Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
My name is Barry Allen,
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,266
and I am
the fastest man alive.
3
00:00:02,309 --> 00:00:03,615
To the outside world,
4
00:00:03,658 --> 00:00:05,051
I'm an ordinary
forensic scientist.
5
00:00:05,095 --> 00:00:06,531
But secretly, with the help
6
00:00:06,574 --> 00:00:08,185
of my friends
at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:08,228 --> 00:00:09,788
I fight crime
and find other meta-humans
8
00:00:09,795 --> 00:00:11,623
like me.
9
00:00:11,666 --> 00:00:13,711
But when my daughter came back
from the future to help,
10
00:00:13,712 --> 00:00:15,453
she changed the present
11
00:00:15,496 --> 00:00:18,064
and now our world is
more dangerous than ever.
12
00:00:18,108 --> 00:00:20,632
And I'm the only one
fast enough to save it.
13
00:00:20,675 --> 00:00:23,113
I am the Flash.
14
00:00:24,244 --> 00:00:26,377
Previously on "The Flash"...
15
00:00:26,420 --> 00:00:28,857
Is my dad even really...
Caitlin, your father is dead.
16
00:00:28,901 --> 00:00:30,381
Dad?
You found me.
17
00:00:30,424 --> 00:00:31,991
I want to make it up
to you, Caity.
18
00:00:32,035 --> 00:00:34,646
I really should've
been there for you.
19
00:00:34,689 --> 00:00:36,735
Icicle wouldn't have gone
to all this trouble
20
00:00:36,778 --> 00:00:39,477
to kill my dad if there wasn't
a piece of him still left.
21
00:00:39,520 --> 00:00:41,479
We got Dwyer,
we gave him the cure,
22
00:00:41,522 --> 00:00:42,958
but another Cicada showed up.
23
00:00:43,002 --> 00:00:44,395
She wants to tell you
her secret.
24
00:00:44,438 --> 00:00:45,874
Someone instructed you
to do it.
25
00:00:45,918 --> 00:00:47,746
Eobard Thawne.
26
00:00:47,789 --> 00:00:50,705
[panting]
Dad, please don't do this!
27
00:00:50,749 --> 00:00:53,099
Nora, if you try to run back
in time again,
28
00:00:53,143 --> 00:00:54,753
I will feel it in
the Speed Force.
29
00:00:54,796 --> 00:00:55,928
Good-bye, Nora.
30
00:00:55,971 --> 00:00:57,451
[zap]
31
00:01:01,673 --> 00:01:04,371
You took our daughter
back to the future?
32
00:01:04,415 --> 00:01:06,243
I didn't have
any other choice.
33
00:01:06,286 --> 00:01:09,028
I? It's we, Barry.
34
00:01:09,072 --> 00:01:10,551
We. She's our daughter,
35
00:01:10,595 --> 00:01:11,857
not just yours.
I know that.
36
00:01:11,900 --> 00:01:13,250
But you left her there
anyway?
37
00:01:13,293 --> 00:01:15,643
I can't trust her, Iris!
38
00:01:15,687 --> 00:01:17,515
That puts all of us in danger!
39
00:01:17,558 --> 00:01:19,778
That's how you feel, Barry.
[sighs]
40
00:01:19,821 --> 00:01:21,301
What about asking how I feel?
41
00:01:21,345 --> 00:01:23,608
I didn't think I had to!
42
00:01:23,651 --> 00:01:26,132
[scoffs]
Of course you didn't.
43
00:01:26,176 --> 00:01:27,525
Of course you didn't, Barry!
44
00:01:27,568 --> 00:01:29,091
You always see one way
through a problem
45
00:01:29,092 --> 00:01:30,615
and damn what I think.
46
00:01:30,658 --> 00:01:32,181
Wait, wait, what the hell
does that mean?
47
00:01:32,182 --> 00:01:34,053
You know, we have been
through so much crap,
48
00:01:34,097 --> 00:01:35,533
we have been through
so much therapy
49
00:01:35,576 --> 00:01:37,274
and you are still...
50
00:01:37,317 --> 00:01:39,145
Still making decisions based on
your emotions!
51
00:01:39,189 --> 00:01:41,060
'Cause I'm right this time!
52
00:01:41,104 --> 00:01:44,107
[solemn music]
53
00:01:44,150 --> 00:01:45,804
[scoffs]
54
00:01:45,847 --> 00:01:48,372
Flashpoint?
55
00:01:48,415 --> 00:01:50,200
Going to the Speed Force
and leaving me?
56
00:01:50,243 --> 00:01:51,766
Were you right those times too?
57
00:01:51,810 --> 00:01:54,421
You think I wanted
to do this?
58
00:01:54,465 --> 00:01:56,293
That this was easy?
59
00:01:56,336 --> 00:02:00,297
Seeing Nora looking at me,
asking for forgiveness
60
00:02:00,340 --> 00:02:03,387
knowing it might be
the last time I ever see her?
61
00:02:03,430 --> 00:02:07,260
What about the last time
that I get to see her, Barry?
62
00:02:07,304 --> 00:02:09,480
I didn't even get a chance
to say good-bye!
63
00:02:09,523 --> 00:02:12,309
Damn it, Iris,
she lied to us for months!
64
00:02:12,352 --> 00:02:14,267
And she explained why!
65
00:02:14,311 --> 00:02:16,356
That she was working
with Thawne?
66
00:02:16,400 --> 00:02:18,880
[sobs]
67
00:02:18,924 --> 00:02:25,974
[music playing]
68
00:02:28,020 --> 00:02:30,065
That doesn't bother you.
69
00:02:33,417 --> 00:02:35,419
No, it doesn't.
70
00:02:37,421 --> 00:02:40,206
Maybe if he killed
your mother in front of you,
71
00:02:40,250 --> 00:02:42,077
you'd feel differently.
72
00:02:43,644 --> 00:02:45,037
[sighs]
73
00:02:45,080 --> 00:02:46,908
Maybe you feeling
differently, Barry,
74
00:02:46,952 --> 00:02:48,822
is why we should have made
this decision together.
75
00:02:48,823 --> 00:02:50,521
She just wanted to meet you,
Barry.
76
00:02:50,564 --> 00:02:52,262
The father that she never knew
77
00:02:52,305 --> 00:02:55,569
and there was one person who
could teach her how to do that.
78
00:02:55,613 --> 00:02:58,224
Is it really so hard
to understand
79
00:02:58,268 --> 00:02:59,834
why she would go to him?
80
00:02:59,878 --> 00:03:01,445
Doesn't matter
if I understand it.
81
00:03:01,488 --> 00:03:03,229
[sighs]
82
00:03:03,273 --> 00:03:05,971
Thawne is manipulating her.
83
00:03:06,014 --> 00:03:09,975
He's on death row, Barry.
How is he manipulating her?
84
00:03:10,018 --> 00:03:14,588
You know, if this were
anybody else, you'd back me.
85
00:03:14,632 --> 00:03:17,069
But because it's Nora,
because it's our daughter,
86
00:03:17,112 --> 00:03:21,552
the person who finally
stopped hating you,
87
00:03:21,595 --> 00:03:25,208
you refuse to see
how dangerous this is.
88
00:03:25,251 --> 00:03:30,517
I mean, you talk about making
decisions based on emotion.
89
00:03:33,477 --> 00:03:35,261
Look in the mirror.
90
00:03:35,305 --> 00:03:42,312
[music playing]
91
00:03:55,281 --> 00:03:58,502
All those years without
my father
92
00:03:58,545 --> 00:04:01,113
and you gave me
a second chance.
93
00:04:01,156 --> 00:04:04,029
And now I've lost him
all over again.
94
00:04:04,072 --> 00:04:07,206
I failed you,
Little Runner.
95
00:04:07,250 --> 00:04:11,297
No, this is my fault.
96
00:04:11,341 --> 00:04:14,300
I should've never lied to them
about working with you.
97
00:04:14,344 --> 00:04:17,303
Well, perhaps not.
98
00:04:17,347 --> 00:04:21,176
[sobs]
I screwed everything up.
99
00:04:21,220 --> 00:04:23,266
And now I can't even help them
catch Cicada
100
00:04:23,309 --> 00:04:25,833
because my dad will know
if I run into the Speed Force.
101
00:04:25,877 --> 00:04:28,271
Mm-hmm.
102
00:04:28,314 --> 00:04:30,534
He most certainly will.
103
00:04:32,840 --> 00:04:35,408
Hey...
104
00:04:36,670 --> 00:04:39,282
Wait.
105
00:04:39,325 --> 00:04:42,285
You've run into the Speed Force
hundreds of times.
106
00:04:42,328 --> 00:04:44,983
And my father,
other speedsters,
107
00:04:45,026 --> 00:04:47,768
they never felt you coming.
108
00:04:47,812 --> 00:04:50,989
How did you do that?
109
00:04:51,032 --> 00:04:52,599
Thawne,
tell me how you did it.
110
00:04:52,643 --> 00:04:54,297
Nora.
Tell me. Thawne!
111
00:04:54,340 --> 00:04:56,777
It's not for you.
112
00:04:56,821 --> 00:05:00,215
I need to see my father.
113
00:05:00,259 --> 00:05:02,305
Please, if there is a way
114
00:05:02,348 --> 00:05:04,698
I can go back in time
to see him undetected,
115
00:05:04,742 --> 00:05:06,526
you have to tell me how.
116
00:05:12,532 --> 00:05:14,795
I used to idolize
your father.
117
00:05:16,275 --> 00:05:18,146
I wanted to be just like him.
118
00:05:18,190 --> 00:05:21,236
But that was not my fate.
I was to be the reverse.
119
00:05:21,280 --> 00:05:24,501
Opposite of him...
120
00:05:24,544 --> 00:05:26,851
in every way.
121
00:05:26,894 --> 00:05:29,549
So instead of tapping
into the Speed Force
122
00:05:29,593 --> 00:05:33,814
to access my powers...
123
00:05:33,858 --> 00:05:35,990
I created my own.
124
00:05:36,034 --> 00:05:38,819
You created
your own Speed Force?
125
00:05:38,863 --> 00:05:40,386
Yes, I did.
126
00:05:40,430 --> 00:05:42,345
And I can access it
to go back in time?
127
00:05:42,388 --> 00:05:45,783
That and more.
128
00:05:45,826 --> 00:05:47,915
Can you teach me
how to use it?
129
00:05:47,959 --> 00:05:49,874
[music playing]
130
00:05:49,917 --> 00:05:53,443
Well, I... I have to warn you,
Nora.
131
00:05:53,486 --> 00:05:57,316
It's a little bit negative.
132
00:05:57,360 --> 00:06:00,319
[dramatic music]
133
00:06:00,363 --> 00:06:05,106
[music playing]
134
00:06:09,546 --> 00:06:13,506
Hey, where is Cecile
and Cisco?
135
00:06:13,550 --> 00:06:15,247
Cecile's relieving
the nanny.
136
00:06:15,290 --> 00:06:16,727
And Cisco went
to talk to Breacher
137
00:06:16,770 --> 00:06:18,163
about how to track Cicada II.
138
00:06:18,206 --> 00:06:19,599
Okay.
139
00:06:19,643 --> 00:06:21,601
Where's Iris?
[sighs]
140
00:06:21,645 --> 00:06:23,864
Uh, I honestly don't know.
141
00:06:23,908 --> 00:06:25,997
We're not really seeing
eye to eye right now.
142
00:06:26,040 --> 00:06:28,260
Because?
143
00:06:28,303 --> 00:06:32,656
Because I took Nora home
for good.
144
00:06:32,699 --> 00:06:36,529
Nora's gone?
Just like that?
145
00:06:36,573 --> 00:06:38,749
Well, only thing to do,
really,
146
00:06:38,792 --> 00:06:41,404
because Nora can't be trusted.
147
00:06:44,972 --> 00:06:46,887
I can deduce from your faces
that you're upset,
148
00:06:46,931 --> 00:06:49,455
but you understand the truth
need to be exposed.
149
00:06:49,499 --> 00:06:52,153
Yes, we understand that.
150
00:06:52,197 --> 00:06:55,461
What you don't understand is
that this is a family.
151
00:06:55,505 --> 00:06:57,811
You didn't include anyone
in this.
152
00:06:57,855 --> 00:06:59,509
Oh, look. Baby Giraffe...
153
00:06:59,552 --> 00:07:01,511
Sherloque,
you've done enough.
154
00:07:01,554 --> 00:07:03,033
All right?
Oh, I have not done enough.
155
00:07:03,034 --> 00:07:04,469
We still have another Cicada
to catch.
156
00:07:04,470 --> 00:07:06,254
Man, he says
you've done enough.
157
00:07:08,213 --> 00:07:11,303
Well, perhaps I have.
158
00:07:11,346 --> 00:07:14,262
[cell phone vibrating]
159
00:07:14,306 --> 00:07:16,526
I got to take this. Yeah?
160
00:07:16,569 --> 00:07:18,702
Look since Cisco
didn't take me with him,
161
00:07:18,745 --> 00:07:20,660
I'm gonna round up
the Cicada II files.
162
00:07:20,704 --> 00:07:22,574
Cecile and I are going
to go over them tomorrow,
163
00:07:22,575 --> 00:07:25,535
see if anything makes
my nose wiggle.
164
00:07:25,578 --> 00:07:29,190
[suspenseful music]
165
00:07:29,234 --> 00:07:31,671
[sighs]
Are you gonna be okay?
166
00:07:31,715 --> 00:07:33,760
I honestly don't know.
167
00:07:33,804 --> 00:07:37,416
Guys, this is CCPD.
We've got a big problem.
168
00:07:37,460 --> 00:07:39,505
[sighs]
169
00:07:41,202 --> 00:07:43,204
The nurses heard a crash
in the middle of the night
170
00:07:43,248 --> 00:07:44,379
but nobody saw anything.
171
00:07:44,423 --> 00:07:46,294
By the time they got here,
172
00:07:46,338 --> 00:07:47,948
Grace was gone.
173
00:07:47,992 --> 00:07:50,603
Judging by the thermal
warping in this glass,
174
00:07:50,647 --> 00:07:54,781
an energy blast with a lot
of heat took out the window.
175
00:07:54,825 --> 00:07:56,740
But I don't really think
we need any clues
176
00:07:56,783 --> 00:07:59,090
to know who took her.
177
00:07:59,133 --> 00:08:01,614
Future Grace steals
past Grace.
178
00:08:01,658 --> 00:08:03,703
I don't even know if there's
a police code
179
00:08:03,747 --> 00:08:05,226
for kidnapping yourself.
180
00:08:05,270 --> 00:08:06,314
Hey, what's it say?
181
00:08:06,358 --> 00:08:07,925
Grace's coma is stable.
182
00:08:07,968 --> 00:08:09,926
As long as future Grace is
looking after younger Grace,
183
00:08:09,927 --> 00:08:11,537
her life's not in any danger.
184
00:08:11,581 --> 00:08:14,801
We still have no way
to find either of them.
185
00:08:14,845 --> 00:08:17,108
Could things get any worse?
186
00:08:20,241 --> 00:08:22,287
[whirring]
187
00:08:22,330 --> 00:08:23,723
[click]
188
00:08:26,334 --> 00:08:28,423
Working late,
Dr. Tannhauser?
189
00:08:28,467 --> 00:08:31,035
Or working early,
depending how you see it.
190
00:08:31,078 --> 00:08:32,776
Well, I stopped by
to say good night.
191
00:08:32,819 --> 00:08:34,995
So I guess I'll say
good morning.
192
00:08:35,039 --> 00:08:36,823
Good morning, J.P.
193
00:08:39,304 --> 00:08:42,699
[keys clacking]
194
00:08:42,742 --> 00:08:44,701
[glass freezes, shatters]
195
00:08:44,744 --> 00:08:46,093
Get back!
Hold it right there!
196
00:08:46,137 --> 00:08:47,791
[gunshot]
197
00:08:51,621 --> 00:08:53,927
[gasps]
198
00:08:53,971 --> 00:08:56,930
[dramatic music]
199
00:08:56,974 --> 00:09:03,284
[music playing]
200
00:09:11,641 --> 00:09:14,426
[freezing, cracking]
201
00:09:27,265 --> 00:09:29,267
[whirs]
202
00:09:29,310 --> 00:09:31,661
[smooch]
203
00:09:31,704 --> 00:09:35,099
[music playing]
204
00:09:35,142 --> 00:09:38,189
[panting]
205
00:09:41,105 --> 00:09:42,628
Thomas?
206
00:09:47,111 --> 00:09:48,503
I don't suppose Icicle
207
00:09:48,547 --> 00:09:50,331
left any frozen fingerprints
behind?
208
00:09:50,375 --> 00:09:52,769
No, but this docking station
209
00:09:52,812 --> 00:09:55,293
is lined with a carbon-filled
Kapton Polymide.
210
00:09:55,336 --> 00:09:57,208
NASA uses it to build probes
211
00:09:57,251 --> 00:09:59,819
meant for the coldest reaches
of space.
212
00:09:59,863 --> 00:10:01,604
There's a lot
of fresh puddles in here.
213
00:10:01,647 --> 00:10:03,910
You think he stole whatever
kept this place cold?
214
00:10:03,954 --> 00:10:06,391
Try way beyond cold.
Why would he want it?
215
00:10:06,434 --> 00:10:07,740
You're going to have
to ask Carla
216
00:10:07,784 --> 00:10:09,175
when she's done filing
the theft report
217
00:10:09,176 --> 00:10:10,830
or Caitlyn when she gets here.
218
00:10:10,874 --> 00:10:14,225
I'm not sure about much lately.
219
00:10:14,268 --> 00:10:17,445
Hey, Barr.
220
00:10:17,489 --> 00:10:20,666
Have you talked to Iris
since she left?
221
00:10:20,710 --> 00:10:23,147
I'm just giving her
some space.
222
00:10:23,190 --> 00:10:25,715
All right, just make sure
you don't give her too much.
223
00:10:25,758 --> 00:10:28,761
The right choice? What the
hell are you talking about?
224
00:10:28,805 --> 00:10:31,938
You lied to me for 20 years
and told me my father was dead.
225
00:10:31,982 --> 00:10:33,636
How the hell is that
the right choice?
226
00:10:33,679 --> 00:10:36,203
Your father is trapped
inside an ice monster, Caitlyn.
227
00:10:36,247 --> 00:10:37,640
What was I supposed to do?
228
00:10:37,683 --> 00:10:39,380
Split custody with him
on the weekends?
229
00:10:39,424 --> 00:10:41,382
I don't know. You could try
telling me the truth.
230
00:10:41,426 --> 00:10:43,341
But why tell your daughter
anything?
231
00:10:43,384 --> 00:10:45,256
Funny, I don't recall you
telling me
232
00:10:45,299 --> 00:10:46,997
that you let the monster
out of the prison.
233
00:10:47,040 --> 00:10:50,217
Because you never told me
he was in a prison!
234
00:10:50,261 --> 00:10:52,349
And now all these years
that I could've been working on
235
00:10:52,350 --> 00:10:54,657
a cure for dad are gone!
236
00:10:54,700 --> 00:10:56,702
We may never get him back.
237
00:10:56,746 --> 00:10:58,965
Well, at least you have
someone to blame.
238
00:10:59,009 --> 00:11:00,880
Moms are always here for that.
239
00:11:00,924 --> 00:11:07,844
[music playing]
240
00:11:07,887 --> 00:11:10,237
Are you okay?
241
00:11:10,281 --> 00:11:12,675
I will be as soon as
we find Icicle.
242
00:11:12,718 --> 00:11:14,372
My mom told me what he stole.
243
00:11:14,415 --> 00:11:16,591
It's a prototype Cryo-Atomizer.
244
00:11:16,635 --> 00:11:20,378
And what can he do with that?
Nothing good.
245
00:11:21,161 --> 00:11:23,337
My contacts upstate
got nothing.
246
00:11:23,381 --> 00:11:25,470
I even tried Kritschgau
at the DOD. Nada.
247
00:11:25,513 --> 00:11:28,255
Nobody can spare the manpower
to help find Cicada 2.0.
248
00:11:28,299 --> 00:11:29,996
Hey, what about The Citizen?
249
00:11:30,040 --> 00:11:33,783
Any fresh leads on Cicada?
Iris?
250
00:11:33,826 --> 00:11:37,221
Hello? Um, Earth to Iris?
[pulsating]
251
00:11:37,264 --> 00:11:39,223
Ralph, wait!
252
00:11:39,266 --> 00:11:43,880
"Barry, I don't know if I can
ever forgive you for this."
253
00:11:43,923 --> 00:11:45,203
I think you missed
a comma there.
254
00:11:45,229 --> 00:11:46,839
Can you stay out of it
for once?
255
00:11:46,883 --> 00:11:48,711
She's not kidding.
Super mad.
256
00:11:48,754 --> 00:11:52,149
No. Look, um, Iris,
257
00:11:52,192 --> 00:11:54,194
I know how Barry can be.
258
00:11:54,238 --> 00:11:56,066
But you guys are like
259
00:11:56,109 --> 00:11:58,764
the Meghan and Harry
of superhero royalty.
260
00:11:58,808 --> 00:12:00,984
Your love is eternal.
261
00:12:01,027 --> 00:12:02,986
You two will talk and... and...
We did talk.
262
00:12:03,029 --> 00:12:06,119
I want Nora to stay here,
he doesn't.
263
00:12:06,163 --> 00:12:09,035
How do we solve that?
264
00:12:09,079 --> 00:12:11,734
Okay, Iris, honey.
265
00:12:13,823 --> 00:12:17,130
I haven't always been in the
near-perfect relationship
266
00:12:17,174 --> 00:12:18,653
that I'm in now.
267
00:12:18,697 --> 00:12:21,091
So take it from someone
with experience,
268
00:12:21,134 --> 00:12:25,225
the only way you two solve
this problem is together.
269
00:12:26,226 --> 00:12:28,881
And you're not going
to find your answers here.
270
00:12:28,925 --> 00:12:32,145
[soft music]
271
00:12:32,189 --> 00:12:33,756
Yeah, you're right.
272
00:12:33,799 --> 00:12:38,021
[music playing]
273
00:12:38,064 --> 00:12:40,371
[pulsating]
274
00:12:40,414 --> 00:12:42,590
You need to go after her.
Oh, come on.
275
00:12:42,634 --> 00:12:44,679
Give me a break.
Have you seen her right hook?
276
00:12:44,723 --> 00:12:47,421
Ralph, she's hurt,
I know.
277
00:12:47,465 --> 00:12:50,250
But there's something more.
I feel it.
278
00:12:50,294 --> 00:12:53,688
She's determined.
279
00:12:53,732 --> 00:12:55,952
Reprogramming complete.
280
00:12:55,995 --> 00:12:58,041
The Time Sphere's
navigation core is now locked
281
00:12:58,084 --> 00:13:00,043
onto Nora West-Allen's
temporal signature.
282
00:13:00,086 --> 00:13:02,045
And you disabled the
tracker that Cisco installed
283
00:13:02,088 --> 00:13:03,786
into the Sphere?
Yes.
284
00:13:03,829 --> 00:13:05,788
However, there are still
alarms in S.T.A.R. Labs.
285
00:13:05,831 --> 00:13:07,877
If you wish to use
the Sphere undetected,
286
00:13:07,920 --> 00:13:10,575
you must activate it off-site.
287
00:13:13,012 --> 00:13:15,536
Planning a trip?
288
00:13:15,580 --> 00:13:17,190
How did you get in here?
289
00:13:17,234 --> 00:13:18,887
Followed you then stretched
under the door.
290
00:13:18,888 --> 00:13:20,062
By the way,
was anybody ever gonna
291
00:13:20,063 --> 00:13:21,760
tell me about this secret room?
292
00:13:21,804 --> 00:13:23,674
What else do we got in here?
A bowling alley or something?
293
00:13:23,675 --> 00:13:25,416
Ralph, I don't have time
for this.
294
00:13:25,459 --> 00:13:28,158
Actually, it looks like you
have all the time in the world.
295
00:13:30,943 --> 00:13:32,292
You're not gonna stop me.
296
00:13:32,336 --> 00:13:34,468
Who said anything
about stopping you?
297
00:13:37,907 --> 00:13:39,386
I'm in position.
298
00:13:39,430 --> 00:13:41,258
Thawne, I said I'm ready.
299
00:13:41,301 --> 00:13:42,999
We shall see if you're ready.
300
00:13:43,042 --> 00:13:44,870
Now run.
301
00:13:47,873 --> 00:13:50,093
Now listen to me, Nora.
302
00:13:50,136 --> 00:13:52,617
Breathe. Breathe.
303
00:13:53,879 --> 00:13:55,968
You're reaching out
and nobody's there.
304
00:13:56,012 --> 00:13:57,665
The loneliness is pain.
305
00:13:57,709 --> 00:14:00,233
Pain racing through your mind.
306
00:14:00,277 --> 00:14:02,018
Crushing you, wrecking you,
307
00:14:02,061 --> 00:14:05,935
shattering your soul into
a million little pieces.
308
00:14:05,978 --> 00:14:09,286
And suddenly,
you are no longer you.
309
00:14:09,329 --> 00:14:12,376
[music playing]
310
00:14:12,419 --> 00:14:15,422
You're part of something
different now.
311
00:14:15,466 --> 00:14:17,860
Part of a negative force.
312
00:14:27,565 --> 00:14:29,349
[panting]
313
00:14:29,393 --> 00:14:31,656
It didn't work.
314
00:14:31,699 --> 00:14:34,180
Thawne, why didn't it work?
315
00:14:34,224 --> 00:14:37,183
[dramatic music]
316
00:14:37,227 --> 00:14:39,359
[music playing]
317
00:14:39,403 --> 00:14:41,231
Are you ready?
All set to hit
318
00:14:41,274 --> 00:14:42,885
88 miles an hour!
319
00:14:44,495 --> 00:14:46,323
Here we go.
320
00:14:47,890 --> 00:14:49,456
[click, whirring]
321
00:14:49,500 --> 00:14:51,023
Open the time breach!
322
00:14:51,067 --> 00:14:52,677
[whirring]
323
00:14:58,378 --> 00:15:00,685
Ralph, hurry up!
324
00:15:03,993 --> 00:15:06,473
[whirring]
325
00:15:08,823 --> 00:15:10,608
So the Cryo-Atomizer
has the ability
326
00:15:10,651 --> 00:15:13,219
to disperse particles
into the atmosphere.
327
00:15:13,263 --> 00:15:16,222
Particles that slow down atoms
to a grinding halt.
328
00:15:16,266 --> 00:15:18,572
And the slower they get...
The colder they get.
329
00:15:18,616 --> 00:15:20,661
How cold are we talking?
Absolute zero.
330
00:15:20,705 --> 00:15:23,447
And if we combine them
with Icicle's meta-powers...
331
00:15:23,490 --> 00:15:25,666
He could plunge Central City
into a new Ice Age.
332
00:15:25,710 --> 00:15:27,320
There is some good news.
333
00:15:27,364 --> 00:15:29,409
I think we can track
the nano-cryoparticles
334
00:15:29,453 --> 00:15:31,194
inside the atomizer.
335
00:15:31,237 --> 00:15:33,848
We just have to reprogram an
oscillating inversion scanner.
336
00:15:33,892 --> 00:15:35,719
Do you mind running to the
downstairs storage area
337
00:15:35,720 --> 00:15:37,809
and grabbing it?
Mm-hmm.
338
00:15:37,852 --> 00:15:40,725
Wait. You should use
a modified field array.
339
00:15:40,768 --> 00:15:42,208
There's one in
the upstairs archives.
340
00:15:42,248 --> 00:15:43,771
No, no, actually
the inversion scanner
341
00:15:43,815 --> 00:15:45,512
would work best.
Thank you.
342
00:15:45,556 --> 00:15:48,515
No, no. Not since we upgraded
our field arrays last year.
343
00:15:48,559 --> 00:15:50,386
You know you would know that
if you visited more,
344
00:15:50,387 --> 00:15:52,084
not just when
you needed something.
345
00:15:52,128 --> 00:15:54,565
Apparently, only when
I need the wrong thing.
346
00:15:54,608 --> 00:15:57,611
The inversion scanner.
The field array.
347
00:15:57,655 --> 00:16:00,397
[playfully tense music]
348
00:16:00,440 --> 00:16:02,094
[music playing]
349
00:16:02,138 --> 00:16:03,748
I'll get both.
350
00:16:03,791 --> 00:16:05,402
Might take my time.
351
00:16:05,445 --> 00:16:06,925
You need help?
352
00:16:06,969 --> 00:16:08,231
No.
353
00:16:09,667 --> 00:16:11,538
[wind howling]
354
00:16:11,582 --> 00:16:15,760
Is it me or is it getting
really cold in here?
355
00:16:15,803 --> 00:16:17,283
Run!
356
00:16:38,913 --> 00:16:40,828
[voice echoing] Two for one.
357
00:16:42,047 --> 00:16:46,008
[sighs] So who wants
a family reunion?
358
00:16:46,051 --> 00:16:48,097
Hm? [Chuckles]
359
00:16:53,276 --> 00:16:55,626
[solemn music]
360
00:16:55,669 --> 00:16:59,891
[sighs]
Adieu, Team Flash.
361
00:17:03,373 --> 00:17:05,897
[alarm blaring]
362
00:17:05,940 --> 00:17:08,987
[suspenseful music]
363
00:17:09,031 --> 00:17:11,511
Barry. Barry, come on!
364
00:17:11,555 --> 00:17:14,819
[whirring]
Come on, Barr!
365
00:17:14,862 --> 00:17:16,473
I can barely feel his pulse.
366
00:17:16,516 --> 00:17:18,910
He has hypothermia.
His heart rate's dropping.
367
00:17:18,953 --> 00:17:21,130
We only have seconds
to save him.
368
00:17:21,173 --> 00:17:23,480
What are you doing?
Well, this... [grunts]
369
00:17:23,523 --> 00:17:25,221
This machine has
a large power source
370
00:17:25,264 --> 00:17:27,049
I need to access
to save Monsieur Allen.
371
00:17:27,092 --> 00:17:29,747
Watch out.
[door clanging]
372
00:17:29,790 --> 00:17:32,663
That'll work.
Stand back.
373
00:17:32,706 --> 00:17:34,404
[grunts] All right.
374
00:17:34,447 --> 00:17:37,102
This current should heat up
the copper wiring
375
00:17:37,146 --> 00:17:39,060
of his suit's circuitry and
we need to heat it up enough
376
00:17:39,061 --> 00:17:40,671
so that his speed healing
kicks in.
377
00:17:40,714 --> 00:17:42,629
Is this safe?
Safer than dying.
378
00:17:42,673 --> 00:17:45,415
Come on, Monsieur Allen.
Barry?
379
00:17:45,458 --> 00:17:47,112
Come on!
Barr!
380
00:17:47,156 --> 00:17:50,072
[gasps]
381
00:17:50,115 --> 00:17:51,856
Icicle. He has them.
382
00:17:51,899 --> 00:17:53,945
No, no, no, no, Monsieur.
No, no, wait. No, wait.
383
00:17:53,988 --> 00:17:56,382
In time. In time.
First, you rest.
384
00:17:56,426 --> 00:17:59,429
Then we bring them home
together.
385
00:17:59,472 --> 00:18:02,475
[panting]
386
00:18:06,653 --> 00:18:09,569
[groans]
387
00:18:09,613 --> 00:18:11,136
Where are we?
388
00:18:11,180 --> 00:18:14,183
In another decommissioned
Tannhauser site.
389
00:18:14,226 --> 00:18:17,229
This site is a little more
off-the-grid than usual.
390
00:18:17,273 --> 00:18:19,797
It's where we kept our
most classified projects.
391
00:18:19,840 --> 00:18:23,453
Great. I guess we are
Icicle's next project.
392
00:18:23,496 --> 00:18:25,498
We need to get out of here.
393
00:18:25,542 --> 00:18:27,370
Well, there's a circuit panel
over here.
394
00:18:27,413 --> 00:18:29,154
I think we can hack it
and open the door.
395
00:18:29,198 --> 00:18:31,278
Neither one of us knows
about electrical engineering.
396
00:18:31,287 --> 00:18:33,506
Our best bet is to break me out
of these meta-cuffs
397
00:18:33,550 --> 00:18:35,073
and let Killer Frost
do the rest.
398
00:18:35,117 --> 00:18:36,814
Don't be foolish.
You'll never break those.
399
00:18:36,857 --> 00:18:38,641
Well, it's no more foolish
than you electrocuting
400
00:18:38,642 --> 00:18:41,035
yourself, but if you want to,
knock yourself out.
401
00:18:41,079 --> 00:18:42,646
You'd like that,
wouldn't you?
402
00:18:42,689 --> 00:18:44,126
[groans]
403
00:18:45,127 --> 00:18:47,738
How did we get here?
404
00:18:47,781 --> 00:18:50,088
I mean, you're my mother
and I'm your daughter.
405
00:18:50,132 --> 00:18:52,221
But it has never felt
like that.
406
00:18:52,264 --> 00:18:54,571
You've always
been cold, distant.
407
00:18:54,614 --> 00:18:56,660
You never wanted to be
a part of my life.
408
00:18:56,703 --> 00:18:59,271
Not then and certainly not now.
409
00:18:59,315 --> 00:19:01,055
Why?
410
00:19:01,099 --> 00:19:03,145
I mean, what did I ever do
to get treated like this?
411
00:19:03,188 --> 00:19:05,973
What?
Why did you leave me?
412
00:19:06,017 --> 00:19:07,714
You left me first.
413
00:19:07,758 --> 00:19:11,457
You went to school across the
country to get away from me.
414
00:19:11,501 --> 00:19:13,198
You took a job in Central City
415
00:19:13,242 --> 00:19:15,505
instead of working in
the same zip code as my lab.
416
00:19:15,548 --> 00:19:19,117
Caitlin, you were married
to a man I never even met.
417
00:19:20,205 --> 00:19:21,641
I got the hint,
418
00:19:21,685 --> 00:19:24,470
but don't you dare
mistake things.
419
00:19:24,514 --> 00:19:26,516
I didn't leave first.
420
00:19:27,865 --> 00:19:30,476
[door clicks open]
421
00:19:30,520 --> 00:19:32,434
What are we doing here?
What do you want with us?
422
00:19:32,435 --> 00:19:35,525
I want what you could be.
423
00:19:35,568 --> 00:19:38,397
Stop it!
Just a small blood sample.
424
00:19:44,577 --> 00:19:48,190
See you soon, Snow Pack.
425
00:19:50,104 --> 00:19:52,324
[door slams shut]
426
00:19:52,368 --> 00:19:55,197
What?
Snow Pack.
427
00:19:55,240 --> 00:19:57,155
That was your father's nickname
for our family.
428
00:19:57,199 --> 00:20:00,376
I remember,
and why is that scaring you?
429
00:20:01,681 --> 00:20:03,553
He said he wanted
what we could be
430
00:20:03,596 --> 00:20:05,294
and then he took a sample
of your blood.
431
00:20:05,337 --> 00:20:07,513
Theoretically, he could use
the Cryo-Atomizer
432
00:20:07,557 --> 00:20:10,647
to recreate the process
that created Killer Frost.
433
00:20:10,690 --> 00:20:13,519
So if he did that to you...
I would gain an ice persona.
434
00:20:13,563 --> 00:20:14,963
And now with
a sample of my blood...
435
00:20:14,999 --> 00:20:16,392
He can create a serum
436
00:20:16,435 --> 00:20:18,262
that will permanently suppress
our human sides.
437
00:20:18,263 --> 00:20:20,265
He wants an ice family
438
00:20:20,309 --> 00:20:22,049
and he's willing
to erase us to get it.
439
00:20:22,093 --> 00:20:25,444
[dramatic music]
440
00:20:27,881 --> 00:20:29,796
Hold my suit.
Oh, my God, Ralph.
441
00:20:29,840 --> 00:20:31,755
Do you ever wash this thing?
Focus, okay?
442
00:20:31,798 --> 00:20:34,191
You sure you're ready to talk
to "he who shall not be named"?
443
00:20:34,192 --> 00:20:35,759
Well, whether I am or not,
Gideon said
444
00:20:35,802 --> 00:20:38,414
that these were
Nora's last known coordinates.
445
00:20:38,457 --> 00:20:41,895
[whimsical band music]
446
00:20:41,939 --> 00:20:43,984
You're up.
447
00:20:44,028 --> 00:20:45,943
[music playing]
448
00:20:45,986 --> 00:20:48,511
[sighs] Hey, bro.
449
00:20:48,554 --> 00:20:50,295
Uh, what a day.
Am I right?
450
00:20:50,339 --> 00:20:53,037
You mind if I get a quick word
there with Hannibal Speedster?
451
00:20:53,080 --> 00:20:55,909
It's just going to take,
like, a second.
452
00:20:55,953 --> 00:20:57,650
Is that right?
453
00:20:57,694 --> 00:21:00,436
Well, unless you got a signed
Shift Change Order,
454
00:21:00,479 --> 00:21:03,917
nobody goes in there
but me, bro.
455
00:21:03,961 --> 00:21:05,745
Only you, huh?
[chuckles]
456
00:21:05,789 --> 00:21:08,618
Okay, if you insist.
457
00:21:08,661 --> 00:21:12,056
[stretching]
458
00:21:14,711 --> 00:21:17,409
Hm.
Oh, Shrap.
459
00:21:17,453 --> 00:21:19,063
[grunts]
460
00:21:19,106 --> 00:21:21,805
Oh. Ooh.
[mutters]
461
00:21:21,848 --> 00:21:23,285
You need to hurry.
462
00:21:23,328 --> 00:21:24,938
This guy's such a dick,
I got to think
463
00:21:24,982 --> 00:21:27,637
super douchey thoughts
just to keep this face on.
464
00:21:31,205 --> 00:21:32,729
Douchey, douchey, douchey.
465
00:21:32,772 --> 00:21:35,993
I did everything exactly
like you told me.
466
00:21:36,036 --> 00:21:37,690
How come I can't do this?
467
00:21:37,734 --> 00:21:40,737
Listen, not harboring
enough rage to fuel your trip
468
00:21:40,780 --> 00:21:42,129
is not something
to be ashamed of.
469
00:21:42,173 --> 00:21:43,566
You're just like your father.
470
00:21:43,609 --> 00:21:46,264
Your light is
your greatest strength.
471
00:21:46,308 --> 00:21:48,135
[door opens]
472
00:21:48,179 --> 00:21:50,268
[dramatic music]
473
00:21:50,312 --> 00:21:52,444
Nora.
Mom?
474
00:21:53,924 --> 00:21:55,360
Step away from him, please.
475
00:21:55,404 --> 00:21:57,449
Mom, it's okay.
476
00:21:57,493 --> 00:21:59,408
Eobard is helping me.
477
00:21:59,451 --> 00:22:01,366
He has a way for me
to get back home.
478
00:22:01,410 --> 00:22:04,369
Nora, step away from him now.
479
00:22:04,413 --> 00:22:08,242
Nora, listen to your mother.
480
00:22:12,812 --> 00:22:14,379
Where's Dad?
481
00:22:14,423 --> 00:22:16,555
It's just me.
482
00:22:16,599 --> 00:22:19,123
It's probably for the best.
Come on, we have to hurry.
483
00:22:19,166 --> 00:22:21,386
What do you mean
it's probably for the best?
484
00:22:21,430 --> 00:22:22,953
Nora, the last thing
your father needs
485
00:22:22,996 --> 00:22:24,955
is to see you
here with him.
486
00:22:24,998 --> 00:22:26,870
She's right about that.
487
00:22:26,913 --> 00:22:28,306
No.
488
00:22:28,350 --> 00:22:30,569
No, she's not,
and neither is my dad.
489
00:22:30,613 --> 00:22:32,397
Nora, your dad was wrong,
490
00:22:32,441 --> 00:22:33,920
but he still cares about you.
491
00:22:33,964 --> 00:22:35,748
Why are you here
and he isn't?
492
00:22:35,792 --> 00:22:37,402
Look, I understand
how you feel...
493
00:22:37,446 --> 00:22:38,925
Do you?
494
00:22:38,969 --> 00:22:41,275
Do you know what it's like
to want something more
495
00:22:41,319 --> 00:22:43,495
than anything else
in your whole life?
496
00:22:43,539 --> 00:22:45,236
[thunderous zapping]
To know your father?
497
00:22:45,279 --> 00:22:48,065
To do your best to follow
in his footsteps?
498
00:22:48,108 --> 00:22:50,023
To make him proud?
499
00:22:50,067 --> 00:22:51,460
[crackling]
500
00:22:51,503 --> 00:22:52,896
How could he leave me?
501
00:22:52,939 --> 00:22:54,811
Wait, wait! That's enough!
Nora.
502
00:22:54,854 --> 00:22:56,769
How could he stop loving me?
503
00:22:56,813 --> 00:22:58,771
[pulsating]
504
00:22:58,815 --> 00:23:00,730
[zapping]
505
00:23:02,166 --> 00:23:09,216
[music playing]
506
00:23:19,488 --> 00:23:22,099
[screaming] No!
507
00:23:22,142 --> 00:23:24,797
[screaming]
508
00:23:25,624 --> 00:23:27,060
It's always
the same condescending
509
00:23:27,104 --> 00:23:29,498
"I know better than you"
crap.
510
00:23:29,541 --> 00:23:30,890
And you never change!
511
00:23:30,934 --> 00:23:32,109
She's trying to kill me.
512
00:23:32,152 --> 00:23:34,677
[grunting, punching]
513
00:23:34,720 --> 00:23:37,375
Who else knows?
Everyone.
514
00:23:37,419 --> 00:23:38,768
It's time for you
to go home.
515
00:23:38,811 --> 00:23:40,334
Good-bye, Nora.
516
00:23:40,378 --> 00:23:42,075
[echoing] Goodbye, Nora.
Goodbye, Nora.
517
00:23:42,119 --> 00:23:44,426
[screams]
518
00:23:48,865 --> 00:23:50,214
She's gone.
519
00:23:50,257 --> 00:23:51,649
What the hell do
you mean she's gone?
520
00:23:51,650 --> 00:23:53,086
Gone where?
I don't know where.
521
00:23:53,130 --> 00:23:54,914
I only know when. 2019.
522
00:23:56,699 --> 00:24:00,050
When Nora said you
showed her a way back...
523
00:24:00,093 --> 00:24:01,660
she meant your way.
524
00:24:01,704 --> 00:24:04,358
Yes.
And I made a mistake.
525
00:24:04,402 --> 00:24:06,404
She wanted to go home,
I tried to help her.
526
00:24:06,448 --> 00:24:08,101
But listen, Iris,
you have to find her.
527
00:24:08,145 --> 00:24:09,799
She needs her family.
528
00:24:09,842 --> 00:24:12,845
And that family
does not include you.
529
00:24:12,889 --> 00:24:15,326
But it does include Barry.
530
00:24:15,369 --> 00:24:17,720
She needs you both united.
531
00:24:17,763 --> 00:24:19,548
I'm only going
to say this once.
532
00:24:19,591 --> 00:24:21,680
You don't get
to comment on us.
533
00:24:21,724 --> 00:24:23,465
You stay the hell out
of our business
534
00:24:23,508 --> 00:24:25,248
or you won't even make it
to the end of that timer.
535
00:24:25,249 --> 00:24:27,860
I like your anger,
536
00:24:27,904 --> 00:24:30,472
but don't let it drive
Barry away.
537
00:24:30,515 --> 00:24:32,561
The only way for you
to help Nora
538
00:24:32,604 --> 00:24:34,258
is by doing it as a family.
539
00:24:34,301 --> 00:24:39,306
Otherwise, you're simply
leaving Barry
540
00:24:39,350 --> 00:24:41,831
the exact same way
he left Nora.
541
00:24:41,874 --> 00:24:44,660
[door opens]
542
00:24:44,703 --> 00:24:48,228
Iris, we got to bail.
They found Officer Jackass.
543
00:24:48,272 --> 00:24:51,101
Think about it.
544
00:24:51,144 --> 00:24:52,668
Iris, please.
545
00:24:52,711 --> 00:24:55,671
[suspenseful music]
546
00:24:55,714 --> 00:25:01,764
[music playing]
547
00:25:03,505 --> 00:25:05,681
[door closes]
548
00:25:09,075 --> 00:25:13,079
What's it like having
another person in your head?
549
00:25:13,123 --> 00:25:14,690
Pretty crazy.
550
00:25:14,733 --> 00:25:16,909
I mean, when she first
showed up,
551
00:25:16,953 --> 00:25:18,389
I couldn't wait
to get rid of her,
552
00:25:18,432 --> 00:25:22,001
but when she disappeared,
553
00:25:22,045 --> 00:25:24,177
I tried even harder
to get her back.
554
00:25:25,439 --> 00:25:28,268
What finally brought
her back?
555
00:25:28,312 --> 00:25:30,575
Family.
556
00:25:30,619 --> 00:25:32,359
She protected us.
557
00:25:33,796 --> 00:25:36,015
Well, I'm glad you had
someone there for you.
558
00:25:38,104 --> 00:25:42,021
Hey, Mom, that was pretty
clever what you did.
559
00:25:42,065 --> 00:25:44,284
Figuring out Icicle's plan.
560
00:25:44,328 --> 00:25:47,157
[chuckles] Well, I recall you
helped with that too.
561
00:25:47,200 --> 00:25:49,507
[chuckles]
It's amazing what we can do
562
00:25:49,551 --> 00:25:52,510
when we're not trying to rip
each other's heads off.
563
00:25:52,554 --> 00:25:54,294
[door opens]
564
00:25:56,645 --> 00:25:57,907
Stay away from her.
565
00:25:57,950 --> 00:25:59,473
I'll come back
for her later.
566
00:25:59,517 --> 00:26:02,302
First, we have
some catching up to do.
567
00:26:02,346 --> 00:26:03,782
What? [Screams]
568
00:26:03,826 --> 00:26:05,567
No!
569
00:26:06,785 --> 00:26:08,570
Caitlyn!
570
00:26:09,571 --> 00:26:11,573
[ice cracking]
571
00:26:14,401 --> 00:26:17,274
[beeping]
572
00:26:18,580 --> 00:26:20,451
[sighs]
There's no leads.
573
00:26:20,494 --> 00:26:23,628
There's no hits
on Icicle's Cryosignature,
574
00:26:23,672 --> 00:26:25,412
no reads on facial recognition,
nothing.
575
00:26:25,456 --> 00:26:27,153
Barr, we'll find him.
We always do.
576
00:26:27,197 --> 00:26:29,068
How, Joe?
How are we gonna find them?
577
00:26:29,112 --> 00:26:30,548
Caitlyn's kidnapped.
578
00:26:30,592 --> 00:26:31,766
We need Caitlyn
to find Caitlyn.
579
00:26:31,767 --> 00:26:33,159
Cisco's on another Earth
580
00:26:33,203 --> 00:26:35,031
and Iris won't even answer
my calls!
581
00:26:35,074 --> 00:26:37,337
I...
582
00:26:37,381 --> 00:26:39,122
I don't know how to fix
any of this.
583
00:26:39,165 --> 00:26:40,776
If I might?
584
00:26:40,819 --> 00:26:42,821
It occurs to me that hiding
585
00:26:42,865 --> 00:26:45,694
a needle
in a haystack is good.
586
00:26:45,737 --> 00:26:47,739
Hiding a needle in
a stack of needles?
587
00:26:47,783 --> 00:26:50,263
[click, beep]
That's better.
588
00:26:50,307 --> 00:26:52,222
[dramatic music]
589
00:26:52,265 --> 00:26:54,572
These are all the cold spots
in the area.
590
00:26:54,616 --> 00:26:56,835
You think Icicle is masking
his cryo-signature
591
00:26:56,879 --> 00:26:58,358
with some place
that's already cold?
592
00:26:58,402 --> 00:27:00,012
Giving him the perfect cover.
593
00:27:00,056 --> 00:27:01,492
So we just refocus
our search,
594
00:27:01,535 --> 00:27:03,581
look for temperature anomalies
595
00:27:03,625 --> 00:27:05,409
in already existing cold
spots, et voila.
596
00:27:05,452 --> 00:27:09,500
This is great. I'll start
retasking the satellites.
597
00:27:09,543 --> 00:27:12,111
Hey, thanks for your help.
The least I can do.
598
00:27:12,155 --> 00:27:13,939
I've got a cold spike.
599
00:27:17,551 --> 00:27:19,728
That's quite a stack
of needles.
600
00:27:19,771 --> 00:27:25,429
[music playing]
601
00:27:27,910 --> 00:27:31,043
[banging]
Thomas, are you in there?
602
00:27:31,087 --> 00:27:33,393
Thomas, please.
603
00:27:35,482 --> 00:27:39,530
Now it's time to meet
your better half.
604
00:27:39,573 --> 00:27:41,706
[whirring]
605
00:27:41,750 --> 00:27:43,752
[ice cracking]
606
00:27:48,757 --> 00:27:52,238
[suspenseful music]
607
00:27:52,282 --> 00:27:54,501
[sighs]
608
00:27:54,545 --> 00:27:56,547
Perfection.
609
00:27:56,590 --> 00:27:58,592
Boo.
610
00:28:04,207 --> 00:28:07,079
[groans, scoffs]
How did you get out?
611
00:28:07,123 --> 00:28:09,603
Me? I just raised my hands.
612
00:28:09,647 --> 00:28:11,344
You were the one
who froze my cuffs
613
00:28:11,388 --> 00:28:13,782
so they shattered like glass.
614
00:28:13,825 --> 00:28:15,218
Clever, Caitlyn.
615
00:28:15,261 --> 00:28:17,699
I'm almost gonna miss her
when she's dead.
616
00:28:19,918 --> 00:28:22,573
[whirring]
617
00:28:22,616 --> 00:28:25,358
No turning back now.
Time to make a choice.
618
00:28:25,402 --> 00:28:27,665
You either save her...
619
00:28:29,188 --> 00:28:31,060
Or fight me.
620
00:28:31,103 --> 00:28:33,540
[ice crackling]
621
00:28:41,157 --> 00:28:42,506
Save her.
622
00:28:43,942 --> 00:28:45,814
I'm gonna go get him.
623
00:28:45,857 --> 00:28:48,817
[suspenseful music]
624
00:28:48,860 --> 00:28:55,911
[music playing]
625
00:29:06,660 --> 00:29:08,924
[yelps, groaning]
626
00:29:11,143 --> 00:29:13,058
Okay, explain again
why I'm here doing this
627
00:29:13,102 --> 00:29:14,668
and not anybody else?
628
00:29:14,712 --> 00:29:16,712
It appears we're a bit
short staffed at the moment.
629
00:29:16,714 --> 00:29:18,106
All right, if it's just us,
it's just us.
630
00:29:18,107 --> 00:29:19,586
Let's do this.
Let's do this thing.
631
00:29:19,630 --> 00:29:21,110
What's happening?
Oh, great timing.
632
00:29:21,153 --> 00:29:22,807
Oh, yeah, good timing.
Oh, you do this.
633
00:29:22,851 --> 00:29:24,287
Okay, Icicle has Caitlyn
634
00:29:24,330 --> 00:29:26,724
and her mom in some caves
north of the Badlands.
635
00:29:26,768 --> 00:29:28,421
Well, the Flash is already
on the scene.
636
00:29:28,465 --> 00:29:30,422
So for all we know,
the problem is already solved.
637
00:29:30,423 --> 00:29:32,643
Guys, I have a problem.
Or not.
638
00:29:32,686 --> 00:29:34,601
I need to phase Carla
out of a cryo-chamber
639
00:29:34,645 --> 00:29:36,386
but it's too cold.
I can't even touch it.
640
00:29:36,429 --> 00:29:38,040
All right,
we need heat fast.
641
00:29:38,083 --> 00:29:39,911
What if he generates
a lightning bolt?
642
00:29:39,955 --> 00:29:41,564
He can't throw a bolt.
That would kill her.
643
00:29:41,565 --> 00:29:43,828
Then why doesn't
he just, uh, hold onto it?
644
00:29:43,872 --> 00:29:45,787
That could kill him!
No, no. He's right.
645
00:29:45,830 --> 00:29:48,441
The lightning cannot hurt you
if you are in phase.
646
00:29:48,485 --> 00:29:50,400
If half my molecules
are in phase,
647
00:29:50,443 --> 00:29:52,227
the electricity would hop
from stable molecule
648
00:29:52,228 --> 00:29:54,578
to stable molecule.
Creating an electronic bridge
649
00:29:54,621 --> 00:29:56,405
that will generate the heat
that you need, et viola.
650
00:29:56,406 --> 00:29:57,972
Without electrocuting him,
he can phase in,
651
00:29:57,973 --> 00:29:59,235
grab her,
and then phase out.
652
00:29:59,278 --> 00:30:01,367
All in 3/10s of a second.
653
00:30:01,411 --> 00:30:02,891
Uh-huh.
654
00:30:02,934 --> 00:30:09,985
[music playing]
655
00:30:14,598 --> 00:30:16,948
[pulsating]
656
00:30:21,474 --> 00:30:23,562
[pulsating voice] I got you.
[normal voice] I got you.
657
00:30:23,563 --> 00:30:26,218
I'm going to warm her up,
all right?
658
00:30:55,334 --> 00:30:57,946
[groaning]
659
00:31:02,341 --> 00:31:04,474
What a waste.
660
00:31:04,517 --> 00:31:07,085
[groaning]
661
00:31:08,826 --> 00:31:12,090
I wanted to make you perfect.
662
00:31:12,134 --> 00:31:15,528
Now I must end you.
663
00:31:21,360 --> 00:31:24,276
[pulsating]
664
00:31:24,320 --> 00:31:26,191
Impossible.
665
00:31:28,715 --> 00:31:31,588
[groaning]
666
00:31:35,940 --> 00:31:39,465
[yelling, ice breaking]
667
00:31:39,509 --> 00:31:40,902
[thud]
668
00:31:46,429 --> 00:31:47,909
Caity?
669
00:31:47,952 --> 00:31:49,301
Dad?
670
00:31:49,345 --> 00:31:51,347
Are you okay?
671
00:31:51,390 --> 00:31:54,306
Is it you?
Is it really you?
672
00:31:54,350 --> 00:31:56,743
[chuckles] It's me.
673
00:31:56,787 --> 00:31:59,529
It's really me.
Oh. Oh, my God.
674
00:31:59,572 --> 00:32:02,532
[emotional music]
675
00:32:02,575 --> 00:32:09,626
[music playing]
676
00:32:12,237 --> 00:32:15,632
You're going to be okay.
You just need to take it slow.
677
00:32:20,898 --> 00:32:22,465
Thomas?
678
00:32:23,857 --> 00:32:25,294
My God!
679
00:32:28,427 --> 00:32:29,951
Are you...
I'm okay.
680
00:32:29,994 --> 00:32:31,474
I took a beating
but Killer Frost
681
00:32:31,517 --> 00:32:32,997
ice healing kicked in.
682
00:32:33,041 --> 00:32:35,695
I'm going to be fine
thanks to Dad.
683
00:32:35,739 --> 00:32:37,784
Well, how... how is
this possible?
684
00:32:37,828 --> 00:32:40,222
Well, I saw Icicle
about to kill Caitlyn,
685
00:32:40,265 --> 00:32:42,572
and I found the strength
to break through.
686
00:32:42,615 --> 00:32:45,357
Just like Killer Frost,
Dad saved me.
687
00:32:45,401 --> 00:32:46,968
Well, you saved me too,
Caitlyn.
688
00:32:47,011 --> 00:32:48,491
I mean, thanks to you, I think
689
00:32:48,534 --> 00:32:50,362
I may have finally
banished this monster.
690
00:32:50,406 --> 00:32:52,669
[music playing]
691
00:32:54,888 --> 00:32:57,021
That's good.
692
00:32:57,065 --> 00:33:00,372
That just leaves one more
monster for me to kill.
693
00:33:00,416 --> 00:33:02,766
[grunts]
694
00:33:02,809 --> 00:33:04,159
Run!
695
00:33:04,202 --> 00:33:05,987
[groaning]
696
00:33:14,256 --> 00:33:16,127
Get out of here.
I'll take care of this.
697
00:33:16,171 --> 00:33:17,868
[ice crackling]
698
00:33:21,132 --> 00:33:23,656
Cool knife. I've got two.
699
00:33:28,618 --> 00:33:31,316
[both grunting]
700
00:33:38,019 --> 00:33:40,195
[moaning]
701
00:33:41,805 --> 00:33:44,112
[cracking]
702
00:33:49,900 --> 00:33:51,423
[groaning]
703
00:33:56,559 --> 00:33:58,865
Caitlyn, run!
[knife plunges]
704
00:34:00,128 --> 00:34:02,434
[whirring, clang]
705
00:34:06,308 --> 00:34:08,310
[groans]
706
00:34:09,746 --> 00:34:13,054
Dad? Dad. Please.
707
00:34:16,013 --> 00:34:17,841
[weakly] Caitlyn.
708
00:34:19,060 --> 00:34:20,452
Dad, I told you to go.
709
00:34:20,496 --> 00:34:22,411
I already left once before.
710
00:34:22,454 --> 00:34:24,978
[sobs]
Left both of you.
711
00:34:25,022 --> 00:34:28,069
Worst mistake I've ever made
in my entire life.
712
00:34:29,113 --> 00:34:31,159
I wasn't going
to make that again.
713
00:34:33,117 --> 00:34:36,512
Family shouldn't leave family.
714
00:34:37,687 --> 00:34:40,646
[somber music]
715
00:34:40,690 --> 00:34:43,127
[music playing]
716
00:34:43,171 --> 00:34:44,998
I'll always love you.
717
00:34:46,565 --> 00:34:49,525
[angelic music]
718
00:34:49,568 --> 00:34:56,227
[music playing]
719
00:35:02,277 --> 00:35:03,930
How's Caitlyn and her mom?
720
00:35:03,974 --> 00:35:05,541
Caitlin's still running
some tests,
721
00:35:05,584 --> 00:35:07,325
but she thinks Carla's
gonna be okay.
722
00:35:07,369 --> 00:35:11,938
I mean, as okay as she can be
given the circumstances.
723
00:35:13,070 --> 00:35:14,680
Why was Cicada II even there
tonight?
724
00:35:14,724 --> 00:35:17,292
I mean, why attack Icicle
and Caitlin?
725
00:35:17,335 --> 00:35:19,816
Perhaps the ice meta were
not the primary target.
726
00:35:19,859 --> 00:35:22,601
What could Cicada II want
with the Cryo-Atomizer?
727
00:35:22,645 --> 00:35:24,341
Well, we're not gonna figure
it out tonight.
728
00:35:24,342 --> 00:35:26,431
So let's rest tonight.
729
00:35:26,475 --> 00:35:27,867
Are you coming back
to the house?
730
00:35:27,911 --> 00:35:30,043
Um...
731
00:35:31,306 --> 00:35:33,699
No, I'm gonna stay
at the loft tonight.
732
00:35:35,179 --> 00:35:37,094
You are?
733
00:35:37,138 --> 00:35:38,661
Yeah.
734
00:35:38,704 --> 00:35:40,489
We should talk.
735
00:35:44,275 --> 00:35:45,842
Awkward a bit.
736
00:35:45,885 --> 00:35:48,149
So you went to the future?
737
00:35:48,192 --> 00:35:51,021
Yeah. John Stamos
still handsome.
738
00:35:51,064 --> 00:35:52,501
He'll never not age.
739
00:35:52,544 --> 00:35:55,982
No, never.
Man, he looks good.
740
00:35:56,026 --> 00:35:58,159
So this endothermic
litmus test
741
00:35:58,202 --> 00:36:00,248
would've created
a Stoichiometric reaction.
742
00:36:00,291 --> 00:36:03,512
If there was any residual
meta DNA in your system, it...
743
00:36:03,555 --> 00:36:06,950
Would've turned white.
I know.
744
00:36:06,993 --> 00:36:10,214
And it's still green,
so you're clean.
745
00:36:10,258 --> 00:36:12,521
You're not a meta.
746
00:36:14,697 --> 00:36:17,787
Those were all the clues
that I used to find dad.
747
00:36:19,005 --> 00:36:21,269
Including some files
that I may have stolen
748
00:36:21,312 --> 00:36:22,618
from your file room.
749
00:36:25,142 --> 00:36:30,713
Aww, Caitlin and Thomas'
infamous Periodic Table.
750
00:36:30,756 --> 00:36:33,019
Nerdonium.
[chuckles]
751
00:36:33,063 --> 00:36:34,760
You know,
he stole that one from me.
752
00:36:34,804 --> 00:36:36,806
Really? I thought
he came up with that
753
00:36:36,849 --> 00:36:38,547
while he was fixing
the kitchen sink.
754
00:36:38,590 --> 00:36:41,767
No, I thought of that.
755
00:36:41,811 --> 00:36:44,857
Come to think of it,
I also fixed the kitchen sink.
756
00:36:47,033 --> 00:36:49,732
Well, I... I better be going.
757
00:36:51,473 --> 00:36:53,214
Good night, Caity.
758
00:36:57,305 --> 00:37:00,221
Mom?
Um...
759
00:37:02,048 --> 00:37:05,226
Do you want to maybe
go get a drink?
760
00:37:05,269 --> 00:37:09,665
You can tell me more about
elements you invented.
761
00:37:09,708 --> 00:37:13,321
[chuckles]
Now or whenever.
762
00:37:13,364 --> 00:37:17,542
No, actually,
now would be perfect.
763
00:37:22,721 --> 00:37:25,550
There's a little wine bar
around the corner.
764
00:37:25,594 --> 00:37:26,769
Mm-hmm.
765
00:37:26,812 --> 00:37:29,772
[suspenseful music]
766
00:37:29,815 --> 00:37:36,866
[music playing]
767
00:37:38,346 --> 00:37:41,305
Heading home?
768
00:37:41,349 --> 00:37:44,700
Well, it's like
Barry said... and Joe...
769
00:37:44,743 --> 00:37:47,050
I've done enough.
They did say that.
770
00:37:47,093 --> 00:37:49,400
But you hung around anyway.
771
00:37:49,444 --> 00:37:51,010
Oui, I did.
772
00:37:51,054 --> 00:37:54,318
You were there for Barry
when he needed you.
773
00:37:54,362 --> 00:37:56,668
Oui, I was.
774
00:37:56,712 --> 00:37:58,366
And you helped saved
Caitlyn's mom.
775
00:37:58,409 --> 00:38:00,324
Yes, that's right.
I did all those things.
776
00:38:00,368 --> 00:38:02,326
I should not have done
those things?
777
00:38:02,370 --> 00:38:04,850
I'm just saying
maybe you have more to do...
778
00:38:06,939 --> 00:38:08,767
For your family.
779
00:38:17,733 --> 00:38:19,604
[chuckles]
780
00:38:27,395 --> 00:38:30,528
I just wanted
my family back together.
781
00:38:30,572 --> 00:38:32,661
Even if that meant doing
something drastic
782
00:38:32,704 --> 00:38:34,837
like time travel.
783
00:38:36,186 --> 00:38:38,362
Yeah, I get that.
784
00:38:38,406 --> 00:38:40,190
More than anyone.
785
00:38:40,233 --> 00:38:43,019
You were right about Thawne.
786
00:38:43,062 --> 00:38:45,369
I think he's manipulating
Nora,
787
00:38:45,413 --> 00:38:48,285
but I also believe him.
788
00:38:49,895 --> 00:38:52,637
Nora is back here in our time.
789
00:38:55,031 --> 00:38:56,902
[sighs]
790
00:39:01,211 --> 00:39:03,735
I was...
791
00:39:03,779 --> 00:39:05,258
Wrong.
792
00:39:05,302 --> 00:39:07,696
I shouldn't have left Nora
793
00:39:07,739 --> 00:39:12,962
or made that decision
without you.
794
00:39:13,005 --> 00:39:17,227
Whatever it is that
we have to figure out,
795
00:39:17,270 --> 00:39:19,925
we should've done it together.
796
00:39:21,579 --> 00:39:23,929
Family doesn't leave family.
797
00:39:27,455 --> 00:39:30,458
Well, I mean you weren't the
only one to make that mistake.
798
00:39:32,024 --> 00:39:34,940
I shouldn't have gone to
the future without you.
799
00:39:34,984 --> 00:39:36,725
I shouldn't have left you
like that.
800
00:39:36,768 --> 00:39:40,293
I mean, that was the same thing
that I got so mad at you for.
801
00:39:40,337 --> 00:39:44,776
But I know now that we can't
solve this
802
00:39:44,820 --> 00:39:46,735
if we don't stick together.
803
00:39:48,214 --> 00:39:50,086
I can barely
solve things with you,
804
00:39:50,129 --> 00:39:52,349
so without you...
805
00:39:52,393 --> 00:39:55,570
Are we making jokes already?
Really?
806
00:39:58,660 --> 00:40:00,836
Let's bring our kid home.
807
00:40:04,492 --> 00:40:07,408
There's something else
that I wanted to tell you.
808
00:40:08,496 --> 00:40:13,109
Barry, the way that Thawne
looks when he talks about Nora.
809
00:40:15,198 --> 00:40:17,766
I've only ever seen that
in one other person.
810
00:40:19,158 --> 00:40:20,421
You.
811
00:40:22,292 --> 00:40:23,989
What are you saying?
812
00:40:24,033 --> 00:40:27,297
I think Thawne might
actually care about Nora.
813
00:40:34,783 --> 00:40:38,351
[mailbox rattles]
814
00:40:38,395 --> 00:40:40,266
[dark music]
815
00:40:40,310 --> 00:40:41,616
[squeaking]
816
00:40:41,659 --> 00:40:43,705
[rattling]
817
00:40:43,748 --> 00:40:45,663
[electricity surges]
818
00:40:45,707 --> 00:40:52,757
[music playing]
819
00:41:23,309 --> 00:41:25,964
Soon, Grace.
820
00:41:26,008 --> 00:41:27,792
Soon.
821
00:41:27,836 --> 00:41:34,886
[music playing]
822
00:41:57,866 --> 00:41:59,389
Greg, move your head.
57302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.