Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:02,914
My name is
Barry Allen
2
00:00:02,957 --> 00:00:04,954
and I am
the fastest man alive.
3
00:00:05,167 --> 00:00:08,284
To the outside world
I'm an ordinary forensic scientist.
4
00:00:08,472 --> 00:00:11,087
But secretly with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs
5
00:00:11,175 --> 00:00:13,927
I fight crime and find other
meta-humans like me.
6
00:00:14,149 --> 00:00:16,322
But when my daughter came back
from the future to help,
7
00:00:16,410 --> 00:00:17,806
she changed the present.
8
00:00:18,810 --> 00:00:21,300
And now our world is more
dangerous than ever.
9
00:00:21,388 --> 00:00:23,755
And I'm the only one fast
enough to save it.
10
00:00:23,843 --> 00:00:26,372
I am The Flash.
11
00:00:27,104 --> 00:00:28,729
Previously on
"The Flash"...
12
00:00:28,817 --> 00:00:31,399
Follow my instructions
and we'll defeat Cicada.
13
00:00:31,486 --> 00:00:33,862
Destroy his dagger
and save your father.
14
00:00:33,950 --> 00:00:37,042
That is a new timeline
struggling to break through.
15
00:00:37,276 --> 00:00:40,370
Thawne,
another Cicada showed up.
16
00:00:41,563 --> 00:00:43,766
I used to think
that keeping secrets
17
00:00:43,854 --> 00:00:45,954
from people would protect them,
but you can't really
18
00:00:46,042 --> 00:00:47,377
know someone with
walls between you.
19
00:00:47,464 --> 00:00:49,696
Eobard Thawne,
the Reverse Flash.
20
00:00:49,784 --> 00:00:51,901
Your partner.
Your secret.
21
00:00:52,520 --> 00:00:55,386
Dad,
I'm sorry I lied to you!
22
00:00:56,165 --> 00:00:57,636
So am I.
23
00:00:59,923 --> 00:01:02,837
Dad, please.
I wanted to tell you.
24
00:01:02,925 --> 00:01:07,040
Dad! I tried to tell you.
I'm sorry I lied to you!
25
00:01:07,128 --> 00:01:10,519
- It's Nora, our daughter.
- She lied to us, Iris.
26
00:01:12,124 --> 00:01:14,011
Since the first day
she got here,
27
00:01:14,074 --> 00:01:15,425
about Thawne!
28
00:01:18,737 --> 00:01:21,479
She knows what he did to us.
To me.
29
00:01:22,003 --> 00:01:23,394
To my mother.
30
00:01:23,722 --> 00:01:25,040
I can't believe
a word she says.
31
00:01:25,128 --> 00:01:26,548
- We don't know that.
- Yes, we do!
32
00:01:26,636 --> 00:01:28,723
We don't even know
why she's working with him.
33
00:01:29,050 --> 00:01:30,511
Now the pressing question
34
00:01:30,599 --> 00:01:32,852
is not why
Nora is working
35
00:01:32,940 --> 00:01:34,550
with the Reverse Flash.
36
00:01:34,933 --> 00:01:37,095
Maybe I can talk to her and
37
00:01:37,183 --> 00:01:38,516
shed some light
on the matter.
38
00:01:38,604 --> 00:01:40,120
I think you've
shed enough light.
39
00:01:41,401 --> 00:01:43,899
Why, are you upset at me?
What I should do?
40
00:01:43,987 --> 00:01:45,197
I should just...
I should not have told you?
41
00:01:45,284 --> 00:01:47,542
How long has it been
since you suspected her?
42
00:01:47,724 --> 00:01:49,065
Since I arrived.
43
00:01:51,783 --> 00:01:52,790
Wow.
44
00:01:52,878 --> 00:01:54,588
So you've been following
this trail all this time
45
00:01:54,675 --> 00:01:57,165
and you didn't think to tell us
about it until now?
46
00:01:57,253 --> 00:01:59,198
I don't know
where this trail leads.
47
00:01:59,472 --> 00:02:02,165
- Are you kidding me?
- I'm not kidding you.
48
00:02:02,253 --> 00:02:04,732
You don't come
to a conclusion, without facts.
49
00:02:04,820 --> 00:02:06,167
All the facts.
50
00:02:08,329 --> 00:02:10,245
Shirley, I think, uh,
51
00:02:11,118 --> 00:02:13,339
maybe you should just give us
all a minute here.
52
00:02:14,409 --> 00:02:16,056
What, you're mad at me
for doing what
53
00:02:16,144 --> 00:02:17,251
a master detective does.
54
00:02:17,339 --> 00:02:18,821
Figure out something
that you cannot.
55
00:02:18,909 --> 00:02:20,412
I give you that translation.
56
00:02:20,500 --> 00:02:22,089
Your anger is misplaced.
57
00:02:22,292 --> 00:02:24,618
Look,
whatever reason
58
00:02:24,706 --> 00:02:26,485
Nora didn't tell us,
59
00:02:26,705 --> 00:02:28,914
I don't think
she did it maliciously.
60
00:02:30,129 --> 00:02:31,428
Guys,
even from here,
61
00:02:31,516 --> 00:02:33,240
I can feel
how upset she is.
62
00:02:33,328 --> 00:02:35,110
All right, babe,
you've been around Nora
63
00:02:35,198 --> 00:02:36,172
for months.
64
00:02:36,260 --> 00:02:38,296
You never felt that she
was hiding something before.
65
00:02:38,383 --> 00:02:40,836
No, never.
Never.
66
00:02:41,499 --> 00:02:44,818
Well, Thawne lied.
He was a master at it.
67
00:02:44,906 --> 00:02:46,953
It stands to reason he must
have taught Nora some
68
00:02:47,041 --> 00:02:48,820
- of his same tricks.
- Maybe.
69
00:02:48,945 --> 00:02:50,578
Maybe not.
70
00:02:50,827 --> 00:02:52,789
There's gotta be some way
to figure it out.
71
00:02:54,306 --> 00:02:55,606
There is.
72
00:03:00,464 --> 00:03:01,897
I'm guessing this
has everything
73
00:03:01,985 --> 00:03:03,492
from the day she arrived.
74
00:03:04,410 --> 00:03:05,909
Maybe before.
75
00:03:13,953 --> 00:03:15,227
Read it.
76
00:03:15,650 --> 00:03:17,063
From the beginning.
77
00:03:18,446 --> 00:03:20,446
*THE FLASH*
Season 05 Episode 18
78
00:03:20,533 --> 00:03:22,533
Episode Title:
"Godspeed"
79
00:03:22,995 --> 00:03:24,175
Please stand back
80
00:03:24,263 --> 00:03:25,977
- from the perimeter.
- Excuse me. Sorry.
81
00:03:26,065 --> 00:03:28,135
Uh, excuse me. Excuse me,
pardon me. - Incoming call
82
00:03:28,222 --> 00:03:29,811
- from Mom.
- Mom, come on.
83
00:03:29,899 --> 00:03:31,779
Oh! Ooh!
I'm so sorry.
84
00:03:32,008 --> 00:03:33,080
I just... I'm really late.
85
00:03:33,167 --> 00:03:34,882
I'm... I'm really late
for an important date.
86
00:03:34,969 --> 00:03:37,251
Not a date, date.
Not that I don't date, date.
87
00:03:37,338 --> 00:03:39,086
I date, date.
It's just, I have a meeting.
88
00:03:39,249 --> 00:03:41,636
I'm making myself later.
Sorry.
89
00:03:42,743 --> 00:03:44,791
Anyone seen CSI?
90
00:03:44,879 --> 00:03:46,126
- Thank you.
- You're welcome.
91
00:03:46,214 --> 00:03:47,337
Where is West-Allen?
92
00:03:47,425 --> 00:03:49,037
Ah, I'm so sorry,
Detective Curtis.
93
00:03:49,125 --> 00:03:50,313
I didn't mean to be late.
94
00:03:50,401 --> 00:03:52,306
I tried to hail a hover-taxi
but they kept passing me by
95
00:03:52,393 --> 00:03:53,099
and then I had to run
96
00:03:53,187 --> 00:03:54,018
- all the way from...
- I really don't care what
97
00:03:54,106 --> 00:03:55,795
your reason is this time,
West-Allen.
98
00:03:55,883 --> 00:03:57,885
I just wanna find
what meta did this.
99
00:03:58,250 --> 00:03:59,607
Of course.
100
00:03:59,930 --> 00:04:02,577
Chemical transport truck
on its way to Dayton Labs.
101
00:04:02,664 --> 00:04:04,732
It was attacked
earlier this morning.
102
00:04:04,820 --> 00:04:08,709
But that makes two labs
and another two transports
103
00:04:08,797 --> 00:04:09,750
this week.
104
00:04:09,837 --> 00:04:12,195
And like the others,
no one saw anyone.
105
00:04:14,870 --> 00:04:17,082
God, there's
residue everywhere.
106
00:04:17,742 --> 00:04:19,758
- Benzene Methanol.
- That's what they stole.
107
00:04:19,846 --> 00:04:21,360
What's that used for?
108
00:04:21,581 --> 00:04:24,258
Anything from nanotech
to treating lice.
109
00:04:24,485 --> 00:04:27,053
- Halothane.
- Halothane?
110
00:04:28,289 --> 00:04:31,977
- Wait a second.
- What?
111
00:04:33,293 --> 00:04:37,381
This truck has an
Affinity 4,000 security camera.
112
00:04:37,469 --> 00:04:39,213
God, Lia's gonna be so jealous.
113
00:04:39,300 --> 00:04:41,326
Whenever the 4,000's
tampered with,
114
00:04:41,414 --> 00:04:44,552
its failsafe releases
a incapacitating agent.
115
00:04:44,680 --> 00:04:45,953
Halothane.
116
00:04:46,041 --> 00:04:48,290
So you're saying whoever
did this picked the lock,
117
00:04:48,476 --> 00:04:49,657
disabled the camera,
118
00:04:49,744 --> 00:04:52,048
and stole might-be-lice
medicine?
119
00:04:52,136 --> 00:04:54,871
All before this incapacitating
agent could do its job?
120
00:04:55,083 --> 00:04:56,840
And no one saw them.
121
00:04:57,831 --> 00:04:59,535
How is that possible?
122
00:05:03,925 --> 00:05:05,496
A speedster?
123
00:05:05,707 --> 00:05:07,816
Nora, labmate,
friend of mine,
124
00:05:07,949 --> 00:05:09,753
You didn't happen to pitch
your speedster theory
125
00:05:09,840 --> 00:05:11,275
to Detective Curtis, did you?
126
00:05:11,363 --> 00:05:15,019
It is not a theory, Lia.
It is the only explanation.
127
00:05:16,013 --> 00:05:17,159
You know I'm equally a fan
128
00:05:17,247 --> 00:05:18,816
of our fleet-footed
super friends.
129
00:05:18,904 --> 00:05:20,416
I mean, honestly,
if I could have ever
130
00:05:20,504 --> 00:05:23,152
met Jesse Quick, it's like,
hello, new best friend.
131
00:05:23,964 --> 00:05:26,558
No offense, um...
Some taken.
132
00:05:26,683 --> 00:05:28,855
Okay, but there hasn't been
a speedster in Central City
133
00:05:28,943 --> 00:05:30,997
since that crisis piece your
mom wrote about, like,
134
00:05:31,085 --> 00:05:32,113
decades ago.
135
00:05:32,221 --> 00:05:34,181
I mean, Flash, Kid Flash,
Jay Garrick,
136
00:05:34,269 --> 00:05:35,955
that... that weird purple
speedster that just
137
00:05:36,042 --> 00:05:38,773
showed up one day.
They're all gone.
138
00:05:39,066 --> 00:05:42,330
So what you're suggesting,
highly unlikely.
139
00:05:42,418 --> 00:05:43,736
Then we need
to start believing
140
00:05:43,824 --> 00:05:45,146
in the highly unlikely.
141
00:05:45,233 --> 00:05:47,840
Alternatively, um,
you could...
142
00:05:48,805 --> 00:05:50,644
Dial back your obsessiveness.
143
00:05:50,754 --> 00:05:52,066
I'm not obsessive.
144
00:05:52,168 --> 00:05:53,611
You never got
to know your dad.
145
00:05:53,699 --> 00:05:55,931
So you became a CSI
just like him,
146
00:05:56,019 --> 00:05:59,426
and it's why you keep
investigating the one case
147
00:05:59,541 --> 00:06:01,276
Barry Allen never solved.
148
00:06:01,484 --> 00:06:02,765
Cicada.
149
00:06:02,890 --> 00:06:06,496
You call that obsessive.
I call that a hobby.
150
00:06:06,894 --> 00:06:10,628
Right, your, um... your classic
everyday...
151
00:06:11,305 --> 00:06:12,480
murder hobby.
152
00:06:13,324 --> 00:06:14,517
It's like your mom says.
153
00:06:14,605 --> 00:06:17,936
You're, uh...
you're excessive.
154
00:06:18,099 --> 00:06:19,906
Do not quote my mother.
155
00:06:21,368 --> 00:06:23,209
God, I wish CCPD would
spring for one
156
00:06:23,297 --> 00:06:24,165
of these Affinity cameras.
157
00:06:24,253 --> 00:06:27,002
I mean, trillion FPS,
captures light in motion.
158
00:06:27,615 --> 00:06:29,420
W-T-Shrap?
159
00:06:29,803 --> 00:06:32,412
- That's lightning.
- The canister's gone.
160
00:06:33,186 --> 00:06:35,731
White lightning.
A speedster.
161
00:06:35,819 --> 00:06:37,898
- Okay, maybe.
- No, not maybe.
162
00:06:38,037 --> 00:06:39,189
It is! I knew it!
163
00:06:39,277 --> 00:06:41,264
Okay, fine, you're right.
But...
164
00:06:41,865 --> 00:06:44,233
But what is a speedster
doing stealing chemicals?
165
00:06:46,494 --> 00:06:50,496
And Eobard Thawne,
aka the Reverse-Flash,
166
00:06:50,592 --> 00:06:52,613
was finally defeated
and incarcerated
167
00:06:52,701 --> 00:06:54,746
and will remain in Iron
Heights Prison
168
00:06:54,834 --> 00:06:58,762
- for the rest of his days.
- I know.
169
00:06:58,850 --> 00:07:01,623
Incoming call from Mom.
170
00:07:06,280 --> 00:07:07,873
See? I knew it.
171
00:07:08,145 --> 00:07:10,967
There was never a speedster
with white lightning.
172
00:07:12,834 --> 00:07:14,269
- All yours.
- Thanks.
173
00:07:14,373 --> 00:07:17,574
Thank you for visiting
the Flash Museum today.
174
00:07:17,662 --> 00:07:19,472
The building will be closing
in five minutes.
175
00:07:19,560 --> 00:07:22,387
All guests should make their
way to the exit now.
176
00:07:22,475 --> 00:07:25,092
And Nora West-Allen,
your mother called.
177
00:07:25,194 --> 00:07:26,879
Please,
for your sake and mine,
178
00:07:26,967 --> 00:07:28,601
call her back.
179
00:07:30,838 --> 00:07:33,113
So embarrassing.
180
00:07:33,201 --> 00:07:35,942
Mom, why are you calling
Mr. Myles?
181
00:07:36,030 --> 00:07:37,810
I tried you at your lab.
You weren't answering.
182
00:07:37,897 --> 00:07:39,043
I left three messages.
183
00:07:39,131 --> 00:07:40,426
You never returned
any of them.
184
00:07:40,514 --> 00:07:41,746
What else was
I supposed to do?
185
00:07:41,834 --> 00:07:43,160
Wait for me
to call you back?
186
00:07:43,248 --> 00:07:44,543
Why isn't your holo on?
187
00:07:44,631 --> 00:07:47,037
Uh, it doesn't work
in the Flash Museum.
188
00:07:47,125 --> 00:07:48,653
For the life of me,
I've never understood
189
00:07:48,740 --> 00:07:49,835
your obsession
with that place.
190
00:07:49,922 --> 00:07:52,004
What are you even doing there?
Are you there alone?
191
00:07:52,260 --> 00:07:54,543
It's fine, Mom.
I'm researching a case.
192
00:07:54,631 --> 00:07:56,902
- What kind of case?
- One that I can't talk about.
193
00:07:56,997 --> 00:07:58,301
I'm your mother, Nora.
194
00:07:58,389 --> 00:08:00,910
And I'm an employee
of CCPD who can't talk
195
00:08:00,998 --> 00:08:01,905
about open cases.
196
00:08:01,993 --> 00:08:03,617
Mom, how many times do I have
to tell you this?
197
00:08:03,704 --> 00:08:05,457
You were married to a CSI.
198
00:08:05,545 --> 00:08:07,264
Yes, I was.
199
00:08:09,643 --> 00:08:10,983
I'm sorry.
200
00:08:12,506 --> 00:08:14,426
What were you calling about?
201
00:08:14,514 --> 00:08:17,198
I thought my daughter might
want to know how I'm doing
202
00:08:17,285 --> 00:08:19,840
in Coast City.
I almost finished my story.
203
00:08:19,928 --> 00:08:21,569
I should be home
in a few days.
204
00:08:21,756 --> 00:08:23,506
Great.
205
00:08:23,594 --> 00:08:25,209
Uh, Mom, I gotta go.
It's work.
206
00:08:25,297 --> 00:08:26,890
- Love you.
- Love you.
207
00:08:26,978 --> 00:08:28,013
Hey.
208
00:08:28,101 --> 00:08:29,662
Hey, meet me
at Ollins Laboratory.
209
00:08:29,750 --> 00:08:31,530
I sent the list of stolen
chemicals to an old teacher
210
00:08:31,617 --> 00:08:33,506
of mine and I think
he found something.
211
00:08:35,647 --> 00:08:37,351
Appreciate the help,
Dr. Bonwit,
212
00:08:37,438 --> 00:08:39,676
especially at this hour.
Not a problem.
213
00:08:39,764 --> 00:08:42,319
Ollins never lets me leave
this place anyway.
214
00:08:42,529 --> 00:08:44,677
So Lia was telling me you
might know how these chemicals
215
00:08:44,764 --> 00:08:47,155
- can be used together.
- Yes and no.
216
00:08:47,599 --> 00:08:50,754
Took me a bit to see it,
but the only way they seem
217
00:08:50,842 --> 00:08:53,209
to work together is if they're
built on a structure.
218
00:08:53,614 --> 00:08:55,631
Like an extracellular matrix.
219
00:08:55,951 --> 00:08:58,639
But there are thousands
of extracellular matrices.
220
00:08:58,726 --> 00:09:00,293
So until we know
all the chemicals,
221
00:09:00,381 --> 00:09:02,131
we won't know the end results.
222
00:09:02,712 --> 00:09:04,405
Sorry I can't help more.
223
00:09:04,506 --> 00:09:06,897
That's okay.
Thanks, Dr. Bonwit.
224
00:09:08,451 --> 00:09:09,517
Now what?
225
00:09:09,604 --> 00:09:12,538
We can't just wait
for another lab to get hit.
226
00:09:14,809 --> 00:09:16,561
Holy shrap!
227
00:09:19,113 --> 00:09:20,479
Dr. Bonwit!
228
00:09:22,450 --> 00:09:23,983
Oh, my God!
229
00:09:25,319 --> 00:09:28,361
Yes, I am a god.
230
00:09:29,889 --> 00:09:32,271
The god of speed.
231
00:09:33,279 --> 00:09:35,045
Go, go, go, go, go!
232
00:09:41,669 --> 00:09:42,868
Nora!
233
00:09:44,475 --> 00:09:45,570
Nora!
234
00:09:47,046 --> 00:09:50,266
Somebody help, please!
Someone help!
235
00:09:55,723 --> 00:09:56,947
Nora?
236
00:09:57,035 --> 00:09:59,332
♪ Can't read my,
can't read my ♪
237
00:09:59,420 --> 00:10:02,512
- ♪ No, he can't read my poker face ♪
- Nora?
238
00:10:02,631 --> 00:10:04,593
Oh, I knew an oldie
would wake you up.
239
00:10:04,681 --> 00:10:06,762
Okay, don't freak.
Uh, we're in a hospital.
240
00:10:06,941 --> 00:10:10,652
Me for this burn and
you for a whole lot more.
241
00:10:10,825 --> 00:10:12,614
- Dr. Bonwit?
- Uh, ICU.
242
00:10:12,702 --> 00:10:13,839
But he's gonna pull through.
243
00:10:13,927 --> 00:10:16,401
Um, but the speedster did get
away with a crazy amount
244
00:10:16,489 --> 00:10:17,534
of Carbon Disulfide.
245
00:10:17,622 --> 00:10:19,269
D-Don't worry about
that right now.
246
00:10:19,357 --> 00:10:21,021
How are you feeling?
247
00:10:21,318 --> 00:10:24,739
I... I feel fine, actually.
248
00:10:24,896 --> 00:10:27,573
My fingers are a little tingly
but other than that,
249
00:10:27,661 --> 00:10:30,636
I... I feel really good.
It's weird, right?
250
00:10:30,724 --> 00:10:32,177
I'm just so glad you're okay.
251
00:10:32,302 --> 00:10:34,860
Your doctor said you got hit
with five billion joules
252
00:10:34,948 --> 00:10:39,501
of electricity.
Which means, um, I, uh...
253
00:10:39,589 --> 00:10:42,260
I, uh, kind of called your mom.
Um, and she, uh...
254
00:10:42,370 --> 00:10:45,870
She freaked more than normal.
Um, I had to.
255
00:10:45,964 --> 00:10:48,175
- You could have died.
- Lia, is she here?
256
00:10:48,263 --> 00:10:49,628
She's on her way
from Coast City.
257
00:10:49,732 --> 00:10:51,985
Uh, and she is wearing
her aggro pants.
258
00:10:52,073 --> 00:10:53,838
I mean, she has called me,
like, 47 times.
259
00:10:53,925 --> 00:10:55,140
You should have ignored her.
260
00:10:55,227 --> 00:10:56,485
Just, I don't want
her to worry.
261
00:10:56,573 --> 00:10:57,609
I did.
262
00:10:57,696 --> 00:10:59,855
Uh, which is why she
doesn't know about this.
263
00:11:00,012 --> 00:11:02,119
The paramedics said that
you went into cardiac arrest
264
00:11:02,207 --> 00:11:04,400
when you got here and so they
had to use the defib nodes
265
00:11:04,487 --> 00:11:06,306
to restart your heart,
and when they did,
266
00:11:06,394 --> 00:11:07,712
they found this.
267
00:11:07,800 --> 00:11:10,308
It was buried underneath the
scar under your right shoulder.
268
00:11:10,605 --> 00:11:12,023
What is it?
269
00:11:12,159 --> 00:11:13,970
They say it's a metal
scrap from the shelf
270
00:11:14,058 --> 00:11:15,994
you got thrown into,
but I don't know.
271
00:11:16,081 --> 00:11:19,397
It looks kind of old
and... and pretty fried.
272
00:11:19,635 --> 00:11:21,665
Okay, wait, but now that
we both know you're okay,
273
00:11:21,753 --> 00:11:24,532
can we please talk about
the fact that you got struck
274
00:11:24,620 --> 00:11:26,126
by lightning from a speedster?
275
00:11:26,214 --> 00:11:27,298
So schway, right?
276
00:11:27,386 --> 00:11:28,869
The only thing is no one's
gonna believe us.
277
00:11:28,956 --> 00:11:31,347
We both saw it.
They're gonna have to.
278
00:11:33,000 --> 00:11:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
279
00:11:41,347 --> 00:11:42,618
Stay calm.
280
00:11:42,706 --> 00:11:46,316
There has been an incident.
System check in progress.
281
00:11:48,697 --> 00:11:50,564
What the hell?
282
00:11:51,689 --> 00:11:52,831
Catch this.
283
00:11:56,683 --> 00:11:57,814
I'm okay!
284
00:11:57,902 --> 00:11:59,105
You sure?
285
00:12:00,105 --> 00:12:03,206
Yeah, dude.
I'm a speedster.
286
00:12:03,628 --> 00:12:06,454
All of my nerves are tingling
and my synapses must be
287
00:12:06,542 --> 00:12:08,183
going crazy
because my reaction
288
00:12:08,271 --> 00:12:10,784
times are
way off the charts.
289
00:12:12,370 --> 00:12:14,385
What am I gonna do
about my mom?
290
00:12:14,534 --> 00:12:16,165
She freaks out
any time
291
00:12:16,253 --> 00:12:18,009
someone even says
the word meta.
292
00:12:18,097 --> 00:12:19,423
Okay, well,
that's understandable.
293
00:12:19,511 --> 00:12:21,636
I mean, her non-meta husband
died because of metas.
294
00:12:21,730 --> 00:12:24,776
Yeah, but writing about
the Flash... the meta-human...
295
00:12:24,864 --> 00:12:27,339
- made her career.
- So we can't tell her?
296
00:12:27,585 --> 00:12:29,917
No, we can't tell anybody.
297
00:12:30,042 --> 00:12:32,376
Not until we figure out
how I got these powers.
298
00:12:32,464 --> 00:12:34,884
And I don't think it's a
coincidence that this happened
299
00:12:34,972 --> 00:12:37,907
after my little run-in
with the god of speed guy.
300
00:12:37,995 --> 00:12:41,679
You mean when Godspeed
hit you with his lightning.
301
00:12:41,766 --> 00:12:43,214
Which, according
to the Flash Museum,
302
00:12:43,301 --> 00:12:45,134
is exactly
what happened to...
303
00:12:45,222 --> 00:12:46,901
- The Flash.
- The Flash.
304
00:12:48,003 --> 00:12:49,644
1090 in progress.
305
00:12:49,732 --> 00:12:51,084
Bank heist.
306
00:12:52,198 --> 00:12:53,284
Huh.
307
00:12:53,372 --> 00:12:55,198
No, no.
You can't do that.
308
00:12:55,286 --> 00:12:56,294
That is a bad idea.
309
00:12:56,372 --> 00:12:57,736
That is like cut
your own bangs bad.
310
00:12:57,823 --> 00:13:00,181
I'm just gonna do
a little run-by.
311
00:13:00,269 --> 00:13:02,102
You are a CSI,
not a superhero.
312
00:13:02,190 --> 00:13:04,269
Our jobs are the same
as the cops.
313
00:13:04,440 --> 00:13:06,183
We get the bad guys.
314
00:13:06,675 --> 00:13:10,417
All right.
Go get 'em, Flash Woman.
315
00:13:10,542 --> 00:13:11,809
Lady Flash.
316
00:13:11,997 --> 00:13:13,667
Hot Flash.
317
00:13:14,541 --> 00:13:15,557
Not that one.
318
00:13:15,668 --> 00:13:17,481
Okay, we're gonna workshop
that later.
319
00:13:17,569 --> 00:13:20,581
Until then,
I have to guard Central City.
320
00:13:26,768 --> 00:13:27,876
Ah!
321
00:13:27,979 --> 00:13:29,581
Stop or I'll fire!
322
00:13:30,849 --> 00:13:32,971
Keep your hands
where I can see them!
323
00:13:35,687 --> 00:13:39,322
Oh, um, I'm sorry.
Are you okay?
324
00:13:41,526 --> 00:13:43,775
Freeze!
325
00:13:43,862 --> 00:13:45,695
Oh, uh...
326
00:13:50,602 --> 00:13:52,159
What in the world?
327
00:13:52,247 --> 00:13:53,918
Bug and Byte,
you're under arrest!
328
00:13:54,005 --> 00:13:56,038
- Go, go, go!
- Take them down!
329
00:13:58,743 --> 00:14:02,119
You fried your gauntlet
and half the fleet.
330
00:14:02,580 --> 00:14:04,656
It was only three cruisers.
331
00:14:04,744 --> 00:14:07,132
Now Captain Frye's gonna be
on his warpath
332
00:14:07,220 --> 00:14:09,102
which is gonna make
everybody's life miserable.
333
00:14:09,689 --> 00:14:10,868
I'm sorry, Nora.
334
00:14:10,994 --> 00:14:12,908
I know today didn't exactly
go so great.
335
00:14:13,009 --> 00:14:16,666
Both robbers got away
because of me.
336
00:14:17,838 --> 00:14:19,877
Cut yourself a slice
of slack pie.
337
00:14:19,964 --> 00:14:21,979
It was your first day.
No one got hurt.
338
00:14:22,066 --> 00:14:24,078
And plus they found Bug
and Byte hunched over
339
00:14:24,166 --> 00:14:25,984
with runner's cramps, like,
ten minutes later.
340
00:14:26,072 --> 00:14:28,213
But I still feel so bad.
341
00:14:28,338 --> 00:14:29,921
You're looking
at this all wrong.
342
00:14:30,158 --> 00:14:32,697
Today was not Nora's
big failure.
343
00:14:32,785 --> 00:14:36,806
Today was the Femme-Flash's
big debut.
344
00:14:38,283 --> 00:14:40,400
Naming superheroes
is not easy.
345
00:14:42,330 --> 00:14:45,593
Lia, you are the best friend
a shrappy speedster
346
00:14:45,681 --> 00:14:47,291
could ever ask for.
347
00:14:48,377 --> 00:14:51,539
But I think we both know
that CCPD isn't equipped
348
00:14:51,627 --> 00:14:53,002
to stop this guy.
349
00:14:53,455 --> 00:14:55,531
The only way we're gonna
catch him before
350
00:14:55,619 --> 00:14:58,861
anyone else gets hurt
is if I start thinking
351
00:14:58,949 --> 00:15:00,744
like a villainous speedster.
352
00:15:01,127 --> 00:15:02,970
And how are you
gonna do that?
353
00:15:04,742 --> 00:15:06,377
I'm gonna go see one.
354
00:15:11,249 --> 00:15:12,797
Reverse-Flash, huh?
355
00:15:12,884 --> 00:15:16,408
Well, officer, you're, like,
the second person in 15 years
356
00:15:16,509 --> 00:15:18,548
who's come to visit
this psychopath.
357
00:15:18,874 --> 00:15:20,540
Not even a call.
358
00:15:21,360 --> 00:15:23,805
Are you sure you want
to interview him by yourself?
359
00:15:24,195 --> 00:15:26,313
I've been alone
with criminals before.
360
00:15:34,844 --> 00:15:36,516
You have five minutes.
361
00:15:47,602 --> 00:15:49,016
Eobard Thawne?
362
00:16:04,965 --> 00:16:07,877
My name is Nora West-Allen,
and I'm a CSI tech
363
00:16:07,965 --> 00:16:09,244
with the CCPD.
364
00:16:09,332 --> 00:16:11,762
I wanted to ask you
a few questions, if I could.
365
00:16:18,106 --> 00:16:19,457
Come closer.
366
00:16:20,866 --> 00:16:22,410
Nora West-Allen.
367
00:16:26,012 --> 00:16:27,668
Don't be afraid.
368
00:16:28,356 --> 00:16:31,533
The dampening capabilities
of this cell can negate
369
00:16:31,621 --> 00:16:33,762
the powers of 1,000
meta-humans.
370
00:16:34,317 --> 00:16:37,762
The glass, the walls,
the ceiling, the floors
371
00:16:37,895 --> 00:16:40,627
are all connected to a power
energizer that will zap
372
00:16:40,715 --> 00:16:44,301
this place with
400 kilojoules instantly
373
00:16:45,168 --> 00:16:46,856
should the dampeners fail.
374
00:16:47,457 --> 00:16:49,442
Making the cell phase-proof.
375
00:16:53,206 --> 00:16:55,567
I couldn't hurt you,
Nora West-Allen.
376
00:16:57,435 --> 00:16:59,348
Even if I wanted to.
377
00:17:03,232 --> 00:17:04,832
What are your questions?
378
00:17:07,910 --> 00:17:09,465
How did you end up in here?
379
00:17:09,817 --> 00:17:12,072
Was there nobody at CCPD
that could answer
380
00:17:12,160 --> 00:17:13,557
that question for you?
381
00:17:13,645 --> 00:17:15,674
All the files pertaining
to the Reverse-Flash
382
00:17:15,762 --> 00:17:17,035
have been cyber locked.
383
00:17:17,473 --> 00:17:20,146
And there's almost nothing
about you in the Flash Museum.
384
00:17:20,233 --> 00:17:22,129
Except for the date
of your imprisonment.
385
00:17:22,574 --> 00:17:23,856
Really?
386
00:17:24,535 --> 00:17:26,182
That's all there is
in the Flash Museum?
387
00:17:26,270 --> 00:17:27,598
That's interesting.
388
00:17:27,848 --> 00:17:29,582
Will you tell me
how you were defeated?
389
00:17:29,876 --> 00:17:31,496
Why do you want
to know that?
390
00:17:31,706 --> 00:17:33,918
It'll help us with
an investigation.
391
00:17:34,715 --> 00:17:36,762
You need to work
on your lying.
392
00:17:37,450 --> 00:17:38,723
Nora.
393
00:17:40,425 --> 00:17:42,223
Your shoes are new.
394
00:17:43,152 --> 00:17:45,113
But your soles are worn.
395
00:17:45,777 --> 00:17:47,822
You have singe marks
on your sleeves
396
00:17:47,910 --> 00:17:49,611
and singe marks
on your pant legs,
397
00:17:49,699 --> 00:17:52,541
but most of all,
your cheeks are flushed
398
00:17:52,629 --> 00:17:53,957
with windburn.
399
00:17:55,534 --> 00:17:57,699
Oh, I know that windburn.
400
00:17:59,873 --> 00:18:01,535
I can still feel it.
401
00:18:05,583 --> 00:18:07,465
You're a speedster.
402
00:18:14,803 --> 00:18:16,017
Time's up.
403
00:18:16,512 --> 00:18:18,598
Please, I need your help.
404
00:18:19,073 --> 00:18:20,706
Come on.
Let's go.
405
00:18:24,199 --> 00:18:26,742
Time to repent, professor.
406
00:18:48,310 --> 00:18:50,535
Thawne figured out
I had powers,
407
00:18:50,623 --> 00:18:53,598
but he wouldn't tell me
anything about them.
408
00:18:55,271 --> 00:18:56,482
What?
409
00:18:58,092 --> 00:19:00,254
And don't tell me it's nothing
'cause your whole face
410
00:19:00,342 --> 00:19:01,678
says it's something.
411
00:19:02,100 --> 00:19:04,144
You know this metal
fragment they found
412
00:19:04,232 --> 00:19:06,355
- underneath your shoulder?
- Yeah.
413
00:19:06,488 --> 00:19:08,120
Well, something about it
was bugging me,
414
00:19:08,208 --> 00:19:09,870
so I did some digging.
415
00:19:10,076 --> 00:19:12,751
It turns out it's not from that
shelf you got thrown into.
416
00:19:12,839 --> 00:19:14,427
It's, uh... It's tech.
417
00:19:14,527 --> 00:19:17,652
A chip made by S.T.A.R. Labs
25 years ago.
418
00:19:18,175 --> 00:19:21,426
Like a chip you would use
to find a lost animal?
419
00:19:22,612 --> 00:19:25,691
- It's to dampen your speed.
- What?
420
00:19:26,626 --> 00:19:28,949
You didn't get your powers
when Godspeed hit you
421
00:19:29,066 --> 00:19:30,495
with his lightning.
422
00:19:31,043 --> 00:19:32,791
It looks like you
always had them.
423
00:19:33,886 --> 00:19:36,214
I... I've always had powers?
424
00:19:40,373 --> 00:19:41,597
Why do...
Who would put
425
00:19:41,685 --> 00:19:43,980
a power dampening chip
inside of...
426
00:19:48,175 --> 00:19:50,431
Your mom lied
to you your whole life.
427
00:19:50,519 --> 00:19:52,800
I mean, that's
next-level aggro.
428
00:19:53,628 --> 00:19:55,618
How could she keep something
like that from me?
429
00:19:55,706 --> 00:19:57,941
I mean, what else
has she lied to me about?
430
00:19:58,276 --> 00:19:59,727
I think you're gonna have
to ask her.
431
00:19:59,815 --> 00:20:02,564
Oh, just the idea of that
makes my blood boil.
432
00:20:02,652 --> 00:20:04,134
That could be the macchiato.
433
00:20:04,222 --> 00:20:06,762
It's possible I might have
made that a triple.
434
00:20:07,542 --> 00:20:10,432
At least I have one person
in my life I can still trust.
435
00:20:14,439 --> 00:20:16,988
A triple.
That's been established.
436
00:20:17,143 --> 00:20:20,326
No, no, no, not the coffee.
I mean, yes, the coffee.
437
00:20:20,413 --> 00:20:22,195
But the chemicals
that Godspeed stole.
438
00:20:22,282 --> 00:20:24,897
Benzene Methanol is unstable,
and if you add
439
00:20:24,984 --> 00:20:27,875
the Carbon Disulfide that
he stole from Ollins lab...
440
00:20:27,963 --> 00:20:28,701
Kablooey.
441
00:20:28,789 --> 00:20:30,602
I remember that from
9th grade Analytical Chem.
442
00:20:30,689 --> 00:20:32,697
And the only way to combine
all those chemicals together
443
00:20:32,784 --> 00:20:35,782
is if you add some kind
of binding property.
444
00:20:35,870 --> 00:20:37,899
Right, you'd need a plus-one
oxidation state,
445
00:20:37,987 --> 00:20:39,680
like a... a Diogygen Diflouride.
446
00:20:39,768 --> 00:20:41,431
Yes, and somewhere that's
able to store that
447
00:20:41,518 --> 00:20:44,150
and the only place
in Central City that can
448
00:20:44,383 --> 00:20:45,820
is Stagg Industries.
449
00:20:49,845 --> 00:20:52,250
I cannot believe my first
time at Stagg Industries
450
00:20:52,338 --> 00:20:53,744
is as a burglar.
451
00:20:54,220 --> 00:20:56,290
Or are we vigilantes?
452
00:20:57,974 --> 00:20:59,784
Lia, I found it.
453
00:21:01,940 --> 00:21:04,758
Unless your super speed
came with super biceps,
454
00:21:04,846 --> 00:21:06,580
we are not getting
this out of here.
455
00:21:09,487 --> 00:21:10,820
That's mine.
456
00:21:12,109 --> 00:21:13,958
Uh, okay.
Try and get this open.
457
00:21:14,046 --> 00:21:15,518
It'll evaporate in seconds.
458
00:21:15,702 --> 00:21:18,635
If you want it, you're gonna
have to come through me
459
00:21:18,723 --> 00:21:19,775
to get it.
460
00:21:19,926 --> 00:21:23,166
Ah, you're a speedster
like me.
461
00:21:23,284 --> 00:21:25,385
So you need it too.
462
00:21:25,689 --> 00:21:27,981
Sorry.
463
00:21:44,664 --> 00:21:46,864
No!
464
00:21:53,479 --> 00:21:56,756
Lia! Lia!
465
00:21:57,252 --> 00:21:58,674
Lia!
466
00:21:59,006 --> 00:22:00,635
Lia!
467
00:22:01,447 --> 00:22:03,635
The one person in the world
she thought she could trust
468
00:22:03,723 --> 00:22:05,666
died in her arms.
469
00:22:05,979 --> 00:22:08,096
Nora must have felt
completely alone.
470
00:22:09,022 --> 00:22:11,564
- But she wasn't.
- Yes, she was.
471
00:22:11,861 --> 00:22:13,339
Because I wasn't
honest with her.
472
00:22:13,540 --> 00:22:14,592
Iris...
473
00:22:14,687 --> 00:22:17,205
After all I did,
she gave me a second chance.
474
00:22:18,267 --> 00:22:19,986
It's the least
we can do for her.
475
00:22:31,344 --> 00:22:32,760
Mom?
476
00:22:36,941 --> 00:22:38,932
Don't make me regret this.
477
00:22:55,489 --> 00:22:57,104
What are you doing?
478
00:22:57,269 --> 00:22:59,387
I'm giving our daughter
the chance to explain this
479
00:22:59,475 --> 00:23:00,754
for herself.
480
00:23:23,694 --> 00:23:25,160
Nora.
481
00:23:28,707 --> 00:23:31,420
I heard about... Lia.
482
00:23:31,508 --> 00:23:33,192
Honey, I'm so sorry.
483
00:23:34,700 --> 00:23:37,442
I know how it is to lose
someone you love.
484
00:23:40,605 --> 00:23:42,346
If you don't wanna talk
about it right now,
485
00:23:42,434 --> 00:23:43,926
that's okay.
486
00:23:44,536 --> 00:23:48,106
Or maybe you just don't wanna
talk about it with me.
487
00:23:49,825 --> 00:23:54,494
Nora, can I just make sure
that you're okay?
488
00:23:54,582 --> 00:23:57,934
Nora, I went to the hospital
and they said that you left.
489
00:23:59,317 --> 00:24:00,817
I guess lightning
doesn't hurt
490
00:24:00,905 --> 00:24:02,450
as much when
you already have it
491
00:24:02,538 --> 00:24:04,176
coursing through
your veins.
492
00:24:07,760 --> 00:24:09,197
Does this look familiar?
493
00:24:12,358 --> 00:24:13,704
How about now?
494
00:24:14,800 --> 00:24:17,376
- Nora...
- Lia found it before she died.
495
00:24:19,071 --> 00:24:20,892
You put this inside of me,
Mom.
496
00:24:21,974 --> 00:24:24,082
To dampen my powers?
497
00:24:25,010 --> 00:24:26,877
You lied to me my whole life.
498
00:24:28,879 --> 00:24:29,965
I know.
499
00:24:30,509 --> 00:24:31,989
Who else knows?
500
00:24:34,720 --> 00:24:36,098
Who else?
501
00:24:37,758 --> 00:24:39,124
Everyone.
502
00:24:41,454 --> 00:24:42,934
Everybody?
503
00:24:43,887 --> 00:24:46,863
Everyone that I love has been
keeping this from me?
504
00:24:47,488 --> 00:24:50,172
- Why?
- Because I told them to.
505
00:24:50,260 --> 00:24:51,525
Why would you do that?
506
00:24:51,613 --> 00:24:53,085
Nora, I was trying
to protect you.
507
00:24:53,172 --> 00:24:55,408
- From what?
- From this city.
508
00:24:55,496 --> 00:25:00,113
From... from meta-humans.
From... from yourself.
509
00:25:00,530 --> 00:25:01,540
Wow.
510
00:25:01,683 --> 00:25:05,543
- Nora, you don't understand.
- No, I don't understand.
511
00:25:05,644 --> 00:25:06,865
How did I get my powers?
512
00:25:06,952 --> 00:25:08,353
What do you have
against speedsters?
513
00:25:08,441 --> 00:25:11,644
Nora, I have already
lost so much.
514
00:25:12,472 --> 00:25:14,644
I can't risk losing you too.
515
00:25:18,285 --> 00:25:19,660
Well, you just did.
516
00:25:43,565 --> 00:25:45,557
I'm gonna miss Lia too.
517
00:25:46,526 --> 00:25:48,487
West-Allen, we all know
how close you two were.
518
00:25:48,620 --> 00:25:50,844
If you need some time off,
I'm sure Captain Frye...
519
00:25:50,932 --> 00:25:52,877
We need to get the guy
who did this.
520
00:25:53,198 --> 00:25:54,924
Whatever it takes.
521
00:25:55,784 --> 00:25:57,524
We ran the evidence
from the crime scene.
522
00:25:57,612 --> 00:26:00,987
Turns out there was foreign DNA
in Lia's exit wound.
523
00:26:01,104 --> 00:26:04,284
But we've used it
to positively ID this guy.
524
00:26:04,543 --> 00:26:07,409
August Hart.
Bio-hacker.
525
00:26:07,518 --> 00:26:11,010
Mercury Labs intern,
and then grad school.
526
00:26:17,423 --> 00:26:18,846
All yours.
527
00:26:19,840 --> 00:26:22,836
Says he was kicked out
for testing tachyon stimulants
528
00:26:22,924 --> 00:26:25,811
on coma patients.
What the hell's a tachyon?
529
00:26:26,002 --> 00:26:28,049
A particle that moves
faster than light.
530
00:26:28,151 --> 00:26:29,914
Well, an arrest warrant's
on its way now.
531
00:26:30,002 --> 00:26:32,752
I promise you this guy's gonna
get what he deserves.
532
00:26:35,674 --> 00:26:37,104
Yes, he will.
533
00:26:40,412 --> 00:26:42,117
Did you know
not all villains
534
00:26:42,205 --> 00:26:45,502
had meta-human powers?
Some u...
535
00:26:46,674 --> 00:26:50,955
- Make sure you get this.
- Everybody move!
536
00:26:53,992 --> 00:26:56,104
Godspeed's lightning...
537
00:26:58,687 --> 00:27:01,702
It turned blue,
just like Zoom's.
538
00:27:01,790 --> 00:27:03,456
Hey, wait a sec.
539
00:27:09,641 --> 00:27:11,395
Although her body
disintegrated,
540
00:27:11,483 --> 00:27:13,658
authorities uncovered evidence
at Mercury Labs
541
00:27:13,745 --> 00:27:15,661
of the illegal
speed-enhancement drug,
542
00:27:15,749 --> 00:27:17,007
Velocity-9.
543
00:27:17,095 --> 00:27:20,572
This volatile stimulant gave
Trajectory incredible speed,
544
00:27:20,660 --> 00:27:22,379
but at a deadly price.
545
00:27:23,041 --> 00:27:24,238
That's it.
546
00:27:24,363 --> 00:27:27,291
Benzene Methanol,
Carbon Disulfide,
547
00:27:27,379 --> 00:27:29,048
Dioxygen Diflouride.
548
00:27:29,136 --> 00:27:32,494
The base for the extracellular
matrix for Velocity-9.
549
00:27:32,582 --> 00:27:36,004
Only he's trying to make one
that will last forever.
550
00:27:49,441 --> 00:27:51,355
How do I stop a speedster?
551
00:27:52,174 --> 00:27:54,308
- You can't.
- Not alone.
552
00:27:54,488 --> 00:27:56,488
But with you, I can.
553
00:27:59,023 --> 00:28:00,410
No.
554
00:28:00,625 --> 00:28:03,400
That plinth,
it takes incoming calls
555
00:28:03,488 --> 00:28:05,392
and from what I hear,
you have a few left.
556
00:28:05,480 --> 00:28:07,504
You could walk me through
it via comms.
557
00:28:07,753 --> 00:28:08,759
No.
558
00:28:08,847 --> 00:28:10,767
He has stolen enough
chemicals to make
559
00:28:10,855 --> 00:28:13,587
an extracellular matrix that
replicates speed powers.
560
00:28:13,675 --> 00:28:14,783
I told you to leave.
561
00:28:14,871 --> 00:28:16,970
The only thing that
is stopping him from becoming
562
00:28:17,058 --> 00:28:19,533
a speedster permanently
is a stabilizing agent.
563
00:28:19,621 --> 00:28:22,408
Once he gets that,
he will be unstoppable.
564
00:28:22,496 --> 00:28:24,463
I told you to leave!
Guard!
565
00:28:24,550 --> 00:28:25,785
Please.
566
00:28:26,199 --> 00:28:30,004
He killed my best friend
in front of me.
567
00:28:31,490 --> 00:28:34,816
She's gone because of him,
and you are the only person
568
00:28:34,933 --> 00:28:36,238
that can stop it.
569
00:28:42,534 --> 00:28:47,754
What the hell?
You need to leave now.
570
00:28:52,766 --> 00:28:54,215
Nora.
571
00:29:08,026 --> 00:29:10,713
Okay, I'm at the
innovation lab at CCU.
572
00:29:10,769 --> 00:29:12,962
Are you there?
Yes, I'm here.
573
00:29:13,050 --> 00:29:15,072
Okay, are you sure this
is gonna short out
574
00:29:15,160 --> 00:29:16,744
- the scanner circuits?
- Yes, I'm sure.
575
00:29:16,832 --> 00:29:19,357
Vibrate your hands together.
Build an electric shock.
576
00:29:19,451 --> 00:29:20,785
Okay.
577
00:29:23,615 --> 00:29:25,063
Schway.
578
00:29:25,150 --> 00:29:26,785
It worked.
579
00:29:27,769 --> 00:29:30,168
Now look for the brightest
room.
580
00:29:32,629 --> 00:29:35,683
The converter needs constant
fluorescent light.
581
00:29:37,375 --> 00:29:39,176
Now locate
the biometric converter.
582
00:29:39,347 --> 00:29:41,171
It will be a kidney-shaped
object
583
00:29:41,259 --> 00:29:42,480
I think I found it.
584
00:29:47,290 --> 00:29:50,509
No way for Godspeed to
stabilize his Velocity-9 now.
585
00:29:52,811 --> 00:29:55,493
You don't learn, do you?
586
00:29:55,820 --> 00:29:57,479
That's mine.
587
00:29:57,658 --> 00:29:59,358
Come and get it.
588
00:30:05,223 --> 00:30:06,556
It worked!
589
00:30:11,927 --> 00:30:14,795
No.
He's got more V-9.
590
00:30:21,128 --> 00:30:22,952
Nora, you need to get out
of there now.
591
00:30:23,040 --> 00:30:24,373
Right now!
592
00:30:32,551 --> 00:30:34,251
I can't lose him!
593
00:30:34,452 --> 00:30:35,700
Thawne!
594
00:30:35,787 --> 00:30:38,312
Did you hear me?
I said I can't lose him!
595
00:30:38,400 --> 00:30:41,039
All right, Nora,
do you see any walls
596
00:30:41,126 --> 00:30:43,074
near where you are,
preferably concrete?
597
00:30:43,161 --> 00:30:44,577
Why?
598
00:30:44,665 --> 00:30:46,311
Because I want you
to run into one.
599
00:30:46,579 --> 00:30:48,574
Or rather, through one.
600
00:30:48,662 --> 00:30:50,387
I can't run through
a concrete wall!
601
00:30:50,475 --> 00:30:51,504
Yes, you can.
602
00:30:51,592 --> 00:30:53,449
If you vibrate at the natural
frequency of air,
603
00:30:53,537 --> 00:30:56,221
your body... your cells will be
in such a state that they
604
00:30:56,308 --> 00:30:57,922
will phase right
through that wall.
605
00:30:58,009 --> 00:31:00,158
I can't do this!
606
00:31:00,302 --> 00:31:02,894
Nora, listen to me.
607
00:31:03,091 --> 00:31:05,563
Listen to my voice.
608
00:31:05,989 --> 00:31:08,052
Breathe.
609
00:31:08,143 --> 00:31:11,026
Breathe.
610
00:31:11,355 --> 00:31:15,038
Feel the wind on your face.
611
00:31:15,286 --> 00:31:17,642
The ground beneath your feet.
612
00:31:17,729 --> 00:31:19,943
And the lightning.
613
00:31:20,031 --> 00:31:23,614
Its electricity surging
through your veins.
614
00:31:23,716 --> 00:31:26,940
To your nerve endings
from the crown of your head
615
00:31:27,028 --> 00:31:31,052
to the tips of your toes
like an electric shock
616
00:31:31,388 --> 00:31:33,075
you never want to end.
617
00:31:33,739 --> 00:31:35,599
You're part of something
greater now, Nora.
618
00:31:35,903 --> 00:31:40,098
You are part of the
Speed Force and its power,
619
00:31:40,333 --> 00:31:43,622
it's power is yours to use.
Now do it.
620
00:31:52,831 --> 00:31:54,045
I can't.
621
00:31:54,132 --> 00:31:55,474
I can't do it.
622
00:32:00,005 --> 00:32:01,635
Then good-bye, Little Runner.
623
00:32:01,723 --> 00:32:05,809
No, no.
Uh, I'm sorry.
624
00:32:05,903 --> 00:32:09,567
I trust you.
Uh, what now?
625
00:32:10,075 --> 00:32:12,987
Nora, you can't run forever.
626
00:32:13,380 --> 00:32:15,114
You're gonna have to stop him.
627
00:32:15,202 --> 00:32:16,883
Tell me what you
see around you.
628
00:32:17,155 --> 00:32:20,271
Um, uh, I'm on 5th and Park.
629
00:32:20,358 --> 00:32:23,508
I see Choi Enterprises,
Peercoin Bank,
630
00:32:23,595 --> 00:32:25,496
and CC Citizen Media.
631
00:32:25,644 --> 00:32:27,021
Media, the satellites.
632
00:32:27,109 --> 00:32:29,302
Nora, we're gonna use
the satellites' electromagnetic
633
00:32:29,390 --> 00:32:31,082
radiation to break
the V-9 bonds.
634
00:32:31,169 --> 00:32:33,064
Flood Godspeed
with anti-endorphins.
635
00:32:33,152 --> 00:32:34,871
Neutralizing
the V-9 instantly.
636
00:32:35,011 --> 00:32:36,433
Exactly,
but here's the thing.
637
00:32:36,521 --> 00:32:38,228
Those satellites recalibrate
on the hour
638
00:32:38,316 --> 00:32:40,509
emitting very short bursts
of microwave energy.
639
00:32:40,597 --> 00:32:42,660
You're only gonna have a few
seconds to get Godspeed
640
00:32:42,747 --> 00:32:44,652
in front of those bursts.
Do you understand?
641
00:32:44,761 --> 00:32:46,898
So I just need him to follow
me into the building.
642
00:32:46,985 --> 00:32:50,053
Not into the building.
Up the building.
643
00:32:50,141 --> 00:32:53,071
Uh, okay.
I can do that.
644
00:32:53,266 --> 00:32:56,341
Um, how fast do I have to go
to run up a building?
645
00:32:56,594 --> 00:32:58,828
As fast as you can.
646
00:33:01,373 --> 00:33:05,690
- Here he comes.
- Then run, Nora.
647
00:33:06,137 --> 00:33:07,297
Run.
648
00:33:20,785 --> 00:33:24,247
Wait for it, Nora.
Wait.
649
00:33:28,009 --> 00:33:29,408
And now!
650
00:33:43,172 --> 00:33:45,487
Nora.
Nora!
651
00:33:45,575 --> 00:33:48,958
We did it!
We did it.
652
00:33:49,367 --> 00:33:51,047
Yes, we did.
653
00:33:57,591 --> 00:34:00,236
Oh, we don't have to worry
about Godspeed anymore.
654
00:34:00,436 --> 00:34:03,358
August Hart is in
the custody of CCPD.
655
00:34:03,998 --> 00:34:05,952
Bravo, Little Runner.
656
00:34:06,575 --> 00:34:08,833
I still have a lot to learn,
you know.
657
00:34:11,286 --> 00:34:13,919
You could train me.
I can't train you, Nora.
658
00:34:15,826 --> 00:34:17,951
There's just not enough time.
659
00:34:18,511 --> 00:34:20,174
What... what are
you talking about?
660
00:34:20,262 --> 00:34:21,965
- You're...
- Nora.
661
00:34:22,614 --> 00:34:25,083
My time on this earth
is coming to an end.
662
00:34:39,122 --> 00:34:41,520
There's so much
I wanted to ask you.
663
00:34:42,213 --> 00:34:43,870
So much that
I still don't know.
664
00:34:43,958 --> 00:34:46,692
So much that my mom
has lied to me about.
665
00:34:48,458 --> 00:34:50,145
You have no idea.
666
00:34:51,346 --> 00:34:52,678
What do you know?
667
00:34:54,583 --> 00:34:56,612
Thawne, please, you may be
the only person left
668
00:34:56,700 --> 00:34:58,763
in my life who won't lie to me.
669
00:35:01,858 --> 00:35:03,395
Nora,
670
00:35:04,903 --> 00:35:07,958
how much do you really know
about the Flash?
671
00:35:30,461 --> 00:35:35,640
Five, six, seven.
672
00:35:51,472 --> 00:35:54,019
Holy shrap.
673
00:36:35,993 --> 00:36:37,741
Good evening,
Nora West-Allen.
674
00:36:37,922 --> 00:36:40,891
Um, hi.
675
00:36:41,032 --> 00:36:42,813
Uh...
676
00:36:42,900 --> 00:36:44,374
You know who I am?
677
00:36:44,462 --> 00:36:46,366
Of course.
Nora West-Allen.
678
00:36:46,454 --> 00:36:48,754
Daughter of Iris West
and Barry Allen,
679
00:36:48,841 --> 00:36:51,540
also known as the Flash.
680
00:36:53,379 --> 00:36:54,618
Wh...
681
00:36:54,737 --> 00:36:56,652
S... Did you...
682
00:36:56,954 --> 00:37:01,133
Did you just say my father,
Barry Allen,
683
00:37:01,501 --> 00:37:03,202
was the Flash?
684
00:37:03,290 --> 00:37:05,054
Would you like me to play
your video message,
685
00:37:05,142 --> 00:37:06,563
Nora West-Allen?
686
00:37:08,060 --> 00:37:10,225
My... My message?
687
00:37:10,313 --> 00:37:12,911
Yes, from your father,
Barry Allen.
688
00:37:12,998 --> 00:37:16,118
Uh, y... yes.
689
00:37:16,302 --> 00:37:18,884
Nora,
690
00:37:19,762 --> 00:37:21,195
I don't have much time.
691
00:37:23,609 --> 00:37:27,063
If you're watching this,
it means you're like me.
692
00:37:28,374 --> 00:37:30,235
You have powers.
693
00:37:32,688 --> 00:37:34,439
It also means I wasn't there
to help you learn
694
00:37:34,526 --> 00:37:35,870
how to use them.
695
00:37:36,945 --> 00:37:39,141
I wasn't there
for a lot of things.
696
00:37:40,391 --> 00:37:43,688
Remember, my sweet Nora,
697
00:37:44,555 --> 00:37:49,014
always remember,
I love you.
698
00:37:49,313 --> 00:37:51,024
I always will.
699
00:38:05,832 --> 00:38:07,932
I just wanted to see you, Dad.
700
00:38:15,797 --> 00:38:16,952
Thawne...
701
00:38:17,196 --> 00:38:19,144
showed me how.
702
00:38:19,438 --> 00:38:20,913
And Cicada?
703
00:38:21,257 --> 00:38:23,782
The one case
we both couldn't solve.
704
00:38:25,327 --> 00:38:29,227
It was my idea
to come here and make it right.
705
00:38:30,383 --> 00:38:31,993
Okay.
706
00:38:34,640 --> 00:38:36,868
Can I have a minute alone
with Nora?
707
00:38:38,230 --> 00:38:39,997
Of course.
708
00:38:53,281 --> 00:38:55,665
How many times
did you go back to Thawne?
709
00:38:56,227 --> 00:38:57,514
How many times?
710
00:38:57,602 --> 00:38:59,662
After the night
of the Enlightenment.
711
00:38:59,750 --> 00:39:03,196
Five, uh, maybe six.
712
00:39:05,695 --> 00:39:07,758
Even knowing
he killed my mother?
713
00:39:07,846 --> 00:39:10,305
- Dad...
- I understand...
714
00:39:11,461 --> 00:39:14,805
coming back to meet me...
715
00:39:15,149 --> 00:39:16,235
and the team.
716
00:39:16,323 --> 00:39:17,516
I do.
717
00:39:18,109 --> 00:39:21,258
I even understand
going to Thawne...
718
00:39:21,859 --> 00:39:24,000
to learn how to do it, but...
719
00:39:24,664 --> 00:39:26,586
you kept going back.
720
00:39:27,492 --> 00:39:29,319
Even after you knew
what he did.
721
00:39:29,407 --> 00:39:32,759
Even after he wasn't
your only option anymore.
722
00:39:34,173 --> 00:39:37,914
And the worst part is,
you lied to us every time.
723
00:39:38,086 --> 00:39:39,217
D-Dad, I...
724
00:39:39,312 --> 00:39:41,508
I don't trust you, Nora.
725
00:39:43,297 --> 00:39:46,662
I can't have
anybody here with us
726
00:39:46,750 --> 00:39:49,172
that I don't trust anymore.
727
00:39:51,257 --> 00:39:53,412
W-what are you saying?
728
00:39:53,500 --> 00:39:55,415
It's time for you to go home.
729
00:39:59,407 --> 00:40:01,834
Dad, please don't do this!
730
00:40:02,008 --> 00:40:04,915
I promise I will never
see Thawne again!
731
00:40:05,415 --> 00:40:07,406
Dad, don't do this!
732
00:40:07,719 --> 00:40:10,532
Nora, if you try
to run back in time again,
733
00:40:10,625 --> 00:40:12,774
I will feel it
in the Speed Force.
734
00:40:13,132 --> 00:40:14,621
I'll know.
735
00:40:17,007 --> 00:40:18,679
Good-bye, Nora.
736
00:40:41,922 --> 00:40:44,141
So she finally came clean.
737
00:40:46,961 --> 00:40:50,235
Or did you figure it out
all by yourself?
738
00:40:51,071 --> 00:40:52,766
One wasn't enough?
739
00:40:55,594 --> 00:40:58,476
You had to try to take
my daughter from me too?
740
00:41:00,083 --> 00:41:01,231
My daughter!
741
00:41:01,336 --> 00:41:03,906
I knew you'd react like this.
742
00:41:04,087 --> 00:41:05,577
You're always so emotional,
743
00:41:05,665 --> 00:41:08,657
which is why I had her
keep all of this from you.
744
00:41:09,297 --> 00:41:11,750
You can't blame
the Little Runner, Barry.
745
00:41:12,180 --> 00:41:15,024
She just wanted to spend
some time with her dad.
746
00:41:16,678 --> 00:41:18,611
Don't hold that against her.
747
00:41:21,297 --> 00:41:23,946
Consider it a condemned man's
last request.
748
00:41:26,805 --> 00:41:27,991
You always thought you were
749
00:41:28,079 --> 00:41:29,930
so much smarter
than us, Thawne.
750
00:41:32,509 --> 00:41:34,063
But you lost.
751
00:41:38,258 --> 00:41:41,016
And now you're finally gonna
get what you deserve.
752
00:41:43,232 --> 00:41:46,433
Sync corrections by srjanapala
753
00:42:14,783 --> 00:42:16,369
Greg, move your head!
753
00:42:17,305 --> 00:42:23,415
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.