Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:22,225 --> 00:02:26,229
On the 12th hourof the first day of October 1989,
3
00:02:26,312 --> 00:02:29,232
43 women around the world gave birth.
4
00:02:29,315 --> 00:02:31,192
This was unusual only in the fact
5
00:02:31,276 --> 00:02:35,155
that none of these women had been pregnant
when the day first began.
6
00:02:36,573 --> 00:02:40,994
Sir Reginald Hargreeves,
eccentric billionaire and adventurer,
7
00:02:41,077 --> 00:02:44,914
resolved to locate and adopt
as many of the children as possible.
8
00:02:44,998 --> 00:02:46,332
Extraordinary!
9
00:02:51,129 --> 00:02:52,380
How much do you want for it?
10
00:05:10,226 --> 00:05:12,562
Show me where the safe is,
or your family's dead!
11
00:05:13,062 --> 00:05:14,731
Where's the safe?
12
00:05:14,814 --> 00:05:16,399
Just leave us alone!
13
00:05:16,482 --> 00:05:20,653
...little bitof rain potentially, later in the week.
14
00:05:27,869 --> 00:05:29,120
Who is this guy?
15
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
Over here, over here!
16
00:05:59,942 --> 00:06:01,736
There's our sweetheart, Allison!
17
00:06:10,661 --> 00:06:11,788
Oh! You're perfect!
18
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
Hey, you, stay strong.
19
00:06:22,590 --> 00:06:24,217
I believe in you. Okay?
20
00:06:24,300 --> 00:06:25,468
You, not so much.
21
00:06:27,220 --> 00:06:28,304
Bye, Klaus.
22
00:06:35,103 --> 00:06:36,562
We'll see you soon, Klaus.
23
00:06:40,066 --> 00:06:42,360
- Stay sober.
- Mm.
24
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
Incoming transmission.
25
00:07:34,829 --> 00:07:36,706
Your family is safe now.
26
00:07:43,254 --> 00:07:46,007
We're going now live to a breaking story.
27
00:07:48,217 --> 00:07:50,178
- One more!
- Allison, here!
28
00:07:53,097 --> 00:07:54,932
Al... Allison, Allison!
29
00:07:55,433 --> 00:07:57,810
- Allison!
- Allison! Have you heard the news?
30
00:07:58,019 --> 00:08:00,062
When was the last time
you saw your father?
31
00:08:00,146 --> 00:08:02,190
Have you heard from your brothers?
32
00:08:03,983 --> 00:08:06,194
Allison,
will you wear Valentino to the funeral?
33
00:08:48,569 --> 00:08:49,570
Moments ago,
34
00:08:49,654 --> 00:08:51,656
police reported the death
of the most eccentric
35
00:08:51,739 --> 00:08:53,157
and reclusive billionaire.
36
00:09:42,999 --> 00:09:44,041
Dad...
37
00:11:54,338 --> 00:11:55,256
Hey, Mom.
38
00:11:59,969 --> 00:12:00,803
Mom?
39
00:12:04,265 --> 00:12:05,391
Vanya?
40
00:12:06,142 --> 00:12:07,810
You're actually here.
41
00:12:10,312 --> 00:12:12,231
- Hey, Allison.
- Hey, sis.
42
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
Ah. What is she doing here?
43
00:12:25,494 --> 00:12:27,705
You don't belong here.
Not after what you did.
44
00:12:27,788 --> 00:12:29,999
You're seriously gonna do this today?
45
00:12:31,667 --> 00:12:33,627
Way to dress for the occasion,
by the way.
46
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
At least I'm wearing black.
47
00:12:37,339 --> 00:12:39,216
You know what? I... Maybe he's right.
48
00:12:39,300 --> 00:12:41,093
- And I shouldn't...
- Forget about him.
49
00:12:42,344 --> 00:12:43,554
I'm glad you're here.
50
00:13:21,467 --> 00:13:22,760
I can save you some time.
51
00:13:23,803 --> 00:13:24,970
They're all locked.
52
00:13:25,554 --> 00:13:28,516
No forced entry, no sign of struggle.
53
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
Nothing out of the ordinary.
54
00:13:33,395 --> 00:13:36,565
Oh, you got big, Luther.
55
00:13:38,651 --> 00:13:40,903
What's the secret, huh? Protein shakes?
56
00:13:41,445 --> 00:13:42,363
Low carbs?
57
00:13:42,655 --> 00:13:43,531
What do you want?
58
00:13:48,327 --> 00:13:49,537
The autopsy report.
59
00:13:51,497 --> 00:13:52,414
Ah.
60
00:13:55,709 --> 00:13:56,877
And you have this why?
61
00:13:57,211 --> 00:14:00,965
Well, that's because I...
broke into the coroner's office.
62
00:14:01,048 --> 00:14:04,802
And surprise, surprise,
Dad's death was... normal.
63
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
Just a boring, old heart failure.
64
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
Yeah, so?
65
00:14:10,683 --> 00:14:12,434
So, why are you in here,
66
00:14:13,310 --> 00:14:14,478
checking all the windows?
67
00:14:14,937 --> 00:14:17,606
- Were you the first one on the scene?
- Pogo found him.
68
00:14:17,898 --> 00:14:21,485
Yeah, I talked to Pogo.
He said he couldn't find Dad's monocle.
69
00:14:21,569 --> 00:14:23,153
And your point being?
70
00:14:23,237 --> 00:14:26,282
Can you think of a single time you saw
Dad and he wasn't wearing that monocle?
71
00:14:27,449 --> 00:14:29,660
No. Which means someone took it.
72
00:14:29,743 --> 00:14:32,204
Which means there's a chance
he wasn't alone when he died.
73
00:14:32,621 --> 00:14:35,708
There is no mystery here.
Nothing to avenge.
74
00:14:35,791 --> 00:14:37,626
Nothing to solve, nothing like that.
75
00:14:37,918 --> 00:14:40,921
It's just a sad old man who kicked it
76
00:14:41,005 --> 00:14:42,548
in a big, empty house.
77
00:14:43,507 --> 00:14:45,885
Just like he deserved.
78
00:14:46,343 --> 00:14:47,303
You should leave.
79
00:14:48,721 --> 00:14:51,098
Whatever you say, brother.
80
00:15:48,238 --> 00:15:50,282
Welcome home, Ms. Vanya.
81
00:15:50,658 --> 00:15:51,533
Pogo.
82
00:15:56,705 --> 00:15:57,581
Hmm.
83
00:16:00,417 --> 00:16:02,753
So good to see you.
84
00:16:05,339 --> 00:16:07,758
Ah, yes, your autobiography.
85
00:16:08,217 --> 00:16:09,259
Do you know, um...
86
00:16:12,221 --> 00:16:13,347
Did he ever read it?
87
00:16:13,931 --> 00:16:14,848
Hmm...
88
00:16:16,016 --> 00:16:17,685
Not that I'm aware of.
89
00:16:24,024 --> 00:16:26,610
How long has it been
since Five disappeared?
90
00:16:27,861 --> 00:16:31,615
It's been 16 years,
four months, and 14 days.
91
00:16:33,659 --> 00:16:35,786
Your father insisted I keep track.
92
00:16:37,287 --> 00:16:38,956
You wanna know something stupid?
93
00:16:39,665 --> 00:16:42,001
I always used to leave the lights on
for him.
94
00:16:43,168 --> 00:16:45,337
I was scared that he would come back,
95
00:16:46,088 --> 00:16:48,048
it would be late,
and the house would be dark
96
00:16:48,132 --> 00:16:50,801
and he wouldn't be able to find us,
so he'd leave again.
97
00:16:51,385 --> 00:16:53,887
So, every night I'd make a little snack
98
00:16:53,971 --> 00:16:56,140
and make sure all the lights were on.
99
00:16:56,223 --> 00:16:57,766
Oh, I remember your snacks.
100
00:16:58,392 --> 00:17:01,145
I'm pretty sure I stepped
in half those peanut butter
101
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
and marshmallow sandwiches.
102
00:17:06,900 --> 00:17:10,738
Your father always believed
103
00:17:10,820 --> 00:17:13,490
that Number Five
was still out there somewhere.
104
00:17:13,991 --> 00:17:15,367
He never lost hope.
105
00:17:16,201 --> 00:17:17,744
And look where that got him.
106
00:17:34,428 --> 00:17:37,765
The children are ready for bed, sir.
They wanted to say goodnight.
107
00:17:56,533 --> 00:17:59,745
Okay! Time for bed now, kids.
Come along now.
108
00:18:00,537 --> 00:18:01,622
Come along now.
109
00:18:03,457 --> 00:18:05,793
Come along now, Allison,
your father's busy.
110
00:18:05,876 --> 00:18:07,503
He's always busy.
111
00:18:12,132 --> 00:18:15,594
Where's the cash, Dad?
112
00:18:19,515 --> 00:18:20,974
Where's the cash?
113
00:18:24,812 --> 00:18:26,688
Klaus? What are you doing in here?
114
00:18:26,772 --> 00:18:28,982
Oh! Allison!
115
00:18:29,525 --> 00:18:31,443
Wow, is that you?
116
00:18:32,736 --> 00:18:34,696
Hey, come here.
117
00:18:34,780 --> 00:18:35,906
Long time.
118
00:18:36,365 --> 00:18:39,618
Too long.
Hey, I was hoping to see you, actually,
119
00:18:39,701 --> 00:18:42,704
because I wanted to get your autograph.
120
00:18:42,788 --> 00:18:44,706
Add it to my collection!
121
00:18:46,375 --> 00:18:49,419
- Just out of rehab?
- No, no. No, no, no, no.
122
00:18:49,503 --> 00:18:52,089
No. I'm done with all that.
123
00:18:52,172 --> 00:18:54,133
I just came down here to prove to myself
124
00:18:54,550 --> 00:18:57,636
that the old man was really gone.
125
00:18:59,263 --> 00:19:02,683
And he is! He's dead. Yeah!
126
00:19:02,766 --> 00:19:05,144
You know how I know?
Because if he were alive,
127
00:19:05,227 --> 00:19:09,731
not one of us would be allowed
to set foot in this room.
128
00:19:10,774 --> 00:19:12,734
He was always in here,
our whole childhood,
129
00:19:12,818 --> 00:19:15,863
plotting his next torment, right?
130
00:19:15,946 --> 00:19:19,199
Remember how he used to look at us?
That scowl?
131
00:19:19,867 --> 00:19:21,994
Thank Christ he's not our real father
132
00:19:22,077 --> 00:19:24,955
so we couldn't inherit those cold,
dead eyes!
133
00:19:27,332 --> 00:19:29,793
- Number Three!
- Get out of his chair.
134
00:19:31,420 --> 00:19:33,380
Oh, wow, Luther!
135
00:19:33,463 --> 00:19:34,506
Wow, you really, uh...
136
00:19:35,757 --> 00:19:37,509
You really filled out over the years, huh?
137
00:19:37,593 --> 00:19:40,637
- Klaus.
- Save the lecture. I was already leaving.
138
00:19:41,638 --> 00:19:46,059
You guys can talk amongst yourselves.
139
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
- Drop it.
- Ex-squeeze me?
140
00:19:48,854 --> 00:19:50,397
Do it. Now.
141
00:19:53,775 --> 00:19:55,819
All right. All right.
142
00:19:56,320 --> 00:20:00,574
It's just an advance on our inheritance!
143
00:20:01,033 --> 00:20:02,284
That's all it is.
144
00:20:04,036 --> 00:20:06,705
No need to get your little panties
in a bunch.
145
00:20:20,093 --> 00:20:22,721
Ah.
146
00:20:23,013 --> 00:20:26,308
So, Klaus is still Klaus,
in case you were wondering.
147
00:20:26,642 --> 00:20:29,895
You know, after all these years,
I find it strangely comforting.
148
00:20:30,896 --> 00:20:32,272
Did you see Diego?
149
00:20:32,564 --> 00:20:34,483
- With his stupid outfit?
- Oh, I know.
150
00:20:34,566 --> 00:20:36,610
Do you think he wears that thing
in the bathroom?
151
00:20:36,693 --> 00:20:38,362
- Like in the shower?
- Yeah.
152
00:20:38,445 --> 00:20:39,821
Yes, absolutely!
153
00:20:46,495 --> 00:20:49,289
I, uh... I wasn't sure you'd come.
154
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
Me neither.
155
00:20:53,794 --> 00:20:54,753
You look great.
156
00:20:58,257 --> 00:20:59,258
Thanks.
157
00:21:00,384 --> 00:21:02,511
Where's Patrick and Claire?
158
00:21:02,594 --> 00:21:05,514
Patrick filed for divorce
eight months ago.
159
00:21:09,184 --> 00:21:11,728
Of course you don't know,
you've been gone.
160
00:21:12,813 --> 00:21:14,022
What about Claire?
161
00:21:19,278 --> 00:21:20,445
He got custody.
162
00:21:22,072 --> 00:21:23,156
Shit.
163
00:21:27,202 --> 00:21:28,120
Well...
164
00:21:28,829 --> 00:21:31,665
You could always do your, uh,
you know...
165
00:21:33,208 --> 00:21:34,126
rumor thing.
166
00:21:34,418 --> 00:21:36,044
Yeah, I don't do that anymore.
167
00:21:37,045 --> 00:21:39,715
- What happened?
- Same thing that always happens.
168
00:21:40,424 --> 00:21:43,135
I made a wish, and it came true,
and I couldn't take it back.
169
00:21:57,399 --> 00:21:58,233
Um...
170
00:21:58,817 --> 00:22:01,361
I guess we should get this started.
171
00:22:01,445 --> 00:22:04,072
So, I figured we could have
a sort of memorial service
172
00:22:04,156 --> 00:22:05,365
in the courtyard at sundown.
173
00:22:05,949 --> 00:22:08,327
Say a few words,
just at Dad's favorite spot.
174
00:22:08,410 --> 00:22:10,704
- Dad had a favorite spot?
- You know, under the oak tree.
175
00:22:11,997 --> 00:22:13,999
We used to sit out there all the time.
None of you ever did that?
176
00:22:14,082 --> 00:22:15,292
Will there be refreshments?
177
00:22:16,335 --> 00:22:19,629
Tea? Scones?
Cucumber sandwiches are always a winner.
178
00:22:19,713 --> 00:22:22,632
What? No. And put that out.
Dad didn't allow smoking in here.
179
00:22:22,716 --> 00:22:24,760
- Is that my skirt?
- What?
180
00:22:24,843 --> 00:22:27,637
Oh, yeah, this. I found it in your room.
181
00:22:27,721 --> 00:22:32,309
It's a little dated, I know,
but it's very breathey on the bits.
182
00:22:32,392 --> 00:22:36,396
Listen up. Still some important things
that we need to discuss, all right?
183
00:22:36,480 --> 00:22:38,315
- Like what?
- Like the way he died.
184
00:22:38,690 --> 00:22:39,775
And here we go.
185
00:22:39,858 --> 00:22:42,444
I don't understand. I thought they said
it was a heart attack.
186
00:22:42,527 --> 00:22:43,653
Yeah, according to the coroner.
187
00:22:43,737 --> 00:22:45,447
- Well, wouldn't they know?
- Theoretically.
188
00:22:45,530 --> 00:22:46,365
Theoretically?
189
00:22:46,448 --> 00:22:48,992
I'm just saying, at the very least,
something happened.
190
00:22:49,576 --> 00:22:52,120
The last time that I talked to Dad,
he sounded strange.
191
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
Oh, quelle surprise!
192
00:22:54,623 --> 00:22:55,457
Strange how?
193
00:22:55,540 --> 00:22:59,044
He sounded on edge.
Told me I should be careful who to trust.
194
00:22:59,127 --> 00:23:01,380
Luther, he was a paranoid, bitter old man
195
00:23:01,463 --> 00:23:03,590
who was starting to lose
what was left of his marbles.
196
00:23:03,673 --> 00:23:05,842
No. He must have known
something was going to happen.
197
00:23:06,593 --> 00:23:08,345
Look, I know you don't like to do it,
198
00:23:08,428 --> 00:23:09,930
but I need you to talk to Dad.
199
00:23:11,848 --> 00:23:16,436
I can't just call Dad in the afterlife
and be like, "Dad, could you just...
200
00:23:16,978 --> 00:23:20,148
stop playing tennis with Hitler
for a moment and take a quick call?"
201
00:23:20,232 --> 00:23:21,525
Since when? That's your thing.
202
00:23:21,608 --> 00:23:23,693
I'm not in the right... frame of mind.
203
00:23:23,777 --> 00:23:25,862
- You're high?
- Yeah! Yeah!
204
00:23:25,946 --> 00:23:28,782
I mean, how are you not,
listening to this nonsense?
205
00:23:28,865 --> 00:23:30,325
Well, sober up, this is important.
206
00:23:30,409 --> 00:23:31,576
Then there's the issue
207
00:23:31,660 --> 00:23:34,413
- of the missing monocle.
- Who gives a shit about a stupid monocle?
208
00:23:34,496 --> 00:23:35,414
Exactly.
209
00:23:35,956 --> 00:23:36,915
It's worthless.
210
00:23:36,998 --> 00:23:39,126
So whoever took it,
I think it was personal.
211
00:23:39,543 --> 00:23:41,503
Someone close to him.
Someone with a grudge.
212
00:23:41,586 --> 00:23:44,548
- Where are you going with this?
- Oh, isn't it obvious, Klaus?
213
00:23:44,631 --> 00:23:46,425
He thinks one of us killed Dad.
214
00:23:50,762 --> 00:23:51,972
You do?
215
00:23:52,055 --> 00:23:53,140
How could you think that?
216
00:23:54,141 --> 00:23:57,102
Great job, Luther. Way to lead.
217
00:23:57,561 --> 00:24:00,564
- That's not what I'm saying.
- You're crazy, man. You're crazy.
218
00:24:00,939 --> 00:24:02,399
- Crazy.
- I've not finished.
219
00:24:02,482 --> 00:24:04,109
Sorry, I'm just gonna go murder Mom.
Be right back.
220
00:24:04,192 --> 00:24:06,027
- Be right back.
- That's not what I was saying.
221
00:24:06,111 --> 00:24:07,487
I didn't...
222
00:24:09,573 --> 00:24:11,616
Allison. Jeez...
223
00:24:12,534 --> 00:24:14,369
That went well.
224
00:24:14,995 --> 00:24:17,873
In five, four, three, two...
225
00:24:18,206 --> 00:24:20,709
This is Jim Hellerman, reporting live
for Channel 2 News
226
00:24:20,792 --> 00:24:23,628
outside of the Capital West bank
at Main and Sixth.
227
00:24:23,879 --> 00:24:26,882
A group of heavily armed men
stormed the bank not three hours ago
228
00:24:26,965 --> 00:24:29,092
and took an unknown number of hostages.
229
00:24:29,176 --> 00:24:31,636
Hey, get them behind the counter!
230
00:24:31,720 --> 00:24:33,013
Now you've put me in a position
231
00:24:33,096 --> 00:24:36,641
where I gotta do something
I don't want to do. Hmm?
232
00:24:36,933 --> 00:24:37,809
Shit!
233
00:24:39,436 --> 00:24:41,646
Hey, get back with the others.
234
00:24:41,980 --> 00:24:43,732
I heard a rumor.
235
00:24:43,815 --> 00:24:45,066
What? What did you say?
236
00:24:47,235 --> 00:24:51,114
I heard a rumor
that you shot your friend in the foot.
237
00:24:54,284 --> 00:24:56,119
Hey, dude.
238
00:24:56,703 --> 00:24:58,788
What the hell?
239
00:25:01,958 --> 00:25:04,336
We just heard shotsfrom inside the bank.
240
00:25:04,419 --> 00:25:06,671
It's uncertain
if any hostages have been harmed in that.
241
00:25:06,755 --> 00:25:07,672
Up there!
242
00:25:08,215 --> 00:25:11,301
There's some movement on the roof.Possibly law enforcement.
243
00:25:17,474 --> 00:25:21,186
Looks like one of the armed robbers
has been thrown from the bank.
244
00:25:21,269 --> 00:25:23,980
Guns are for sissies.
Real men throw knives.
245
00:25:27,275 --> 00:25:29,361
I've been in many hostage situations,
like this,
246
00:25:29,444 --> 00:25:30,946
and it can escalate very quickly.
247
00:25:31,029 --> 00:25:32,239
Get back, you freaks.
248
00:25:32,322 --> 00:25:34,282
- Hey, be careful up there, buddy.
- Get back now!
249
00:25:34,366 --> 00:25:36,660
- Wouldn't want you to get hurt.
- Or what?
250
00:25:41,581 --> 00:25:45,794
Ooh! That's one badass stapler!
251
00:25:49,714 --> 00:25:51,508
Although there's beenno activity for a few minutes,
252
00:25:51,591 --> 00:25:54,219
we're gonna stay live on location
to make sure we don't miss anything
253
00:25:54,302 --> 00:25:56,471
in this hostage situation
at the Capital West bank.
254
00:25:57,264 --> 00:25:58,848
Do we really have to do this?
255
00:25:58,932 --> 00:26:01,726
Come on, Ben.
There's more guys in the vault.
256
00:26:02,435 --> 00:26:04,896
I didn't sign up for this.
257
00:26:05,272 --> 00:26:08,441
Now we see the hostages.
They... They're free.
258
00:26:08,525 --> 00:26:11,403
They're scared, clearly,
but they do seem to be unharmed.
259
00:26:27,043 --> 00:26:29,838
Can we go home now?
260
00:26:29,921 --> 00:26:32,966
People are coming out now.It's not the armed robbers.
261
00:26:33,049 --> 00:26:37,262
These are young schoolchildren
in uniforms with masks on.
262
00:26:37,345 --> 00:26:39,931
- Lower your weapon!- Jim Hellerman, Channel 2 News.
263
00:26:40,015 --> 00:26:42,559
- How did you get in the bank?
- What happened inside?
264
00:26:42,642 --> 00:26:44,853
Why can't I go play with the others?
265
00:26:45,228 --> 00:26:47,606
We've been through this before,
Number Seven.
266
00:26:49,941 --> 00:26:52,569
I'm afraid there's just nothing special
about you.
267
00:26:56,364 --> 00:26:57,240
Oh.
268
00:26:58,992 --> 00:27:01,369
Our world is changing.
269
00:27:01,453 --> 00:27:02,787
Has changed.
270
00:27:03,163 --> 00:27:05,206
There are some among us
271
00:27:05,290 --> 00:27:09,085
gifted with abilities
far beyond the ordinary.
272
00:27:09,919 --> 00:27:13,256
I have adopted six such children.
273
00:27:13,590 --> 00:27:15,717
I give you the inaugural class
274
00:27:16,676 --> 00:27:18,386
of the Umbrella Academy.
275
00:27:18,470 --> 00:27:20,639
Mr. Hargreeves!
Mr. Hargreeves. Channel 9 News.
276
00:27:20,722 --> 00:27:22,015
What happened to their parents?
277
00:27:22,098 --> 00:27:23,850
They were suitably compensated.
278
00:27:23,933 --> 00:27:26,102
Are you concerned about the welfare
of the children?
279
00:27:26,186 --> 00:27:27,062
Of course.
280
00:27:27,604 --> 00:27:29,856
As I am for the fate of the world.
281
00:27:33,693 --> 00:27:34,944
Listen up, old man.
282
00:27:35,028 --> 00:27:37,364
You know, if I was murdered,
and if one of my sons...
283
00:27:37,447 --> 00:27:39,658
adopted sons... happened to be able
284
00:27:39,741 --> 00:27:42,077
to commune with the dead,
I might think about,
285
00:27:42,160 --> 00:27:44,621
I don't know, I don't know...
286
00:27:44,704 --> 00:27:45,914
manifesting!
287
00:27:46,206 --> 00:27:48,875
Do the whole big angry ghost lecture.
288
00:27:49,125 --> 00:27:53,672
Tell everyone who done it,
and find eternal peace.
289
00:27:53,963 --> 00:27:56,466
Eternal peace is probably overrated.
290
00:28:10,188 --> 00:28:11,481
Come on now, Reggie.
291
00:28:13,024 --> 00:28:14,192
Any time now.
292
00:28:16,569 --> 00:28:18,488
Please.
293
00:28:18,571 --> 00:28:20,031
Just need to sober up!
294
00:28:22,117 --> 00:28:23,576
Clear thoughts.
295
00:28:27,706 --> 00:28:30,750
Come on! Come on, chop-chop!
296
00:28:30,834 --> 00:28:33,545
You always were a stubborn bastard!
297
00:28:33,628 --> 00:28:36,965
I don't know about you,
but I need a drink.
298
00:28:41,177 --> 00:28:42,011
Oh!
299
00:29:36,983 --> 00:29:39,986
Oh. Three? Okay!
300
00:32:54,639 --> 00:32:56,349
Oh! Daddy?
301
00:33:00,520 --> 00:33:03,606
Oh.
302
00:33:06,359 --> 00:33:08,444
- What is it?
- Don't get too close!
303
00:33:08,528 --> 00:33:09,696
Yeah, no shit.
304
00:33:09,779 --> 00:33:12,031
Looks like some sort of temporal anomaly.
305
00:33:13,032 --> 00:33:15,535
Either that or a miniature black hole.
One of the two.
306
00:33:15,618 --> 00:33:18,329
- Pretty big difference there, Paul Bunyan.
- Out of the way!
307
00:33:18,746 --> 00:33:19,706
What are you...
308
00:33:23,584 --> 00:33:25,712
- What is that gonna do?
- I don't know.
309
00:33:25,795 --> 00:33:27,130
Do you have a better idea?
310
00:33:27,880 --> 00:33:30,008
Whoa, whoa, whoa.
311
00:33:30,091 --> 00:33:32,802
- Everybody get behind me.
- Yeah, get behind us.
312
00:33:32,885 --> 00:33:35,221
I vote for running, c'mon!
313
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
Does anyone else see
314
00:33:57,452 --> 00:34:00,371
little Number Five, or is that just me?
315
00:34:05,168 --> 00:34:06,044
Shit.
316
00:34:09,464 --> 00:34:12,091
What's the date? The exact date.
317
00:34:12,175 --> 00:34:13,301
The 24th.
318
00:34:13,384 --> 00:34:14,635
- Of what?
- March.
319
00:34:15,678 --> 00:34:16,512
Good.
320
00:34:16,596 --> 00:34:19,098
So, are we gonna talk
about what just happened?
321
00:34:24,395 --> 00:34:26,022
It's been 17 years.
322
00:34:26,355 --> 00:34:28,858
It's been a lot longer than that.
323
00:34:30,568 --> 00:34:31,652
I haven't missed that.
324
00:34:31,735 --> 00:34:32,570
Where'd you go?
325
00:34:32,652 --> 00:34:35,197
The future. It's shit, by the way.
326
00:34:35,281 --> 00:34:36,114
Called it.
327
00:34:36,532 --> 00:34:38,701
I should've listened to the old man.
328
00:34:39,077 --> 00:34:41,704
You know,
jumping through space is one thing,
329
00:34:42,121 --> 00:34:44,248
jumping through time
is a toss of the dice.
330
00:34:46,833 --> 00:34:47,668
Nice dress.
331
00:34:47,752 --> 00:34:49,337
Oh, well, danke!
332
00:34:49,420 --> 00:34:50,755
Wait, how did you get back?
333
00:34:50,838 --> 00:34:53,007
In the end, I had to project
my consciousness forward
334
00:34:53,091 --> 00:34:55,760
into a suspended quantum state version
of myself
335
00:34:55,842 --> 00:34:58,262
that exists
across every possible instance of time.
336
00:34:58,846 --> 00:34:59,889
That makes no sense.
337
00:34:59,972 --> 00:35:01,349
Well, it would if you were smarter.
338
00:35:02,225 --> 00:35:05,436
- How long were you there?
- Forty-five years. Give or take.
339
00:35:08,022 --> 00:35:10,691
So what are you saying? That you're 58?
340
00:35:11,067 --> 00:35:13,820
No, my consciousness is 58.
341
00:35:14,612 --> 00:35:16,656
Apparently, my body is now 13 again.
342
00:35:16,739 --> 00:35:18,491
Wait, how does that even work?
343
00:35:18,574 --> 00:35:21,410
Delores kept saying
the equations were off. Eh.
344
00:35:22,245 --> 00:35:23,454
Bet she's laughing now.
345
00:35:23,538 --> 00:35:24,497
Delores?
346
00:35:25,373 --> 00:35:26,374
Hmm.
347
00:35:26,666 --> 00:35:28,793
- Guess I missed the funeral.
- How'd you know about that?
348
00:35:28,876 --> 00:35:30,711
What part of the future
do you not understand?
349
00:35:31,379 --> 00:35:32,255
Heart failure, huh?
350
00:35:32,338 --> 00:35:33,464
- Yeah.
- No.
351
00:35:34,173 --> 00:35:35,133
Hmm.
352
00:35:35,466 --> 00:35:37,426
Nice to see nothing's changed.
353
00:35:38,052 --> 00:35:40,471
Uh, that's it? That's all you have to say?
354
00:35:40,555 --> 00:35:43,516
What else is there to say?
The circle of life.
355
00:35:46,310 --> 00:35:47,270
Well...
356
00:35:48,980 --> 00:35:49,981
That was interesting.
357
00:35:58,906 --> 00:36:00,366
Ah, shit.
358
00:36:07,248 --> 00:36:09,000
Nice to know Dad didn't forget me.
359
00:36:10,751 --> 00:36:12,128
Read your book, by the way.
360
00:36:13,713 --> 00:36:15,756
Found it in a library
that was still standing.
361
00:36:19,302 --> 00:36:22,555
I thought it was pretty good,
all things considered.
362
00:36:23,389 --> 00:36:24,807
Yeah, definitely ballsy,
363
00:36:25,308 --> 00:36:27,101
giving up the family secrets.
364
00:36:29,395 --> 00:36:30,730
Sure that went over well.
365
00:36:31,147 --> 00:36:31,981
They hate me.
366
00:36:32,064 --> 00:36:34,108
Oh, there are worse things
that can happen.
367
00:36:34,525 --> 00:36:36,319
You mean like what happened to Ben?
368
00:36:38,237 --> 00:36:39,071
Was it bad?
369
00:37:13,940 --> 00:37:15,066
Did something happen?
370
00:37:17,652 --> 00:37:20,238
Dad died. Remember?
371
00:37:20,446 --> 00:37:22,657
Oh. Yes, of course.
372
00:37:24,033 --> 00:37:24,951
Is Mom okay?
373
00:37:25,243 --> 00:37:27,119
Yeah, yeah, she's fine.
374
00:37:27,662 --> 00:37:30,623
She just needs to rest.
You know, recharge.
375
00:37:35,211 --> 00:37:36,545
Whenever you're ready, dear boy.
376
00:37:58,442 --> 00:38:01,112
Probably would have been better
with some wind.
377
00:38:02,947 --> 00:38:05,032
Does anyone wish to speak?
378
00:38:10,162 --> 00:38:11,289
Very well.
379
00:38:14,792 --> 00:38:16,544
In all regards,
380
00:38:17,044 --> 00:38:21,716
Sir Reginald Hargreeves
made me what I am today.
381
00:38:23,968 --> 00:38:27,555
For that alone,
I shall forever be in his debt.
382
00:38:29,098 --> 00:38:30,808
He was my master...
383
00:38:32,643 --> 00:38:33,978
and my friend,
384
00:38:35,771 --> 00:38:37,773
and I shall miss him very much.
385
00:38:42,945 --> 00:38:45,489
He leaves behind a complicated legacy...
386
00:38:45,573 --> 00:38:46,949
He was a monster.
387
00:38:48,826 --> 00:38:51,370
He was a bad person and a worse father.
388
00:38:52,955 --> 00:38:54,832
- The world's better off without him.
- Diego.
389
00:38:54,915 --> 00:38:56,709
My name is Number Two.
390
00:38:57,376 --> 00:38:58,461
You know why?
391
00:38:59,170 --> 00:39:02,590
Because our father couldn't be bothered
to give us actual names.
392
00:39:03,299 --> 00:39:04,592
He had Mom do it.
393
00:39:04,675 --> 00:39:06,344
Would anyone like something to eat?
394
00:39:06,427 --> 00:39:07,720
No, it's okay, Mom.
395
00:39:08,095 --> 00:39:10,014
Oh, okay.
396
00:39:11,098 --> 00:39:13,100
Look, you wanna pay your respects?
397
00:39:15,436 --> 00:39:16,395
Go ahead.
398
00:39:17,605 --> 00:39:19,565
But at least be honest
about the kind of man he was.
399
00:39:19,940 --> 00:39:21,150
You should stop talking now.
400
00:39:23,027 --> 00:39:26,280
You know, you of all people should be
on my side here, Number One.
401
00:39:26,364 --> 00:39:27,281
I am warning you.
402
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
After everything he did to you?
403
00:39:30,117 --> 00:39:32,703
He had to ship you a million miles away.
404
00:39:32,787 --> 00:39:34,246
Diego, stop talking.
405
00:39:34,330 --> 00:39:37,500
That's how much
he couldn't stand the sight of you!
406
00:39:41,545 --> 00:39:43,297
Boys, stop this at once!
407
00:39:45,341 --> 00:39:46,926
Come on, big boy!
408
00:39:50,513 --> 00:39:51,514
Stop it!
409
00:39:51,597 --> 00:39:53,474
Hit him! Hit him!
410
00:40:05,069 --> 00:40:06,904
Get off me!
411
00:40:12,743 --> 00:40:14,245
We don't have time for this.
412
00:40:15,329 --> 00:40:16,414
Come here, big boy!
413
00:40:21,502 --> 00:40:23,379
Oh...
414
00:40:23,629 --> 00:40:25,339
And there goes Ben's statue.
415
00:40:29,677 --> 00:40:31,303
Diego, no!
416
00:40:49,155 --> 00:40:51,031
You never know when to stop, do you?
417
00:40:54,410 --> 00:40:56,579
You got enough material
for your sequel yet?
418
00:40:59,457 --> 00:41:01,000
He was my father, too.
419
00:41:13,637 --> 00:41:14,597
Mom.
420
00:41:15,890 --> 00:41:17,016
Let's go inside.
421
00:41:17,766 --> 00:41:19,226
Come on. Okay? Come on.
422
00:41:39,205 --> 00:41:41,999
I bet you're loving this. Hmm?
423
00:41:43,542 --> 00:41:45,961
The team at its best.
424
00:41:47,922 --> 00:41:50,090
It's just like old times.
425
00:41:58,307 --> 00:42:01,185
Best funeral ever.
426
00:42:01,936 --> 00:42:03,687
Nietzsche once said,
427
00:42:03,771 --> 00:42:05,397
"Man is as a rope
428
00:42:05,481 --> 00:42:08,692
stretched between the animal
and the superhuman.
429
00:42:09,193 --> 00:42:11,278
A rope over an abyss.
430
00:42:11,362 --> 00:42:13,239
It is a dangerous crossing,
431
00:42:13,322 --> 00:42:17,701
a dangerous looking-back,
a dangerous trembling and halting."
432
00:42:19,328 --> 00:42:22,039
As much as you must strive
for individual greatness,
433
00:42:22,122 --> 00:42:23,541
and strive you must,
434
00:42:23,624 --> 00:42:25,960
for it won't come to you
of its own accord...
435
00:42:26,877 --> 00:42:28,379
you must also remember
436
00:42:28,462 --> 00:42:31,298
that there is no individual
stronger than the collective.
437
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
That's not fair, Five's cheating!
438
00:42:34,468 --> 00:42:35,678
He adapted.
439
00:42:37,721 --> 00:42:39,807
The ties that bind you together
440
00:42:39,890 --> 00:42:42,601
make you stronger than you are alone.
441
00:42:47,147 --> 00:42:48,816
They will make you impervious
442
00:42:48,899 --> 00:42:52,361
to the pain and hardship
the world will thrust upon you.
443
00:42:53,612 --> 00:42:55,197
And believe me when I tell you,
444
00:42:56,240 --> 00:42:57,866
life will be hard.
445
00:42:59,201 --> 00:43:00,661
It will be painful.
446
00:43:22,516 --> 00:43:24,560
We can accomplish anything
447
00:43:24,643 --> 00:43:27,980
when we accept responsibility together.
448
00:43:28,981 --> 00:43:31,942
This is what creates trust.
449
00:44:00,387 --> 00:44:03,432
Together, you will stand
against the reign of evil.
450
00:44:19,782 --> 00:44:21,325
Don't waste your time.
451
00:44:22,076 --> 00:44:23,994
Diego's right, I shouldn't have come.
452
00:44:24,078 --> 00:44:27,206
This is your home and always will be.
453
00:44:28,707 --> 00:44:30,084
Should I get you a taxi?
454
00:44:30,167 --> 00:44:32,169
I already called one. But thanks.
455
00:44:33,295 --> 00:44:34,880
- That's me.
- Uh...
456
00:44:35,547 --> 00:44:37,091
I hope you know
457
00:44:37,174 --> 00:44:40,010
your father loved you very much.
458
00:44:41,428 --> 00:44:42,596
In his own way.
459
00:44:44,890 --> 00:44:46,809
Yeah, well, that's kind of the problem,
isn't it?
460
00:44:46,892 --> 00:44:48,060
Take care of yourself.
461
00:44:48,435 --> 00:44:50,062
You as well, Miss Vanya.
462
00:45:19,550 --> 00:45:20,676
Where's Vanya?
463
00:45:21,385 --> 00:45:23,387
Oh, she's gone.
464
00:45:24,430 --> 00:45:25,806
- That's unfortunate.
- Yeah.
465
00:45:26,974 --> 00:45:30,185
An entire square block.
Forty-two bedrooms, 19 bathrooms,
466
00:45:30,269 --> 00:45:32,479
but no, not a single drop of coffee.
467
00:45:32,563 --> 00:45:33,605
Dad hated caffeine.
468
00:45:33,689 --> 00:45:37,943
Well, he hated children, too,
and he had plenty of us.
469
00:45:39,862 --> 00:45:40,904
I'm taking the car.
470
00:45:41,822 --> 00:45:43,282
Where are you going?
471
00:45:45,200 --> 00:45:46,869
To get a decent cup of coffee.
472
00:45:46,952 --> 00:45:48,537
Do you even know how to drive?
473
00:45:48,996 --> 00:45:50,539
I know how to do everything.
474
00:45:51,999 --> 00:45:54,710
I feel like we should try and stop him,
475
00:45:54,793 --> 00:45:58,297
but then again, I also just kinda want
to see what happens.
476
00:46:04,303 --> 00:46:07,097
All right, I guess I'll see you guys in,
what, ten years?
477
00:46:07,181 --> 00:46:08,599
When Pogo dies?
478
00:46:08,682 --> 00:46:11,477
- Not if you die first.
- Yeah, love you too, sis.
479
00:46:11,560 --> 00:46:13,020
Good luck on your next film.
480
00:46:13,604 --> 00:46:15,939
Hope it turns out better
than your marriage, huh?
481
00:46:21,403 --> 00:46:23,781
- Are... Are we leaving?
- No, I'm leaving, me by myself.
482
00:46:23,864 --> 00:46:25,908
Oh, fabulous! I'll get my things.
483
00:46:36,585 --> 00:46:38,504
Hey! Diego.
484
00:46:38,587 --> 00:46:41,799
You know, every time I close my eyes,
485
00:46:41,882 --> 00:46:45,010
I see a diarrhetic hippo
about to shit on my face.
486
00:46:45,636 --> 00:46:46,887
It's terrifying!
487
00:46:47,262 --> 00:46:48,222
Terrific.
488
00:46:50,891 --> 00:46:52,810
No! No.
489
00:46:52,893 --> 00:46:55,103
Lean back.
490
00:48:55,682 --> 00:48:58,602
Sorry, sink was clogged.
491
00:48:58,810 --> 00:49:00,437
So, what'll it be?
492
00:49:00,854 --> 00:49:03,690
- Uh, give me a chocolate éclair.
- Mm-hmm. Sure.
493
00:49:04,650 --> 00:49:07,653
Can I get the kid
a glass of milk or something?
494
00:49:08,278 --> 00:49:11,865
The kid wants coffee. Black.
495
00:49:13,742 --> 00:49:15,118
Cute kid.
496
00:49:20,999 --> 00:49:22,000
Okay.
497
00:49:32,010 --> 00:49:34,471
Don't remember this place
being such a shithole.
498
00:49:34,972 --> 00:49:36,431
I used to come here as a kid.
499
00:49:36,515 --> 00:49:38,600
Used to sneak out with my brothers
and sisters
500
00:49:38,684 --> 00:49:40,894
and eat doughnuts till we puked.
501
00:49:42,145 --> 00:49:43,480
Simpler times, huh?
502
00:49:43,855 --> 00:49:44,815
Eh.
503
00:49:45,482 --> 00:49:46,650
I suppose.
504
00:49:49,236 --> 00:49:51,238
Here.
505
00:49:54,533 --> 00:49:55,367
I got his.
506
00:49:56,743 --> 00:49:57,577
Thanks.
507
00:50:02,249 --> 00:50:03,667
You must know your way around the city.
508
00:50:05,168 --> 00:50:07,504
I hope so.
I've been driving it for 20 years.
509
00:50:07,838 --> 00:50:09,840
Good. I need an address.
510
00:50:32,320 --> 00:50:34,614
Hmm. That was fast.
511
00:50:34,990 --> 00:50:37,367
I thought I'd have more time
before they found me.
512
00:50:37,451 --> 00:50:38,326
Okay.
513
00:50:38,618 --> 00:50:40,996
So let's all be professional
about this, yeah?
514
00:50:41,538 --> 00:50:44,166
On your feet and come with us.
They want to talk.
515
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
I've got nothing to say.
516
00:50:47,210 --> 00:50:49,171
It doesn't have to go this way.
517
00:50:49,838 --> 00:50:53,341
You think I want to shoot a kid?
Go home with that on my conscience?
518
00:50:55,427 --> 00:50:57,304
Well, I wouldn't worry about that.
519
00:50:58,263 --> 00:50:59,306
You won't be going home.
520
00:51:09,649 --> 00:51:10,525
Hey, assholes!
521
00:53:13,565 --> 00:53:15,567
Do you ever remembera single time
522
00:53:15,650 --> 00:53:17,652
that Dad wasn't wearing his monocle?
523
00:53:25,535 --> 00:53:27,454
Yoo-hoo, Diego!
524
00:53:28,205 --> 00:53:32,000
I hate to rush you through any kind
of brooding moment you might be having,
525
00:53:32,083 --> 00:53:34,044
but come on, man, we're starving!
526
00:53:43,637 --> 00:53:45,972
I'm craving...
527
00:53:46,389 --> 00:53:47,390
eggs.
528
00:53:47,474 --> 00:53:48,725
No!
529
00:53:49,559 --> 00:53:51,561
Wait, it's too late for eggs.
530
00:53:52,145 --> 00:53:54,064
Waffles. Huh?
531
00:53:54,481 --> 00:53:55,815
You like waffles, right?
532
00:53:56,566 --> 00:53:58,568
Ah. Of course you do.
533
00:53:59,986 --> 00:54:01,905
Everyone likes waffles.
534
00:54:10,497 --> 00:54:12,999
Gunshots reported on the 400 block
535
00:54:13,083 --> 00:54:15,126
of Milton Avenue, Griddy's Doughnuts.
536
00:54:18,713 --> 00:54:20,548
Diego, thank you for joining us,
537
00:54:20,632 --> 00:54:23,969
we have decided on, drum roll, waffles.
538
00:54:24,052 --> 00:54:27,305
I'm gonna drop you off at the bus stop.
I gotta get back to work.
539
00:54:30,058 --> 00:54:33,478
What, breaking bones and cracking skulls?
540
00:54:33,561 --> 00:54:35,230
Saving lives, baby.
541
00:54:35,897 --> 00:54:38,858
Well, I guess it's frozen waffles again.
542
00:54:47,867 --> 00:54:49,828
Yeah, I could do egg and bacon,
543
00:54:49,911 --> 00:54:52,831
but I'm trying to cut down
on my pig products.
544
00:55:25,071 --> 00:55:26,114
Jesus!
545
00:55:26,197 --> 00:55:28,033
You should have locks on your windows.
546
00:55:28,450 --> 00:55:30,035
I live on the second floor.
547
00:55:30,118 --> 00:55:31,286
Rapists can climb.
548
00:55:32,454 --> 00:55:33,580
You are so weird.
549
00:55:43,965 --> 00:55:44,799
Is that blood?
550
00:55:47,135 --> 00:55:48,011
It's nothing.
551
00:55:50,638 --> 00:55:51,473
Why are you here?
552
00:55:53,433 --> 00:55:55,977
I've decided
you're the only one I can trust.
553
00:55:56,436 --> 00:55:57,270
Why me?
554
00:55:57,687 --> 00:55:58,688
Because you're ordinary.
555
00:56:01,316 --> 00:56:02,317
Because you'll listen.
556
00:56:04,652 --> 00:56:05,570
Okay.
557
00:56:25,090 --> 00:56:27,592
When I jumped forward
and got stuck in the future,
558
00:56:28,510 --> 00:56:29,552
do you know what I found?
559
00:56:29,969 --> 00:56:31,930
- No.
- Nothing.
560
00:56:34,682 --> 00:56:36,309
Absolutely nothing.
561
00:56:38,228 --> 00:56:41,606
As far as I could tell,
I was the last person left alive.
562
00:56:42,440 --> 00:56:45,235
I never figured out
what killed the human race, but...
563
00:56:46,486 --> 00:56:47,946
I did find something else.
564
00:56:50,448 --> 00:56:51,741
The date it happens.
565
00:57:03,753 --> 00:57:05,505
The world ends in eight days,
566
00:57:05,964 --> 00:57:07,882
and I have no idea how to stop it.
567
00:57:16,724 --> 00:57:18,476
I'll put on a pot of coffee.
567
00:57:19,305 --> 00:57:25,621
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
41119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.