 --> 00:00:52,759 How you doing in there? 19 00:00:53,803 --> 00:00:56,103 Stefan, who was that man in the road? 20 00:00:57,265 --> 00:01:00,345 I don't know. Do you remember anything else about him? 21 00:01:00,518 --> 00:01:06,018 I wish. l never really saw his face. He was wearing a hoodie. 22 00:01:06,191 --> 00:01:11,111 All I can remember is that there was these black boots coming towards me. 23 00:01:11,863 --> 00:01:16,123 I brought some vervain for, um, you and Jenna. 24 00:01:16,284 --> 00:01:21,214 And, um, l made this bracelet for Jeremy. A few extra ones for friends. 25 00:01:21,372 --> 00:01:26,042 You can put it in jewelry, or you can even put it in food or drink... 26 00:01:26,211 --> 00:01:31,551 ...but as long as it's in you or on you, a vampire cannot control you. 27 00:01:32,217 --> 00:01:34,257 Wow, so much to remember. 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,717 I know, but there's another vampire in town. 29 00:01:36,888 --> 00:01:41,728 So until we find out who it is and what he wants, we have to be careful. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,556 [DOORBELL RlNGS] 31 00:01:52,862 --> 00:01:56,532 Hey. It's gonna be $22. 32 00:01:56,699 --> 00:01:58,239 Elena, l need the money. 33 00:01:59,035 --> 00:02:01,115 Uh, here, come in. Just put it on the table. 34 00:02:08,711 --> 00:02:09,801 ELENA: Hey. 35 00:02:09,963 --> 00:02:11,053 Um.... 36 00:02:12,090 --> 00:02:14,130 Keep the change. 37 00:02:15,135 --> 00:02:17,755 Thanks. And you have yourself a good night. 38 00:02:31,401 --> 00:02:32,401 [BOOKS CLATTERING] 39 00:02:35,697 --> 00:02:36,947 [DAMON SlGHS] 40 00:02:38,825 --> 00:02:41,485 -What are you looking for, Damon? -Not your concern. 41 00:02:41,661 --> 00:02:45,161 No, but putting Elena in harm's way, that is my concern. 42 00:02:45,331 --> 00:02:48,791 -Heh, heh. What are you talking about? -l'm talking about Atlanta. 43 00:02:48,960 --> 00:02:51,840 Oh, yeah. Elena and l had a blast. 44 00:02:53,798 --> 00:02:58,138 I get it. You're bitter because one of us gets to be with the person that we love... 45 00:02:58,303 --> 00:03:02,183 ...and poor Katherine is just out of reach. Unless there's another way... 46 00:03:02,348 --> 00:03:05,478 ...for you to get into that tomb. That what Bree said? 47 00:03:05,643 --> 00:03:09,653 -You're pathetic when you're fishing. -You're transparent when deflecting. 48 00:03:10,315 --> 00:03:11,475 Don't you have school? 49 00:03:21,409 --> 00:03:23,829 -Surprised? lt's a good essay. -Heh. 50 00:03:23,995 --> 00:03:27,915 Your thoughts are clear, and your argument is well laid out. lt's just, uh.... 51 00:03:28,124 --> 00:03:31,004 You don't actually think there are vampires in Mystic Falls? 52 00:03:31,169 --> 00:03:34,629 No, I mean, I think statistically there's been more animal attacks... 53 00:03:34,797 --> 00:03:37,507 ...mysterious deaths, uh, people gone missing... 54 00:03:37,675 --> 00:03:41,345 ...and more than any other place in the whole commonwealth of Virginia. 55 00:03:41,512 --> 00:03:45,182 It's conjecture but creative, which is why you got the A. 56 00:03:45,350 --> 00:03:49,190 I just wouldn't get too, uh, caught up in the whole conspiracy theory of it all. 57 00:03:49,354 --> 00:03:51,364 Hey, I won't. 58 00:03:52,023 --> 00:03:56,613 Oh, uh, Jeremy, the source that you cited for the 1 860s info... 59 00:03:56,778 --> 00:04:00,158 -...uh, "Johnathan Gilbert"? -Oh, my ancestor's journal? 60 00:04:00,907 --> 00:04:03,447 -l'd really like to see that sometime. -Really? 61 00:04:03,660 --> 00:04:07,910 A first-person account of the Civil War, that's like, uh, porn for a history teacher. 62 00:04:09,207 --> 00:04:12,877 If you think my essay is creative, wait till you get a load of this thing. 63 00:04:15,380 --> 00:04:16,670 Thank you. 64 00:04:25,682 --> 00:04:30,812 It's so pretty. Thank you. God, it'll go with, like, everything. 65 00:04:30,979 --> 00:04:34,229 -What's the occasion? -No occasion. Just a little friend gift. 66 00:04:34,399 --> 00:04:37,279 A lesbian-friend necklace, because we're freaky like that? 67 00:04:37,443 --> 00:04:41,493 -Your friendship is important to me. -Why are you being so mushy? 68 00:04:41,698 --> 00:04:44,068 Because you've been avoiding me. 69 00:04:44,242 --> 00:04:48,122 And l wanted you to know that whatever is going on with you and Matt, it's okay. 70 00:04:50,123 --> 00:04:52,753 I was gonna talk to you about that. 71 00:04:52,917 --> 00:04:56,247 I was, but there's just not much to say. 72 00:04:56,421 --> 00:04:59,801 We've hung out a couple times. That's it. But-- 73 00:04:59,966 --> 00:05:01,046 [SIGHS] 74 00:05:01,634 --> 00:05:04,644 I just feel like we've peaked as friends. 75 00:05:06,639 --> 00:05:09,349 This is weird. I shouldn't be talking to you about this. 76 00:05:09,517 --> 00:05:12,597 -lt's weird. It's weird, right? -lt's a little weird but-- 77 00:05:12,770 --> 00:05:16,480 If it's what you and Matt want, then it's not about me. 78 00:05:16,733 --> 00:05:17,943 But it's all about you. 79 00:05:19,360 --> 00:05:21,450 Matt's not over you and we all know it. 80 00:05:22,238 --> 00:05:23,488 I'm with Stefan now. 81 00:05:23,656 --> 00:05:26,776 Matt understands that. He knows he has to move on. 82 00:05:32,123 --> 00:05:34,793 Matt Donovan. What do you know? 83 00:05:34,959 --> 00:05:37,919 -Ben McKittrick. What's up, man? -Rough season, bud. 84 00:05:38,087 --> 00:05:42,257 Yeah, it's kind of hard to recover when you have to forfeit half your games. 85 00:05:42,425 --> 00:05:43,925 You gonna be working here? 86 00:05:44,093 --> 00:05:48,103 Yep. Following in your footsteps, minus the state championship. 87 00:05:48,264 --> 00:05:51,524 -Well, can't all be football gods. -Yeah. 88 00:05:51,726 --> 00:05:53,976 So, what's the plan? Cook line? 89 00:05:54,937 --> 00:05:56,097 Busboy. 90 00:06:00,777 --> 00:06:03,447 I can't believe you're adopted. I never saw that coming. 91 00:06:03,613 --> 00:06:04,783 ELENA: And it gets weirder. 92 00:06:04,947 --> 00:06:08,657 My birth certificate lists Miranda and Grayson Gilbert as my birth parents. 93 00:06:08,826 --> 00:06:11,156 -None of it makes sense. -Which is why you should ask Jenna. 94 00:06:11,329 --> 00:06:12,369 [GROANS] 95 00:06:12,538 --> 00:06:15,958 First of all, the Elena l know would always want the real truth, good or bad. 96 00:06:16,125 --> 00:06:17,455 And second of all? 97 00:06:17,627 --> 00:06:20,877 You just found out your boyfriend is a vampire. 98 00:06:21,047 --> 00:06:24,757 So unless your birthparents are aliens, how bad could it be? 99 00:06:24,926 --> 00:06:26,046 [ELENA CHUCKLES] 100 00:06:26,511 --> 00:06:28,801 Uh, okay, look, I have to go to the store. 101 00:06:28,971 --> 00:06:31,641 My outfit for the dance is severely lacking accessories. 102 00:06:31,808 --> 00:06:33,308 Okay, l'll pay the bill. 103 00:06:33,476 --> 00:06:35,686 ELENA: Okay, bye. BONNIE: Bye. 104 00:06:38,856 --> 00:06:40,266 What do you want from me? 105 00:06:41,150 --> 00:06:43,780 -l think we need a fresh start. -You tried to kill me. 106 00:06:43,945 --> 00:06:46,355 But l didn't. And if l wanted to, l would have. 107 00:06:46,531 --> 00:06:48,161 Does that not count for anything? 108 00:06:48,324 --> 00:06:52,664 You know I can start fires with my mind. Fires kill vampires, right? 109 00:06:52,829 --> 00:06:55,909 Just stay the hell away from me. 110 00:06:56,582 --> 00:06:58,382 BEN: Everything okay over here? 111 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 Yeah, we're fine. 112 00:07:00,837 --> 00:07:02,667 I wasn't talking to you. 113 00:07:10,138 --> 00:07:11,178 [CHUCKLES] 114 00:07:13,266 --> 00:07:14,306 [BONNIE SlGHS] 115 00:07:14,517 --> 00:07:15,557 Thank you. 116 00:07:16,644 --> 00:07:19,564 -Anytime, Bonnie. -Wait, you remember me? 117 00:07:19,730 --> 00:07:23,440 Heh. I didn't graduate that long ago. You're making me feel old. 118 00:07:23,609 --> 00:07:25,569 No, I'm sorry. l didn't-- 119 00:07:25,736 --> 00:07:29,406 I didn't mean that. I just-- l didn't know you knew me. 120 00:07:29,574 --> 00:07:32,664 I always know a pretty face. 121 00:07:38,916 --> 00:07:41,916 [CELL PHONE RlNGlNG] 122 00:07:44,755 --> 00:07:46,755 -Hello? MAN [OVER PHONE]: Hello, Elena. 123 00:07:46,924 --> 00:07:48,934 Hey, who is this? 124 00:07:49,135 --> 00:07:51,465 MAN: You hit me with your car. 125 00:07:51,929 --> 00:07:53,469 ls that a new one? 126 00:07:56,434 --> 00:07:59,944 You got away from me. You won't next time. 127 00:08:00,104 --> 00:08:02,114 [ELENA PANTlNG] 128 00:08:03,900 --> 00:08:05,570 [TlRES SQUEALING] 129 00:08:10,948 --> 00:08:12,658 Why me? What does he want with me? 130 00:08:12,825 --> 00:08:15,655 And if he's trying to kill me, then why call first? 131 00:08:15,828 --> 00:08:18,748 It's because we're predators, Elena. We hunt. We stalk. 132 00:08:18,915 --> 00:08:21,705 It's often as exciting as the kill. 133 00:08:23,628 --> 00:08:25,918 I want you to take this. 134 00:08:26,631 --> 00:08:29,011 This is Jeremy's pocket watch. How did you get it? 135 00:08:29,175 --> 00:08:32,835 I took it from Damon who took it from Logan who must have taken it from you. 136 00:08:33,012 --> 00:08:36,772 -What happened to it? -Well, it's not just a watch. 137 00:08:36,933 --> 00:08:42,103 It's a sort of compass, but it points to vampires. 138 00:08:42,271 --> 00:08:44,271 [COMPASS TICKlNG] 139 00:08:50,780 --> 00:08:52,410 Why did my father have it? 140 00:08:52,573 --> 00:08:55,953 The Gilberts were one of the founding families, and back in 1 864... 141 00:08:56,118 --> 00:08:59,408 ...they were among those who sought to eradicate the vampires. 142 00:08:59,580 --> 00:09:01,920 The compass was used to find us. 143 00:09:03,626 --> 00:09:05,086 Did you know them? 144 00:09:07,171 --> 00:09:08,841 Yes. 145 00:09:10,216 --> 00:09:14,256 I want you to keep this. That way, you'll know if you're ever in danger. 146 00:09:24,105 --> 00:09:26,185 I've never seen you such a mess. 147 00:09:26,357 --> 00:09:27,977 Heh. Don't talk smack. 148 00:09:29,026 --> 00:09:32,026 I mean, l just thought that you told everyone else what to do. 149 00:09:32,196 --> 00:09:34,106 Well, l do that too. 150 00:09:34,282 --> 00:09:38,952 But if you want something done right, you gotta do it yourself. 151 00:09:43,291 --> 00:09:45,751 You know, I just like that we're hanging out. 152 00:09:46,419 --> 00:09:50,089 -Who knew, you and me? -Well, who knew you could be fun? 153 00:09:51,048 --> 00:09:53,628 So, what are you wearing to this dumb dance anyway? 154 00:09:53,801 --> 00:09:58,051 -Should we color coordinate? -Um, l'm not going. 155 00:09:58,222 --> 00:10:00,602 -Why not? -l gotta work. 156 00:10:00,766 --> 00:10:04,056 -l'm bussing tables at the Grill. -Since when are you a busboy? 157 00:10:06,022 --> 00:10:10,112 It's a job. You know, some of us have to work, Caroline. 158 00:10:10,735 --> 00:10:13,025 With my mom in and out, things are tight, so.... 159 00:10:13,195 --> 00:10:17,445 Well, l didn't mean it like that. I just meant that l didn't know you had a job. 160 00:10:17,617 --> 00:10:19,197 Well, l do. 161 00:10:20,369 --> 00:10:21,789 I gotta go. 162 00:10:28,419 --> 00:10:30,459 Hey, how'd it go? 163 00:10:30,963 --> 00:10:32,923 -What? -The paper. 164 00:10:33,090 --> 00:10:35,800 Oh, uh, got an A. Thanks for the articles. They really helped. 165 00:10:35,968 --> 00:10:38,428 Cool. So, what'd he say about the vampires? 166 00:10:38,596 --> 00:10:40,756 -Did he believe it? -l don't even believe it. 167 00:10:40,931 --> 00:10:44,101 It's just a paper, Anna. Anyways, l, uh, gotta get going. 168 00:10:45,770 --> 00:10:49,560 Hey, do you wanna do something later? Maybe? 169 00:10:49,732 --> 00:10:53,032 Oh, sorry, I'm stuck on punch duty at the school dance. 170 00:10:53,194 --> 00:10:58,284 -Oh. How'd you get stuck with that? -Well, l'm failing English so I copped a plea. 171 00:10:59,283 --> 00:11:01,533 So maybe, you know, tomorrow or something. 172 00:11:04,789 --> 00:11:06,329 I'm being pushy again, aren't l? 173 00:11:08,084 --> 00:11:09,174 [CHUCKLES] 174 00:11:09,335 --> 00:11:13,125 Well, thanks for the help. I'll see you around. 175 00:11:21,263 --> 00:11:25,393 JENNA: Spoke to the insurance company. Car is totaled. 176 00:11:26,102 --> 00:11:29,312 -You can keep using mine for now. -So you're coming to the dance? 177 00:11:31,107 --> 00:11:33,187 Alaric asked me to help chaperone. 178 00:11:39,740 --> 00:11:41,320 Why didn't you tell me, Jenna? 179 00:11:43,953 --> 00:11:47,663 Your mom was gonna do it eventually. I never thought l'd have to. 180 00:11:48,290 --> 00:11:52,630 If my mom were here right now and l asked, she'd tell me the truth. 181 00:11:57,216 --> 00:12:02,796 Your dad was about to leave the office one night when this girl showed up. 182 00:12:02,972 --> 00:12:07,352 She was 1 6, a runaway, and about to give birth. 183 00:12:09,103 --> 00:12:12,653 He delivered her baby and he gave her a place to stay... 184 00:12:12,815 --> 00:12:14,765 ...but a few days later, she disappeared. 185 00:12:16,694 --> 00:12:18,494 And there you were. 186 00:12:19,363 --> 00:12:23,123 Your parents were trying so hard to have a baby. lt just wasn't happening. 187 00:12:24,869 --> 00:12:27,829 All Miranda ever wanted was to be a mom. 188 00:12:28,372 --> 00:12:31,542 But why were my parents' names on the birth certificate? 189 00:12:31,709 --> 00:12:34,669 Your dad was a doctor, Elena. He took care of it. 190 00:12:35,337 --> 00:12:39,297 They didn't wanna lose you, so they kept it quiet, told as few people as possible. 191 00:12:39,467 --> 00:12:42,677 But if anyone ever wanted proof, they had documentation. 192 00:12:44,138 --> 00:12:47,718 What else do you know about her? The girl. 193 00:12:48,684 --> 00:12:51,644 Just her name. Isobel. 194 00:12:56,400 --> 00:12:57,900 [DOOR OPENS] 195 00:12:59,195 --> 00:13:00,355 [DOOR CLOSES] 196 00:13:04,533 --> 00:13:06,083 You got the hair right. 197 00:13:08,829 --> 00:13:12,829 -Why are you bringing me Dad's journal? -Because you were looking for it. 198 00:13:13,000 --> 00:13:16,340 -And why would l want it? -Gee, I don't know, Damon. 199 00:13:16,504 --> 00:13:20,094 Maybe you wanna do a little bit of posthumous bonding. 200 00:13:20,424 --> 00:13:23,344 Go ahead. Enjoy it. Read it. l have. 201 00:13:23,511 --> 00:13:27,891 Nowhere in it does it say anything about Katherine or the tomb or how to open it. 202 00:13:28,057 --> 00:13:30,887 I'm not surprised. The man could barely spell his own name. 203 00:13:31,060 --> 00:13:34,650 I'm really sorry that it won't be of any help... 204 00:13:34,814 --> 00:13:37,574 ...with your diabolical plan, the sequel. 205 00:13:40,277 --> 00:13:44,447 -You know, l could help you. -You help me? 206 00:13:44,615 --> 00:13:47,615 I don't know. It seems a little unnatural. 207 00:13:48,619 --> 00:13:51,749 I'll do anything to get you out of this town. 208 00:13:51,914 --> 00:13:54,754 -Even release Katherine. -What about the other 26 vampires? 209 00:13:54,917 --> 00:13:57,997 No, no, they can't come. They have to stay put, but Katherine... 210 00:13:58,170 --> 00:13:59,460 ...l would consider that. 211 00:14:01,131 --> 00:14:03,301 What are you doing? Hmm? 212 00:14:03,467 --> 00:14:04,547 What's your angle? 213 00:14:05,928 --> 00:14:07,008 Think about it. 214 00:14:09,139 --> 00:14:10,269 [SCOFFS] 215 00:14:11,141 --> 00:14:14,021 -Why would l trust you? -See that's your problem, Damon. 216 00:14:14,186 --> 00:14:16,686 You apply all of your shortcomings to everybody else. 217 00:14:17,064 --> 00:14:21,904 If history is any indication, there's only one liar among us. 218 00:14:39,253 --> 00:14:41,303 [HAlR DRYER DRONING] 219 00:14:41,463 --> 00:14:43,973 [TlCKlNG QUIETLY] 220 00:14:55,519 --> 00:14:56,559 [HAlR DRYER STOPS] 221 00:15:06,155 --> 00:15:07,315 [COMPASS TICKS] 222 00:15:08,908 --> 00:15:09,948 Hey, Jenna? 223 00:15:11,785 --> 00:15:15,155 Jenna? Jeremy? 224 00:15:17,207 --> 00:15:18,627 [COMPASS TICKS] 225 00:15:41,190 --> 00:15:44,070 -Stefan's phone. How may I help you? -Where is he? 226 00:15:44,234 --> 00:15:46,694 He's on his way to you. Forgot his phone. 227 00:15:46,862 --> 00:15:47,902 [SIGHS] 228 00:15:48,072 --> 00:15:52,742 Thank God. This compass was spinning. Stefan must be here. Thank you. 229 00:15:52,910 --> 00:15:55,120 You're welcome. 230 00:15:56,664 --> 00:15:57,714 [GASPS] 231 00:15:57,873 --> 00:15:59,373 STEFAN: Elena! ELENA: Aah! 232 00:15:59,541 --> 00:16:01,001 [STEFAN GRUNTING] 233 00:16:02,711 --> 00:16:04,091 [SNARLS] 234 00:16:08,008 --> 00:16:10,638 You okay? You're okay. 235 00:16:19,019 --> 00:16:21,189 Well, how'd he get in? 236 00:16:21,480 --> 00:16:22,860 He was invited in. 237 00:16:23,273 --> 00:16:25,733 He posed as a pizza delivery guy last night. 238 00:16:25,901 --> 00:16:27,861 Well, he gets points for that. 239 00:16:28,028 --> 00:16:31,238 -Did he say what he wanted? -No, he was too busy trying to kill me. 240 00:16:31,407 --> 00:16:34,947 -And you have no idea who this is? -No. 241 00:16:36,328 --> 00:16:39,458 Don't look at me like that. I told you we had company. 242 00:16:39,623 --> 00:16:42,133 -You think there's more than one? -We don't know. 243 00:16:43,836 --> 00:16:47,796 Damon, he was invited in. 244 00:16:51,552 --> 00:16:53,392 Then we go get him tonight. 245 00:16:53,971 --> 00:16:56,681 -You up for it? -What do I have to do? 246 00:16:56,849 --> 00:17:00,179 Let your boyfriend take you to the dance. We'll see who shows up. 247 00:17:00,352 --> 00:17:01,772 That's a bad idea. 248 00:17:01,937 --> 00:17:06,187 Till we get him, this house isn't safe. For anyone who lives in it. 249 00:17:08,402 --> 00:17:09,782 It's worth a shot. 250 00:17:11,447 --> 00:17:12,487 I'll do it. 251 00:17:19,538 --> 00:17:22,118 I'll be with the two of you. I'll be safe. 252 00:17:26,962 --> 00:17:30,052 [THE MlSFlTS' "THIS MAGlC MOMENT" PLAYlNG ON SPEAKERS] 253 00:17:54,698 --> 00:17:56,278 Alaric. 254 00:17:57,284 --> 00:17:59,914 Hey, look at you. 255 00:18:00,079 --> 00:18:02,619 I figured l'd stand out less if l dressed up. 256 00:18:02,790 --> 00:18:04,040 Ha, ha. Liar. 257 00:18:04,208 --> 00:18:06,748 Okay, l'm a sucker for the decade dance. 258 00:18:06,919 --> 00:18:10,799 I went to school here, you know. They do the '60s and '70s too, FYI. 259 00:18:10,964 --> 00:18:12,224 Aw, can't wait. 260 00:18:12,382 --> 00:18:13,422 [CLEARS THROAT] 261 00:18:13,592 --> 00:18:17,432 Can l get you a drink? I hear the punch is real boss. 262 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 -Ha, ha. ALARIC: Yeah. 263 00:18:24,520 --> 00:18:25,560 Having fun? 264 00:18:25,729 --> 00:18:31,439 Mm, no, but this took about two hours, so l'm at least staying half of that. 265 00:18:31,610 --> 00:18:32,650 [ALL CHUCKLE] 266 00:18:32,820 --> 00:18:33,860 What's Damon doing here? 267 00:18:37,866 --> 00:18:41,366 He wanted to come. I promise, he'll behave. 268 00:18:41,537 --> 00:18:44,457 What is this, a threesome? You and the Salvatore brothers? 269 00:18:44,623 --> 00:18:48,253 No, but if l'm gonna be with Stefan then l have to learn to tolerate Damon. 270 00:18:48,418 --> 00:18:49,918 It's not like l can kill him. 271 00:18:50,087 --> 00:18:52,547 -There's a thought. -Mm, l'll help. 272 00:18:54,633 --> 00:18:58,513 I'm really starting to see a change in Jeremy. Finally. 273 00:18:58,679 --> 00:19:03,519 Losing someone you love so suddenly, the trauma and the grief there... 274 00:19:03,684 --> 00:19:06,234 ...is some of the tougher things he'll face in life. 275 00:19:07,563 --> 00:19:10,023 From someone who knows. 276 00:19:10,524 --> 00:19:12,784 You have no idea what happened? 277 00:19:12,943 --> 00:19:15,073 That's the hard part, not knowing. 278 00:19:15,654 --> 00:19:17,414 Is it okay to talk about your wife? 279 00:19:17,573 --> 00:19:19,913 Heh. Well, there's not much to talk about. 280 00:19:20,826 --> 00:19:24,576 That must be impossible to deal with, not having any answers. 281 00:19:24,746 --> 00:19:27,666 I'd be lying if l told you it didn't keep me up at night. 282 00:19:27,833 --> 00:19:31,173 Wondering why and by who. 283 00:19:32,838 --> 00:19:33,958 Maybe one day. 284 00:19:35,215 --> 00:19:36,335 Hope so. 285 00:19:36,508 --> 00:19:39,258 [ROUGE WAVE'S "EVERYDAY" PLAYlNG OVER SPEAKERS] 286 00:19:39,428 --> 00:19:40,888 I hope so. 287 00:19:50,814 --> 00:19:51,864 Hi, Bonnie. 288 00:19:53,150 --> 00:19:54,320 Wanna dance? 289 00:19:55,110 --> 00:19:56,360 I'm out of here. 290 00:19:56,945 --> 00:19:58,395 Please give me another chance. 291 00:20:01,366 --> 00:20:02,406 Back off, Damon. 292 00:20:05,954 --> 00:20:07,254 Where did they go? 293 00:20:08,332 --> 00:20:10,712 -l don't know. -What'd you say to them? 294 00:20:10,876 --> 00:20:12,626 I was perfectly polite. 295 00:20:13,629 --> 00:20:15,379 Elena... 296 00:20:15,547 --> 00:20:17,217 ...would you like to dance? 297 00:20:17,507 --> 00:20:18,797 I would love to. 298 00:20:18,967 --> 00:20:20,087 Humph. 299 00:20:20,260 --> 00:20:21,550 May I have this dance? 300 00:20:47,287 --> 00:20:49,657 ['50S ROCK PLAYING ON SPEAKERS] 301 00:20:59,424 --> 00:21:02,644 Shouldn't you guys be able to sense each other or something? 302 00:21:02,803 --> 00:21:05,683 No, it doesn't work that way. You see him anywhere? 303 00:21:06,306 --> 00:21:07,926 Not unless he has a pompadour. 304 00:21:08,100 --> 00:21:09,140 [SCOFFS] 305 00:21:09,309 --> 00:21:11,559 Well, it was not one of the better fashion trends. 306 00:21:11,728 --> 00:21:14,058 Oh, come on, I'm sure you looked great back then. 307 00:21:14,231 --> 00:21:17,611 -Are there pictures? -No. Burned. Buried. 308 00:21:17,776 --> 00:21:20,566 Seriously, what was it like? The '50s. 309 00:21:20,737 --> 00:21:23,777 Because in my mind I have this picture of somewhere between... 310 00:21:23,949 --> 00:21:27,789 ...American Bandstand, Grease. It's all varsity sweaters and milkshakes. 311 00:21:27,953 --> 00:21:33,873 Well, that and, you know, McCarthyism and segregation, the nuclear arms race-- 312 00:21:34,042 --> 00:21:38,052 -Okay, but there were poodle skirts. -There were poodle skirts. 313 00:21:40,424 --> 00:21:42,554 You are teaching me how to do the Hand Jive. 314 00:21:42,718 --> 00:21:44,968 -No, that's not gonna happen. -Aw.... 315 00:21:59,693 --> 00:22:02,493 You neglected to mention this was a theme party. 316 00:22:02,654 --> 00:22:04,074 -What are you doing here? -Mm. 317 00:22:04,239 --> 00:22:08,079 Seeing as you also neglected to invite me, I took matters into my own hands. 318 00:22:08,243 --> 00:22:11,503 -You're doing that thing again. -What thing would that be? 319 00:22:11,663 --> 00:22:14,213 The thing where you pretend we're dating even though we're not. 320 00:22:14,374 --> 00:22:17,004 Oh. You mean stalking? Yeah. 321 00:22:17,169 --> 00:22:19,299 Ha, ha. Get over yourself. 322 00:22:19,463 --> 00:22:22,263 Come on, l've never been to a school dance before. 323 00:22:22,424 --> 00:22:23,974 Humor me. 324 00:22:30,932 --> 00:22:32,932 Let's sit up there. 325 00:22:33,101 --> 00:22:35,271 Be a little more obvious, Bonnie. 326 00:22:35,437 --> 00:22:39,437 -Don't rain on my hot-guy parade. -What? lt's just a drizzle. 327 00:22:39,608 --> 00:22:41,898 I mean, Ben McKittrick, really? 328 00:22:43,320 --> 00:22:45,700 -He's hot. -He's a washed-up jock... 329 00:22:45,864 --> 00:22:49,784 ...who pours drinks for a living. You could do way better. 330 00:22:50,452 --> 00:22:52,952 -Hey. -What's up? 331 00:22:56,792 --> 00:22:59,792 [THE MlSFlTS' "RUNAWAY" PLAYlNG ON SPEAKERS] 332 00:23:11,932 --> 00:23:15,142 Hey, I don't recognize you. How'd you get roped into chaperoning? 333 00:23:17,229 --> 00:23:19,689 Alaric Saltzman. I'm the new history teacher. 334 00:23:20,816 --> 00:23:26,066 -Oh, the cursed faculty position. -So I've been told. 335 00:23:26,238 --> 00:23:28,488 Damon Salvatore. 336 00:23:28,657 --> 00:23:32,277 -Salvatore? As in, uh, Stefan? -He's my little brother. 337 00:23:32,452 --> 00:23:35,662 I'm his legal guardian. Hence, the chaperoning. 338 00:23:35,831 --> 00:23:39,671 I hear he's very bright, not that I've had a chance to see for myself. 339 00:23:39,835 --> 00:23:44,255 Well, his attendance record's a little spotty. Family drama. 340 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 No parents? 341 00:23:47,092 --> 00:23:48,722 It's just the two of us now. 342 00:23:50,387 --> 00:23:52,467 You, uh, live here your whole life? 343 00:23:52,681 --> 00:23:55,521 On and off. Travel a bit. 344 00:23:55,684 --> 00:23:59,904 Really? Where? Around the States? 345 00:24:01,189 --> 00:24:02,229 [CHUCKLES] 346 00:24:02,399 --> 00:24:05,819 I'm sorry. I'm nosy. I don't mean to pry. 347 00:24:07,028 --> 00:24:09,608 -Look, it was nice meeting you. -You too. 348 00:24:09,781 --> 00:24:11,241 Enjoy the rest of the dance. 349 00:24:21,460 --> 00:24:23,710 Tonight was so much better on paper. 350 00:24:24,296 --> 00:24:28,546 You're just feeling sorry for yourself. Go and talk to him. Be bold and fearless. 351 00:24:28,717 --> 00:24:32,847 Yeah, this coming from the girl who's been eye-stalking the bartender. 352 00:24:33,013 --> 00:24:34,563 You're right. 353 00:24:43,648 --> 00:24:44,938 Hi. 354 00:24:45,108 --> 00:24:48,528 -Twice in one day. Lucky me. -l'm proving something to my friend. 355 00:24:48,737 --> 00:24:50,237 Oh, yeah? What's that? 356 00:24:50,405 --> 00:24:53,945 That you don't have to sit around and wait for a guy to come up to you. 357 00:24:54,117 --> 00:24:56,657 Does that mean that you're asking me out on a date? 358 00:24:56,828 --> 00:24:59,748 -Does that mean you want me to? -What did you have in mind? 359 00:25:02,959 --> 00:25:05,499 -Do you like karaoke? -No. 360 00:25:06,838 --> 00:25:11,298 But l would really like to go on a date with you. 361 00:25:12,344 --> 00:25:13,394 [GlGGLES] 362 00:25:17,432 --> 00:25:18,522 [SIGHS] 363 00:25:20,435 --> 00:25:22,935 -Seriously? -ls that for me? 364 00:25:23,772 --> 00:25:25,612 Do you see anyone else in the vicinity? 365 00:25:25,774 --> 00:25:27,404 Do you need something? 366 00:25:27,567 --> 00:25:30,277 -Are you mad at me or something? -No, Care, l'm not mad-- 367 00:25:30,445 --> 00:25:33,025 -Why are you being so weird? -l'm not. l'm working. 368 00:25:33,198 --> 00:25:36,158 -You're avoiding. -No, I have a table to clean. 369 00:25:36,826 --> 00:25:40,496 You know, that's the kind of thing that washed-up jocks do to make a living. 370 00:25:49,089 --> 00:25:51,169 You don't go here. You don't have to help. 371 00:25:51,341 --> 00:25:53,631 Oh, l don't mind. It's fun. 372 00:25:53,802 --> 00:25:56,932 Oh, um, yeah, before I forget, can l borrow your ancestor's journal? 373 00:25:57,389 --> 00:25:59,179 -Why? -You said l could read it. 374 00:25:59,641 --> 00:26:01,891 Uh, I don't have it. 375 00:26:02,686 --> 00:26:06,556 Oh, well, obviously you didn't bring it here, but I can walk you home. 376 00:26:06,731 --> 00:26:09,441 No, I mean, I gave it to my history teacher. 377 00:26:09,609 --> 00:26:12,739 -Wait, why did you give it to him? -Because he wanted to read it. 378 00:26:12,904 --> 00:26:15,204 You shouldn't be giving that to just anybody. 379 00:26:15,365 --> 00:26:18,985 -But l should give it to you? -Loan. Loan it to me. 380 00:26:19,160 --> 00:26:20,950 Well, l loaned it to Mr. Saltzman. 381 00:26:21,538 --> 00:26:23,998 Maybe it's in his classroom. We can get it back. 382 00:26:24,165 --> 00:26:27,125 What's the big deal with the stupid journal? 383 00:26:28,670 --> 00:26:30,460 Your eye. 384 00:26:30,797 --> 00:26:31,837 [SIGHS] 385 00:26:32,007 --> 00:26:34,837 Uh, there's something in it. Forget it. I gotta go. 386 00:26:36,845 --> 00:26:39,675 [JACKO MARCELLlNO'S "SLOW DANCE" PLAYlNG ON SPEAKERS] 387 00:26:44,978 --> 00:26:47,898 Maybe he's not gonna show. 388 00:26:48,189 --> 00:26:50,769 You mean we did all this dancing for nothing? 389 00:26:50,942 --> 00:26:53,492 Oh, the horror. Hee-hee. 390 00:26:53,653 --> 00:26:57,663 -l'm really sorry for all this. -lt's my choice. l decided to be here. 391 00:26:57,866 --> 00:27:02,076 I officially signed up for it, so l don't wanna hear you apologizing anymore. 392 00:27:02,245 --> 00:27:05,205 [THE MlSFlTS' "GREAT BALLS OF FlRE" PLAYlNG ON SPEAKERS] 393 00:27:06,750 --> 00:27:08,380 Show me how it was done in the '50s. 394 00:27:08,543 --> 00:27:11,713 -Uh.... No. -Come on. One move? 395 00:27:14,633 --> 00:27:15,883 [SIGHS] 396 00:27:21,181 --> 00:27:22,811 [GASPS THEN CHUCKLES] 397 00:27:26,645 --> 00:27:29,605 Now, you remember that because it's never gonna happen again. 398 00:27:47,832 --> 00:27:50,332 -What are you doing here? -Trying to get the journal. 399 00:27:50,502 --> 00:27:53,302 As in, sticking to the plan, something you're not doing. 400 00:27:53,463 --> 00:27:57,473 -Leave the girl alone. -l like her. She looks like Katherine. 401 00:27:57,634 --> 00:28:00,144 She's not Katherine, okay? Katherine is in the tomb. 402 00:28:00,303 --> 00:28:03,473 I know, but until we open that tomb, I got her to play with. 403 00:28:03,640 --> 00:28:06,520 Don't be stupid. That girl is with the Salvatore brothers. 404 00:28:06,685 --> 00:28:10,305 -They don't scare me. They never have. -Please, Noah, don't do this. 405 00:28:10,480 --> 00:28:13,690 -You're gonna ruin everything. -You got nothing to worry about. 406 00:28:13,858 --> 00:28:17,738 I'm not gonna let anything happen to you. You will get what you came for. 407 00:28:18,571 --> 00:28:20,071 Just let me have my fun. 408 00:28:23,159 --> 00:28:25,579 She looks like Katherine. 409 00:28:33,461 --> 00:28:36,461 [THE RAVEONETTES' "MY BOYFRlEND'S BACK" PLAYlNG ON SPEAKERS] 410 00:28:43,555 --> 00:28:45,805 You really can't take him anywhere, can you? 411 00:28:45,974 --> 00:28:48,144 Uh, no. 412 00:28:51,688 --> 00:28:55,108 Stefan, the back corner. 413 00:28:59,320 --> 00:29:00,360 Get Damon. 414 00:29:19,174 --> 00:29:21,684 -What did l do? -Where is he? 415 00:29:21,843 --> 00:29:24,803 I was getting a soda, and then this guy gave me his hoodie. 416 00:29:31,019 --> 00:29:32,559 [CELL PHONE RlNGS] 417 00:29:33,646 --> 00:29:34,896 NOAH [OVER PHONE]: Hello, Elena. 418 00:29:36,900 --> 00:29:38,570 Here's what you're going to do. 419 00:29:39,068 --> 00:29:41,398 There's an exit door behind you. 420 00:29:41,654 --> 00:29:44,074 -You have five seconds. -No. 421 00:29:44,240 --> 00:29:46,700 NOAH: Or your brother dies. 422 00:29:47,285 --> 00:29:50,575 I can snap his neck so fast, I bet there's not even a witness. 423 00:29:50,747 --> 00:29:53,537 -Now, start walking. -Don't you dare touch him. 424 00:29:53,708 --> 00:29:55,078 Keep walking. 425 00:29:56,211 --> 00:29:57,421 Through the door. 426 00:30:01,925 --> 00:30:04,175 [PANTlNG] 427 00:30:27,909 --> 00:30:28,949 [GASPS] 428 00:30:29,118 --> 00:30:30,618 [SCREAMS] 429 00:30:32,038 --> 00:30:34,118 [BOTH GRUNTlNG] 430 00:30:42,131 --> 00:30:43,381 [SNARLS] 431 00:30:44,259 --> 00:30:45,549 [GASPS] 432 00:31:03,945 --> 00:31:04,985 [ELENA GRUNTS] 433 00:31:05,154 --> 00:31:06,414 [GASPS] 434 00:31:09,409 --> 00:31:10,449 [ELENA SCREAMS] 435 00:31:10,618 --> 00:31:12,238 [BOTH GRUNT] 436 00:31:12,412 --> 00:31:14,332 DAMON: Hey, dickhead. 437 00:31:14,998 --> 00:31:17,328 Nobody wants to kill you. We just wanna talk. 438 00:31:21,296 --> 00:31:22,336 [NOAH GROANING] 439 00:31:26,342 --> 00:31:29,182 -Now you feel like talking? -Screw you. 440 00:31:30,179 --> 00:31:31,849 [NOAH GROANS] 441 00:31:32,015 --> 00:31:33,385 Wrong answer. 442 00:31:33,558 --> 00:31:35,058 Why are you doing this? 443 00:31:35,560 --> 00:31:36,640 Because it's fun. 444 00:31:37,854 --> 00:31:39,104 [NOAH GROANS] 445 00:31:40,481 --> 00:31:42,821 What do you want with Elena? 446 00:31:43,526 --> 00:31:45,026 She looks like Katherine. 447 00:31:48,698 --> 00:31:50,118 You knew Katherine? 448 00:31:50,283 --> 00:31:51,533 Aw.... 449 00:31:51,701 --> 00:31:53,411 You thought you were the only ones. 450 00:31:55,622 --> 00:31:57,252 You don't even remember me. 451 00:31:57,415 --> 00:31:59,665 Tell me how to get in the tomb. Hmm? 452 00:32:00,251 --> 00:32:01,461 No. 453 00:32:02,378 --> 00:32:04,088 [NOAH GROANING] 454 00:32:08,259 --> 00:32:10,179 -The grimoire. -Well, where is it? 455 00:32:12,430 --> 00:32:13,470 [NOAH GROANING] 456 00:32:15,183 --> 00:32:17,683 Check the journal. The journal. 457 00:32:18,186 --> 00:32:21,356 Use Johnathan's journal. Johnathan Gilbert's. 458 00:32:26,527 --> 00:32:28,777 Who else is working with you? 459 00:32:32,367 --> 00:32:35,577 DAMON: Who else is there? NOAH: No. 460 00:32:36,204 --> 00:32:37,664 You're gonna have to kill me. 461 00:32:50,468 --> 00:32:52,048 [NOAH GROANING] 462 00:33:03,231 --> 00:33:06,401 What--? What do--? How are you gonna find the others now? 463 00:33:06,567 --> 00:33:08,897 -He had to die. -But-- 464 00:33:09,362 --> 00:33:11,032 STEFAN: Elena... 465 00:33:11,197 --> 00:33:12,857 ...he's been invited in. 466 00:33:15,910 --> 00:33:17,330 [DOOR CLOSES IN DISTANCE] 467 00:33:21,374 --> 00:33:22,464 Go. l got this. 468 00:33:33,636 --> 00:33:34,676 [CLEARS THROAT] 469 00:33:34,887 --> 00:33:36,807 -Hey. -What were you doing? 470 00:33:37,807 --> 00:33:40,927 -Looking for Miss Hilden. DAMON: Why are you in Mystic Falls? 471 00:33:41,102 --> 00:33:43,272 ALARIC: Got a job as a teacher. -Do you know what l am? 472 00:33:43,438 --> 00:33:46,188 ALARIC: My student's brother. -You're telling me the truth? 473 00:33:46,399 --> 00:33:49,899 -Yes. -Then forget we had this conversation. 474 00:33:56,075 --> 00:33:57,195 [SIGHS] 475 00:34:09,213 --> 00:34:11,133 No way that idiot was working alone. 476 00:34:12,633 --> 00:34:13,683 You are. 477 00:34:15,678 --> 00:34:19,178 So the grimoire, it was Emily's, right? 478 00:34:19,348 --> 00:34:21,348 That's what you need to reverse the spell? 479 00:34:21,517 --> 00:34:24,017 The founding families burned her, took her things... 480 00:34:24,187 --> 00:34:27,687 ...and you were hoping that Dad's journal would tell you where it is. 481 00:34:28,024 --> 00:34:30,864 Look at you putting the pieces together. 482 00:34:31,861 --> 00:34:35,361 Good for you. l was half right. 483 00:34:35,698 --> 00:34:38,028 Well, it's out there now. 484 00:34:38,201 --> 00:34:39,451 Let the games begin. 485 00:34:40,661 --> 00:34:43,541 -My offer still stands. -With some hidden caveats, no doubt. 486 00:34:43,706 --> 00:34:47,666 No. Nothing hidden about it. No lies. No deception. 487 00:34:47,835 --> 00:34:52,165 I'm there when you open up that tomb, you and Katherine go... 488 00:34:52,340 --> 00:34:54,050 ...and the other 26 vampires die. 489 00:34:54,217 --> 00:34:56,337 -lf I agree? -l'll help you. 490 00:34:56,511 --> 00:34:57,721 Why should I trust you? 491 00:34:57,887 --> 00:35:00,347 -l'm your brother. -No, that's not gonna cut it. 492 00:35:00,515 --> 00:35:02,385 Because I want you gone. 493 00:35:09,398 --> 00:35:10,858 Okay. 494 00:35:16,739 --> 00:35:18,699 Look, l said something stupid. 495 00:35:18,866 --> 00:35:22,366 I'm sorry, but I wasn't even talking about you. 496 00:35:22,537 --> 00:35:24,577 Yes, you were, Caroline. 497 00:35:24,747 --> 00:35:27,367 Ben could easily be me. We're just alike. 498 00:35:27,542 --> 00:35:30,422 That's not true. Are you seriously mad about this? 499 00:35:32,088 --> 00:35:36,128 Matt, you know me. Okay, l say stupid things without thinking... 500 00:35:36,300 --> 00:35:39,590 ...and then I have to apologize and take it back... 501 00:35:39,762 --> 00:35:42,722 ...and l'm a terrible, awful person, but I'm working on it. 502 00:35:42,890 --> 00:35:44,890 Look, can we just not do this right now? 503 00:35:45,893 --> 00:35:47,143 Okay. 504 00:35:47,645 --> 00:35:49,145 When do you get off? 505 00:35:50,606 --> 00:35:53,606 Look, this thing we've got, it's nice and it feels really good. 506 00:35:53,776 --> 00:35:55,736 And l know you wanna take the next step-- 507 00:35:55,903 --> 00:35:58,913 How do you know that? Have you even asked me? 508 00:35:59,574 --> 00:36:01,124 I'm not over Elena. 509 00:36:02,994 --> 00:36:05,414 I don't-- I mean, I don't know if l am... 510 00:36:05,580 --> 00:36:09,750 ...but if we go there, then it could mess things up and we might lose this. 511 00:36:09,917 --> 00:36:13,547 And this is the only good thing I've got going for me right now. 512 00:36:13,713 --> 00:36:18,723 If it doesn't work, l'll just disappoint you and hurt you and I don't wanna do that. 513 00:36:20,887 --> 00:36:22,797 Well, big problem, Matt... 514 00:36:23,014 --> 00:36:25,524 ...because you took the next step all by yourself... 515 00:36:25,683 --> 00:36:29,143 ...and you played the whole thing out in your head and decided to bail... 516 00:36:29,312 --> 00:36:30,942 ...before even giving it a shot. 517 00:36:31,105 --> 00:36:35,275 So this really great thing that we have, don't worry about losing it... 518 00:36:35,443 --> 00:36:36,903 ...because it's already gone. 519 00:36:39,614 --> 00:36:41,244 [SIGHS] 520 00:36:45,161 --> 00:36:47,451 Thank you. I needed that. 521 00:36:47,622 --> 00:36:49,122 ALARIC: Well, thank you for coming. 522 00:36:49,290 --> 00:36:52,290 I really appreciate it. You made the evening much more.... 523 00:36:54,629 --> 00:36:57,089 Well, you made it, period. 524 00:36:57,256 --> 00:36:58,466 Well, glad l could help. 525 00:36:58,633 --> 00:37:01,343 And thank you for putting up with all that wife talk. 526 00:37:01,552 --> 00:37:05,432 I, heh, gotta stop doing that. It doesn't bode well for dating. 527 00:37:06,807 --> 00:37:11,687 -ls that what this was, a date? -No, definitely not a date. 528 00:37:11,854 --> 00:37:13,484 But Friday... 529 00:37:13,648 --> 00:37:17,648 ...you, me, and dinner and a movie, that could be a date. 530 00:37:19,195 --> 00:37:21,485 -How about it? -Works for me. 531 00:37:21,656 --> 00:37:23,366 All right. 532 00:37:23,991 --> 00:37:26,531 You can talk about your wife all you want. 533 00:37:26,702 --> 00:37:30,122 It's gonna take time to heal. We should just be ourselves. 534 00:37:30,498 --> 00:37:33,788 Still, l think I'll keep the lsobel talk to a minimum. 535 00:37:34,710 --> 00:37:36,880 -lsobel? -Yeah. That was her name. 536 00:37:37,588 --> 00:37:39,168 Where was Isobel from? 537 00:37:39,340 --> 00:37:43,840 Virginia. I mean, not too far from here, actually. 538 00:37:48,224 --> 00:37:50,314 MATT: Caroline. 539 00:37:50,476 --> 00:37:51,596 Care, get in the truck. 540 00:37:57,650 --> 00:37:58,820 What? 541 00:38:08,661 --> 00:38:10,871 This'll never work. 542 00:38:21,757 --> 00:38:23,877 STEFAN: Doing okay? 543 00:38:27,346 --> 00:38:29,556 Is it weird if I say yes? 544 00:38:30,182 --> 00:38:32,892 -ls it true? -l should feel more upset... 545 00:38:33,060 --> 00:38:37,520 ...or scared or something, but I feel kind of exhilarated. 546 00:38:38,733 --> 00:38:41,693 It's the adrenaline. You'll crash soon enough. 547 00:38:42,403 --> 00:38:44,453 Yeah, l guess. 548 00:38:44,655 --> 00:38:47,775 I fought back tonight. It felt good. 549 00:38:48,242 --> 00:38:51,702 -l wish you didn't have to fight at all. -Still.... 550 00:38:57,293 --> 00:39:01,053 I need to tell you something, and I don't know how you're gonna feel about it. 551 00:39:02,548 --> 00:39:03,758 What? 552 00:39:05,092 --> 00:39:10,262 I told Damon that l'd help him get into that tomb, get Katherine back. 553 00:39:10,431 --> 00:39:15,061 But it was a lie. I let him believe that he could trust me. 554 00:39:17,271 --> 00:39:19,611 Then why would you be worried about telling me? 555 00:39:19,774 --> 00:39:25,954 Because he can be very persuasive and you two have bonded lately. 556 00:39:26,280 --> 00:39:28,410 That doesn't mean I trust him. 557 00:39:28,574 --> 00:39:32,794 It's gonna take a lot more than just a road trip and a rescue... 558 00:39:32,953 --> 00:39:36,293 ...for me to forget who Damon is and everything he's done. 559 00:39:37,458 --> 00:39:42,338 I don't wanna be his enemy, Elena, but I can't let him do it. 560 00:39:42,505 --> 00:39:46,415 Then don't. And l'll help you, whatever it takes. 561 00:39:48,636 --> 00:39:50,426 Okay? 562 00:39:51,305 --> 00:39:53,095 Okay. 563 00:39:54,308 --> 00:39:56,228 Come here. 564 00:39:59,188 --> 00:40:00,768 [ELENA SlGHS] 565 00:40:24,964 --> 00:40:26,974 [ANNA SNARLS AND BEN YELLS] 566 00:40:29,260 --> 00:40:30,640 Don't sneak up on me. 567 00:40:32,179 --> 00:40:33,259 You love it. 568 00:40:36,016 --> 00:40:37,056 Where's Noah? 569 00:40:37,268 --> 00:40:40,808 His obsession got the best of him and so did the Salvatore brothers. 570 00:40:40,980 --> 00:40:42,900 -They killed him? -Tortured and staked. 571 00:40:43,065 --> 00:40:44,565 You're not very upset. 572 00:40:44,775 --> 00:40:48,065 I warned him, Ben, and he was just gonna screw everything up anyway. 573 00:40:48,279 --> 00:40:51,529 Let's be honest, he wasn't exactly an asset. 574 00:40:51,699 --> 00:40:52,869 How'd you do? 575 00:40:53,033 --> 00:40:55,703 Oh, the witch is totally crushing on me. 576 00:40:55,870 --> 00:41:01,000 -Did you get the journal? -No, but I know where it is and l'll get it. 577 00:41:54,637 --> 00:41:56,637 [ENGLISH - US - SDH] 43238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.