Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,765 --> 00:01:00,851
Stieg Larsson's
The Girl Who Played With Fire
2
00:01:05,899 --> 00:01:09,443
Hello. Welcome...
3
00:01:09,527 --> 00:01:13,655
Come here... That's much better.
4
00:01:15,116 --> 00:01:18,160
Are you going to be good?
5
00:01:18,244 --> 00:01:22,831
Be good to me,
and I'll be good to you.
6
00:01:22,916 --> 00:01:25,000
Too late...
7
00:02:27,147 --> 00:02:30,649
Bjurman's Legal Services
8
00:04:05,245 --> 00:04:10,249
- Mr. Bjurman, the lawyer?
- Yes...
9
00:04:10,333 --> 00:04:16,088
This concerns a police report
from 1993, Lisbeth Salander...
10
00:04:16,172 --> 00:04:22,386
My client would like
to have a look at it.
11
00:04:22,470 --> 00:04:27,766
Really? And who is your client?
12
00:04:53,209 --> 00:04:54,960
I keep the files at my country home.
13
00:04:55,128 --> 00:04:56,128
Any copies?
14
00:05:05,471 --> 00:05:09,141
- Is she still abroad?
- Most likely.
15
00:05:29,203 --> 00:05:30,245
Bjurman...
16
00:05:33,666 --> 00:05:34,916
I'll be in touch.
17
00:06:42,276 --> 00:06:44,069
Assessment Report
18
00:07:33,953 --> 00:07:37,080
You're supposed
to file glowing monthly reports.
19
00:07:37,290 --> 00:07:40,000
- I do...
- Every month!
20
00:07:40,835 --> 00:07:43,462
- I don't keep all my records here.
- Shut up!
21
00:07:44,589 --> 00:07:49,926
File regular, positive, reports,
and I'll leave you alone.
22
00:07:50,178 --> 00:07:54,139
Mess up, and I'll send our little
film to every paper in the country.
23
00:07:54,348 --> 00:07:57,559
If I die, the film
will be made public.
24
00:07:58,269 --> 00:08:01,104
If you ever touch me again,
I'll kill you.
25
00:08:02,398 --> 00:08:03,607
One last thing...
26
00:08:04,901 --> 00:08:11,072
If you have that tattoo removed,
I'll carve one into your forehead.
27
00:08:12,116 --> 00:08:15,035
- Have I made myself clear?
- Yes.
28
00:08:30,760 --> 00:08:34,638
Is that you, Zala?
Nils Bjurman here...
29
00:08:35,848 --> 00:08:39,851
You're interested in the police
report on Lisbeth Salander.
30
00:08:40,937 --> 00:08:43,480
I've got it in a safe place.
31
00:08:43,981 --> 00:08:49,069
I'll let you have it,
if you take care of Salander first.
32
00:08:49,862 --> 00:08:52,280
She has a DVD that belongs to me.
33
00:08:53,324 --> 00:08:56,284
The report is yours
when I get the DVD back.
34
00:08:56,869 --> 00:09:00,205
She's back in Sweden,
so it shouldn't be hard to find her.
35
00:09:13,177 --> 00:09:17,097
Are you still seeing her?
Lisbeth Salander.
36
00:09:17,598 --> 00:09:20,767
No, I haven't seen her for a year.
I don't know why...
37
00:09:23,813 --> 00:09:26,439
One day we're fine,
then she stops taking my calls.
38
00:09:27,858 --> 00:09:32,779
We'd better run. Dag Svensson
will be coming to the meeting today.
39
00:09:32,947 --> 00:09:36,741
- Dag who?
- The guy with that trafficking story.
40
00:09:36,993 --> 00:09:39,202
The Eastern European girls.
41
00:09:40,162 --> 00:09:43,498
- So, who is this guy?
- Freelancer, young, ambitious...
42
00:09:45,501 --> 00:09:48,003
- Fit...
- Fit?
43
00:09:49,005 --> 00:09:53,717
- How long have you worked on it?
- About four years.
44
00:09:54,093 --> 00:09:59,097
My girlfriend got me started, Mia's a
a criminologist doing gender studies.
45
00:09:59,473 --> 00:10:03,852
- Her PhD thesis is about trafficking.
- So you're a team?
46
00:10:03,978 --> 00:10:06,938
No, Mia focuses on the girls,
47
00:10:07,064 --> 00:10:12,611
while I concentrate on
the suppliers and the client base.
48
00:10:12,778 --> 00:10:17,073
- What have you got?
- Proof of prominent customers.
49
00:10:17,241 --> 00:10:23,496
One is a member of the Justice Dept
who helped draft the sex trade laws.
50
00:10:23,998 --> 00:10:28,251
Three policemen; one from Vice,
one from the Secret Police...
51
00:10:29,045 --> 00:10:32,297
Five lawyers, a judge and a DA.
52
00:10:32,548 --> 00:10:37,510
These girls have so little status
they're ignored by the legal system.
53
00:10:37,803 --> 00:10:43,516
Crimes against these girls
are not a concern.
54
00:10:44,226 --> 00:10:48,563
A whore is a whore...
Just part of the system.
55
00:10:49,315 --> 00:10:53,735
- How far have you gotten?
- The research is done.
56
00:10:54,195 --> 00:10:59,741
What's left is fact-checking
and confronting the johns.
57
00:10:59,867 --> 00:11:01,451
Hang on...
58
00:11:01,911 --> 00:11:05,789
Careless fact checking
earned me 3 months in prison.
59
00:11:05,998 --> 00:11:08,333
Anyone we finger
60
00:11:08,501 --> 00:11:09,876
must have a chance to comment.
61
00:11:10,002 --> 00:11:13,797
Don't worry,
my documentation is airtight.
62
00:11:17,468 --> 00:11:19,219
I think it sounds great...
63
00:11:19,762 --> 00:11:21,304
Okay...
64
00:11:31,816 --> 00:11:36,986
We don't pay much, but we
can offer you a two-month contract.
65
00:11:37,905 --> 00:11:40,490
And a desk right here.
66
00:11:42,201 --> 00:11:45,120
- Does that sound all right?
- Sounds great.
67
00:11:46,247 --> 00:11:51,668
We'll be stepping on a few toes,
that's for sure...
68
00:11:53,087 --> 00:11:57,716
But that's the whole point of
Millennium, right? It's what we do.
69
00:11:58,592 --> 00:12:03,555
- Welcome to Millennium, Dag.
- Thanks!
70
00:12:31,250 --> 00:12:32,125
Sandström?
71
00:12:35,963 --> 00:12:37,088
Sandström...
72
00:12:44,430 --> 00:12:49,601
- We've got another job for you.
- But, I don't think...
73
00:12:49,685 --> 00:12:52,937
But we do, you see.
74
00:13:14,919 --> 00:13:16,169
Hello, Armansky.
75
00:13:22,802 --> 00:13:23,885
May I come in?
76
00:13:38,818 --> 00:13:40,193
More than a year...
77
00:13:47,993 --> 00:13:51,746
Why are you here?
Do you need a job?
78
00:13:54,542 --> 00:13:55,959
Do you work somewhere else?
79
00:14:02,007 --> 00:14:04,926
I've been out traveling,
I just got back.
80
00:14:07,096 --> 00:14:12,016
- Where'd you go?
- Everywhere. Australia, New Zealand...
81
00:14:12,309 --> 00:14:14,310
Most recently,
I spent time in the Caribbean.
82
00:14:20,276 --> 00:14:23,069
Don't know why
I didn't say goodbye.
83
00:14:23,571 --> 00:14:26,447
You don't care about other people.
84
00:14:28,284 --> 00:14:34,664
You treat your friends like dirt,
it's as simple as that.
85
00:14:43,674 --> 00:14:45,717
Blomkvist's tried to get hold of you.
86
00:14:47,344 --> 00:14:51,097
He calls at least once a month
to see if you've been in touch.
87
00:14:52,308 --> 00:14:56,644
He cares, too.
And so does Holger Palmgren.
88
00:14:57,646 --> 00:15:01,232
It's been two years since his stroke,
and you haven't contacted him.
89
00:15:02,359 --> 00:15:03,943
He's alive?
90
00:15:05,070 --> 00:15:07,655
You don't even know
whether he's dead or alive?
91
00:15:45,110 --> 00:15:47,820
You've been... gone...
92
00:15:49,782 --> 00:15:53,201
I've been abroad,
I had to get away for a while.
93
00:15:54,286 --> 00:15:57,747
- Were you worried?
- No.
94
00:15:58,624 --> 00:16:00,291
You're invincible.
95
00:16:02,419 --> 00:16:03,586
And now...
96
00:16:11,011 --> 00:16:12,387
How's it going...
97
00:16:16,892 --> 00:16:20,645
with your new... guardian?
Bjurman...
98
00:16:21,480 --> 00:16:24,357
He's okay... Everything's fine.
99
00:16:25,192 --> 00:16:29,153
What about your...
declaration of incompetency?
100
00:16:29,279 --> 00:16:33,199
I'll take care of it, it's not your
responsibility any more.
101
00:16:34,910 --> 00:16:38,746
I'm too old... Too old...
102
00:16:39,707 --> 00:16:45,253
- A stupid old man.
- Yeah, when you say stuff like that.
103
00:16:55,264 --> 00:16:56,848
I thought you were
dead or something.
104
00:16:58,017 --> 00:16:59,142
Or something...
105
00:16:59,893 --> 00:17:02,687
Didn't see much
of you before you left.
106
00:17:02,938 --> 00:17:03,855
I was busy.
107
00:17:04,857 --> 00:17:06,190
I'm glad you're back.
108
00:17:07,026 --> 00:17:10,862
Only you would dare show up after
18 months of dead silence
109
00:17:11,030 --> 00:17:13,781
and ask if I want to fuck.
110
00:17:14,324 --> 00:17:19,037
I broke up with her and went to
Paris. My parents live there, you know.
111
00:17:19,329 --> 00:17:24,250
And I worked at this club
near Clichy. A really cool club.
112
00:17:25,627 --> 00:17:31,007
I had applied to law school here, but
I didn't know I'd been accepted until...
113
00:17:31,425 --> 00:17:35,053
- Do you want my apartment?
- What?
114
00:17:35,679 --> 00:17:39,307
- Are you going to move?
- I already have.
115
00:17:42,102 --> 00:17:44,687
I can't afford...
116
00:17:44,813 --> 00:17:47,482
The rent's been paid for a year
in advance. Do you want it?
117
00:18:02,331 --> 00:18:04,916
- There's one condition.
- Of course...
118
00:18:05,209 --> 00:18:08,586
This is still my legal residence,
so my mail will be sent here.
119
00:18:08,712 --> 00:18:13,257
- I want you to take care of it.
- Sure.
120
00:18:13,634 --> 00:18:16,552
- So where do you live?
- Somewhere else.
121
00:18:18,055 --> 00:18:19,680
Can I come and visit?
122
00:18:22,017 --> 00:18:23,559
No, not right now.
123
00:18:24,520 --> 00:18:28,064
But if you get the urge,
you'll stop by for a fuck?
124
00:18:28,232 --> 00:18:30,441
I'd love to,
but it's not part of the deal.
125
00:18:33,237 --> 00:18:36,823
- Are you serious?
- Yeah.
126
00:18:43,205 --> 00:18:44,163
Come here...
127
00:20:13,212 --> 00:20:15,046
Hey, I've got something for you.
128
00:20:28,894 --> 00:20:33,981
- Here. Happy birthday.
- It's not my birthday.
129
00:20:34,691 --> 00:20:36,067
It's from last year.
130
00:21:03,553 --> 00:21:05,888
If you aren't going to quit that
nasty habit,
131
00:21:06,598 --> 00:21:08,391
you might as well do it in style.
132
00:21:14,314 --> 00:21:17,650
You're the only person
who ever gives me presents.
133
00:21:32,207 --> 00:21:35,126
- How's it going?
- Good... Great...
134
00:21:37,921 --> 00:21:43,092
So-so. I'm trying to get hold of one
of those johns, the Secret Police guy:
135
00:21:44,177 --> 00:21:49,890
Gunnar Björck. Only it's like
he's vanished into thin air.
136
00:21:50,559 --> 00:21:51,851
It's hopeless...
137
00:21:54,187 --> 00:21:58,149
- So, what have you got?
- A post office box address.
138
00:22:04,323 --> 00:22:08,784
- Try the lottery trick.
- What?
139
00:22:08,952 --> 00:22:11,329
The lottery trick, you send a letter
140
00:22:11,455 --> 00:22:13,873
saying he's won, say,
141
00:22:15,167 --> 00:22:17,251
a super-deluxe cell phone.
142
00:22:20,005 --> 00:22:23,049
And that he can win a hundred grand
if he takes part in a market survey.
143
00:22:24,426 --> 00:22:28,637
- Is that legal?
- Giving away a cell phone?
144
00:22:29,222 --> 00:22:32,892
Tell them you're with Indigo
Marketing Research. I always do.
145
00:22:43,028 --> 00:22:45,988
Hi there, honey. Sorry I'm late.
146
00:22:48,116 --> 00:22:54,663
- We go to press next week...
- Are you the only reporter there?
147
00:22:54,790 --> 00:22:59,627
They all work like dogs,
but I'm not as fast as they are.
148
00:23:01,797 --> 00:23:04,840
Micke's started
confronting the johns.
149
00:23:04,966 --> 00:23:08,552
They practically
shit their pants when he...
150
00:23:09,930 --> 00:23:11,430
Fresh from the printers.
151
00:23:13,725 --> 00:23:15,101
So it's finished?
152
00:23:16,186 --> 00:23:17,895
"From Russia with Love,
153
00:23:18,522 --> 00:23:20,189
Organized Crime,
154
00:23:20,357 --> 00:23:24,568
Trafficking and Society's Response"
by Mia Bergman.
155
00:23:25,237 --> 00:23:27,655
- That's me!
- My girlfriend. Wow...
156
00:23:29,324 --> 00:23:33,452
This calls for a celebration.
Give me a kiss...
157
00:23:36,873 --> 00:23:37,873
It's done.
158
00:23:47,968 --> 00:23:49,510
Hey, turn.
159
00:23:55,600 --> 00:23:57,726
Why does Annika get the compliment?
160
00:23:58,311 --> 00:24:01,981
- I did the cooking.
- It's delicious, Annika.
161
00:24:02,357 --> 00:24:04,900
Mikael, why are you still single?
162
00:24:05,152 --> 00:24:08,779
Auntie Angelina, please.
He doesn't want to...
163
00:24:09,281 --> 00:24:13,701
Really? But he's such a handsome boy.
164
00:24:15,162 --> 00:24:19,790
- Don't you have a woman?
- Yes, I do.
165
00:24:21,126 --> 00:24:25,838
- Then marry her.
- I would, but she's already married.
166
00:24:30,302 --> 00:24:34,096
- Hi, can you talk?
- I'm at my sister's.
167
00:24:34,639 --> 00:24:37,850
- With a platoon of her in-laws.
- Sounds nice.
168
00:24:38,018 --> 00:24:40,019
Listen, about the pictures,
all I have is hard copies.
169
00:24:40,145 --> 00:24:44,273
Mia and I are going on a trip,
so I was wondering...
170
00:24:44,816 --> 00:24:49,195
- Do I dare send them with a courier?
- No, don't do that...
171
00:24:50,947 --> 00:24:55,159
- I'll be leaving soon.
- I can give you a ride.
172
00:24:55,827 --> 00:25:00,039
- I'll drop by.
- Great. One last thing...
173
00:25:00,081 --> 00:25:04,835
I need information
on a gangster called "Zala".
174
00:25:04,878 --> 00:25:08,422
Tell Micke I called him "Anton"
in my thesis.
175
00:25:09,424 --> 00:25:12,927
You can't add new material
this close to publication.
176
00:25:13,053 --> 00:25:17,056
I have this gut feeling
that it's important.
177
00:25:19,684 --> 00:25:22,102
- Let's discuss this later.
- Sure...
178
00:25:38,370 --> 00:25:39,537
Two minutes...
179
00:25:54,386 --> 00:25:57,555
- Is something wrong?
- It sounded like gunfire...
180
00:26:01,560 --> 00:26:02,643
Dag?
181
00:26:04,771 --> 00:26:05,729
Hello?
182
00:26:40,056 --> 00:26:43,851
- You called the police, right?
- Yes...
183
00:26:45,979 --> 00:26:51,233
- Did you see anything at all?
- No... I just found them.
184
00:26:53,528 --> 00:26:56,488
Something like ten minutes after...
185
00:26:57,616 --> 00:27:03,120
- Did you see a possible suspect?
- No...
186
00:27:06,082 --> 00:27:08,417
Maybe the neighbors saw something.
187
00:27:09,461 --> 00:27:10,794
Do you live here?
188
00:27:13,381 --> 00:27:14,715
No, I was going to...
189
00:27:15,759 --> 00:27:17,926
I came here to see them...
190
00:27:22,724 --> 00:27:24,058
Okay... I'll be back.
191
00:27:25,769 --> 00:27:29,104
Mr. Blomkvist,
can we ask you some questions?
192
00:28:15,694 --> 00:28:17,277
Shame on you!
193
00:28:20,949 --> 00:28:24,410
The victims were a journalist
and a criminologist.
194
00:28:24,828 --> 00:28:29,081
They were found by another
journalist, Millennium's Mikael Blomkvist.
195
00:28:29,207 --> 00:28:32,042
- What's the motive?
- We don't know much.
196
00:28:32,293 --> 00:28:34,795
The girl was working on her PhD...
197
00:28:35,380 --> 00:28:39,049
We'll put top priority on this case.
Put a team together.
198
00:28:39,801 --> 00:28:42,386
- Hans Faste, Jerker Holmberg...
- Sonja Modig.
199
00:28:47,058 --> 00:28:51,270
Okay, Bublanski...
Choose your team, but get cracking.
200
00:28:52,105 --> 00:28:54,231
District Attorney Ekström speaking...
201
00:28:59,529 --> 00:29:03,907
You say the victims were executed...
202
00:29:04,492 --> 00:29:08,412
Is anyone on this list
capable of that?
203
00:29:08,538 --> 00:29:11,373
We're on the verge
of publishing the names
204
00:29:11,583 --> 00:29:15,669
of people who definitely don't
want this kind of attention.
205
00:29:15,837 --> 00:29:18,922
And Dag had already
confronted some of them.
206
00:29:19,132 --> 00:29:21,508
This is pure speculation.
207
00:29:21,760 --> 00:29:23,969
Shouldn't the police have this list?
208
00:29:24,512 --> 00:29:26,805
We probably should...
209
00:29:26,931 --> 00:29:27,806
No.
210
00:29:30,810 --> 00:29:32,770
We could give them a few johns,
211
00:29:32,979 --> 00:29:36,815
but we can't reveal our sources.
212
00:29:36,983 --> 00:29:43,155
It might endanger the lives
of the girls Mia interviewed.
213
00:29:44,532 --> 00:29:47,201
It's a life and death matter.
214
00:29:47,535 --> 00:29:50,204
Once again:
Do we, or don't we publish?
215
00:29:53,583 --> 00:29:56,376
Personally,
I think Dag would want us to.
216
00:29:56,753 --> 00:29:57,878
I think we should.
217
00:29:59,380 --> 00:30:00,547
Christer?
218
00:30:04,928 --> 00:30:06,678
All right...
219
00:30:56,813 --> 00:31:01,441
A preliminary report
just came in about the gun.
220
00:31:01,568 --> 00:31:02,651
Illegal?
221
00:31:02,902 --> 00:31:05,153
No, totally legit.
222
00:31:06,197 --> 00:31:10,367
It belongs to a lawyer...
Nils Erik Bjurman.
223
00:31:10,577 --> 00:31:14,037
Purchased back in 1983.
The owner lives here in Stockholm.
224
00:31:16,040 --> 00:31:18,458
We managed to identify two prints.
225
00:31:19,335 --> 00:31:22,504
They belong to a woman,
born in 1981...
226
00:31:23,756 --> 00:31:28,760
...arrested for assault in 1998,
which is when we took her prints.
227
00:31:29,178 --> 00:31:33,599
- Does she have a name?
- Yes, Lisbeth... Salander.
228
00:31:36,728 --> 00:31:39,021
This Salander seems pretty disturbed.
229
00:31:39,272 --> 00:31:42,900
She was declared legally
incompetent.
230
00:31:43,693 --> 00:31:45,777
And guess who her guardian is?
231
00:31:46,571 --> 00:31:50,574
Bjurman, the lawyer who owns
the gun used to kill that couple.
232
00:31:51,367 --> 00:31:55,412
A troublemaker at school,
spent time in mental institutions,
233
00:31:55,580 --> 00:31:57,789
suspected of prostitution...
234
00:31:57,832 --> 00:32:01,209
She has a long history
of violent behavior.
235
00:32:02,837 --> 00:32:07,758
- Do we have an address?
- Lundagatan, here in Stockholm.
236
00:32:10,637 --> 00:32:15,849
- Have you apprehended Salander?
- No, we're still waiting for backup.
237
00:32:16,059 --> 00:32:20,896
- Get back to me later, okay?
- I will. Bye.
238
00:32:22,690 --> 00:32:26,735
Christ, the whores these days...
239
00:32:26,861 --> 00:32:31,239
They get uglier and uglier.
Would you pick her up?
240
00:32:33,159 --> 00:32:35,786
There's got to be an easier way.
241
00:32:36,788 --> 00:32:40,749
We don't need the storm troopers
to pick up every last lowlife.
242
00:32:40,917 --> 00:32:43,669
She's tiny,
five feet tall and 88 lbs.
243
00:32:46,547 --> 00:32:51,009
- We're in, but no one's here.
- Roger.
244
00:32:55,515 --> 00:32:56,765
Hey, Faste...
245
00:32:58,476 --> 00:33:01,561
How come the nameplate
on the door says "Salander - Wu"?
246
00:33:04,107 --> 00:33:05,315
I have no idea.
247
00:33:27,088 --> 00:33:30,966
You have reached Nils Erik Bjurman.
Please leave a message...
248
00:33:47,525 --> 00:33:48,525
Hello?
249
00:34:08,463 --> 00:34:10,756
Get some from that angle, too.
250
00:34:14,135 --> 00:34:16,053
She's in there.
251
00:34:25,063 --> 00:34:28,482
Thanks.
I was dying for some coffee.
252
00:34:28,983 --> 00:34:32,944
- Found anything?
- Bjurman. An empty gun case.
253
00:34:33,863 --> 00:34:38,700
Some prints and a binder full of
evaluation reports about Salander.
254
00:34:39,285 --> 00:34:41,953
His reports
to the Guardianship Agency.
255
00:34:43,706 --> 00:34:47,209
And according to those reports,
Salander's an angel.
256
00:34:49,670 --> 00:34:54,174
We turned him over...
There's something you should see.
257
00:34:57,011 --> 00:35:00,555
"I am a sadistic pig"...
258
00:35:01,099 --> 00:35:03,558
..."and a rapist"
259
00:35:05,103 --> 00:35:09,106
- What do you think?
- It's a fine motive for murder.
260
00:35:19,450 --> 00:35:22,661
Suspect in Triple Murder
261
00:35:33,297 --> 00:35:34,422
Killer On The Loose
262
00:35:36,968 --> 00:35:38,385
Wanted For Murder
263
00:35:43,015 --> 00:35:45,392
Victims found
by star reporter Blomkvist
264
00:36:06,414 --> 00:36:09,791
Another man was
found murdered today.
265
00:36:10,293 --> 00:36:13,003
A 56-year-old lawyer,
well-known for his social work,
266
00:36:13,171 --> 00:36:16,882
was found shot
in his Stockholm home.
267
00:36:17,175 --> 00:36:20,677
The police believe
the three homicides are connected.
268
00:36:20,970 --> 00:36:26,057
One of the victims, Dag Svensson,
worked for Millennium magazine,
269
00:36:26,267 --> 00:36:28,518
whose executive editor
is Mikael Blomkvist.
270
00:36:28,644 --> 00:36:30,187
Svensson was about
271
00:36:30,396 --> 00:36:37,861
to publish an article in Millennium
about computer security and hacking.
272
00:36:38,362 --> 00:36:40,030
It's a huge loss,
273
00:36:40,198 --> 00:36:43,158
not only for his family,
but for the entire profession.
274
00:36:43,409 --> 00:36:46,161
It's a brutal attack
on our free society...
275
00:36:51,375 --> 00:36:52,542
Why did you say that?
276
00:36:53,336 --> 00:36:54,586
Because it's true.
277
00:36:55,838 --> 00:37:02,427
Dag was planning to write an article
on computer security after this one.
278
00:37:02,845 --> 00:37:06,389
I also want to reach a certain person
before the police do.
279
00:37:07,725 --> 00:37:11,645
I know Lisbeth reads everything
I write, no matter where she is.
280
00:37:12,521 --> 00:37:16,274
She's extremely interested
in computer security matters.
281
00:37:16,901 --> 00:37:20,862
I'm hoping to trigger
a response from her.
282
00:37:20,988 --> 00:37:23,573
- You have no doubts?
- About what?
283
00:37:25,409 --> 00:37:26,493
No...
284
00:37:29,830 --> 00:37:32,290
- What do you mean, no?
- Lisbeth didn't kill anyone.
285
00:37:41,175 --> 00:37:42,884
That's Dag's phone...
286
00:37:44,971 --> 00:37:45,845
I'll get it...
287
00:37:53,020 --> 00:37:54,437
Indigo Marketing Research.
288
00:37:54,730 --> 00:37:57,107
My name's Gunnar Björck...
289
00:37:57,316 --> 00:38:01,987
I'm calling about
your interesting offer...
290
00:38:35,813 --> 00:38:39,399
Copying objects to WASP
291
00:38:51,203 --> 00:38:52,912
Irina's Body Found
292
00:38:56,709 --> 00:38:59,044
Dag Svensson's Research Copy
293
00:38:59,086 --> 00:39:00,587
Confrontations - Johns
294
00:39:06,344 --> 00:39:08,219
What was she looking for?
295
00:39:08,971 --> 00:39:11,473
My e-mail
correspondence with Dag.
296
00:39:11,849 --> 00:39:13,224
Or his research material.
297
00:39:14,685 --> 00:39:18,063
- Can you trace her?
- No. She doesn't work that way.
298
00:39:18,606 --> 00:39:20,857
I guess she's
got a reason to stay in hiding.
299
00:39:22,485 --> 00:39:25,904
- You think she's guilty.
- I'm not saying anything.
300
00:39:27,531 --> 00:39:29,157
I know she didn't do anything.
301
00:39:30,618 --> 00:39:32,160
Not this time.
302
00:39:34,372 --> 00:39:36,498
Come on, Mom.
What are you talking about?
303
00:39:37,208 --> 00:39:40,668
Listen, the fucking cops did this.
No, the police.
304
00:39:41,253 --> 00:39:48,593
The place is a mess. I don't know.
She's gone, vanished...
305
00:39:51,222 --> 00:39:52,972
Hang on,
there's someone at the door.
306
00:39:56,894 --> 00:39:58,895
Hello, Miriam.
Tony Scala, reporter.
307
00:39:59,021 --> 00:40:01,064
Your girlfriend is a murder suspect.
308
00:40:01,232 --> 00:40:04,401
Do you know where Lisbeth
Salander is right now?
309
00:40:05,986 --> 00:40:10,240
Miriam... You've got to talk to
the press, and I can help you.
310
00:40:10,366 --> 00:40:12,659
Go to hell, you bastard.
311
00:40:21,001 --> 00:40:22,794
- A double espresso.
- Thanks.
312
00:40:26,966 --> 00:40:32,262
- Why do you think she's innocent?
- She had no reason to kill them.
313
00:40:32,680 --> 00:40:36,850
Especially not Mia,
who was exposing a trafficking ring.
314
00:40:37,017 --> 00:40:41,187
Lisbeth would approve,
she despises men who hate women.
315
00:40:41,313 --> 00:40:46,818
- We have forensic evidence.
- Fingerprints?
316
00:40:47,027 --> 00:40:52,240
- She's been tied to the gun.
- That doesn't mean she shot them.
317
00:40:53,826 --> 00:40:58,621
- What about Bjurman?
- The answer's in Dag's material.
318
00:40:58,747 --> 00:41:00,081
This is a police matter.
319
00:41:00,958 --> 00:41:05,753
- Skip the crazy theories.
- I don't have any theories.
320
00:41:05,963 --> 00:41:08,965
I maintain that Lisbeth
didn't kill Dag and Mia.
321
00:41:09,258 --> 00:41:12,677
I will find evidence.
I will find the killer.
322
00:41:12,928 --> 00:41:15,180
And I will write an article that the
323
00:41:15,389 --> 00:41:18,933
will make the police damn
uncomfortable.
324
00:41:43,042 --> 00:41:45,919
- Björck speaking.
- Hello, it's me, from Indigo.
325
00:41:46,629 --> 00:41:50,840
- Did you get the directions?
- Sure, no problem.
326
00:41:51,050 --> 00:41:55,845
By the way, about the lottery...
327
00:41:56,013 --> 00:41:58,681
You're still in the running.
328
00:42:04,563 --> 00:42:08,399
Have we met?
You look familiar, somehow.
329
00:42:10,694 --> 00:42:12,654
You might have seen me in the papers.
330
00:42:14,823 --> 00:42:17,909
- What's your name again?
- Mikael Blomkvist, I'm a journalist.
331
00:42:18,369 --> 00:42:21,621
- Millennium magazine.
- Millennium?
332
00:42:22,540 --> 00:42:25,875
I had no idea
you did marketing research.
333
00:42:26,877 --> 00:42:28,795
Well, occasionally we do.
334
00:42:29,964 --> 00:42:34,175
I'd like you to look at these
three pictures, and then tell me
335
00:42:34,301 --> 00:42:38,388
which model you like the best.
336
00:42:40,015 --> 00:42:44,852
The first is Lidia Komorova, she's
337
00:42:45,020 --> 00:42:48,565
And she's from Minsk, Belarus.
338
00:42:49,400 --> 00:42:55,780
Then there's Myang So Chin...
She's 25, a little bit older.
339
00:42:57,449 --> 00:43:01,327
But it doesn't show. Her nickname
is Jo-Jo, and she's from Thailand.
340
00:43:02,121 --> 00:43:08,376
Then there's Silvia, whose real
name is Yelena Barasova.
341
00:43:09,461 --> 00:43:12,088
She's 19, and she comes from Tallinn.
342
00:43:12,715 --> 00:43:15,967
You bought sex
from all three of these women.
343
00:43:16,468 --> 00:43:20,096
So I was wondering,
which one did you like the best?
344
00:43:22,891 --> 00:43:30,189
- Is this some kind ofjoke?
- No. Our reporter, Dag Svensson...
345
00:43:30,357 --> 00:43:32,900
...found proof that you exploited
346
00:43:33,068 --> 00:43:36,821
these women for sexual purposes.
Did he get in touch with you?
347
00:43:37,906 --> 00:43:39,490
Dag Svensson.
348
00:43:40,409 --> 00:43:42,243
I've never heard of him.
349
00:43:43,329 --> 00:43:46,039
- I want you to leave.
- That could be true.
350
00:43:47,124 --> 00:43:51,628
He probably didn't have time
to confront you before he was shot.
351
00:43:53,964 --> 00:43:57,258
Do you know Bjurman?
He's dead, too.
352
00:43:57,384 --> 00:43:58,635
What do you want?
353
00:43:59,094 --> 00:44:01,638
We're giving the johns
354
00:44:01,764 --> 00:44:06,934
a chance to respond before we
publish our special trafficking issue.
355
00:44:16,195 --> 00:44:20,031
Do you realize that my life will be
destroyed if you publish this?
356
00:44:20,741 --> 00:44:21,949
Yes.
357
00:44:35,047 --> 00:44:37,840
Irina. Russian-born.
Per Åke Sandström
358
00:44:38,050 --> 00:44:39,842
Frequent visits to Irina
check ANTON = ZALA
359
00:44:50,437 --> 00:44:52,730
Per-Åke Sandström journalist
360
00:45:34,898 --> 00:45:35,940
Get up.
361
00:45:38,652 --> 00:45:39,986
Move it...
362
00:45:44,283 --> 00:45:48,578
I'm going to ask you some questions.
Answer them, and I'll let you live.
363
00:45:48,912 --> 00:45:52,707
If you refuse, I'll zap you
with 100 thousand volts.
364
00:45:53,083 --> 00:45:58,087
If you lie, or evade the question,
I'll zap you, too.
365
00:45:58,839 --> 00:46:01,507
You'll end up strangling yourself.
366
00:46:02,551 --> 00:46:04,969
And I'll just leave. Is that clear?
367
00:46:10,476 --> 00:46:11,976
I don't want to die...
368
00:46:13,020 --> 00:46:16,564
My bad... I forgot to tell you
that you can't speak unless I say so.
369
00:46:27,910 --> 00:46:29,076
Is this your daughter?
370
00:46:29,286 --> 00:46:34,373
- Yes, she'll be here any second...
- You broke the rules, again.
371
00:46:36,502 --> 00:46:38,669
- Do you want to die?
- No...
372
00:46:48,096 --> 00:46:53,976
In January you went to see Irina
for the first time. Why?
373
00:46:54,061 --> 00:46:56,020
I don't know...
374
00:46:57,189 --> 00:47:01,651
- I wanted her, she was so beautiful.
- Beautiful?
375
00:47:01,902 --> 00:47:05,238
And that gave you the right
to tie her up and fuck her?
376
00:47:16,375 --> 00:47:19,293
You're a sadistic pig and a rapist...
377
00:47:21,171 --> 00:47:22,255
Aren't you?
378
00:47:36,687 --> 00:47:37,603
Who is "Zala"?
379
00:47:40,190 --> 00:47:43,609
- I don't know.
- Don't blow your chance.
380
00:47:43,777 --> 00:47:48,865
I don't know. The journalist you shot
asked me the same thing.
381
00:47:49,074 --> 00:47:51,075
If I knew, I swear I'd tell you.
382
00:47:52,327 --> 00:47:54,704
This man called me once
and introduced himself as Zala.
383
00:47:57,749 --> 00:48:01,168
He told me to bring in a carload
of amphetamines from Tallinn.
384
00:48:02,296 --> 00:48:06,549
I didn't want to.
Later, they came here and said
385
00:48:06,717 --> 00:48:09,844
that it was too late to back out.
386
00:48:10,679 --> 00:48:12,847
They forced me to go to...
387
00:48:14,349 --> 00:48:17,560
- To?
- Some kind of warehouse.
388
00:48:18,312 --> 00:48:22,356
I saw this guy on the floor,
beaten to a pulp.
389
00:48:24,192 --> 00:48:26,611
- And he was there.
- Zala?
390
00:48:27,029 --> 00:48:31,282
No, this blond bastard...
All muscle.
391
00:48:31,825 --> 00:48:35,244
I'd seen him once before that.
Fucking scary...
392
00:48:35,370 --> 00:48:36,746
- What's his name?
- I don't know.
393
00:48:40,334 --> 00:48:45,796
- What happened next?
- They said the guy was a snitch.
394
00:48:46,715 --> 00:48:50,593
The blond guy set him down
on a chair, in front of me.
395
00:48:51,678 --> 00:48:55,973
And he put his hands
around the guy's neck...
396
00:48:57,351 --> 00:48:59,852
I heard his neck snap.
397
00:49:02,731 --> 00:49:06,776
He died, right in front of me.
398
00:49:09,321 --> 00:49:15,701
- Really...
- Then he grabbed me by the neck.
399
00:49:16,161 --> 00:49:22,333
Magge held a phone to my ear.
And Zala had a message for me.
400
00:49:22,584 --> 00:49:25,795
So what did he say... this Zala?
401
00:49:27,172 --> 00:49:30,091
To do as I was told.
402
00:49:30,467 --> 00:49:32,635
Like I had a fucking choice.
403
00:49:34,054 --> 00:49:35,012
Hello?
404
00:50:25,814 --> 00:50:29,525
We'd better go back,
I have a lunch meeting.
405
00:50:43,582 --> 00:50:48,002
- Have you been in touch with her?
- Who?
406
00:50:52,299 --> 00:50:54,884
Who could I possibly mean?
407
00:50:56,470 --> 00:50:58,888
An old friend called this morning...
408
00:51:01,433 --> 00:51:05,561
...who doesn't believe
Lisbeth Salander did it, either.
409
00:51:07,397 --> 00:51:10,649
- What the hell...
- Erika.
410
00:51:12,611 --> 00:51:18,699
It's better that
the two of you meet and talk.
411
00:51:20,994 --> 00:51:24,205
Jab, Paolo. Go on. Jab.
412
00:51:27,667 --> 00:51:30,294
Move your feet. Footwork. Move.
413
00:51:35,884 --> 00:51:40,805
- How do you know Lisbeth?
- Through boxing, since she was 17.
414
00:51:41,056 --> 00:51:46,852
- Like in the same weight class?
- She really is a boxer. And feisty.
415
00:51:51,775 --> 00:51:53,567
She's in trouble, isn't she?
416
00:52:06,665 --> 00:52:11,252
She's in deep shit.
I need your help, Paolo.
417
00:52:11,962 --> 00:52:16,757
I need to find a friend of hers,
Miriam Wu. Know her?
418
00:52:17,050 --> 00:52:21,428
- I know her. She kick-boxes.
- She won't talk to journalists.
419
00:52:21,596 --> 00:52:27,351
I figured that if you, being a famous
boxer, contacted her...
420
00:52:28,395 --> 00:52:30,104
We could possibly find Lisbeth?
421
00:53:42,969 --> 00:53:45,304
Shit... Come on!
422
00:54:28,473 --> 00:54:32,559
Micke... You asked me
to check up on Björck, remember?
423
00:54:33,228 --> 00:54:34,812
Bjurman's name came up.
424
00:54:36,273 --> 00:54:39,775
Bjurman worked for the National
Police Board, the Security Dept.
425
00:54:39,943 --> 00:54:43,612
- When?
- From 1976 to 1978.
426
00:54:46,116 --> 00:54:47,283
The same time as Björck.
427
00:54:49,619 --> 00:54:50,744
Holy shit...
428
00:56:35,600 --> 00:56:37,684
- Where is she?
- Who?
429
00:56:38,520 --> 00:56:39,728
Lisbeth Salander.
430
00:56:40,230 --> 00:56:43,107
- I don't know!
- Wrong answer.
431
00:56:49,572 --> 00:56:52,616
One last chance
before I turn this on.
432
00:57:03,545 --> 00:57:05,295
Run, Miriam, run!
433
01:01:27,433 --> 01:01:30,227
- Hello?
- It's Paolo.
434
01:01:30,603 --> 01:01:32,688
I'm at Söder hospital
with Miriam Wu.
435
01:01:34,982 --> 01:01:36,942
You'd better get over here.
436
01:01:57,672 --> 01:02:01,383
I didn't kill Dag and Mia.
Find Zala if you want to help me.
437
01:02:16,107 --> 01:02:20,777
I'm used to getting beat on,
but this guy was something else...
438
01:02:22,363 --> 01:02:26,450
- What did he look like?
- Like a blond tank.
439
01:02:27,410 --> 01:02:31,079
- I'm not kidding you.
- And you've never seen him before?
440
01:02:31,914 --> 01:02:35,459
He moved like a boxer,
held his fists up right...
441
01:02:36,544 --> 01:02:40,922
- But he was kind of vacant.
- Like hopped up on drugs?
442
01:02:41,215 --> 01:02:46,803
It was like he'd taken boxing
lessons, but hadn't really paid attention.
443
01:02:51,350 --> 01:02:54,519
There's another
weird thing about this...
444
01:02:56,063 --> 01:02:59,149
I landed about a hundred hard punches
445
01:02:59,317 --> 01:03:02,736
right to his face, but nothing...
It was like he didn't feel them.
446
01:03:05,907 --> 01:03:08,492
- Ward 1 B, please.
- It's just down the hall.
447
01:03:10,328 --> 01:03:11,244
Jan Bublanski...
448
01:03:12,830 --> 01:03:15,081
- How are you feeling?
- Fabulous.
449
01:03:20,046 --> 01:03:23,215
I'll find us a room
where we can talk in private.
450
01:03:26,844 --> 01:03:29,513
- How's Miriam Wu?
- The doctor's still with her.
451
01:03:30,348 --> 01:03:35,685
She looks as bad as me. But they were
after Lisbeth Salander, not her.
452
01:03:36,729 --> 01:03:42,484
We've been able to identify 29
of the johns and pimps on Dag's list.
453
01:03:42,819 --> 01:03:46,613
In theory, any one of them
could have murdered Dag.
454
01:03:47,782 --> 01:03:53,036
Eight of the names, or pseudonyms,
have not been identified.
455
01:03:53,412 --> 01:03:56,706
- What do we do about them?
- Malin's trying to run them down.
456
01:03:56,916 --> 01:04:02,087
Some of the pseudonyms
are in Mia's thesis as well.
457
01:04:02,213 --> 01:04:03,755
We'll try to track them down
458
01:04:03,881 --> 01:04:05,966
using references from the material.
459
01:04:06,092 --> 01:04:09,553
I'll start by seeing the johns
460
01:04:09,679 --> 01:04:11,888
Dag was going to expose.
461
01:04:12,306 --> 01:04:19,521
- They had the most to lose.
- Good. Let's take a look...
462
01:04:20,356 --> 01:04:23,275
Sten Fahlström's done...
Karl Petersson's done...
463
01:04:23,568 --> 01:04:29,114
- What about Per-Åke Sandström?
- Dag had confronted him.
464
01:04:29,323 --> 01:04:32,826
And that Secret Police guy, Björck?
465
01:04:32,910 --> 01:04:35,912
There's a tie between him and
Bjurman. And possibly that Zala person.
466
01:04:36,080 --> 01:04:37,998
I'm not through with Björck yet.
467
01:04:53,931 --> 01:04:56,808
- Björck.
- Blomkvist.
468
01:04:56,934 --> 01:04:58,310
You didn't get back to me.
469
01:04:58,436 --> 01:04:59,185
What do you want?
470
01:04:59,353 --> 01:05:03,732
You worked with
Bjurman in the 70s.
471
01:05:04,942 --> 01:05:09,112
I don't have to tell you
who I've worked with.
472
01:05:09,238 --> 01:05:13,408
Tomorrow's my press conference
about the murders of Dag and Mia.
473
01:05:13,618 --> 01:05:17,329
I plan to discuss
our sex trade article.
474
01:05:17,496 --> 01:05:20,123
You're the only john I'm fingering,
475
01:05:20,791 --> 01:05:23,251
so I'm giving you a
chance to comment.
476
01:05:23,544 --> 01:05:27,422
Why should I talk to someone
who wants to ruin my life?
477
01:05:27,632 --> 01:05:31,343
Since you knew Bjurman,
maybe you know Zala, too.
478
01:05:32,637 --> 01:05:33,511
Hello?
479
01:05:38,267 --> 01:05:39,684
So you do know...
480
01:05:42,730 --> 01:05:45,941
If I know anything about Zala,
what would it be worth to you?
481
01:06:01,958 --> 01:06:06,127
His name is Alexander Zalachenko,
but he's known as Zala.
482
01:06:11,008 --> 01:06:12,842
This is classified information.
483
01:06:13,052 --> 01:06:21,643
My name must be kept out of it.
I've agreed to that already.
484
01:06:22,895 --> 01:06:27,232
Zalachenko was born in 1940,
in the Soviet Union.
485
01:06:27,942 --> 01:06:30,151
Both of his parents died in WWII.
486
01:06:31,028 --> 01:06:33,405
I expect you know
what the GRU was?
487
01:06:33,614 --> 01:06:35,824
Yes, military intelligence.
488
01:06:37,576 --> 01:06:39,244
He had quite a career there.
489
01:06:39,870 --> 01:06:45,291
Fluent in six languages, an expert
in camouflage... and survival.
490
01:06:46,210 --> 01:06:49,879
In time he became more
and more corrupt. The GRU...
491
01:06:50,423 --> 01:06:57,178
...ordered a military attaché
at their Madrid embassy...
492
01:06:57,388 --> 01:07:01,433
...to talk some sense into him.
493
01:07:02,977 --> 01:07:07,230
The conversation got out of hand...
494
01:07:10,651 --> 01:07:12,652
Get to the point.
495
01:07:14,864 --> 01:07:18,366
Zalachenko killed the attaché.
496
01:07:19,326 --> 01:07:23,621
Realizing he'd burned his bridges,
he fled to Sweden,
497
01:07:24,040 --> 01:07:26,541
and applied for political asylum.
498
01:07:28,335 --> 01:07:32,547
So what does our government do when
a top Soviet spy defects like that?
499
01:07:32,965 --> 01:07:42,140
No GRU senior officer had
ever defected to Sweden before.
500
01:07:42,892 --> 01:07:46,186
So he was allowed to stay.
And he worked for you.
501
01:07:47,313 --> 01:07:52,567
He was a gold mine.
He received a Swedish identity,
502
01:07:52,860 --> 01:07:55,361
a passport, some money,
and he took care of himself.
503
01:07:56,155 --> 01:08:00,366
We used his
information to get favors.
504
01:08:07,208 --> 01:08:09,709
Where does Bjurman fit in?
505
01:08:10,252 --> 01:08:15,924
Well, we were young back then.
25, 30...
506
01:08:16,634 --> 01:08:21,679
Completely unqualified to take care
of a man like Zalachenko.
507
01:08:22,848 --> 01:08:26,309
He showed up on election day,
508
01:08:27,269 --> 01:08:32,023
in Police Headquarters
was practically empty...
509
01:08:32,650 --> 01:08:35,151
Nearly everyone
was out on special duty.
510
01:08:35,653 --> 01:08:41,574
I was on call, and I thought
he was an ordinary refugee.
511
01:08:42,076 --> 01:08:48,164
So I brought Bjurman along
to manage the paperwork.
512
01:08:48,457 --> 01:08:51,126
- Bjurman got involved by accident.
- By accident?
513
01:08:52,044 --> 01:08:54,087
Morning Glory...
514
01:08:55,131 --> 01:08:57,757
That's what it's called.
515
01:09:01,470 --> 01:09:06,891
- Where is Zalachenko?
- I was only his contact until 1985.
516
01:09:07,059 --> 01:09:09,519
After that,
I was assigned to other duties.
517
01:09:13,274 --> 01:09:19,445
- What's his Swedish name?
- I won't reveal that.
518
01:09:19,613 --> 01:09:25,243
I've told you who Zala is
and that's all you get.
519
01:09:25,494 --> 01:09:29,539
He's committed three murders,
the police are on the wrong track.
520
01:09:29,707 --> 01:09:32,333
Why are you so sure Salander
didn't do it?
521
01:09:32,501 --> 01:09:35,170
- I believe Zalachenko did it.
- You're wrong.
522
01:09:36,797 --> 01:09:41,384
Zala is 69,
and severely handicapped.
523
01:09:41,594 --> 01:09:46,055
The guy needs a cane, so he can't
exactly run around shooting people.
524
01:09:46,348 --> 01:09:50,226
He'd need to call a mobility service
to get to his victims.
525
01:09:50,769 --> 01:09:53,438
I hope I won't
be seeing my name in the papers.
526
01:11:54,768 --> 01:11:55,977
All right, how much?
527
01:11:57,396 --> 01:12:00,940
Half.
200 grand. In cash.
528
01:12:04,361 --> 01:12:07,864
- I'll have to go get the money.
- When?
529
01:12:08,699 --> 01:12:11,659
- We can do it right now.
- I'll do it.
530
01:12:13,537 --> 01:12:17,999
By the way, how did it go?
531
01:12:18,834 --> 01:12:21,502
- What do you mean?
- The summer house.
532
01:12:22,379 --> 01:12:25,757
Bjurman's place.
You were going to torch it.
533
01:12:26,800 --> 01:12:31,179
We were just about...
We haven't gotten around to it yet.
534
01:12:32,264 --> 01:12:33,514
You haven't?
535
01:12:33,891 --> 01:12:36,434
We'll do it now.
And get your money.
536
01:12:36,643 --> 01:12:39,604
We'll be back with the money
in a little while, okay?
537
01:12:51,367 --> 01:12:52,658
I'll wait right here.
538
01:14:44,855 --> 01:14:48,357
Shit, if it isn't
that Salander bitch...
539
01:14:50,736 --> 01:14:52,653
We've been looking all over for you.
540
01:14:53,739 --> 01:14:56,365
Not even that dyke
knew where you were.
541
01:14:56,992 --> 01:14:58,784
At least that's what she said.
542
01:14:59,703 --> 01:15:02,622
- Isn't that so, Magge?
- Well, I'll be damned.
543
01:15:05,334 --> 01:15:07,251
She looks like she could use
a good honest fuck...
544
01:15:15,886 --> 01:15:17,637
Out of the way, you ugly freak.
545
01:15:27,523 --> 01:15:28,731
What the hell?
546
01:15:31,235 --> 01:15:32,151
Christ...
547
01:15:36,657 --> 01:15:38,282
Get the bitch!
548
01:17:03,201 --> 01:17:04,368
What's wrong?
549
01:17:07,956 --> 01:17:09,665
There's something you don't know...
550
01:17:11,752 --> 01:17:14,211
Love, nostalgia...
551
01:17:14,838 --> 01:17:19,675
A man in his mid 30s was shot today
on the outskirts of Strängnäs.
552
01:17:20,093 --> 01:17:25,806
He sustained injuries in the legs,
but is not in critical condition.
553
01:17:26,099 --> 01:17:28,059
The police decline to go into
details
554
01:17:28,226 --> 01:17:31,520
but say there is a connection
555
01:17:31,688 --> 01:17:36,692
to the three murders
that took place a week ago.
556
01:17:48,455 --> 01:17:50,539
This is a special traffic bulletin.
557
01:17:50,707 --> 01:17:56,379
Emergency vehicles are on their way
from Södertälje to Svavelsjö.
558
01:17:57,381 --> 01:18:00,216
Please use caution...
559
01:18:10,394 --> 01:18:12,186
He's willing to see you.
560
01:18:12,604 --> 01:18:15,731
But if he doesn't like you,
he'll throw you out.
561
01:18:16,650 --> 01:18:20,945
No interviews and
nothing in the media, is that clear?
562
01:18:32,040 --> 01:18:36,585
Who are you?
Claiming to be Lisbeth's friend?
563
01:18:37,254 --> 01:18:43,134
I'm Mikael Blomkvist. I know other
reporters have been pestering you,
564
01:18:43,343 --> 01:18:48,139
but I'm not here for an article.
I'm here for Lisbeth's sake.
565
01:18:52,060 --> 01:18:55,354
I don't think Lisbeth Salander's
involved in these killings.
566
01:18:55,939 --> 01:18:59,567
I think a man named Zalachenko
is behind it all.
567
01:19:05,657 --> 01:19:07,032
Sit down.
568
01:19:12,164 --> 01:19:13,664
Zalachenko...
569
01:19:15,792 --> 01:19:19,253
Alexander Zalachenko.
570
01:19:19,588 --> 01:19:20,671
Do you know who he is?
571
01:19:22,674 --> 01:19:24,467
He's Lisbeth's father.
572
01:19:46,615 --> 01:19:51,535
Lisbeth's mother's name
was Agneta Sjölander.
573
01:19:53,079 --> 01:19:54,622
She was only 17
574
01:19:55,207 --> 01:20:01,170
when she met Zalachenko.
When Lisbeth was born...
575
01:20:01,630 --> 01:20:08,052
...Agneta changed her name
from Sjölander to Salander.
576
01:20:08,386 --> 01:20:10,930
Zala - Salander...
577
01:20:16,228 --> 01:20:19,563
Zalachenko wasn't around much.
578
01:20:19,981 --> 01:20:24,693
But every now and then he'd show up
at the apartment on Lundagatan.
579
01:20:25,654 --> 01:20:30,282
He'd get drunk.
He'd beat Agneta.
580
01:20:30,867 --> 01:20:35,037
Sexually assault her and leave.
581
01:20:36,748 --> 01:20:39,375
It happened dozens of times...
582
01:20:40,001 --> 01:20:44,880
Social Services should have done
something, but nothing happened.
583
01:20:46,049 --> 01:20:50,427
Not until 1993.
584
01:20:52,722 --> 01:20:53,722
What happened then?
585
01:21:02,482 --> 01:21:06,360
Lisbeth... was 12 years old.
586
01:21:07,195 --> 01:21:10,823
Zalachenko laughed
when Lisbeth found her mother
587
01:21:11,241 --> 01:21:14,577
unconscious on the kitchen floor.
588
01:21:15,287 --> 01:21:19,498
He went to his car,
but Lisbeth ran after him...
589
01:21:20,750 --> 01:21:23,460
She dumped a carton
590
01:21:24,004 --> 01:21:26,547
full of gasoline over him...
591
01:21:34,472 --> 01:21:36,932
The man burned like a torch.
592
01:21:40,687 --> 01:21:41,770
Oh my God...
593
01:21:43,148 --> 01:21:47,484
This time there were consequences.
594
01:21:48,695 --> 01:21:54,742
Lisbeth was sent to a psychiatric
institution for juveniles.
595
01:21:56,119 --> 01:22:04,043
Her mother spent the last years
of her life in the hospital.
596
01:22:07,213 --> 01:22:09,340
She was never herself after that.
597
01:22:09,466 --> 01:22:15,012
She was allegedly
mentally disturbed...
598
01:22:20,268 --> 01:22:21,685
Peter Teleborian.
599
01:22:21,895 --> 01:22:23,646
He was the one who committed her.
600
01:22:23,772 --> 01:22:27,316
But her father, Alexander Zalachenko,
was never charged with anything.
601
01:22:28,026 --> 01:22:29,610
Jesus...
602
01:22:45,085 --> 01:22:46,335
Hi.
603
01:22:48,213 --> 01:22:51,924
Does the name Zalachenko
mean anything to you?
604
01:22:52,050 --> 01:22:54,301
No. I'm late for a
press conference.
605
01:22:54,427 --> 01:22:57,721
He's Lisbeth Salander's father.
606
01:22:59,641 --> 01:23:02,643
She threw a fire
bomb at him in 1993,
607
01:23:02,894 --> 01:23:04,979
and it was investigated
by the police.
608
01:23:05,397 --> 01:23:08,440
But not the regular police,
the Secret Police.
609
01:23:09,401 --> 01:23:12,027
Because Zalachenko worked for them.
610
01:23:12,278 --> 01:23:16,991
They didn't want it made public.
He doesn't officially exist, you see.
611
01:23:17,283 --> 01:23:19,994
Where did you get this information?
612
01:23:20,161 --> 01:23:24,665
I want you to find the files.
They've got to be in there somewhere.
613
01:23:28,336 --> 01:23:32,381
I believe the files
will lead us to Zalachenko.
614
01:23:33,049 --> 01:23:37,511
And I'm convinced he was
involved in Dag and Mia's deaths.
615
01:23:38,263 --> 01:23:41,515
Possibly even Bjurman's death.
616
01:23:41,641 --> 01:23:43,767
But it couldn't be
Lisbeth Salander, right?
617
01:23:44,894 --> 01:23:48,147
Even though her
prints are on the gun.
618
01:23:48,273 --> 01:23:51,817
- I know it seems strange.
- Real fucking strange.
619
01:23:51,985 --> 01:23:54,111
What's between you?
620
01:23:54,487 --> 01:23:58,282
- Why doesn't she come forward?
- Because Lisbeth is...
621
01:24:02,495 --> 01:24:04,705
She's a very private person.
622
01:24:04,873 --> 01:24:10,419
I don't like these allegations
against the police.
623
01:24:10,795 --> 01:24:13,213
We have enough problems.
624
01:24:13,506 --> 01:24:16,550
We don't need the help of
some amateur private eye.
625
01:24:30,106 --> 01:24:31,398
Thank you...
626
01:24:36,654 --> 01:24:40,991
Paolo Roberto Braved Blaze
To Save Miriam
627
01:24:48,958 --> 01:24:52,586
Do you still regard Lisbeth
as posing a public threat?
628
01:24:52,796 --> 01:24:56,465
She shot a man.
She's armed.
629
01:24:56,716 --> 01:24:59,551
So obviously,
we'd like to apprehend her.
630
01:24:59,761 --> 01:25:02,596
Do you know who
kidnapped Miriam Wu?
631
01:25:02,722 --> 01:25:06,683
I'll turn that question
over to Jan Bublanski.
632
01:25:06,851 --> 01:25:10,687
In connection with today's
shooting, we identified a man
633
01:25:10,897 --> 01:25:13,065
who may have driven the van
634
01:25:13,316 --> 01:25:16,026
during the attempted kidnapping.
635
01:25:17,320 --> 01:25:21,198
- The man who was shot?
- I decline to comment on that.
636
01:25:21,449 --> 01:25:27,037
However, we have no leads on the
person who assaulted Wu and
Roberto.
637
01:25:27,247 --> 01:25:32,251
- Do you have a description?
- A forensic sketch has been made.
638
01:25:32,502 --> 01:25:35,212
Based on witness accounts.
639
01:25:35,547 --> 01:25:39,133
A tall man with a muscular build.
640
01:25:41,136 --> 01:25:44,555
Mid to late 30s. A body-builder.
641
01:25:44,848 --> 01:25:46,598
Short, pale blond hair.
642
01:25:46,891 --> 01:25:49,810
The media will have access
643
01:25:50,019 --> 01:25:54,231
to this image
after this conference...
644
01:25:59,237 --> 01:26:02,030
The police have
not yet apprehended
645
01:26:02,198 --> 01:26:04,950
the armed woman in her late 20s,
646
01:26:05,160 --> 01:26:08,745
who was observed after the shooting
647
01:26:09,164 --> 01:26:13,667
on the outskirts of Strängnäs,
leaving the scene on a motorcycle.
648
01:26:14,043 --> 01:26:17,921
Certain information may indicate
an underworld dispute...
649
01:26:19,090 --> 01:26:21,675
They haven't understood a damn thing.
650
01:26:23,928 --> 01:26:27,055
Bublanski won't listen,
they're chasing the wrong lead.
651
01:26:28,308 --> 01:26:32,269
If the police arrest Lisbeth,
all hell could break loose.
652
01:26:32,896 --> 01:26:34,354
- Where are you going?
- Home.
653
01:26:35,398 --> 01:26:37,858
- Want me to come along?
- No, I'm not good company.
654
01:26:38,693 --> 01:26:41,820
You don't have to be good company...
655
01:26:53,917 --> 01:26:57,836
Peter Teleborian, you are highly
critical and say it's a scandal
656
01:26:58,046 --> 01:27:01,465
that she didn't receive
the treatment she needed.
657
01:27:02,342 --> 01:27:05,761
I prefer not
to discuss individual patients,
658
01:27:06,304 --> 01:27:10,933
but I do believe
that certain complex cases
659
01:27:11,184 --> 01:27:14,436
require a certain type of care.
660
01:27:15,188 --> 01:27:18,607
And it's unfortunate
that three lives were lost
661
01:27:19,192 --> 01:27:23,654
as a result of cutbacks
in the psychiatric care sector.
662
01:27:23,905 --> 01:27:26,698
So this woman should have
remained incarcerated?
663
01:27:30,036 --> 01:27:31,411
Certain patients
664
01:27:31,579 --> 01:27:36,416
are better off in institutions,
than on their own in society, yes.
665
01:28:09,075 --> 01:28:13,912
Lisbeth, I know who Zalachenko is.
Palmgren told me.
666
01:28:14,122 --> 01:28:18,041
I know what Teleborian did and why
you were locked up at that clinic.
667
01:28:20,044 --> 01:28:24,423
I know who killed Dag and Mia,
but not where Bjurman fits in.
668
01:28:25,216 --> 01:28:28,552
Please contact me.
We can solve this.
669
01:28:44,819 --> 01:28:45,319
Dept Of Motor Vehicles
670
01:28:50,783 --> 01:28:52,701
Owner of vehicle
671
01:29:00,543 --> 01:29:05,672
Thank you for being my friend
672
01:29:31,866 --> 01:29:33,200
It's me...
673
01:29:47,799 --> 01:29:49,674
Is this the guy?
674
01:29:51,969 --> 01:29:56,348
He was awful...
A fucking monster.
675
01:30:04,440 --> 01:30:08,026
Christ... I'm so sorry.
676
01:30:10,363 --> 01:30:14,199
They were looking for you.
You do realize that, don't you?
677
01:30:16,285 --> 01:30:17,828
What have you done?
678
01:30:20,706 --> 01:30:25,710
Paolo said Blomkvist contacted him,
trying to get hold of you.
679
01:30:27,296 --> 01:30:30,424
- What's going on between you?
- I've got to go.
680
01:30:31,050 --> 01:30:35,053
- Where are you going?
- I have some unfinished business.
681
01:30:35,221 --> 01:30:36,263
Damn it, Lisbeth.
682
01:30:47,442 --> 01:30:48,984
Someone was in here.
683
01:30:51,070 --> 01:30:54,531
Short, with fair hair...
684
01:30:54,782 --> 01:30:57,075
I'll be back with something
to help you sleep.
685
01:31:31,861 --> 01:31:34,571
I should have done
it a long time ago.
686
01:32:02,266 --> 01:32:04,226
Inside. Go on!
687
01:32:06,145 --> 01:32:09,981
- Show me your rental records.
- They're on the computer.
688
01:32:10,775 --> 01:32:11,733
Turn it on.
689
01:32:16,948 --> 01:32:19,366
Come on... Nice and easy.
690
01:32:26,582 --> 01:32:27,541
Open that locker.
691
01:32:30,253 --> 01:32:31,336
Give me your phone.
692
01:32:33,798 --> 01:32:37,759
Get in.
Do it, so I won't have to hurt you.
693
01:32:41,097 --> 01:32:43,598
License plate number
694
01:32:45,059 --> 01:32:50,272
- Where are your rental contracts?
- A red binder, above my desk.
695
01:33:02,326 --> 01:33:05,203
I need to rent a car.
Here's ten grand.
696
01:33:06,706 --> 01:33:08,081
And you'll get the car back.
697
01:33:38,029 --> 01:33:40,238
Thank you for being my friend
698
01:33:54,086 --> 01:33:56,504
- Hello?
- Hi, it's Miriam.
699
01:33:57,757 --> 01:34:00,842
Miriam Wu...
Could you come to the hospital?
700
01:34:04,513 --> 01:34:08,808
- She was here? When?
- A few hours ago.
701
01:34:09,393 --> 01:34:10,977
Did she say
where she was going?
702
01:34:15,191 --> 01:34:18,485
- No, she wouldn't.
- If she finds that monster...
703
01:34:18,778 --> 01:34:21,780
She won't be able to take him.
He'll kill her.
704
01:34:25,534 --> 01:34:28,745
- Here. She forgot these.
- Forgot?
705
01:34:29,872 --> 01:34:32,415
Well, they fell out of her backpack.
706
01:34:35,211 --> 01:34:37,003
I have no idea where she lives.
707
01:34:37,338 --> 01:34:38,046
Do you?
708
01:34:42,802 --> 01:34:47,305
- What is it?
- This looks like a PO box key.
709
01:35:06,826 --> 01:35:09,369
- Will this do?
- Yes. Thanks.
710
01:35:31,851 --> 01:35:35,186
Exclusive apartment
711
01:36:39,710 --> 01:36:40,543
Hello?
712
01:37:25,172 --> 01:37:26,631
Lisbeth?
713
01:38:06,130 --> 01:38:09,340
This is Radio Göteborg
with a traffic update.
714
01:38:09,592 --> 01:38:12,093
Route 190
715
01:38:12,261 --> 01:38:16,431
is now open again
after the accident earlier today...
716
01:39:40,933 --> 01:39:43,101
This was taken 17 years ago.
717
01:39:43,435 --> 01:39:45,603
This guy, Ronald Niederman,
718
01:39:46,438 --> 01:39:50,149
was 18 at the time,
so he'd be 35 now.
719
01:39:50,776 --> 01:39:53,528
- Where'd you get this?
- Dynamic, in Hamburg.
720
01:39:54,446 --> 01:39:57,407
I told Micke
that the guy was a lousy boxer,
721
01:39:57,866 --> 01:40:03,538
but that he circled like one.
So he must have had training.
722
01:40:04,081 --> 01:40:07,250
I e-mailed a bunch
of European boxing clubs.
723
01:40:07,584 --> 01:40:11,587
Told them what had happened
and described the guy.
724
01:40:12,923 --> 01:40:17,218
Turns out, he has a rare disorder,
"congenital analgesia".
725
01:40:18,053 --> 01:40:21,556
- What's that?
- It's a genetic disorder.
726
01:40:22,016 --> 01:40:25,727
Nerve impulses aren't transmitted
properly, you don't experience pain.
727
01:41:03,807 --> 01:41:07,894
Hi, it's Malin. Roberto's
identified our blond giant.
728
01:41:11,440 --> 01:41:14,692
- Where are you?
- It's complicated...
729
01:41:16,111 --> 01:41:17,570
You sound distracted...
730
01:41:18,739 --> 01:41:23,701
Paolo found his name,
it's Niederman.
731
01:41:24,119 --> 01:41:27,830
- Great. Do you have an address?
- No...
732
01:41:27,998 --> 01:41:30,500
All we have is
a 17-year-old German photo.
733
01:41:33,420 --> 01:41:35,546
Hello? Micke?
734
01:41:35,672 --> 01:41:38,341
See if you can find any record
of him and call me.
735
01:42:25,597 --> 01:42:26,931
If you're good to me...
736
01:42:27,391 --> 01:42:29,350
I'll be good to you.
737
01:42:35,524 --> 01:42:37,275
Will you be good?
738
01:42:41,864 --> 01:42:43,072
It's too late...
739
01:43:11,685 --> 01:43:14,896
Hi, it's me again.
I think I've got something.
740
01:43:15,898 --> 01:43:20,860
Ronald Niederman is not registered
as living in Sweden, but in 1998,
741
01:43:21,028 --> 01:43:26,824
a company called KAB Import
was registered.
742
01:43:27,701 --> 01:43:29,827
The chairman of the board
743
01:43:30,162 --> 01:43:32,663
is Karl Axel Bodin,
and one of the board members
744
01:43:32,998 --> 01:43:37,251
is listed as R. Niederman.
745
01:43:37,377 --> 01:43:38,294
Any address?
746
01:43:39,880 --> 01:43:41,714
Bodin lives in western Sweden,
747
01:43:41,882 --> 01:43:48,554
and his address
is PO Box 612, Gosseberga.
748
01:43:58,232 --> 01:44:01,275
Nice... Really nice!
749
01:44:03,528 --> 01:44:06,239
- Erika?
- Hello, stranger...
750
01:44:06,490 --> 01:44:08,449
- What's up?
- Come on...
751
01:44:11,245 --> 01:44:12,745
Mikael...
752
01:44:13,205 --> 01:44:16,749
We can't withhold information
from the police,
753
01:44:16,917 --> 01:44:20,127
not in a murder case.
754
01:44:20,254 --> 01:44:21,545
We won't.
755
01:44:23,548 --> 01:44:25,675
I want you to do something for me.
756
01:44:27,052 --> 01:44:31,472
Here are Björck's files
from the 1993 investigation.
757
01:44:32,474 --> 01:44:36,852
It includes correspondence between
Björck and Teleborian about Lisbeth.
758
01:44:37,229 --> 01:44:41,774
Make copies and send
the originals to Bublanski.
759
01:44:44,319 --> 01:44:46,696
I'm going to Göteborg,
to find her before the police do.
760
01:44:46,905 --> 01:44:48,239
I'm going to be there
for her all the way.
761
01:44:48,699 --> 01:44:50,283
I owe her that.
762
01:44:53,745 --> 01:44:56,205
Christ, please be careful...
763
01:44:57,833 --> 01:44:59,875
Oh, Micke...
764
01:48:34,841 --> 01:48:35,883
Hello, Daddy...
765
01:48:50,607 --> 01:48:52,608
Bublanski and Modig are here.
766
01:48:53,068 --> 01:48:56,195
They have read the files.
767
01:48:57,239 --> 01:49:01,242
And they want
Gunnar Björck's address...
768
01:49:02,369 --> 01:49:05,329
- Should we give it to them?
- They can find it themselves.
769
01:49:05,497 --> 01:49:09,833
How hard can it be, for God's sake?
They're fucking cops.
770
01:49:11,211 --> 01:49:12,503
Let me speak to him.
771
01:49:14,548 --> 01:49:19,635
Come down to the station
and make a formal statement.
772
01:49:20,220 --> 01:49:23,681
It's not convenient.
I'm not in Stockholm.
773
01:49:25,308 --> 01:49:29,436
I'm just an ignorant amateur
private eye, remember?
774
01:49:29,646 --> 01:49:33,232
Don't be a child. I don't think
Salander's guilty, either.
775
01:49:34,234 --> 01:49:35,609
Put Erika back on.
776
01:49:39,614 --> 01:49:41,031
Give them Björck's address.
777
01:49:42,534 --> 01:49:45,536
And I'm switching off my phone,
so they can't track me. Bye.
778
01:49:51,960 --> 01:49:55,045
You managed to set off
every single alarm.
779
01:49:56,214 --> 01:49:57,631
You've got motion detectors?
780
01:50:08,143 --> 01:50:09,476
You look like shit.
781
01:50:14,608 --> 01:50:16,233
But you've got my eyes.
782
01:50:20,238 --> 01:50:21,405
Does it hurt?
783
01:50:25,994 --> 01:50:28,412
I've thought about
you over the years.
784
01:50:29,372 --> 01:50:33,042
Like every time
I see myself in the mirror.
785
01:50:34,044 --> 01:50:36,045
You should have
left my mother alone.
786
01:50:36,296 --> 01:50:37,129
Your mother...
787
01:50:38,632 --> 01:50:41,175
- Your mother was a whore.
- No, she wasn't.
788
01:50:41,509 --> 01:50:44,386
She worked at a grocery store
and tried hard to make ends meet.
789
01:50:44,888 --> 01:50:47,681
Believe whatever you like
about your mother.
790
01:50:48,433 --> 01:50:50,351
But she was a whore.
791
01:50:53,480 --> 01:50:54,897
I hated you...
792
01:50:59,986 --> 01:51:01,528
But I've forgiven you.
793
01:51:01,655 --> 01:51:04,406
Bullshit. Bjurman
hired you to kill me.
794
01:51:04,574 --> 01:51:09,411
That's completely different...
that's business.
795
01:51:11,373 --> 01:51:14,249
You had a little movie he wanted...
796
01:51:16,211 --> 01:51:19,296
And I have a modest
business operation.
797
01:51:24,678 --> 01:51:26,762
Did he really rape you?
798
01:51:30,433 --> 01:51:34,269
Christ, the guy
must have had shitty taste...
799
01:51:37,565 --> 01:51:40,275
Sit down!
800
01:51:40,694 --> 01:51:43,278
Or I'll shoot you like a dog.
801
01:51:48,785 --> 01:51:51,286
Where did you find that freak?
802
01:51:52,038 --> 01:51:54,415
Do you mean you
haven't figured it out?
803
01:51:56,459 --> 01:52:00,671
They say you're a skilled researcher.
804
01:52:01,381 --> 01:52:02,673
But I guess that's not true.
805
01:52:06,594 --> 01:52:07,886
He's your brother.
806
01:52:09,472 --> 01:52:14,143
- What?
- Actually, he's your half-brother.
807
01:52:14,936 --> 01:52:19,356
The result of a fling long ago,
in Germany.
808
01:52:43,381 --> 01:52:46,967
Did Niederman kill Bjurman, too?
Why?
809
01:52:48,303 --> 01:52:52,765
Bjurman was a fool, and he
had documents that belonged to me.
810
01:52:53,975 --> 01:52:57,853
He was one of the few people
who knew about my past.
811
01:52:58,104 --> 01:53:01,565
I couldn't trust him
to keep his mouth shut.
812
01:53:01,858 --> 01:53:05,527
Particularly when those journalists
were poking around.
813
01:53:05,904 --> 01:53:08,030
It was too much...
814
01:53:08,573 --> 01:53:11,533
You've been too sloppy.
The police will find you.
815
01:53:11,826 --> 01:53:13,786
Oh dear, I'm so scared...
816
01:53:17,791 --> 01:53:19,708
I didn't shoot anybody.
817
01:53:20,794 --> 01:53:24,421
I'm just a poor old cripple, right?
818
01:53:30,094 --> 01:53:31,178
Ready?
819
01:54:05,338 --> 01:54:07,130
Maybe I should say something...
820
01:54:09,050 --> 01:54:11,593
But I don't think
I have anything to say to you.
821
01:54:12,846 --> 01:54:17,975
- That goes for me, too.
- Let's get this over with.
822
01:54:18,142 --> 01:54:19,893
I've nailed you, that's enough.
823
01:54:20,520 --> 01:54:22,104
The cops will be here tonight.
824
01:54:23,982 --> 01:54:25,232
Bullshit.
825
01:54:27,151 --> 01:54:29,486
I expected some bluffing...
826
01:54:31,155 --> 01:54:34,283
But you came here to kill me,
and that's that.
827
01:54:35,034 --> 01:54:37,578
- You haven't talked to anyone.
- Can I show you something?
828
01:54:47,297 --> 01:54:50,215
Everything you've said for the past
hour has been broadcast online.
829
01:54:53,177 --> 01:54:54,303
Let me see.
830
01:55:03,313 --> 01:55:04,396
No...
831
01:55:06,733 --> 01:55:07,816
Not possible with this.
832
01:55:28,004 --> 01:55:29,171
You idiot!
833
01:55:34,636 --> 01:55:35,761
What are you waiting for?
834
02:00:12,413 --> 02:00:15,165
Come here...
835
02:03:25,564 --> 02:03:26,523
It's me...
836
02:03:29,568 --> 02:03:30,902
I'm here.
837
02:03:39,078 --> 02:03:40,578
Lisbeth...
838
02:03:57,138 --> 02:03:57,971
Thank you.
62783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.