All language subtitles for The.Girl.Who.Played.with.Fire.2009.SWEDISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,765 --> 00:01:00,851 Stieg Larsson's The Girl Who Played With Fire 2 00:01:05,899 --> 00:01:09,443 Hello. Welcome... 3 00:01:09,527 --> 00:01:13,655 Come here... That's much better. 4 00:01:15,116 --> 00:01:18,160 Are you going to be good? 5 00:01:18,244 --> 00:01:22,831 Be good to me, and I'll be good to you. 6 00:01:22,916 --> 00:01:25,000 Too late... 7 00:02:27,147 --> 00:02:30,649 Bjurman's Legal Services 8 00:04:05,245 --> 00:04:10,249 - Mr. Bjurman, the lawyer? - Yes... 9 00:04:10,333 --> 00:04:16,088 This concerns a police report from 1993, Lisbeth Salander... 10 00:04:16,172 --> 00:04:22,386 My client would like to have a look at it. 11 00:04:22,470 --> 00:04:27,766 Really? And who is your client? 12 00:04:53,209 --> 00:04:54,960 I keep the files at my country home. 13 00:04:55,128 --> 00:04:56,128 Any copies? 14 00:05:05,471 --> 00:05:09,141 - Is she still abroad? - Most likely. 15 00:05:29,203 --> 00:05:30,245 Bjurman... 16 00:05:33,666 --> 00:05:34,916 I'll be in touch. 17 00:06:42,276 --> 00:06:44,069 Assessment Report 18 00:07:33,953 --> 00:07:37,080 You're supposed to file glowing monthly reports. 19 00:07:37,290 --> 00:07:40,000 - I do... - Every month! 20 00:07:40,835 --> 00:07:43,462 - I don't keep all my records here. - Shut up! 21 00:07:44,589 --> 00:07:49,926 File regular, positive, reports, and I'll leave you alone. 22 00:07:50,178 --> 00:07:54,139 Mess up, and I'll send our little film to every paper in the country. 23 00:07:54,348 --> 00:07:57,559 If I die, the film will be made public. 24 00:07:58,269 --> 00:08:01,104 If you ever touch me again, I'll kill you. 25 00:08:02,398 --> 00:08:03,607 One last thing... 26 00:08:04,901 --> 00:08:11,072 If you have that tattoo removed, I'll carve one into your forehead. 27 00:08:12,116 --> 00:08:15,035 - Have I made myself clear? - Yes. 28 00:08:30,760 --> 00:08:34,638 Is that you, Zala? Nils Bjurman here... 29 00:08:35,848 --> 00:08:39,851 You're interested in the police report on Lisbeth Salander. 30 00:08:40,937 --> 00:08:43,480 I've got it in a safe place. 31 00:08:43,981 --> 00:08:49,069 I'll let you have it, if you take care of Salander first. 32 00:08:49,862 --> 00:08:52,280 She has a DVD that belongs to me. 33 00:08:53,324 --> 00:08:56,284 The report is yours when I get the DVD back. 34 00:08:56,869 --> 00:09:00,205 She's back in Sweden, so it shouldn't be hard to find her. 35 00:09:13,177 --> 00:09:17,097 Are you still seeing her? Lisbeth Salander. 36 00:09:17,598 --> 00:09:20,767 No, I haven't seen her for a year. I don't know why... 37 00:09:23,813 --> 00:09:26,439 One day we're fine, then she stops taking my calls. 38 00:09:27,858 --> 00:09:32,779 We'd better run. Dag Svensson will be coming to the meeting today. 39 00:09:32,947 --> 00:09:36,741 - Dag who? - The guy with that trafficking story. 40 00:09:36,993 --> 00:09:39,202 The Eastern European girls. 41 00:09:40,162 --> 00:09:43,498 - So, who is this guy? - Freelancer, young, ambitious... 42 00:09:45,501 --> 00:09:48,003 - Fit... - Fit? 43 00:09:49,005 --> 00:09:53,717 - How long have you worked on it? - About four years. 44 00:09:54,093 --> 00:09:59,097 My girlfriend got me started, Mia's a a criminologist doing gender studies. 45 00:09:59,473 --> 00:10:03,852 - Her PhD thesis is about trafficking. - So you're a team? 46 00:10:03,978 --> 00:10:06,938 No, Mia focuses on the girls, 47 00:10:07,064 --> 00:10:12,611 while I concentrate on the suppliers and the client base. 48 00:10:12,778 --> 00:10:17,073 - What have you got? - Proof of prominent customers. 49 00:10:17,241 --> 00:10:23,496 One is a member of the Justice Dept who helped draft the sex trade laws. 50 00:10:23,998 --> 00:10:28,251 Three policemen; one from Vice, one from the Secret Police... 51 00:10:29,045 --> 00:10:32,297 Five lawyers, a judge and a DA. 52 00:10:32,548 --> 00:10:37,510 These girls have so little status they're ignored by the legal system. 53 00:10:37,803 --> 00:10:43,516 Crimes against these girls are not a concern. 54 00:10:44,226 --> 00:10:48,563 A whore is a whore... Just part of the system. 55 00:10:49,315 --> 00:10:53,735 - How far have you gotten? - The research is done. 56 00:10:54,195 --> 00:10:59,741 What's left is fact-checking and confronting the johns. 57 00:10:59,867 --> 00:11:01,451 Hang on... 58 00:11:01,911 --> 00:11:05,789 Careless fact checking earned me 3 months in prison. 59 00:11:05,998 --> 00:11:08,333 Anyone we finger 60 00:11:08,501 --> 00:11:09,876 must have a chance to comment. 61 00:11:10,002 --> 00:11:13,797 Don't worry, my documentation is airtight. 62 00:11:17,468 --> 00:11:19,219 I think it sounds great... 63 00:11:19,762 --> 00:11:21,304 Okay... 64 00:11:31,816 --> 00:11:36,986 We don't pay much, but we can offer you a two-month contract. 65 00:11:37,905 --> 00:11:40,490 And a desk right here. 66 00:11:42,201 --> 00:11:45,120 - Does that sound all right? - Sounds great. 67 00:11:46,247 --> 00:11:51,668 We'll be stepping on a few toes, that's for sure... 68 00:11:53,087 --> 00:11:57,716 But that's the whole point of Millennium, right? It's what we do. 69 00:11:58,592 --> 00:12:03,555 - Welcome to Millennium, Dag. - Thanks! 70 00:12:31,250 --> 00:12:32,125 Sandström? 71 00:12:35,963 --> 00:12:37,088 Sandström... 72 00:12:44,430 --> 00:12:49,601 - We've got another job for you. - But, I don't think... 73 00:12:49,685 --> 00:12:52,937 But we do, you see. 74 00:13:14,919 --> 00:13:16,169 Hello, Armansky. 75 00:13:22,802 --> 00:13:23,885 May I come in? 76 00:13:38,818 --> 00:13:40,193 More than a year... 77 00:13:47,993 --> 00:13:51,746 Why are you here? Do you need a job? 78 00:13:54,542 --> 00:13:55,959 Do you work somewhere else? 79 00:14:02,007 --> 00:14:04,926 I've been out traveling, I just got back. 80 00:14:07,096 --> 00:14:12,016 - Where'd you go? - Everywhere. Australia, New Zealand... 81 00:14:12,309 --> 00:14:14,310 Most recently, I spent time in the Caribbean. 82 00:14:20,276 --> 00:14:23,069 Don't know why I didn't say goodbye. 83 00:14:23,571 --> 00:14:26,447 You don't care about other people. 84 00:14:28,284 --> 00:14:34,664 You treat your friends like dirt, it's as simple as that. 85 00:14:43,674 --> 00:14:45,717 Blomkvist's tried to get hold of you. 86 00:14:47,344 --> 00:14:51,097 He calls at least once a month to see if you've been in touch. 87 00:14:52,308 --> 00:14:56,644 He cares, too. And so does Holger Palmgren. 88 00:14:57,646 --> 00:15:01,232 It's been two years since his stroke, and you haven't contacted him. 89 00:15:02,359 --> 00:15:03,943 He's alive? 90 00:15:05,070 --> 00:15:07,655 You don't even know whether he's dead or alive? 91 00:15:45,110 --> 00:15:47,820 You've been... gone... 92 00:15:49,782 --> 00:15:53,201 I've been abroad, I had to get away for a while. 93 00:15:54,286 --> 00:15:57,747 - Were you worried? - No. 94 00:15:58,624 --> 00:16:00,291 You're invincible. 95 00:16:02,419 --> 00:16:03,586 And now... 96 00:16:11,011 --> 00:16:12,387 How's it going... 97 00:16:16,892 --> 00:16:20,645 with your new... guardian? Bjurman... 98 00:16:21,480 --> 00:16:24,357 He's okay... Everything's fine. 99 00:16:25,192 --> 00:16:29,153 What about your... declaration of incompetency? 100 00:16:29,279 --> 00:16:33,199 I'll take care of it, it's not your responsibility any more. 101 00:16:34,910 --> 00:16:38,746 I'm too old... Too old... 102 00:16:39,707 --> 00:16:45,253 - A stupid old man. - Yeah, when you say stuff like that. 103 00:16:55,264 --> 00:16:56,848 I thought you were dead or something. 104 00:16:58,017 --> 00:16:59,142 Or something... 105 00:16:59,893 --> 00:17:02,687 Didn't see much of you before you left. 106 00:17:02,938 --> 00:17:03,855 I was busy. 107 00:17:04,857 --> 00:17:06,190 I'm glad you're back. 108 00:17:07,026 --> 00:17:10,862 Only you would dare show up after 18 months of dead silence 109 00:17:11,030 --> 00:17:13,781 and ask if I want to fuck. 110 00:17:14,324 --> 00:17:19,037 I broke up with her and went to Paris. My parents live there, you know. 111 00:17:19,329 --> 00:17:24,250 And I worked at this club near Clichy. A really cool club. 112 00:17:25,627 --> 00:17:31,007 I had applied to law school here, but I didn't know I'd been accepted until... 113 00:17:31,425 --> 00:17:35,053 - Do you want my apartment? - What? 114 00:17:35,679 --> 00:17:39,307 - Are you going to move? - I already have. 115 00:17:42,102 --> 00:17:44,687 I can't afford... 116 00:17:44,813 --> 00:17:47,482 The rent's been paid for a year in advance. Do you want it? 117 00:18:02,331 --> 00:18:04,916 - There's one condition. - Of course... 118 00:18:05,209 --> 00:18:08,586 This is still my legal residence, so my mail will be sent here. 119 00:18:08,712 --> 00:18:13,257 - I want you to take care of it. - Sure. 120 00:18:13,634 --> 00:18:16,552 - So where do you live? - Somewhere else. 121 00:18:18,055 --> 00:18:19,680 Can I come and visit? 122 00:18:22,017 --> 00:18:23,559 No, not right now. 123 00:18:24,520 --> 00:18:28,064 But if you get the urge, you'll stop by for a fuck? 124 00:18:28,232 --> 00:18:30,441 I'd love to, but it's not part of the deal. 125 00:18:33,237 --> 00:18:36,823 - Are you serious? - Yeah. 126 00:18:43,205 --> 00:18:44,163 Come here... 127 00:20:13,212 --> 00:20:15,046 Hey, I've got something for you. 128 00:20:28,894 --> 00:20:33,981 - Here. Happy birthday. - It's not my birthday. 129 00:20:34,691 --> 00:20:36,067 It's from last year. 130 00:21:03,553 --> 00:21:05,888 If you aren't going to quit that nasty habit, 131 00:21:06,598 --> 00:21:08,391 you might as well do it in style. 132 00:21:14,314 --> 00:21:17,650 You're the only person who ever gives me presents. 133 00:21:32,207 --> 00:21:35,126 - How's it going? - Good... Great... 134 00:21:37,921 --> 00:21:43,092 So-so. I'm trying to get hold of one of those johns, the Secret Police guy: 135 00:21:44,177 --> 00:21:49,890 Gunnar Björck. Only it's like he's vanished into thin air. 136 00:21:50,559 --> 00:21:51,851 It's hopeless... 137 00:21:54,187 --> 00:21:58,149 - So, what have you got? - A post office box address. 138 00:22:04,323 --> 00:22:08,784 - Try the lottery trick. - What? 139 00:22:08,952 --> 00:22:11,329 The lottery trick, you send a letter 140 00:22:11,455 --> 00:22:13,873 saying he's won, say, 141 00:22:15,167 --> 00:22:17,251 a super-deluxe cell phone. 142 00:22:20,005 --> 00:22:23,049 And that he can win a hundred grand if he takes part in a market survey. 143 00:22:24,426 --> 00:22:28,637 - Is that legal? - Giving away a cell phone? 144 00:22:29,222 --> 00:22:32,892 Tell them you're with Indigo Marketing Research. I always do. 145 00:22:43,028 --> 00:22:45,988 Hi there, honey. Sorry I'm late. 146 00:22:48,116 --> 00:22:54,663 - We go to press next week... - Are you the only reporter there? 147 00:22:54,790 --> 00:22:59,627 They all work like dogs, but I'm not as fast as they are. 148 00:23:01,797 --> 00:23:04,840 Micke's started confronting the johns. 149 00:23:04,966 --> 00:23:08,552 They practically shit their pants when he... 150 00:23:09,930 --> 00:23:11,430 Fresh from the printers. 151 00:23:13,725 --> 00:23:15,101 So it's finished? 152 00:23:16,186 --> 00:23:17,895 "From Russia with Love, 153 00:23:18,522 --> 00:23:20,189 Organized Crime, 154 00:23:20,357 --> 00:23:24,568 Trafficking and Society's Response" by Mia Bergman. 155 00:23:25,237 --> 00:23:27,655 - That's me! - My girlfriend. Wow... 156 00:23:29,324 --> 00:23:33,452 This calls for a celebration. Give me a kiss... 157 00:23:36,873 --> 00:23:37,873 It's done. 158 00:23:47,968 --> 00:23:49,510 Hey, turn. 159 00:23:55,600 --> 00:23:57,726 Why does Annika get the compliment? 160 00:23:58,311 --> 00:24:01,981 - I did the cooking. - It's delicious, Annika. 161 00:24:02,357 --> 00:24:04,900 Mikael, why are you still single? 162 00:24:05,152 --> 00:24:08,779 Auntie Angelina, please. He doesn't want to... 163 00:24:09,281 --> 00:24:13,701 Really? But he's such a handsome boy. 164 00:24:15,162 --> 00:24:19,790 - Don't you have a woman? - Yes, I do. 165 00:24:21,126 --> 00:24:25,838 - Then marry her. - I would, but she's already married. 166 00:24:30,302 --> 00:24:34,096 - Hi, can you talk? - I'm at my sister's. 167 00:24:34,639 --> 00:24:37,850 - With a platoon of her in-laws. - Sounds nice. 168 00:24:38,018 --> 00:24:40,019 Listen, about the pictures, all I have is hard copies. 169 00:24:40,145 --> 00:24:44,273 Mia and I are going on a trip, so I was wondering... 170 00:24:44,816 --> 00:24:49,195 - Do I dare send them with a courier? - No, don't do that... 171 00:24:50,947 --> 00:24:55,159 - I'll be leaving soon. - I can give you a ride. 172 00:24:55,827 --> 00:25:00,039 - I'll drop by. - Great. One last thing... 173 00:25:00,081 --> 00:25:04,835 I need information on a gangster called "Zala". 174 00:25:04,878 --> 00:25:08,422 Tell Micke I called him "Anton" in my thesis. 175 00:25:09,424 --> 00:25:12,927 You can't add new material this close to publication. 176 00:25:13,053 --> 00:25:17,056 I have this gut feeling that it's important. 177 00:25:19,684 --> 00:25:22,102 - Let's discuss this later. - Sure... 178 00:25:38,370 --> 00:25:39,537 Two minutes... 179 00:25:54,386 --> 00:25:57,555 - Is something wrong? - It sounded like gunfire... 180 00:26:01,560 --> 00:26:02,643 Dag? 181 00:26:04,771 --> 00:26:05,729 Hello? 182 00:26:40,056 --> 00:26:43,851 - You called the police, right? - Yes... 183 00:26:45,979 --> 00:26:51,233 - Did you see anything at all? - No... I just found them. 184 00:26:53,528 --> 00:26:56,488 Something like ten minutes after... 185 00:26:57,616 --> 00:27:03,120 - Did you see a possible suspect? - No... 186 00:27:06,082 --> 00:27:08,417 Maybe the neighbors saw something. 187 00:27:09,461 --> 00:27:10,794 Do you live here? 188 00:27:13,381 --> 00:27:14,715 No, I was going to... 189 00:27:15,759 --> 00:27:17,926 I came here to see them... 190 00:27:22,724 --> 00:27:24,058 Okay... I'll be back. 191 00:27:25,769 --> 00:27:29,104 Mr. Blomkvist, can we ask you some questions? 192 00:28:15,694 --> 00:28:17,277 Shame on you! 193 00:28:20,949 --> 00:28:24,410 The victims were a journalist and a criminologist. 194 00:28:24,828 --> 00:28:29,081 They were found by another journalist, Millennium's Mikael Blomkvist. 195 00:28:29,207 --> 00:28:32,042 - What's the motive? - We don't know much. 196 00:28:32,293 --> 00:28:34,795 The girl was working on her PhD... 197 00:28:35,380 --> 00:28:39,049 We'll put top priority on this case. Put a team together. 198 00:28:39,801 --> 00:28:42,386 - Hans Faste, Jerker Holmberg... - Sonja Modig. 199 00:28:47,058 --> 00:28:51,270 Okay, Bublanski... Choose your team, but get cracking. 200 00:28:52,105 --> 00:28:54,231 District Attorney Ekström speaking... 201 00:28:59,529 --> 00:29:03,907 You say the victims were executed... 202 00:29:04,492 --> 00:29:08,412 Is anyone on this list capable of that? 203 00:29:08,538 --> 00:29:11,373 We're on the verge of publishing the names 204 00:29:11,583 --> 00:29:15,669 of people who definitely don't want this kind of attention. 205 00:29:15,837 --> 00:29:18,922 And Dag had already confronted some of them. 206 00:29:19,132 --> 00:29:21,508 This is pure speculation. 207 00:29:21,760 --> 00:29:23,969 Shouldn't the police have this list? 208 00:29:24,512 --> 00:29:26,805 We probably should... 209 00:29:26,931 --> 00:29:27,806 No. 210 00:29:30,810 --> 00:29:32,770 We could give them a few johns, 211 00:29:32,979 --> 00:29:36,815 but we can't reveal our sources. 212 00:29:36,983 --> 00:29:43,155 It might endanger the lives of the girls Mia interviewed. 213 00:29:44,532 --> 00:29:47,201 It's a life and death matter. 214 00:29:47,535 --> 00:29:50,204 Once again: Do we, or don't we publish? 215 00:29:53,583 --> 00:29:56,376 Personally, I think Dag would want us to. 216 00:29:56,753 --> 00:29:57,878 I think we should. 217 00:29:59,380 --> 00:30:00,547 Christer? 218 00:30:04,928 --> 00:30:06,678 All right... 219 00:30:56,813 --> 00:31:01,441 A preliminary report just came in about the gun. 220 00:31:01,568 --> 00:31:02,651 Illegal? 221 00:31:02,902 --> 00:31:05,153 No, totally legit. 222 00:31:06,197 --> 00:31:10,367 It belongs to a lawyer... Nils Erik Bjurman. 223 00:31:10,577 --> 00:31:14,037 Purchased back in 1983. The owner lives here in Stockholm. 224 00:31:16,040 --> 00:31:18,458 We managed to identify two prints. 225 00:31:19,335 --> 00:31:22,504 They belong to a woman, born in 1981... 226 00:31:23,756 --> 00:31:28,760 ...arrested for assault in 1998, which is when we took her prints. 227 00:31:29,178 --> 00:31:33,599 - Does she have a name? - Yes, Lisbeth... Salander. 228 00:31:36,728 --> 00:31:39,021 This Salander seems pretty disturbed. 229 00:31:39,272 --> 00:31:42,900 She was declared legally incompetent. 230 00:31:43,693 --> 00:31:45,777 And guess who her guardian is? 231 00:31:46,571 --> 00:31:50,574 Bjurman, the lawyer who owns the gun used to kill that couple. 232 00:31:51,367 --> 00:31:55,412 A troublemaker at school, spent time in mental institutions, 233 00:31:55,580 --> 00:31:57,789 suspected of prostitution... 234 00:31:57,832 --> 00:32:01,209 She has a long history of violent behavior. 235 00:32:02,837 --> 00:32:07,758 - Do we have an address? - Lundagatan, here in Stockholm. 236 00:32:10,637 --> 00:32:15,849 - Have you apprehended Salander? - No, we're still waiting for backup. 237 00:32:16,059 --> 00:32:20,896 - Get back to me later, okay? - I will. Bye. 238 00:32:22,690 --> 00:32:26,735 Christ, the whores these days... 239 00:32:26,861 --> 00:32:31,239 They get uglier and uglier. Would you pick her up? 240 00:32:33,159 --> 00:32:35,786 There's got to be an easier way. 241 00:32:36,788 --> 00:32:40,749 We don't need the storm troopers to pick up every last lowlife. 242 00:32:40,917 --> 00:32:43,669 She's tiny, five feet tall and 88 lbs. 243 00:32:46,547 --> 00:32:51,009 - We're in, but no one's here. - Roger. 244 00:32:55,515 --> 00:32:56,765 Hey, Faste... 245 00:32:58,476 --> 00:33:01,561 How come the nameplate on the door says "Salander - Wu"? 246 00:33:04,107 --> 00:33:05,315 I have no idea. 247 00:33:27,088 --> 00:33:30,966 You have reached Nils Erik Bjurman. Please leave a message... 248 00:33:47,525 --> 00:33:48,525 Hello? 249 00:34:08,463 --> 00:34:10,756 Get some from that angle, too. 250 00:34:14,135 --> 00:34:16,053 She's in there. 251 00:34:25,063 --> 00:34:28,482 Thanks. I was dying for some coffee. 252 00:34:28,983 --> 00:34:32,944 - Found anything? - Bjurman. An empty gun case. 253 00:34:33,863 --> 00:34:38,700 Some prints and a binder full of evaluation reports about Salander. 254 00:34:39,285 --> 00:34:41,953 His reports to the Guardianship Agency. 255 00:34:43,706 --> 00:34:47,209 And according to those reports, Salander's an angel. 256 00:34:49,670 --> 00:34:54,174 We turned him over... There's something you should see. 257 00:34:57,011 --> 00:35:00,555 "I am a sadistic pig"... 258 00:35:01,099 --> 00:35:03,558 ..."and a rapist" 259 00:35:05,103 --> 00:35:09,106 - What do you think? - It's a fine motive for murder. 260 00:35:19,450 --> 00:35:22,661 Suspect in Triple Murder 261 00:35:33,297 --> 00:35:34,422 Killer On The Loose 262 00:35:36,968 --> 00:35:38,385 Wanted For Murder 263 00:35:43,015 --> 00:35:45,392 Victims found by star reporter Blomkvist 264 00:36:06,414 --> 00:36:09,791 Another man was found murdered today. 265 00:36:10,293 --> 00:36:13,003 A 56-year-old lawyer, well-known for his social work, 266 00:36:13,171 --> 00:36:16,882 was found shot in his Stockholm home. 267 00:36:17,175 --> 00:36:20,677 The police believe the three homicides are connected. 268 00:36:20,970 --> 00:36:26,057 One of the victims, Dag Svensson, worked for Millennium magazine, 269 00:36:26,267 --> 00:36:28,518 whose executive editor is Mikael Blomkvist. 270 00:36:28,644 --> 00:36:30,187 Svensson was about 271 00:36:30,396 --> 00:36:37,861 to publish an article in Millennium about computer security and hacking. 272 00:36:38,362 --> 00:36:40,030 It's a huge loss, 273 00:36:40,198 --> 00:36:43,158 not only for his family, but for the entire profession. 274 00:36:43,409 --> 00:36:46,161 It's a brutal attack on our free society... 275 00:36:51,375 --> 00:36:52,542 Why did you say that? 276 00:36:53,336 --> 00:36:54,586 Because it's true. 277 00:36:55,838 --> 00:37:02,427 Dag was planning to write an article on computer security after this one. 278 00:37:02,845 --> 00:37:06,389 I also want to reach a certain person before the police do. 279 00:37:07,725 --> 00:37:11,645 I know Lisbeth reads everything I write, no matter where she is. 280 00:37:12,521 --> 00:37:16,274 She's extremely interested in computer security matters. 281 00:37:16,901 --> 00:37:20,862 I'm hoping to trigger a response from her. 282 00:37:20,988 --> 00:37:23,573 - You have no doubts? - About what? 283 00:37:25,409 --> 00:37:26,493 No... 284 00:37:29,830 --> 00:37:32,290 - What do you mean, no? - Lisbeth didn't kill anyone. 285 00:37:41,175 --> 00:37:42,884 That's Dag's phone... 286 00:37:44,971 --> 00:37:45,845 I'll get it... 287 00:37:53,020 --> 00:37:54,437 Indigo Marketing Research. 288 00:37:54,730 --> 00:37:57,107 My name's Gunnar Björck... 289 00:37:57,316 --> 00:38:01,987 I'm calling about your interesting offer... 290 00:38:35,813 --> 00:38:39,399 Copying objects to WASP 291 00:38:51,203 --> 00:38:52,912 Irina's Body Found 292 00:38:56,709 --> 00:38:59,044 Dag Svensson's Research Copy 293 00:38:59,086 --> 00:39:00,587 Confrontations - Johns 294 00:39:06,344 --> 00:39:08,219 What was she looking for? 295 00:39:08,971 --> 00:39:11,473 My e-mail correspondence with Dag. 296 00:39:11,849 --> 00:39:13,224 Or his research material. 297 00:39:14,685 --> 00:39:18,063 - Can you trace her? - No. She doesn't work that way. 298 00:39:18,606 --> 00:39:20,857 I guess she's got a reason to stay in hiding. 299 00:39:22,485 --> 00:39:25,904 - You think she's guilty. - I'm not saying anything. 300 00:39:27,531 --> 00:39:29,157 I know she didn't do anything. 301 00:39:30,618 --> 00:39:32,160 Not this time. 302 00:39:34,372 --> 00:39:36,498 Come on, Mom. What are you talking about? 303 00:39:37,208 --> 00:39:40,668 Listen, the fucking cops did this. No, the police. 304 00:39:41,253 --> 00:39:48,593 The place is a mess. I don't know. She's gone, vanished... 305 00:39:51,222 --> 00:39:52,972 Hang on, there's someone at the door. 306 00:39:56,894 --> 00:39:58,895 Hello, Miriam. Tony Scala, reporter. 307 00:39:59,021 --> 00:40:01,064 Your girlfriend is a murder suspect. 308 00:40:01,232 --> 00:40:04,401 Do you know where Lisbeth Salander is right now? 309 00:40:05,986 --> 00:40:10,240 Miriam... You've got to talk to the press, and I can help you. 310 00:40:10,366 --> 00:40:12,659 Go to hell, you bastard. 311 00:40:21,001 --> 00:40:22,794 - A double espresso. - Thanks. 312 00:40:26,966 --> 00:40:32,262 - Why do you think she's innocent? - She had no reason to kill them. 313 00:40:32,680 --> 00:40:36,850 Especially not Mia, who was exposing a trafficking ring. 314 00:40:37,017 --> 00:40:41,187 Lisbeth would approve, she despises men who hate women. 315 00:40:41,313 --> 00:40:46,818 - We have forensic evidence. - Fingerprints? 316 00:40:47,027 --> 00:40:52,240 - She's been tied to the gun. - That doesn't mean she shot them. 317 00:40:53,826 --> 00:40:58,621 - What about Bjurman? - The answer's in Dag's material. 318 00:40:58,747 --> 00:41:00,081 This is a police matter. 319 00:41:00,958 --> 00:41:05,753 - Skip the crazy theories. - I don't have any theories. 320 00:41:05,963 --> 00:41:08,965 I maintain that Lisbeth didn't kill Dag and Mia. 321 00:41:09,258 --> 00:41:12,677 I will find evidence. I will find the killer. 322 00:41:12,928 --> 00:41:15,180 And I will write an article that the 323 00:41:15,389 --> 00:41:18,933 will make the police damn uncomfortable. 324 00:41:43,042 --> 00:41:45,919 - Björck speaking. - Hello, it's me, from Indigo. 325 00:41:46,629 --> 00:41:50,840 - Did you get the directions? - Sure, no problem. 326 00:41:51,050 --> 00:41:55,845 By the way, about the lottery... 327 00:41:56,013 --> 00:41:58,681 You're still in the running. 328 00:42:04,563 --> 00:42:08,399 Have we met? You look familiar, somehow. 329 00:42:10,694 --> 00:42:12,654 You might have seen me in the papers. 330 00:42:14,823 --> 00:42:17,909 - What's your name again? - Mikael Blomkvist, I'm a journalist. 331 00:42:18,369 --> 00:42:21,621 - Millennium magazine. - Millennium? 332 00:42:22,540 --> 00:42:25,875 I had no idea you did marketing research. 333 00:42:26,877 --> 00:42:28,795 Well, occasionally we do. 334 00:42:29,964 --> 00:42:34,175 I'd like you to look at these three pictures, and then tell me 335 00:42:34,301 --> 00:42:38,388 which model you like the best. 336 00:42:40,015 --> 00:42:44,852 The first is Lidia Komorova, she's 337 00:42:45,020 --> 00:42:48,565 And she's from Minsk, Belarus. 338 00:42:49,400 --> 00:42:55,780 Then there's Myang So Chin... She's 25, a little bit older. 339 00:42:57,449 --> 00:43:01,327 But it doesn't show. Her nickname is Jo-Jo, and she's from Thailand. 340 00:43:02,121 --> 00:43:08,376 Then there's Silvia, whose real name is Yelena Barasova. 341 00:43:09,461 --> 00:43:12,088 She's 19, and she comes from Tallinn. 342 00:43:12,715 --> 00:43:15,967 You bought sex from all three of these women. 343 00:43:16,468 --> 00:43:20,096 So I was wondering, which one did you like the best? 344 00:43:22,891 --> 00:43:30,189 - Is this some kind ofjoke? - No. Our reporter, Dag Svensson... 345 00:43:30,357 --> 00:43:32,900 ...found proof that you exploited 346 00:43:33,068 --> 00:43:36,821 these women for sexual purposes. Did he get in touch with you? 347 00:43:37,906 --> 00:43:39,490 Dag Svensson. 348 00:43:40,409 --> 00:43:42,243 I've never heard of him. 349 00:43:43,329 --> 00:43:46,039 - I want you to leave. - That could be true. 350 00:43:47,124 --> 00:43:51,628 He probably didn't have time to confront you before he was shot. 351 00:43:53,964 --> 00:43:57,258 Do you know Bjurman? He's dead, too. 352 00:43:57,384 --> 00:43:58,635 What do you want? 353 00:43:59,094 --> 00:44:01,638 We're giving the johns 354 00:44:01,764 --> 00:44:06,934 a chance to respond before we publish our special trafficking issue. 355 00:44:16,195 --> 00:44:20,031 Do you realize that my life will be destroyed if you publish this? 356 00:44:20,741 --> 00:44:21,949 Yes. 357 00:44:35,047 --> 00:44:37,840 Irina. Russian-born. Per Åke Sandström 358 00:44:38,050 --> 00:44:39,842 Frequent visits to Irina check ANTON = ZALA 359 00:44:50,437 --> 00:44:52,730 Per-Åke Sandström journalist 360 00:45:34,898 --> 00:45:35,940 Get up. 361 00:45:38,652 --> 00:45:39,986 Move it... 362 00:45:44,283 --> 00:45:48,578 I'm going to ask you some questions. Answer them, and I'll let you live. 363 00:45:48,912 --> 00:45:52,707 If you refuse, I'll zap you with 100 thousand volts. 364 00:45:53,083 --> 00:45:58,087 If you lie, or evade the question, I'll zap you, too. 365 00:45:58,839 --> 00:46:01,507 You'll end up strangling yourself. 366 00:46:02,551 --> 00:46:04,969 And I'll just leave. Is that clear? 367 00:46:10,476 --> 00:46:11,976 I don't want to die... 368 00:46:13,020 --> 00:46:16,564 My bad... I forgot to tell you that you can't speak unless I say so. 369 00:46:27,910 --> 00:46:29,076 Is this your daughter? 370 00:46:29,286 --> 00:46:34,373 - Yes, she'll be here any second... - You broke the rules, again. 371 00:46:36,502 --> 00:46:38,669 - Do you want to die? - No... 372 00:46:48,096 --> 00:46:53,976 In January you went to see Irina for the first time. Why? 373 00:46:54,061 --> 00:46:56,020 I don't know... 374 00:46:57,189 --> 00:47:01,651 - I wanted her, she was so beautiful. - Beautiful? 375 00:47:01,902 --> 00:47:05,238 And that gave you the right to tie her up and fuck her? 376 00:47:16,375 --> 00:47:19,293 You're a sadistic pig and a rapist... 377 00:47:21,171 --> 00:47:22,255 Aren't you? 378 00:47:36,687 --> 00:47:37,603 Who is "Zala"? 379 00:47:40,190 --> 00:47:43,609 - I don't know. - Don't blow your chance. 380 00:47:43,777 --> 00:47:48,865 I don't know. The journalist you shot asked me the same thing. 381 00:47:49,074 --> 00:47:51,075 If I knew, I swear I'd tell you. 382 00:47:52,327 --> 00:47:54,704 This man called me once and introduced himself as Zala. 383 00:47:57,749 --> 00:48:01,168 He told me to bring in a carload of amphetamines from Tallinn. 384 00:48:02,296 --> 00:48:06,549 I didn't want to. Later, they came here and said 385 00:48:06,717 --> 00:48:09,844 that it was too late to back out. 386 00:48:10,679 --> 00:48:12,847 They forced me to go to... 387 00:48:14,349 --> 00:48:17,560 - To? - Some kind of warehouse. 388 00:48:18,312 --> 00:48:22,356 I saw this guy on the floor, beaten to a pulp. 389 00:48:24,192 --> 00:48:26,611 - And he was there. - Zala? 390 00:48:27,029 --> 00:48:31,282 No, this blond bastard... All muscle. 391 00:48:31,825 --> 00:48:35,244 I'd seen him once before that. Fucking scary... 392 00:48:35,370 --> 00:48:36,746 - What's his name? - I don't know. 393 00:48:40,334 --> 00:48:45,796 - What happened next? - They said the guy was a snitch. 394 00:48:46,715 --> 00:48:50,593 The blond guy set him down on a chair, in front of me. 395 00:48:51,678 --> 00:48:55,973 And he put his hands around the guy's neck... 396 00:48:57,351 --> 00:48:59,852 I heard his neck snap. 397 00:49:02,731 --> 00:49:06,776 He died, right in front of me. 398 00:49:09,321 --> 00:49:15,701 - Really... - Then he grabbed me by the neck. 399 00:49:16,161 --> 00:49:22,333 Magge held a phone to my ear. And Zala had a message for me. 400 00:49:22,584 --> 00:49:25,795 So what did he say... this Zala? 401 00:49:27,172 --> 00:49:30,091 To do as I was told. 402 00:49:30,467 --> 00:49:32,635 Like I had a fucking choice. 403 00:49:34,054 --> 00:49:35,012 Hello? 404 00:50:25,814 --> 00:50:29,525 We'd better go back, I have a lunch meeting. 405 00:50:43,582 --> 00:50:48,002 - Have you been in touch with her? - Who? 406 00:50:52,299 --> 00:50:54,884 Who could I possibly mean? 407 00:50:56,470 --> 00:50:58,888 An old friend called this morning... 408 00:51:01,433 --> 00:51:05,561 ...who doesn't believe Lisbeth Salander did it, either. 409 00:51:07,397 --> 00:51:10,649 - What the hell... - Erika. 410 00:51:12,611 --> 00:51:18,699 It's better that the two of you meet and talk. 411 00:51:20,994 --> 00:51:24,205 Jab, Paolo. Go on. Jab. 412 00:51:27,667 --> 00:51:30,294 Move your feet. Footwork. Move. 413 00:51:35,884 --> 00:51:40,805 - How do you know Lisbeth? - Through boxing, since she was 17. 414 00:51:41,056 --> 00:51:46,852 - Like in the same weight class? - She really is a boxer. And feisty. 415 00:51:51,775 --> 00:51:53,567 She's in trouble, isn't she? 416 00:52:06,665 --> 00:52:11,252 She's in deep shit. I need your help, Paolo. 417 00:52:11,962 --> 00:52:16,757 I need to find a friend of hers, Miriam Wu. Know her? 418 00:52:17,050 --> 00:52:21,428 - I know her. She kick-boxes. - She won't talk to journalists. 419 00:52:21,596 --> 00:52:27,351 I figured that if you, being a famous boxer, contacted her... 420 00:52:28,395 --> 00:52:30,104 We could possibly find Lisbeth? 421 00:53:42,969 --> 00:53:45,304 Shit... Come on! 422 00:54:28,473 --> 00:54:32,559 Micke... You asked me to check up on Björck, remember? 423 00:54:33,228 --> 00:54:34,812 Bjurman's name came up. 424 00:54:36,273 --> 00:54:39,775 Bjurman worked for the National Police Board, the Security Dept. 425 00:54:39,943 --> 00:54:43,612 - When? - From 1976 to 1978. 426 00:54:46,116 --> 00:54:47,283 The same time as Björck. 427 00:54:49,619 --> 00:54:50,744 Holy shit... 428 00:56:35,600 --> 00:56:37,684 - Where is she? - Who? 429 00:56:38,520 --> 00:56:39,728 Lisbeth Salander. 430 00:56:40,230 --> 00:56:43,107 - I don't know! - Wrong answer. 431 00:56:49,572 --> 00:56:52,616 One last chance before I turn this on. 432 00:57:03,545 --> 00:57:05,295 Run, Miriam, run! 433 01:01:27,433 --> 01:01:30,227 - Hello? - It's Paolo. 434 01:01:30,603 --> 01:01:32,688 I'm at Söder hospital with Miriam Wu. 435 01:01:34,982 --> 01:01:36,942 You'd better get over here. 436 01:01:57,672 --> 01:02:01,383 I didn't kill Dag and Mia. Find Zala if you want to help me. 437 01:02:16,107 --> 01:02:20,777 I'm used to getting beat on, but this guy was something else... 438 01:02:22,363 --> 01:02:26,450 - What did he look like? - Like a blond tank. 439 01:02:27,410 --> 01:02:31,079 - I'm not kidding you. - And you've never seen him before? 440 01:02:31,914 --> 01:02:35,459 He moved like a boxer, held his fists up right... 441 01:02:36,544 --> 01:02:40,922 - But he was kind of vacant. - Like hopped up on drugs? 442 01:02:41,215 --> 01:02:46,803 It was like he'd taken boxing lessons, but hadn't really paid attention. 443 01:02:51,350 --> 01:02:54,519 There's another weird thing about this... 444 01:02:56,063 --> 01:02:59,149 I landed about a hundred hard punches 445 01:02:59,317 --> 01:03:02,736 right to his face, but nothing... It was like he didn't feel them. 446 01:03:05,907 --> 01:03:08,492 - Ward 1 B, please. - It's just down the hall. 447 01:03:10,328 --> 01:03:11,244 Jan Bublanski... 448 01:03:12,830 --> 01:03:15,081 - How are you feeling? - Fabulous. 449 01:03:20,046 --> 01:03:23,215 I'll find us a room where we can talk in private. 450 01:03:26,844 --> 01:03:29,513 - How's Miriam Wu? - The doctor's still with her. 451 01:03:30,348 --> 01:03:35,685 She looks as bad as me. But they were after Lisbeth Salander, not her. 452 01:03:36,729 --> 01:03:42,484 We've been able to identify 29 of the johns and pimps on Dag's list. 453 01:03:42,819 --> 01:03:46,613 In theory, any one of them could have murdered Dag. 454 01:03:47,782 --> 01:03:53,036 Eight of the names, or pseudonyms, have not been identified. 455 01:03:53,412 --> 01:03:56,706 - What do we do about them? - Malin's trying to run them down. 456 01:03:56,916 --> 01:04:02,087 Some of the pseudonyms are in Mia's thesis as well. 457 01:04:02,213 --> 01:04:03,755 We'll try to track them down 458 01:04:03,881 --> 01:04:05,966 using references from the material. 459 01:04:06,092 --> 01:04:09,553 I'll start by seeing the johns 460 01:04:09,679 --> 01:04:11,888 Dag was going to expose. 461 01:04:12,306 --> 01:04:19,521 - They had the most to lose. - Good. Let's take a look... 462 01:04:20,356 --> 01:04:23,275 Sten Fahlström's done... Karl Petersson's done... 463 01:04:23,568 --> 01:04:29,114 - What about Per-Åke Sandström? - Dag had confronted him. 464 01:04:29,323 --> 01:04:32,826 And that Secret Police guy, Björck? 465 01:04:32,910 --> 01:04:35,912 There's a tie between him and Bjurman. And possibly that Zala person. 466 01:04:36,080 --> 01:04:37,998 I'm not through with Björck yet. 467 01:04:53,931 --> 01:04:56,808 - Björck. - Blomkvist. 468 01:04:56,934 --> 01:04:58,310 You didn't get back to me. 469 01:04:58,436 --> 01:04:59,185 What do you want? 470 01:04:59,353 --> 01:05:03,732 You worked with Bjurman in the 70s. 471 01:05:04,942 --> 01:05:09,112 I don't have to tell you who I've worked with. 472 01:05:09,238 --> 01:05:13,408 Tomorrow's my press conference about the murders of Dag and Mia. 473 01:05:13,618 --> 01:05:17,329 I plan to discuss our sex trade article. 474 01:05:17,496 --> 01:05:20,123 You're the only john I'm fingering, 475 01:05:20,791 --> 01:05:23,251 so I'm giving you a chance to comment. 476 01:05:23,544 --> 01:05:27,422 Why should I talk to someone who wants to ruin my life? 477 01:05:27,632 --> 01:05:31,343 Since you knew Bjurman, maybe you know Zala, too. 478 01:05:32,637 --> 01:05:33,511 Hello? 479 01:05:38,267 --> 01:05:39,684 So you do know... 480 01:05:42,730 --> 01:05:45,941 If I know anything about Zala, what would it be worth to you? 481 01:06:01,958 --> 01:06:06,127 His name is Alexander Zalachenko, but he's known as Zala. 482 01:06:11,008 --> 01:06:12,842 This is classified information. 483 01:06:13,052 --> 01:06:21,643 My name must be kept out of it. I've agreed to that already. 484 01:06:22,895 --> 01:06:27,232 Zalachenko was born in 1940, in the Soviet Union. 485 01:06:27,942 --> 01:06:30,151 Both of his parents died in WWII. 486 01:06:31,028 --> 01:06:33,405 I expect you know what the GRU was? 487 01:06:33,614 --> 01:06:35,824 Yes, military intelligence. 488 01:06:37,576 --> 01:06:39,244 He had quite a career there. 489 01:06:39,870 --> 01:06:45,291 Fluent in six languages, an expert in camouflage... and survival. 490 01:06:46,210 --> 01:06:49,879 In time he became more and more corrupt. The GRU... 491 01:06:50,423 --> 01:06:57,178 ...ordered a military attaché at their Madrid embassy... 492 01:06:57,388 --> 01:07:01,433 ...to talk some sense into him. 493 01:07:02,977 --> 01:07:07,230 The conversation got out of hand... 494 01:07:10,651 --> 01:07:12,652 Get to the point. 495 01:07:14,864 --> 01:07:18,366 Zalachenko killed the attaché. 496 01:07:19,326 --> 01:07:23,621 Realizing he'd burned his bridges, he fled to Sweden, 497 01:07:24,040 --> 01:07:26,541 and applied for political asylum. 498 01:07:28,335 --> 01:07:32,547 So what does our government do when a top Soviet spy defects like that? 499 01:07:32,965 --> 01:07:42,140 No GRU senior officer had ever defected to Sweden before. 500 01:07:42,892 --> 01:07:46,186 So he was allowed to stay. And he worked for you. 501 01:07:47,313 --> 01:07:52,567 He was a gold mine. He received a Swedish identity, 502 01:07:52,860 --> 01:07:55,361 a passport, some money, and he took care of himself. 503 01:07:56,155 --> 01:08:00,366 We used his information to get favors. 504 01:08:07,208 --> 01:08:09,709 Where does Bjurman fit in? 505 01:08:10,252 --> 01:08:15,924 Well, we were young back then. 25, 30... 506 01:08:16,634 --> 01:08:21,679 Completely unqualified to take care of a man like Zalachenko. 507 01:08:22,848 --> 01:08:26,309 He showed up on election day, 508 01:08:27,269 --> 01:08:32,023 in Police Headquarters was practically empty... 509 01:08:32,650 --> 01:08:35,151 Nearly everyone was out on special duty. 510 01:08:35,653 --> 01:08:41,574 I was on call, and I thought he was an ordinary refugee. 511 01:08:42,076 --> 01:08:48,164 So I brought Bjurman along to manage the paperwork. 512 01:08:48,457 --> 01:08:51,126 - Bjurman got involved by accident. - By accident? 513 01:08:52,044 --> 01:08:54,087 Morning Glory... 514 01:08:55,131 --> 01:08:57,757 That's what it's called. 515 01:09:01,470 --> 01:09:06,891 - Where is Zalachenko? - I was only his contact until 1985. 516 01:09:07,059 --> 01:09:09,519 After that, I was assigned to other duties. 517 01:09:13,274 --> 01:09:19,445 - What's his Swedish name? - I won't reveal that. 518 01:09:19,613 --> 01:09:25,243 I've told you who Zala is and that's all you get. 519 01:09:25,494 --> 01:09:29,539 He's committed three murders, the police are on the wrong track. 520 01:09:29,707 --> 01:09:32,333 Why are you so sure Salander didn't do it? 521 01:09:32,501 --> 01:09:35,170 - I believe Zalachenko did it. - You're wrong. 522 01:09:36,797 --> 01:09:41,384 Zala is 69, and severely handicapped. 523 01:09:41,594 --> 01:09:46,055 The guy needs a cane, so he can't exactly run around shooting people. 524 01:09:46,348 --> 01:09:50,226 He'd need to call a mobility service to get to his victims. 525 01:09:50,769 --> 01:09:53,438 I hope I won't be seeing my name in the papers. 526 01:11:54,768 --> 01:11:55,977 All right, how much? 527 01:11:57,396 --> 01:12:00,940 Half. 200 grand. In cash. 528 01:12:04,361 --> 01:12:07,864 - I'll have to go get the money. - When? 529 01:12:08,699 --> 01:12:11,659 - We can do it right now. - I'll do it. 530 01:12:13,537 --> 01:12:17,999 By the way, how did it go? 531 01:12:18,834 --> 01:12:21,502 - What do you mean? - The summer house. 532 01:12:22,379 --> 01:12:25,757 Bjurman's place. You were going to torch it. 533 01:12:26,800 --> 01:12:31,179 We were just about... We haven't gotten around to it yet. 534 01:12:32,264 --> 01:12:33,514 You haven't? 535 01:12:33,891 --> 01:12:36,434 We'll do it now. And get your money. 536 01:12:36,643 --> 01:12:39,604 We'll be back with the money in a little while, okay? 537 01:12:51,367 --> 01:12:52,658 I'll wait right here. 538 01:14:44,855 --> 01:14:48,357 Shit, if it isn't that Salander bitch... 539 01:14:50,736 --> 01:14:52,653 We've been looking all over for you. 540 01:14:53,739 --> 01:14:56,365 Not even that dyke knew where you were. 541 01:14:56,992 --> 01:14:58,784 At least that's what she said. 542 01:14:59,703 --> 01:15:02,622 - Isn't that so, Magge? - Well, I'll be damned. 543 01:15:05,334 --> 01:15:07,251 She looks like she could use a good honest fuck... 544 01:15:15,886 --> 01:15:17,637 Out of the way, you ugly freak. 545 01:15:27,523 --> 01:15:28,731 What the hell? 546 01:15:31,235 --> 01:15:32,151 Christ... 547 01:15:36,657 --> 01:15:38,282 Get the bitch! 548 01:17:03,201 --> 01:17:04,368 What's wrong? 549 01:17:07,956 --> 01:17:09,665 There's something you don't know... 550 01:17:11,752 --> 01:17:14,211 Love, nostalgia... 551 01:17:14,838 --> 01:17:19,675 A man in his mid 30s was shot today on the outskirts of Strängnäs. 552 01:17:20,093 --> 01:17:25,806 He sustained injuries in the legs, but is not in critical condition. 553 01:17:26,099 --> 01:17:28,059 The police decline to go into details 554 01:17:28,226 --> 01:17:31,520 but say there is a connection 555 01:17:31,688 --> 01:17:36,692 to the three murders that took place a week ago. 556 01:17:48,455 --> 01:17:50,539 This is a special traffic bulletin. 557 01:17:50,707 --> 01:17:56,379 Emergency vehicles are on their way from Södertälje to Svavelsjö. 558 01:17:57,381 --> 01:18:00,216 Please use caution... 559 01:18:10,394 --> 01:18:12,186 He's willing to see you. 560 01:18:12,604 --> 01:18:15,731 But if he doesn't like you, he'll throw you out. 561 01:18:16,650 --> 01:18:20,945 No interviews and nothing in the media, is that clear? 562 01:18:32,040 --> 01:18:36,585 Who are you? Claiming to be Lisbeth's friend? 563 01:18:37,254 --> 01:18:43,134 I'm Mikael Blomkvist. I know other reporters have been pestering you, 564 01:18:43,343 --> 01:18:48,139 but I'm not here for an article. I'm here for Lisbeth's sake. 565 01:18:52,060 --> 01:18:55,354 I don't think Lisbeth Salander's involved in these killings. 566 01:18:55,939 --> 01:18:59,567 I think a man named Zalachenko is behind it all. 567 01:19:05,657 --> 01:19:07,032 Sit down. 568 01:19:12,164 --> 01:19:13,664 Zalachenko... 569 01:19:15,792 --> 01:19:19,253 Alexander Zalachenko. 570 01:19:19,588 --> 01:19:20,671 Do you know who he is? 571 01:19:22,674 --> 01:19:24,467 He's Lisbeth's father. 572 01:19:46,615 --> 01:19:51,535 Lisbeth's mother's name was Agneta Sjölander. 573 01:19:53,079 --> 01:19:54,622 She was only 17 574 01:19:55,207 --> 01:20:01,170 when she met Zalachenko. When Lisbeth was born... 575 01:20:01,630 --> 01:20:08,052 ...Agneta changed her name from Sjölander to Salander. 576 01:20:08,386 --> 01:20:10,930 Zala - Salander... 577 01:20:16,228 --> 01:20:19,563 Zalachenko wasn't around much. 578 01:20:19,981 --> 01:20:24,693 But every now and then he'd show up at the apartment on Lundagatan. 579 01:20:25,654 --> 01:20:30,282 He'd get drunk. He'd beat Agneta. 580 01:20:30,867 --> 01:20:35,037 Sexually assault her and leave. 581 01:20:36,748 --> 01:20:39,375 It happened dozens of times... 582 01:20:40,001 --> 01:20:44,880 Social Services should have done something, but nothing happened. 583 01:20:46,049 --> 01:20:50,427 Not until 1993. 584 01:20:52,722 --> 01:20:53,722 What happened then? 585 01:21:02,482 --> 01:21:06,360 Lisbeth... was 12 years old. 586 01:21:07,195 --> 01:21:10,823 Zalachenko laughed when Lisbeth found her mother 587 01:21:11,241 --> 01:21:14,577 unconscious on the kitchen floor. 588 01:21:15,287 --> 01:21:19,498 He went to his car, but Lisbeth ran after him... 589 01:21:20,750 --> 01:21:23,460 She dumped a carton 590 01:21:24,004 --> 01:21:26,547 full of gasoline over him... 591 01:21:34,472 --> 01:21:36,932 The man burned like a torch. 592 01:21:40,687 --> 01:21:41,770 Oh my God... 593 01:21:43,148 --> 01:21:47,484 This time there were consequences. 594 01:21:48,695 --> 01:21:54,742 Lisbeth was sent to a psychiatric institution for juveniles. 595 01:21:56,119 --> 01:22:04,043 Her mother spent the last years of her life in the hospital. 596 01:22:07,213 --> 01:22:09,340 She was never herself after that. 597 01:22:09,466 --> 01:22:15,012 She was allegedly mentally disturbed... 598 01:22:20,268 --> 01:22:21,685 Peter Teleborian. 599 01:22:21,895 --> 01:22:23,646 He was the one who committed her. 600 01:22:23,772 --> 01:22:27,316 But her father, Alexander Zalachenko, was never charged with anything. 601 01:22:28,026 --> 01:22:29,610 Jesus... 602 01:22:45,085 --> 01:22:46,335 Hi. 603 01:22:48,213 --> 01:22:51,924 Does the name Zalachenko mean anything to you? 604 01:22:52,050 --> 01:22:54,301 No. I'm late for a press conference. 605 01:22:54,427 --> 01:22:57,721 He's Lisbeth Salander's father. 606 01:22:59,641 --> 01:23:02,643 She threw a fire bomb at him in 1993, 607 01:23:02,894 --> 01:23:04,979 and it was investigated by the police. 608 01:23:05,397 --> 01:23:08,440 But not the regular police, the Secret Police. 609 01:23:09,401 --> 01:23:12,027 Because Zalachenko worked for them. 610 01:23:12,278 --> 01:23:16,991 They didn't want it made public. He doesn't officially exist, you see. 611 01:23:17,283 --> 01:23:19,994 Where did you get this information? 612 01:23:20,161 --> 01:23:24,665 I want you to find the files. They've got to be in there somewhere. 613 01:23:28,336 --> 01:23:32,381 I believe the files will lead us to Zalachenko. 614 01:23:33,049 --> 01:23:37,511 And I'm convinced he was involved in Dag and Mia's deaths. 615 01:23:38,263 --> 01:23:41,515 Possibly even Bjurman's death. 616 01:23:41,641 --> 01:23:43,767 But it couldn't be Lisbeth Salander, right? 617 01:23:44,894 --> 01:23:48,147 Even though her prints are on the gun. 618 01:23:48,273 --> 01:23:51,817 - I know it seems strange. - Real fucking strange. 619 01:23:51,985 --> 01:23:54,111 What's between you? 620 01:23:54,487 --> 01:23:58,282 - Why doesn't she come forward? - Because Lisbeth is... 621 01:24:02,495 --> 01:24:04,705 She's a very private person. 622 01:24:04,873 --> 01:24:10,419 I don't like these allegations against the police. 623 01:24:10,795 --> 01:24:13,213 We have enough problems. 624 01:24:13,506 --> 01:24:16,550 We don't need the help of some amateur private eye. 625 01:24:30,106 --> 01:24:31,398 Thank you... 626 01:24:36,654 --> 01:24:40,991 Paolo Roberto Braved Blaze To Save Miriam 627 01:24:48,958 --> 01:24:52,586 Do you still regard Lisbeth as posing a public threat? 628 01:24:52,796 --> 01:24:56,465 She shot a man. She's armed. 629 01:24:56,716 --> 01:24:59,551 So obviously, we'd like to apprehend her. 630 01:24:59,761 --> 01:25:02,596 Do you know who kidnapped Miriam Wu? 631 01:25:02,722 --> 01:25:06,683 I'll turn that question over to Jan Bublanski. 632 01:25:06,851 --> 01:25:10,687 In connection with today's shooting, we identified a man 633 01:25:10,897 --> 01:25:13,065 who may have driven the van 634 01:25:13,316 --> 01:25:16,026 during the attempted kidnapping. 635 01:25:17,320 --> 01:25:21,198 - The man who was shot? - I decline to comment on that. 636 01:25:21,449 --> 01:25:27,037 However, we have no leads on the person who assaulted Wu and Roberto. 637 01:25:27,247 --> 01:25:32,251 - Do you have a description? - A forensic sketch has been made. 638 01:25:32,502 --> 01:25:35,212 Based on witness accounts. 639 01:25:35,547 --> 01:25:39,133 A tall man with a muscular build. 640 01:25:41,136 --> 01:25:44,555 Mid to late 30s. A body-builder. 641 01:25:44,848 --> 01:25:46,598 Short, pale blond hair. 642 01:25:46,891 --> 01:25:49,810 The media will have access 643 01:25:50,019 --> 01:25:54,231 to this image after this conference... 644 01:25:59,237 --> 01:26:02,030 The police have not yet apprehended 645 01:26:02,198 --> 01:26:04,950 the armed woman in her late 20s, 646 01:26:05,160 --> 01:26:08,745 who was observed after the shooting 647 01:26:09,164 --> 01:26:13,667 on the outskirts of Strängnäs, leaving the scene on a motorcycle. 648 01:26:14,043 --> 01:26:17,921 Certain information may indicate an underworld dispute... 649 01:26:19,090 --> 01:26:21,675 They haven't understood a damn thing. 650 01:26:23,928 --> 01:26:27,055 Bublanski won't listen, they're chasing the wrong lead. 651 01:26:28,308 --> 01:26:32,269 If the police arrest Lisbeth, all hell could break loose. 652 01:26:32,896 --> 01:26:34,354 - Where are you going? - Home. 653 01:26:35,398 --> 01:26:37,858 - Want me to come along? - No, I'm not good company. 654 01:26:38,693 --> 01:26:41,820 You don't have to be good company... 655 01:26:53,917 --> 01:26:57,836 Peter Teleborian, you are highly critical and say it's a scandal 656 01:26:58,046 --> 01:27:01,465 that she didn't receive the treatment she needed. 657 01:27:02,342 --> 01:27:05,761 I prefer not to discuss individual patients, 658 01:27:06,304 --> 01:27:10,933 but I do believe that certain complex cases 659 01:27:11,184 --> 01:27:14,436 require a certain type of care. 660 01:27:15,188 --> 01:27:18,607 And it's unfortunate that three lives were lost 661 01:27:19,192 --> 01:27:23,654 as a result of cutbacks in the psychiatric care sector. 662 01:27:23,905 --> 01:27:26,698 So this woman should have remained incarcerated? 663 01:27:30,036 --> 01:27:31,411 Certain patients 664 01:27:31,579 --> 01:27:36,416 are better off in institutions, than on their own in society, yes. 665 01:28:09,075 --> 01:28:13,912 Lisbeth, I know who Zalachenko is. Palmgren told me. 666 01:28:14,122 --> 01:28:18,041 I know what Teleborian did and why you were locked up at that clinic. 667 01:28:20,044 --> 01:28:24,423 I know who killed Dag and Mia, but not where Bjurman fits in. 668 01:28:25,216 --> 01:28:28,552 Please contact me. We can solve this. 669 01:28:44,819 --> 01:28:45,319 Dept Of Motor Vehicles 670 01:28:50,783 --> 01:28:52,701 Owner of vehicle 671 01:29:00,543 --> 01:29:05,672 Thank you for being my friend 672 01:29:31,866 --> 01:29:33,200 It's me... 673 01:29:47,799 --> 01:29:49,674 Is this the guy? 674 01:29:51,969 --> 01:29:56,348 He was awful... A fucking monster. 675 01:30:04,440 --> 01:30:08,026 Christ... I'm so sorry. 676 01:30:10,363 --> 01:30:14,199 They were looking for you. You do realize that, don't you? 677 01:30:16,285 --> 01:30:17,828 What have you done? 678 01:30:20,706 --> 01:30:25,710 Paolo said Blomkvist contacted him, trying to get hold of you. 679 01:30:27,296 --> 01:30:30,424 - What's going on between you? - I've got to go. 680 01:30:31,050 --> 01:30:35,053 - Where are you going? - I have some unfinished business. 681 01:30:35,221 --> 01:30:36,263 Damn it, Lisbeth. 682 01:30:47,442 --> 01:30:48,984 Someone was in here. 683 01:30:51,070 --> 01:30:54,531 Short, with fair hair... 684 01:30:54,782 --> 01:30:57,075 I'll be back with something to help you sleep. 685 01:31:31,861 --> 01:31:34,571 I should have done it a long time ago. 686 01:32:02,266 --> 01:32:04,226 Inside. Go on! 687 01:32:06,145 --> 01:32:09,981 - Show me your rental records. - They're on the computer. 688 01:32:10,775 --> 01:32:11,733 Turn it on. 689 01:32:16,948 --> 01:32:19,366 Come on... Nice and easy. 690 01:32:26,582 --> 01:32:27,541 Open that locker. 691 01:32:30,253 --> 01:32:31,336 Give me your phone. 692 01:32:33,798 --> 01:32:37,759 Get in. Do it, so I won't have to hurt you. 693 01:32:41,097 --> 01:32:43,598 License plate number 694 01:32:45,059 --> 01:32:50,272 - Where are your rental contracts? - A red binder, above my desk. 695 01:33:02,326 --> 01:33:05,203 I need to rent a car. Here's ten grand. 696 01:33:06,706 --> 01:33:08,081 And you'll get the car back. 697 01:33:38,029 --> 01:33:40,238 Thank you for being my friend 698 01:33:54,086 --> 01:33:56,504 - Hello? - Hi, it's Miriam. 699 01:33:57,757 --> 01:34:00,842 Miriam Wu... Could you come to the hospital? 700 01:34:04,513 --> 01:34:08,808 - She was here? When? - A few hours ago. 701 01:34:09,393 --> 01:34:10,977 Did she say where she was going? 702 01:34:15,191 --> 01:34:18,485 - No, she wouldn't. - If she finds that monster... 703 01:34:18,778 --> 01:34:21,780 She won't be able to take him. He'll kill her. 704 01:34:25,534 --> 01:34:28,745 - Here. She forgot these. - Forgot? 705 01:34:29,872 --> 01:34:32,415 Well, they fell out of her backpack. 706 01:34:35,211 --> 01:34:37,003 I have no idea where she lives. 707 01:34:37,338 --> 01:34:38,046 Do you? 708 01:34:42,802 --> 01:34:47,305 - What is it? - This looks like a PO box key. 709 01:35:06,826 --> 01:35:09,369 - Will this do? - Yes. Thanks. 710 01:35:31,851 --> 01:35:35,186 Exclusive apartment 711 01:36:39,710 --> 01:36:40,543 Hello? 712 01:37:25,172 --> 01:37:26,631 Lisbeth? 713 01:38:06,130 --> 01:38:09,340 This is Radio Göteborg with a traffic update. 714 01:38:09,592 --> 01:38:12,093 Route 190 715 01:38:12,261 --> 01:38:16,431 is now open again after the accident earlier today... 716 01:39:40,933 --> 01:39:43,101 This was taken 17 years ago. 717 01:39:43,435 --> 01:39:45,603 This guy, Ronald Niederman, 718 01:39:46,438 --> 01:39:50,149 was 18 at the time, so he'd be 35 now. 719 01:39:50,776 --> 01:39:53,528 - Where'd you get this? - Dynamic, in Hamburg. 720 01:39:54,446 --> 01:39:57,407 I told Micke that the guy was a lousy boxer, 721 01:39:57,866 --> 01:40:03,538 but that he circled like one. So he must have had training. 722 01:40:04,081 --> 01:40:07,250 I e-mailed a bunch of European boxing clubs. 723 01:40:07,584 --> 01:40:11,587 Told them what had happened and described the guy. 724 01:40:12,923 --> 01:40:17,218 Turns out, he has a rare disorder, "congenital analgesia". 725 01:40:18,053 --> 01:40:21,556 - What's that? - It's a genetic disorder. 726 01:40:22,016 --> 01:40:25,727 Nerve impulses aren't transmitted properly, you don't experience pain. 727 01:41:03,807 --> 01:41:07,894 Hi, it's Malin. Roberto's identified our blond giant. 728 01:41:11,440 --> 01:41:14,692 - Where are you? - It's complicated... 729 01:41:16,111 --> 01:41:17,570 You sound distracted... 730 01:41:18,739 --> 01:41:23,701 Paolo found his name, it's Niederman. 731 01:41:24,119 --> 01:41:27,830 - Great. Do you have an address? - No... 732 01:41:27,998 --> 01:41:30,500 All we have is a 17-year-old German photo. 733 01:41:33,420 --> 01:41:35,546 Hello? Micke? 734 01:41:35,672 --> 01:41:38,341 See if you can find any record of him and call me. 735 01:42:25,597 --> 01:42:26,931 If you're good to me... 736 01:42:27,391 --> 01:42:29,350 I'll be good to you. 737 01:42:35,524 --> 01:42:37,275 Will you be good? 738 01:42:41,864 --> 01:42:43,072 It's too late... 739 01:43:11,685 --> 01:43:14,896 Hi, it's me again. I think I've got something. 740 01:43:15,898 --> 01:43:20,860 Ronald Niederman is not registered as living in Sweden, but in 1998, 741 01:43:21,028 --> 01:43:26,824 a company called KAB Import was registered. 742 01:43:27,701 --> 01:43:29,827 The chairman of the board 743 01:43:30,162 --> 01:43:32,663 is Karl Axel Bodin, and one of the board members 744 01:43:32,998 --> 01:43:37,251 is listed as R. Niederman. 745 01:43:37,377 --> 01:43:38,294 Any address? 746 01:43:39,880 --> 01:43:41,714 Bodin lives in western Sweden, 747 01:43:41,882 --> 01:43:48,554 and his address is PO Box 612, Gosseberga. 748 01:43:58,232 --> 01:44:01,275 Nice... Really nice! 749 01:44:03,528 --> 01:44:06,239 - Erika? - Hello, stranger... 750 01:44:06,490 --> 01:44:08,449 - What's up? - Come on... 751 01:44:11,245 --> 01:44:12,745 Mikael... 752 01:44:13,205 --> 01:44:16,749 We can't withhold information from the police, 753 01:44:16,917 --> 01:44:20,127 not in a murder case. 754 01:44:20,254 --> 01:44:21,545 We won't. 755 01:44:23,548 --> 01:44:25,675 I want you to do something for me. 756 01:44:27,052 --> 01:44:31,472 Here are Björck's files from the 1993 investigation. 757 01:44:32,474 --> 01:44:36,852 It includes correspondence between Björck and Teleborian about Lisbeth. 758 01:44:37,229 --> 01:44:41,774 Make copies and send the originals to Bublanski. 759 01:44:44,319 --> 01:44:46,696 I'm going to Göteborg, to find her before the police do. 760 01:44:46,905 --> 01:44:48,239 I'm going to be there for her all the way. 761 01:44:48,699 --> 01:44:50,283 I owe her that. 762 01:44:53,745 --> 01:44:56,205 Christ, please be careful... 763 01:44:57,833 --> 01:44:59,875 Oh, Micke... 764 01:48:34,841 --> 01:48:35,883 Hello, Daddy... 765 01:48:50,607 --> 01:48:52,608 Bublanski and Modig are here. 766 01:48:53,068 --> 01:48:56,195 They have read the files. 767 01:48:57,239 --> 01:49:01,242 And they want Gunnar Björck's address... 768 01:49:02,369 --> 01:49:05,329 - Should we give it to them? - They can find it themselves. 769 01:49:05,497 --> 01:49:09,833 How hard can it be, for God's sake? They're fucking cops. 770 01:49:11,211 --> 01:49:12,503 Let me speak to him. 771 01:49:14,548 --> 01:49:19,635 Come down to the station and make a formal statement. 772 01:49:20,220 --> 01:49:23,681 It's not convenient. I'm not in Stockholm. 773 01:49:25,308 --> 01:49:29,436 I'm just an ignorant amateur private eye, remember? 774 01:49:29,646 --> 01:49:33,232 Don't be a child. I don't think Salander's guilty, either. 775 01:49:34,234 --> 01:49:35,609 Put Erika back on. 776 01:49:39,614 --> 01:49:41,031 Give them Björck's address. 777 01:49:42,534 --> 01:49:45,536 And I'm switching off my phone, so they can't track me. Bye. 778 01:49:51,960 --> 01:49:55,045 You managed to set off every single alarm. 779 01:49:56,214 --> 01:49:57,631 You've got motion detectors? 780 01:50:08,143 --> 01:50:09,476 You look like shit. 781 01:50:14,608 --> 01:50:16,233 But you've got my eyes. 782 01:50:20,238 --> 01:50:21,405 Does it hurt? 783 01:50:25,994 --> 01:50:28,412 I've thought about you over the years. 784 01:50:29,372 --> 01:50:33,042 Like every time I see myself in the mirror. 785 01:50:34,044 --> 01:50:36,045 You should have left my mother alone. 786 01:50:36,296 --> 01:50:37,129 Your mother... 787 01:50:38,632 --> 01:50:41,175 - Your mother was a whore. - No, she wasn't. 788 01:50:41,509 --> 01:50:44,386 She worked at a grocery store and tried hard to make ends meet. 789 01:50:44,888 --> 01:50:47,681 Believe whatever you like about your mother. 790 01:50:48,433 --> 01:50:50,351 But she was a whore. 791 01:50:53,480 --> 01:50:54,897 I hated you... 792 01:50:59,986 --> 01:51:01,528 But I've forgiven you. 793 01:51:01,655 --> 01:51:04,406 Bullshit. Bjurman hired you to kill me. 794 01:51:04,574 --> 01:51:09,411 That's completely different... that's business. 795 01:51:11,373 --> 01:51:14,249 You had a little movie he wanted... 796 01:51:16,211 --> 01:51:19,296 And I have a modest business operation. 797 01:51:24,678 --> 01:51:26,762 Did he really rape you? 798 01:51:30,433 --> 01:51:34,269 Christ, the guy must have had shitty taste... 799 01:51:37,565 --> 01:51:40,275 Sit down! 800 01:51:40,694 --> 01:51:43,278 Or I'll shoot you like a dog. 801 01:51:48,785 --> 01:51:51,286 Where did you find that freak? 802 01:51:52,038 --> 01:51:54,415 Do you mean you haven't figured it out? 803 01:51:56,459 --> 01:52:00,671 They say you're a skilled researcher. 804 01:52:01,381 --> 01:52:02,673 But I guess that's not true. 805 01:52:06,594 --> 01:52:07,886 He's your brother. 806 01:52:09,472 --> 01:52:14,143 - What? - Actually, he's your half-brother. 807 01:52:14,936 --> 01:52:19,356 The result of a fling long ago, in Germany. 808 01:52:43,381 --> 01:52:46,967 Did Niederman kill Bjurman, too? Why? 809 01:52:48,303 --> 01:52:52,765 Bjurman was a fool, and he had documents that belonged to me. 810 01:52:53,975 --> 01:52:57,853 He was one of the few people who knew about my past. 811 01:52:58,104 --> 01:53:01,565 I couldn't trust him to keep his mouth shut. 812 01:53:01,858 --> 01:53:05,527 Particularly when those journalists were poking around. 813 01:53:05,904 --> 01:53:08,030 It was too much... 814 01:53:08,573 --> 01:53:11,533 You've been too sloppy. The police will find you. 815 01:53:11,826 --> 01:53:13,786 Oh dear, I'm so scared... 816 01:53:17,791 --> 01:53:19,708 I didn't shoot anybody. 817 01:53:20,794 --> 01:53:24,421 I'm just a poor old cripple, right? 818 01:53:30,094 --> 01:53:31,178 Ready? 819 01:54:05,338 --> 01:54:07,130 Maybe I should say something... 820 01:54:09,050 --> 01:54:11,593 But I don't think I have anything to say to you. 821 01:54:12,846 --> 01:54:17,975 - That goes for me, too. - Let's get this over with. 822 01:54:18,142 --> 01:54:19,893 I've nailed you, that's enough. 823 01:54:20,520 --> 01:54:22,104 The cops will be here tonight. 824 01:54:23,982 --> 01:54:25,232 Bullshit. 825 01:54:27,151 --> 01:54:29,486 I expected some bluffing... 826 01:54:31,155 --> 01:54:34,283 But you came here to kill me, and that's that. 827 01:54:35,034 --> 01:54:37,578 - You haven't talked to anyone. - Can I show you something? 828 01:54:47,297 --> 01:54:50,215 Everything you've said for the past hour has been broadcast online. 829 01:54:53,177 --> 01:54:54,303 Let me see. 830 01:55:03,313 --> 01:55:04,396 No... 831 01:55:06,733 --> 01:55:07,816 Not possible with this. 832 01:55:28,004 --> 01:55:29,171 You idiot! 833 01:55:34,636 --> 01:55:35,761 What are you waiting for? 834 02:00:12,413 --> 02:00:15,165 Come here... 835 02:03:25,564 --> 02:03:26,523 It's me... 836 02:03:29,568 --> 02:03:30,902 I'm here. 837 02:03:39,078 --> 02:03:40,578 Lisbeth... 838 02:03:57,138 --> 02:03:57,971 Thank you. 62783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.