All language subtitles for The Rocketeer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,331 --> 00:01:22,862 You know, keep her straight... Keep her level. 2 00:01:22,918 --> 00:01:25,584 It's your first time up, so don't do anything interesting. 3 00:01:25,616 --> 00:01:27,211 - Who, me? - Yeah, you. 4 00:01:27,243 --> 00:01:29,696 Remember, she stalls out at about 100. 5 00:01:29,751 --> 00:01:33,300 So keep the air speed up, otherwise you'll be drifting around all over the skies. 6 00:01:33,468 --> 00:01:37,228 - If the ailerons start to shimmy... - Peevy, I have flown a plane or two in my life, you know. 7 00:01:37,388 --> 00:01:40,682 Not like this one you haven't. This one's a handful. 8 00:01:40,850 --> 00:01:43,977 You sneeze in this thing and you're gonna end up upside down in a bean field. 9 00:01:45,563 --> 00:01:48,899 - That's fresh paint, damn it! - Do you want me to crash? 10 00:01:49,067 --> 00:01:52,736 Chewing gum ain't gonna keep your butt up in the air. 11 00:01:55,824 --> 00:01:59,952 You treat her nice, Clifford. She's gonna take us all the way to the nationals. 12 00:02:01,952 --> 00:02:04,913 - Let's make some history. - Yeah. 13 00:02:08,178 --> 00:02:10,629 Crank her up, Goose! 14 00:02:13,813 --> 00:02:17,219 - Make her hot! - Hot and brakes. 15 00:04:11,251 --> 00:04:14,211 Hey, watch this, Peevy! 16 00:04:26,391 --> 00:04:29,226 National air race is the next stop, Peevy! 17 00:04:55,975 --> 00:04:58,297 Hey, Fitch! You tryin' to save on ammo? Nail 'em! 18 00:04:58,464 --> 00:05:01,584 I can't get a clean shot. I wish that black-and-white would get out of the way. 19 00:05:10,411 --> 00:05:12,853 Careful what you wish for. 20 00:05:52,745 --> 00:05:55,228 This is the 3rd car in a month. Hoover'll be spittin' nails. 21 00:05:55,396 --> 00:05:57,314 The heck with Hoover! 22 00:06:13,456 --> 00:06:16,474 - There he is! Get outta my way. I can't see. - Keep drivin'! 23 00:06:17,252 --> 00:06:19,002 Quit movin'. You're ruining my shot! 24 00:06:19,170 --> 00:06:21,463 Get back. Get... 25 00:06:37,698 --> 00:06:41,325 Let's go, Lenny. We can't get caught with... 26 00:06:42,650 --> 00:06:44,027 Lousy feds! 27 00:06:54,471 --> 00:06:55,900 Somethin' ain't right. 28 00:07:03,185 --> 00:07:04,214 Sorry, Lenny. 29 00:07:20,007 --> 00:07:21,841 He's gettin' away. 30 00:07:44,563 --> 00:07:45,338 Get it off! 31 00:07:45,506 --> 00:07:48,300 - Get him out! - Peevy! 32 00:07:48,468 --> 00:07:51,178 Hit the latch! Hurry! 33 00:07:51,674 --> 00:07:54,473 Get the hell outta there! 34 00:07:54,640 --> 00:07:56,892 Where you goin'? Cliff! 35 00:07:59,353 --> 00:08:01,688 You all right? You okay? 36 00:08:08,946 --> 00:08:12,324 Well... that's the end of that! 37 00:08:13,784 --> 00:08:17,162 - All right, get it outta here. - Wait a minute. 38 00:08:17,321 --> 00:08:19,853 You're chasing a couple of crooks across our runway, 39 00:08:19,925 --> 00:08:22,167 crash into my pilot, and it's our fault? 40 00:08:22,335 --> 00:08:25,504 No offence, pops, but we got more important things to do... 41 00:08:25,671 --> 00:08:26,994 than get all sweaty about whose fault it was. 42 00:08:27,074 --> 00:08:31,176 Listen here, buddy, building that plane took three years and every cent we had. 43 00:08:31,344 --> 00:08:33,704 File a claim with Uncle Sam. Who knows, you could get lucky. 44 00:08:33,721 --> 00:08:38,016 And wait six months... a year? We made a livin' with that plane. 45 00:08:38,184 --> 00:08:41,102 Well maybe it's time to get a real job. 46 00:08:43,105 --> 00:08:47,192 - Whoa, whoa, whoa! - Relax! Relax! Relax! 47 00:08:47,360 --> 00:08:50,612 You got that one free, kid. One more like that and you'll be eatin' soft food for a month! 48 00:08:50,780 --> 00:08:52,030 Yeah? 49 00:08:52,666 --> 00:08:54,063 - Come on, let's go. - Relax. 50 00:08:54,110 --> 00:08:56,102 That fly boy hangs one on my kisser and you let him waltz? 51 00:08:56,150 --> 00:08:59,746 Maybe you had it comin'. 52 00:09:01,874 --> 00:09:05,168 - We need a word with the patient. - In private. 53 00:09:08,273 --> 00:09:11,025 Your buddy's getting fitted for a pine overcoat. 54 00:09:11,050 --> 00:09:15,887 If you make it to County General, Alcatraz is your new digs. 55 00:09:15,899 --> 00:09:18,265 Spit it out, Wilmer. Where's the package? 56 00:09:19,185 --> 00:09:22,018 Blown to hell. 57 00:09:22,066 --> 00:09:24,568 Why don't you go look for it? 58 00:09:25,447 --> 00:09:29,192 - Get him outta here. - Hey, Fitch? 59 00:09:32,899 --> 00:09:36,032 Take a look at this. 60 00:09:37,535 --> 00:09:39,773 That must be the gizmo, all right. 61 00:09:39,821 --> 00:09:41,739 Okay, button it up. 62 00:09:42,185 --> 00:09:45,687 - Call 'im, Wooly. - Why me? I called last time. 63 00:09:46,156 --> 00:09:49,658 But he likes you. 64 00:09:52,550 --> 00:09:54,134 There's no mistake about that, Wooly? 65 00:09:54,302 --> 00:09:56,344 I'm afraid not. We got what's left of it. 66 00:09:56,456 --> 00:09:58,161 I see. 67 00:09:58,224 --> 00:10:01,142 - It was damn sloppy. - It could've been worse. We got the gizmo. 68 00:10:01,223 --> 00:10:04,667 - Well yes, it could have been worse. - We'll take it right down to headquarters. 69 00:10:04,739 --> 00:10:05,644 Right. 70 00:10:06,588 --> 00:10:08,982 Was that Wolinski? 71 00:10:10,062 --> 00:10:12,819 They chased it to an airstrip in the valley. 72 00:10:12,867 --> 00:10:15,702 There was a wreck on the runway. 73 00:10:15,854 --> 00:10:18,606 The X-3 was destroyed. 74 00:10:19,456 --> 00:10:21,710 Better lost than in the wrong hands. 75 00:10:21,988 --> 00:10:26,666 - How soon can you rebuild it? - Rebuild it? 76 00:10:27,127 --> 00:10:28,793 Not a chance. 77 00:10:29,675 --> 00:10:32,127 My people in Washington will have something to say about that. 78 00:10:32,201 --> 00:10:36,370 Your people in Washington want to turn anything that flies into a weapon. 79 00:10:37,038 --> 00:10:38,998 Apparently someone else had the same idea. 80 00:10:39,221 --> 00:10:41,276 Sir, I'm afraid we must insist. 81 00:10:41,347 --> 00:10:44,649 I'll remind you boys that I don't work for the government. 82 00:10:44,706 --> 00:10:48,042 I cooperate at my discretion. 83 00:10:48,340 --> 00:10:51,316 Two of my best pilots were killed during the test phase. 84 00:10:51,484 --> 00:10:54,944 God knows how many more men would have died if it had flown. 85 00:10:55,761 --> 00:10:58,657 No, gentlemen. 86 00:10:58,752 --> 00:11:01,504 I'm sorry I ever dreamed the damn thing up. 87 00:11:02,853 --> 00:11:05,789 Sir, I wish you'd reconsider. 88 00:11:05,956 --> 00:11:08,625 What do we tell the president? 89 00:11:10,210 --> 00:11:13,254 Tell him the dream is over. 90 00:11:13,953 --> 00:11:17,467 Tell him Howard Hughes said so. 91 00:11:19,683 --> 00:11:21,846 What's this 300 gallons here? 92 00:11:21,881 --> 00:11:23,896 We don't burn that much fuel in two years, Bigelow! 93 00:11:23,920 --> 00:11:26,412 You burned it in two seconds when my fuel truck went up. 94 00:11:26,484 --> 00:11:27,865 The truck's on there too. It's all itemised. 95 00:11:27,888 --> 00:11:31,421 Hey! Hey! I didn't blow up your truck. The guy in the car did. 96 00:11:31,476 --> 00:11:33,560 After bouncing off you. 97 00:11:33,738 --> 00:11:36,444 Pilots are responsible for a safe landing. You know that. 98 00:11:36,612 --> 00:11:40,052 Where we gonna get this kind of dough, Bigelow? We've gotta sell the Gee Bee for scrap! 99 00:11:40,596 --> 00:11:43,535 I'm sorry. I hate to kick you when you're down. 100 00:11:43,703 --> 00:11:47,997 But business is business. I'm out of pocket here. 101 00:11:48,561 --> 00:11:51,710 Of course, I could always use the old clown act. 102 00:11:51,884 --> 00:11:53,855 We don't do the clown act no more. 103 00:11:53,926 --> 00:11:56,490 Peevy, Peevy, wait! It's worth fifteen bucks a shot. 104 00:11:56,530 --> 00:12:00,385 10 bucks a shot; 5 bucks goes toward your bill. 105 00:12:00,433 --> 00:12:04,102 Think it over boys. See it my way or see me in court. 106 00:12:04,799 --> 00:12:07,183 The clown suit is in the storeroom. 107 00:12:07,211 --> 00:12:10,854 First show's at nine. Don't be late. 108 00:12:13,357 --> 00:12:15,567 Lousy nickel-nurser. 109 00:12:17,333 --> 00:12:18,403 Clown act! 110 00:12:18,571 --> 00:12:22,240 Good thinkin', Clifford! You just set us back about four years. 111 00:12:22,288 --> 00:12:25,957 Plus which "Miss Mabel" over here is a flying coffin. You said so yourself. 112 00:12:26,011 --> 00:12:29,539 Peevy, she never let us down before. Besides, I'll go real easy on her. 113 00:12:29,707 --> 00:12:34,043 Number five piston is shot, nothing left of her but spit and baling wire. 114 00:12:34,314 --> 00:12:36,897 I could fly a shoe box if it had wings, Peev. 115 00:12:37,673 --> 00:12:39,331 - Ow! - What? What's the matter? 116 00:12:39,395 --> 00:12:42,218 I don't know. There's somethin' under this seat. 117 00:12:47,791 --> 00:12:49,600 That's my duffel bag. 118 00:12:49,680 --> 00:12:53,605 - What've you got in there? - I don't know, but it's heavy. 119 00:12:53,773 --> 00:12:57,108 - Peev, clean that table off. - All right. 120 00:13:05,812 --> 00:13:07,106 Open her up. 121 00:13:16,776 --> 00:13:20,173 Oh, my! What've we got here? 122 00:13:20,341 --> 00:13:22,175 Here, take the bag. 123 00:13:28,686 --> 00:13:31,424 - That's a piece of work, isn't it? - Yeah. 124 00:13:31,488 --> 00:13:33,739 What do you suppose it is, a bomb or somethin'? 125 00:13:34,313 --> 00:13:36,314 Too complex to be a bomb. 126 00:13:36,678 --> 00:13:39,234 I don't see any moving parts. 127 00:13:39,258 --> 00:13:41,468 I wouldn't touch that if I were you. 128 00:14:07,638 --> 00:14:10,056 - The housing's still cool. - Huh. 129 00:14:11,971 --> 00:14:14,435 Runs on alcohol. 130 00:14:14,460 --> 00:14:16,837 What's the damn thing for? 131 00:14:18,543 --> 00:14:19,811 - Hold it, Peev. - Huh? 132 00:14:19,900 --> 00:14:21,818 Hold it! 133 00:14:46,343 --> 00:14:48,219 Tip her over. Tip her over. 134 00:14:48,387 --> 00:14:50,305 - Easy, easy! - I got it. 135 00:14:52,016 --> 00:14:55,184 Watch it. 136 00:15:01,874 --> 00:15:04,861 What's goin' on, Sinclair? Lenny is dead. 137 00:15:04,949 --> 00:15:07,867 Wilmer's wrapped up like a mummy in County General. 138 00:15:07,964 --> 00:15:12,009 You didn't play straight with me. 139 00:15:13,537 --> 00:15:16,581 I'm sorry about your boys, Eddie... truly. 140 00:15:16,749 --> 00:15:21,336 - What went wrong? - What went wrong? It's the feds that went wrong. 141 00:15:21,391 --> 00:15:25,061 This was supposed to be a simple snatch-and-grab. What the hell is going on? 142 00:15:26,094 --> 00:15:27,515 I didn't say that it'd be simple, Eddy. 143 00:15:27,571 --> 00:15:31,095 And snatch-and-grab is what you're supposed to be good at. 144 00:15:31,128 --> 00:15:33,588 That's what I pay you for. 145 00:15:33,756 --> 00:15:35,372 Now where's the package? 146 00:15:35,493 --> 00:15:38,025 Nothing's gonna happen with me and my boys until you tell me... 147 00:15:38,103 --> 00:15:40,730 exactly why this merchandise is so important to the feds. 148 00:15:45,625 --> 00:15:47,918 Send me a cheque. 149 00:15:48,109 --> 00:15:51,528 - Let's get out of here, boys. - It's a rocket. 150 00:15:55,530 --> 00:15:56,704 A rocket? 151 00:15:58,916 --> 00:16:02,418 Yeah... Like in the comic books. 152 00:16:05,420 --> 00:16:08,466 - Now what happened to it? - I don't know. 153 00:16:08,522 --> 00:16:11,190 Wilmer knows. He's in the hospital surrounded by cops. 154 00:16:11,253 --> 00:16:14,333 - Maybe in a couple of days we get... - We don't have a couple of days, Eddie! 155 00:16:15,356 --> 00:16:16,832 What room's Wilmer in? 156 00:16:21,647 --> 00:16:24,023 Mr. Movie Star! 157 00:16:24,191 --> 00:16:27,944 He's gonna walk into the hospital with a smile on his face and a handful of posies. 158 00:16:28,008 --> 00:16:30,103 He's gonna charm the feds to death. 159 00:16:35,518 --> 00:16:37,686 That's not exactly what I had in mind. 160 00:16:37,790 --> 00:16:40,458 Who cares what you had in mind? 161 00:16:41,692 --> 00:16:44,002 You don't need my services any more. 162 00:16:44,090 --> 00:16:46,383 You can take it from here. I'll tell you what. 163 00:16:46,414 --> 00:16:49,674 You pay me what you owe me because you're half lunatic anyhow. 164 00:16:53,342 --> 00:16:54,310 Yes, shoot! 165 00:16:55,294 --> 00:16:59,600 I want that rocket, Eddie, not next week, not tomorrow... now. 166 00:17:00,270 --> 00:17:02,270 We have a deal? 167 00:17:10,791 --> 00:17:15,253 You bring me that rocket and I'll double your price. 168 00:17:24,251 --> 00:17:28,504 You'll triple my price. 169 00:17:35,637 --> 00:17:39,348 What's a movie star need a rocket for anyway? 170 00:17:45,601 --> 00:17:48,357 Bloody amateurs! 171 00:18:11,706 --> 00:18:13,582 Yes. 172 00:18:13,616 --> 00:18:17,452 Lothar, I've got another job for you... 173 00:18:17,802 --> 00:18:20,387 a condolence call. 174 00:18:32,130 --> 00:18:33,736 Come on, Peev. 175 00:18:43,013 --> 00:18:46,249 Here goes. 176 00:18:58,110 --> 00:19:01,556 Well, I'm lookin' at it but I don't believe it. 177 00:19:07,229 --> 00:19:09,147 - Peevy... the stake! - Get down! 178 00:19:09,314 --> 00:19:11,315 That thing'll cut you in half. 179 00:19:24,951 --> 00:19:26,372 We lost it. 180 00:19:27,278 --> 00:19:29,254 I told you I should have tested it myself. 181 00:19:29,333 --> 00:19:33,880 Yeah, you'd be halfway to Kansas by now, you chowder head! 182 00:19:58,484 --> 00:20:00,907 Turn her off! Turn her off! 183 00:20:03,900 --> 00:20:05,868 Why, that must've woke up the whole valley. 184 00:20:05,942 --> 00:20:07,859 Pick her up. Come on, let's get out of here. 185 00:20:12,029 --> 00:20:14,712 Peevy, you'd pay to see a man fly, wouldn't you? 186 00:20:14,991 --> 00:20:16,241 Ha! 187 00:20:16,298 --> 00:20:20,259 - You've gotta be outta your mind. - I'm talkin' about making some real money here, Peevy. 188 00:20:20,276 --> 00:20:24,404 Not just 10 bucks a show but enough to get us back on our feet and into the nationals. 189 00:20:24,492 --> 00:20:28,815 Are your eyes painted on, Clifford? This thing is like strapping nitroglycerine to your back. 190 00:20:28,977 --> 00:20:31,891 - Besides, the feds are mixed up in this. - I don't want to keep it. 191 00:20:31,938 --> 00:20:33,772 I just want to borrow it for a while. 192 00:20:33,803 --> 00:20:37,902 Clifford, when you borrow something and don't tell nobody, they call that stealing, you know. 193 00:20:38,010 --> 00:20:41,989 Just a couple of weeks. As soon as we can afford a new plane, we'll give it back, I swear. 194 00:20:42,157 --> 00:20:44,672 Clifford, did you see what this thing did back there? 195 00:20:44,712 --> 00:20:49,370 You're always telling me what a genius you are, Peev! Fix it. 196 00:20:51,291 --> 00:20:53,292 We're gonna need one hell of a lawyer. 197 00:20:59,095 --> 00:21:01,884 I think we're gonna need a helmet. 198 00:21:11,097 --> 00:21:12,312 Whose is it? 199 00:21:13,535 --> 00:21:14,689 Yours. 200 00:21:31,700 --> 00:21:33,124 'Evening, Miss Pye. 201 00:21:33,395 --> 00:21:36,779 You know my rules; no gentlemen after 6:00 p.m. 202 00:21:36,843 --> 00:21:40,304 - Well, I'm no gentleman. - You can say that again. 203 00:21:41,615 --> 00:21:43,491 - Hello. - Hi. 204 00:21:43,564 --> 00:21:46,273 - Good night, Mrs. Pye. - Have a good time, dear. 205 00:21:46,322 --> 00:21:49,670 If he tries anything, deck him. And don't forget the curfew. 206 00:21:49,766 --> 00:21:54,094 - I lock up at 11:00 sharp. - Yes, warden. 207 00:21:54,142 --> 00:21:57,106 Cliff, guess what? I think I got the part. 208 00:21:57,150 --> 00:21:59,550 - That's great. - I won't know for sure 'til tomorrow, but... 209 00:21:59,651 --> 00:22:01,752 the director said he liked my reading the best. 210 00:22:01,792 --> 00:22:05,157 - Oh, you mean you have lines this time. - Just one. 211 00:22:05,260 --> 00:22:08,617 - But it's to Neville Sinclair. - Okay! 212 00:22:08,674 --> 00:22:10,842 Let's hear it. 213 00:22:10,993 --> 00:22:13,036 "Oh, my prince. 214 00:22:13,332 --> 00:22:17,626 "Would that you'd drink of my lips as deeply." 215 00:22:17,690 --> 00:22:20,442 And then he kisses you? 216 00:22:20,554 --> 00:22:23,674 No. He's too busy killing someone. 217 00:22:23,842 --> 00:22:26,651 - Now you tell me. - What? 218 00:22:26,730 --> 00:22:29,889 The maiden voyage. How'd she fly? 219 00:22:29,953 --> 00:22:33,642 She flew great. Landing had a few bumps. 220 00:22:34,214 --> 00:22:36,905 Hey, we'd better scram if we're gonna catch this Cagney movie. 221 00:22:36,952 --> 00:22:39,231 Uh-uh-uh. It's my turn to pick. 222 00:22:40,206 --> 00:22:41,233 Uh-oh. 223 00:22:41,274 --> 00:22:42,833 There's a new Neville Sinclair movie. 224 00:22:42,905 --> 00:22:45,404 Oh, Jen, you know Cagney's better. 225 00:22:45,429 --> 00:22:48,794 I mean, come on! You won't catch Cagney lounging around his penthouse in his underwear, 226 00:22:48,849 --> 00:22:51,000 walking poodles in the park, or doing any of... 227 00:22:51,072 --> 00:22:54,246 Or getting shot down behind enemy lines? 228 00:22:54,414 --> 00:22:56,707 - What are you talking about? - The movie, 229 00:22:56,763 --> 00:22:58,847 "Wings of Honour." 230 00:22:58,912 --> 00:23:01,414 - Neville Sinclair? - Uh-huh. 231 00:23:01,797 --> 00:23:03,631 Oh, brother. 232 00:23:04,192 --> 00:23:06,050 This I gotta see. 233 00:23:06,106 --> 00:23:08,074 Herr Hitler assures the western powers 234 00:23:08,137 --> 00:23:10,638 he is not massing troops at the Czech border. 235 00:23:10,670 --> 00:23:13,186 Here comes the Fuhrer's latest symbol of German progress, 236 00:23:13,233 --> 00:23:16,098 the airship "Luxembourg," beginning its American tour... 237 00:23:16,154 --> 00:23:18,384 - to promote world peace. - World peace! 238 00:23:18,432 --> 00:23:20,648 What he means is a piece of the world! 239 00:23:20,816 --> 00:23:22,691 Excuse me. 240 00:23:22,859 --> 00:23:25,939 ...on the first stop of their goodwill tour. 241 00:23:25,987 --> 00:23:29,320 - Their last goodwill tour buried half of Europe. - Shh. 242 00:23:29,367 --> 00:23:32,743 ...and its technological marvels. Though filled with explosive hydrogen gas... 243 00:23:32,911 --> 00:23:36,997 Your Gee Bee could fly circles around that thing. 244 00:23:38,756 --> 00:23:41,967 After the short visit, it was into the clouds to continue a journey... 245 00:23:42,009 --> 00:23:44,839 that will carry the Luxembourg to Chicago, St. Louis, 246 00:23:44,882 --> 00:23:47,771 across the Rockies and finally to Los Angeles. 247 00:23:47,819 --> 00:23:50,594 Look us up, boys, when you get to Hollywood. 248 00:24:40,547 --> 00:24:43,731 Who's there? Who is it? 249 00:24:44,650 --> 00:24:48,319 - What do you want? - Where is it? 250 00:24:48,971 --> 00:24:51,947 - Where's what? - The rocket. 251 00:24:52,353 --> 00:24:54,938 I don't answer to nobody but Eddie Valentine. 252 00:24:57,709 --> 00:25:00,003 Okay, okay, okay! Ease off! Ease off! 253 00:25:00,111 --> 00:25:03,273 I pulled a switch, see. I got the package stashed real good. 254 00:25:03,368 --> 00:25:06,712 It's at the airfield, hangar 3. It's in some old plane. 255 00:25:25,398 --> 00:25:28,150 - Hey, open this door. - Hey, are you okay? 256 00:25:29,398 --> 00:25:32,655 What is it? What happened? 257 00:25:53,215 --> 00:25:54,595 And then, 258 00:25:54,661 --> 00:25:56,905 get this, fellas, at the end of the movie... 259 00:25:56,953 --> 00:26:00,103 he flies over enemy trenches and drops a bottle of champagne. 260 00:26:00,159 --> 00:26:04,270 And let me guess. It hits the general and we win the war, right? 261 00:26:04,349 --> 00:26:06,627 It was symbolic. He was being chivalrous. 262 00:26:06,684 --> 00:26:10,895 Where'd he get the champagne? They didn't have liquor stores at the front, did they? 263 00:26:10,944 --> 00:26:13,658 Not that I recall. Would've been nice though... 264 00:26:13,697 --> 00:26:15,614 It doesn't matter where he got it from. 265 00:26:15,654 --> 00:26:18,322 That's not the point. It's just... 266 00:26:19,697 --> 00:26:21,203 Forget it. 267 00:26:21,919 --> 00:26:25,499 Malcolm, the wheel came off. 268 00:26:25,516 --> 00:26:29,060 Oh, let me see, princess. 269 00:26:29,190 --> 00:26:32,131 Sure. Sure, we'll fix her up. 270 00:26:32,163 --> 00:26:35,081 Did I ever tell you about the time I got shot down by the Red Baron? 271 00:26:38,292 --> 00:26:39,998 No? Oh. 272 00:26:40,046 --> 00:26:43,204 Well there I was flying over the Ardennes on patrol... 273 00:26:43,276 --> 00:26:46,687 when all of a sudden he comes screaming out of the sun, guns blazing. 274 00:26:46,736 --> 00:26:50,649 And then, smack! 275 00:26:53,376 --> 00:26:56,488 - Bull's-eye, ace. - I'm sorry, Jenny. 276 00:26:56,543 --> 00:26:58,699 Oh, it's okay, Malcolm. 277 00:27:00,091 --> 00:27:02,828 Thanks, Cliff. 278 00:27:04,414 --> 00:27:06,290 You know, Cliff, 279 00:27:06,315 --> 00:27:10,739 Once in a while it wouldn't hurt to try someplace new, maybe away from the airfield. 280 00:27:10,837 --> 00:27:14,214 Like where? The Copa? The Brown Derby? 281 00:27:14,263 --> 00:27:16,306 Why not the South Seas Club while you're dreamin'. 282 00:27:16,786 --> 00:27:19,345 Okay, how 'bout this. 283 00:27:19,409 --> 00:27:21,827 We'll go out have a real night on the town... 284 00:27:22,098 --> 00:27:24,141 after you win the nationals. 285 00:27:24,309 --> 00:27:27,936 Yeah, swell, after I win the nationals. 286 00:27:28,881 --> 00:27:30,651 You gonna fly in the nationals after all? 287 00:27:30,667 --> 00:27:32,969 Well, glad to hear it after that landing today. 288 00:27:33,010 --> 00:27:35,532 How about a warm-up, Malcolm? 289 00:27:37,739 --> 00:27:39,740 You said there were a few bumps. 290 00:27:40,350 --> 00:27:43,421 Boy, I'll say. She folded like a kite when she hit the runway. 291 00:27:43,445 --> 00:27:47,498 We thought old Cliffie's number was up, what with the fire and all. 292 00:27:54,090 --> 00:27:56,133 I was gonna tell ya. 293 00:27:58,130 --> 00:27:59,927 I didn't want to ruin your evening. 294 00:28:00,095 --> 00:28:03,597 Thank you. It's very thoughtful of you. You'd rather make a fool of me? 295 00:28:06,296 --> 00:28:07,101 I'm sorry. 296 00:28:07,378 --> 00:28:09,812 I don't want you to be sorry, Cliff. 297 00:28:10,404 --> 00:28:14,616 I want you to stop treating me like... like a stranger. 298 00:28:14,744 --> 00:28:18,220 When something goes wrong, I should be the first one to know about it. 299 00:28:18,268 --> 00:28:20,561 I shouldn't be the last. 300 00:28:20,659 --> 00:28:23,661 Jen, everyone knows because they were at the airfield. 301 00:28:25,717 --> 00:28:28,051 I had an audition. 302 00:28:28,551 --> 00:28:30,165 It was important to me. 303 00:28:31,011 --> 00:28:32,501 I understand. 304 00:28:32,669 --> 00:28:34,670 Just like the last time when I flew the regionals. 305 00:28:34,710 --> 00:28:38,329 You got a big part. You stood behind Myrna Loy with a bowl of grapes. 306 00:28:40,781 --> 00:28:44,284 Good night, Millie. Thank you for the soup. 307 00:28:47,493 --> 00:28:48,708 Well, 308 00:28:49,081 --> 00:28:50,728 go after her, you dope. 309 00:28:54,732 --> 00:28:55,685 Jenny! 310 00:29:03,102 --> 00:29:05,895 Cliff, I, uh... 311 00:29:06,007 --> 00:29:10,469 - I'm sorry, I really stuck... - Malcolm, it's okay. 312 00:29:10,566 --> 00:29:12,942 It's all right. It's not your fault. 313 00:29:32,670 --> 00:29:36,148 - Well, did you have a good time? - Yeah. 314 00:29:36,606 --> 00:29:38,789 Go ahead and stick that welding torch in my ear. 315 00:29:38,840 --> 00:29:42,092 We'll call it the end of a perfect day. 316 00:29:44,866 --> 00:29:47,254 What're you two scrappin' about this time? 317 00:29:48,661 --> 00:29:50,310 I don't know, Peev. 318 00:29:50,385 --> 00:29:52,553 I just can't figure this girl out. 319 00:29:52,872 --> 00:29:56,456 I mean, she hangs around with this Hollywood crowd all day, talking about... 320 00:29:56,528 --> 00:29:58,512 talkin' about movie stars and nightclubs... 321 00:29:58,599 --> 00:30:03,008 So what? That's her work. She don't care about them phoney-baloneys. She cares about you. 322 00:30:03,528 --> 00:30:06,258 I want her to think I'm makin' something of myself, Peev, 323 00:30:06,297 --> 00:30:09,162 Not that I'm just an out-of-work pilot with holes in his pockets. 324 00:30:09,265 --> 00:30:11,683 You got a good thing goin' with that girl, Clifford. 325 00:30:11,739 --> 00:30:13,921 But if she flies the coop, I'm tellin' you right now... 326 00:30:13,978 --> 00:30:17,439 it's gonna be your fault. 327 00:30:17,607 --> 00:30:20,234 What do you know about women, Peev? 328 00:30:20,401 --> 00:30:23,487 You haven't had a date since 1932. 329 00:30:24,784 --> 00:30:27,324 Flora Maxwell. 330 00:30:27,404 --> 00:30:31,699 There was no point in datin' nobody after her. 331 00:31:05,164 --> 00:31:06,864 He's got to be kidding! 332 00:31:22,788 --> 00:31:26,174 What? Kill me as I stand? I thought you were a sporting man. 333 00:31:26,263 --> 00:31:30,809 True. I'd hate to stain my legend on a villain such as you. 334 00:31:39,043 --> 00:31:42,587 Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit. 335 00:31:43,303 --> 00:31:46,514 Why wait? 336 00:31:46,785 --> 00:31:49,369 Good heavens! It's Sir Reginald! 337 00:31:49,828 --> 00:31:51,783 None other! 338 00:32:03,187 --> 00:32:04,560 Oh, my prince, 339 00:32:04,642 --> 00:32:07,268 would that you'd drink of my lips as deeply. 340 00:32:08,843 --> 00:32:12,721 Cut! Cut! Cut! Back to first positions. 341 00:32:16,684 --> 00:32:19,557 Good lord! Fixer, how many times are we gonna have to do this? 342 00:32:19,602 --> 00:32:23,480 Sweetheart, acting is acting like you're not acting. 343 00:32:23,517 --> 00:32:26,747 So act... but don't act like you're acting. Get it? 344 00:32:26,803 --> 00:32:28,613 - All right. - Why don't we try that? 345 00:32:31,135 --> 00:32:35,413 Boy oh boy. Is she a block of wood! You know, your audition was so much better. 346 00:32:35,508 --> 00:32:39,651 Irma, everybody's audition was better! Does it matter when you're the producer's niece? 347 00:32:39,683 --> 00:32:42,921 So she gets a scene with Neville Sinclair and we play scenery. 348 00:32:43,037 --> 00:32:46,415 - I love Hollywood. - All right everybody, positions. 349 00:32:46,444 --> 00:32:49,000 And please, let's try to get it right this time. 350 00:32:49,040 --> 00:32:52,444 "Laughing Bandit," scene 114, take 28. 351 00:32:52,557 --> 00:32:54,975 And... action! 352 00:33:01,959 --> 00:33:03,674 What? Kill me as I stand? 353 00:33:03,693 --> 00:33:05,653 I thought you were a sporting man. 354 00:33:05,705 --> 00:33:09,483 True. I'd hate to stain my legend on a villain such as you. 355 00:33:11,806 --> 00:33:16,171 Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit. 356 00:33:16,251 --> 00:33:20,306 - Why wait? - Good heavens! It's Sir Reginald! 357 00:33:22,664 --> 00:33:25,124 None other. 358 00:33:28,660 --> 00:33:32,997 Oh, my prince, would that you'd drink of my lips as deeply. 359 00:33:50,182 --> 00:33:53,017 Excuse me. I'm looking for Jenny Blake. 360 00:33:53,396 --> 00:33:56,277 Oh, Jenny... Jenny Blake. 361 00:33:56,936 --> 00:34:00,662 Does anyone know a Jenny Blake? 362 00:34:00,830 --> 00:34:02,289 Cut. 363 00:34:03,187 --> 00:34:04,917 - I hope he's okay. - Where's Mr. Sinclair? 364 00:34:04,996 --> 00:34:06,793 Give us a hand with this flat, will ya? 365 00:34:07,798 --> 00:34:11,673 - You okay, Mr. Sinclair? - It's all right. I'm fine. 366 00:34:12,147 --> 00:34:15,969 Well never let it be said Neville Sinclair failed to bring down the house. 367 00:34:16,708 --> 00:34:19,980 Somebody call the nurse! Charlie's been stabbed! 368 00:34:21,405 --> 00:34:23,365 Charlie! 369 00:34:23,986 --> 00:34:25,317 Charlie. 370 00:34:25,372 --> 00:34:28,372 Oh my God, forgive me, Charlie. I had no idea. 371 00:34:28,405 --> 00:34:31,282 Did you think I was stealing the scene? 372 00:34:31,736 --> 00:34:34,154 Don't talk. Don't even move. 373 00:34:34,547 --> 00:34:37,499 John. Get my car and driver. Get him to The Queen of Angels. 374 00:34:37,531 --> 00:34:40,793 Gladys, you ride with him. I'll have my personal physician meet you there. 375 00:34:40,880 --> 00:34:43,330 Victor, come here. 376 00:34:43,498 --> 00:34:46,838 This is supposed to be a closed set... no visitors! 377 00:34:46,869 --> 00:34:50,454 I want that... Jenny banned from the lot. 378 00:34:53,664 --> 00:34:55,457 Jenny, Jenny, I said I'm sorry. 379 00:34:55,520 --> 00:34:58,751 - Look, I just want to patch things up. - You're off to a great start. 380 00:34:58,783 --> 00:35:02,724 Look Jenny. Something really big has happened and I want you to be the first to know. 381 00:35:03,090 --> 00:35:05,384 - I'm listening. - Me and Peevy found something... 382 00:35:05,436 --> 00:35:07,604 that's gonna get us right back on our feet. 383 00:35:08,701 --> 00:35:11,082 What do you mean, you found something? 384 00:35:11,161 --> 00:35:13,557 It's an engine, okay, but you strap it to your back... 385 00:35:13,581 --> 00:35:16,351 and it makes you fly without wings. 386 00:35:16,391 --> 00:35:20,700 You knocked down half the castle to tell me about an engine? 387 00:35:20,868 --> 00:35:23,054 You're always saying you're the last to know. 388 00:35:23,085 --> 00:35:26,129 Cliff, I meant the important things. 389 00:35:26,443 --> 00:35:29,221 - This is important. - And so is this acting job. 390 00:35:29,289 --> 00:35:31,790 - Acting? - Yes, acting. 391 00:35:31,839 --> 00:35:34,382 Honey, you're walking through the scenery here. 392 00:35:34,702 --> 00:35:36,870 That's not fair. This is a good job. 393 00:35:36,919 --> 00:35:38,961 The director thinks I'm talented. 394 00:35:40,807 --> 00:35:41,583 What's this? 395 00:35:41,639 --> 00:35:43,821 Pay voucher. The director wants you off the picture. 396 00:35:43,903 --> 00:35:47,196 - You know this is a closed set. - I have to go. 397 00:35:47,325 --> 00:35:50,160 Come on, come on, come on. You know what a closed set means, pal? 398 00:36:03,029 --> 00:36:05,072 Hey! 399 00:36:28,207 --> 00:36:32,606 - Fixer, where's that girl I told you to fire? - I fired her. 400 00:36:42,300 --> 00:36:44,752 Hello. I'm Neville Sinclair. 401 00:36:44,839 --> 00:36:49,504 - You must be... - Jenny Blake. 402 00:36:51,841 --> 00:36:54,334 I... I'd hate to think... 403 00:36:54,381 --> 00:36:58,798 that I may have been... I'm responsible for your having been dismissed. 404 00:36:59,167 --> 00:37:04,452 - Will you stay? - But it's... really my fault, Mr. Sinclair. 405 00:37:04,524 --> 00:37:08,391 Have you read for the part of the Saxon princess? 406 00:37:09,241 --> 00:37:10,328 No. 407 00:37:10,374 --> 00:37:13,459 I think you might be rather wonderful in the role. 408 00:37:13,691 --> 00:37:17,277 I'll see that you do. Perhaps we could discuss it over dinner. 409 00:37:17,652 --> 00:37:21,404 I've got a regular table at the South Seas Club if you're not too bored with the South Seas club. 410 00:37:21,461 --> 00:37:25,742 - I'd love to Mr... - Neville. 411 00:37:25,766 --> 00:37:27,934 - Neville. - Tonight then. 412 00:37:28,896 --> 00:37:32,492 Okay, let's get all the atmosphere over here. 413 00:37:36,101 --> 00:37:41,230 Hey ladies in waiting? We're waiting! Let's go. 414 00:37:43,698 --> 00:37:45,262 Ladies and gentlemen, 415 00:37:45,429 --> 00:37:49,325 the Travelair Mystery Ship has just taken over the lead from 4. 416 00:37:49,381 --> 00:37:53,140 We have clocked him at 192 miles per hour. 417 00:37:53,296 --> 00:37:56,548 Programs! Programs! Five cents one program! 418 00:37:57,227 --> 00:37:59,671 - Here you are. Thank you. - Malcolm. 419 00:37:59,711 --> 00:38:02,546 - I sold seven. - Good. Here, honey, some more. 420 00:38:03,290 --> 00:38:05,123 Programs! Programs! 421 00:38:05,179 --> 00:38:08,544 As you can see, folks, Miss Los Angeles is trailing badly. 422 00:38:08,607 --> 00:38:10,787 Just this morning she was down with some mechanical problems... 423 00:38:10,955 --> 00:38:14,812 - and she may be in trouble. - Park it away from the runway. 424 00:38:14,875 --> 00:38:17,606 - What's wrong with that kid? I told him 9:00. - He'll be here. 425 00:38:17,753 --> 00:38:21,205 If he ain't in the air in 5 minutes, you guys find a new hangar. 426 00:38:21,276 --> 00:38:23,585 Bernie Howard in the red Great Lakes Biplane... 427 00:38:23,633 --> 00:38:27,554 is really pouring it on now. He's runnin' 3rd but he's movin'! 428 00:38:27,618 --> 00:38:29,639 This could end up in a three-way heat. 429 00:38:29,663 --> 00:38:33,533 I know what Wilmer told Sinclair's goon, but the rocket ain't in hangar three. 430 00:38:33,604 --> 00:38:36,940 There's an old plane in there all right but the only thing in it was this. 431 00:38:37,271 --> 00:38:41,041 - Nice. That's it? - We searched this place from hell to breakfast. 432 00:38:41,088 --> 00:38:45,580 I want you to start over. Search it again, turn it inside out, and upside down. 433 00:38:45,635 --> 00:38:47,341 Keep your eyes open for this dame. 434 00:38:47,407 --> 00:38:50,532 She might be the one who knows where this guy is who found our package, all right. 435 00:38:50,612 --> 00:38:53,333 Okay, Eddie, all right. You heard Mr. Donald then. Let's go. 436 00:39:03,469 --> 00:39:06,874 To dazzle you with an exhibition of great sureflying skills... 437 00:39:06,953 --> 00:39:11,453 is Cliff Secord, the Fearless Freep. And there he goes! 438 00:39:22,723 --> 00:39:24,361 That's not the routine! 439 00:39:24,400 --> 00:39:26,985 What the hell is Secord trying to pull? 440 00:39:27,429 --> 00:39:30,158 Thanks a lot, Bigelow. I'm two minutes late. Who'd you put up in Miss Mabel? 441 00:39:30,278 --> 00:39:36,783 - Five cents, one buffalo! Get your program! - That's gotta be Malcolm up there. 442 00:39:38,535 --> 00:39:41,412 Flag that biplane down now! 443 00:39:43,514 --> 00:39:46,863 Peev, he hasn't been behind the stick in 25 years. What's he doin' up there? 444 00:39:46,910 --> 00:39:51,471 He's tryin' to save your job, Cliff. But if he drifts into those race lanes he's gonna kill somebody. 445 00:39:55,976 --> 00:39:57,685 Oh, no. 446 00:40:01,816 --> 00:40:03,393 The rocket's in the tool chest, right? 447 00:40:03,417 --> 00:40:05,472 Yeah. 448 00:40:05,498 --> 00:40:06,718 Why? 449 00:40:15,360 --> 00:40:17,384 Ladies and gentlemen, we have an emergency. 450 00:40:17,423 --> 00:40:20,241 We have an emergency! Please clear the field. 451 00:40:20,288 --> 00:40:23,320 - Please clear the fie... - What, are you outta your mind? 452 00:40:24,735 --> 00:40:28,147 Ladies and gentlemen, well, I guess we had you fooled for a minute. 453 00:40:28,195 --> 00:40:29,139 Clifford! 454 00:40:29,173 --> 00:40:31,549 But it's all part of the show. 455 00:40:37,893 --> 00:40:40,591 Stay in your seats, please. 456 00:40:41,188 --> 00:40:44,426 - What are you doin'? - What's it look like I'm doing? Come on, give me a hand. 457 00:40:44,497 --> 00:40:46,957 No, Cliff, no! For God's sake, we haven't tested it enough. 458 00:40:47,012 --> 00:40:49,446 - Look what she did to Lucky Lady... - Peevy, cut it out, cut it out! 459 00:40:49,613 --> 00:40:51,114 I'm scared enough as it is. 460 00:40:53,875 --> 00:40:55,882 Okay. Okay, listen. 461 00:40:55,970 --> 00:40:59,128 I reworked the throttle, so just squeeze her like a gas pedal. 462 00:40:59,208 --> 00:41:02,167 And if you want to stop, mash down hard and let go. 463 00:41:02,334 --> 00:41:03,418 Okay. 464 00:41:03,586 --> 00:41:06,421 - Anything else? - Yeah. 465 00:41:09,119 --> 00:41:10,425 A little luck. 466 00:41:15,928 --> 00:41:18,389 - How do I look? - Like a hood ornament. 467 00:41:43,005 --> 00:41:44,235 Look at that! 468 00:41:44,267 --> 00:41:45,203 Johnny! 469 00:41:45,275 --> 00:41:46,544 Tell me that you're gettin' this. 470 00:41:46,584 --> 00:41:49,759 I'm gettin' it. I'm gettin' it. I don't know what it is, but I'm gettin' it. 471 00:41:55,040 --> 00:41:57,263 - Malcolm! - Aaah! 472 00:42:04,427 --> 00:42:06,189 Malcolm? 473 00:42:08,070 --> 00:42:09,570 Malcolm, wake up. 474 00:42:09,598 --> 00:42:13,351 Malcolm, it's me, Cliff. Wake up! Wake up, Malcolm, come on! 475 00:42:14,823 --> 00:42:18,618 Ohh! Whoa! 476 00:42:20,246 --> 00:42:23,957 Don't worry, folks. It's all part of the show. 477 00:42:37,346 --> 00:42:39,847 Oh, nooo! 478 00:42:50,150 --> 00:42:52,402 Malcolm! Malcolm, wake up. 479 00:42:52,625 --> 00:42:54,751 Malcolm, wake up! 480 00:42:56,148 --> 00:42:58,491 I'll get you. Get up! Get out of here. 481 00:43:08,377 --> 00:43:11,629 It's all part of the show. 482 00:43:27,605 --> 00:43:30,356 He's going west! He's going west! 483 00:43:30,524 --> 00:43:33,901 Go, go, go! Get out of the way! 484 00:43:39,658 --> 00:43:43,077 - Hey Charlie, get off the phone! - You heard me... a flying man! 485 00:43:43,245 --> 00:43:47,540 - Hold the front page! - Yeah, that's what I said, a rocket man! 486 00:44:07,561 --> 00:44:10,104 Oh, no! 487 00:44:17,780 --> 00:44:19,906 Whoa! Aaah! 488 00:44:21,617 --> 00:44:24,744 Whoa! 489 00:44:33,417 --> 00:44:34,462 Watch it! 490 00:44:39,948 --> 00:44:41,782 Big gopher. 491 00:44:44,096 --> 00:44:45,393 Oh, no! 492 00:45:08,607 --> 00:45:11,332 - Cliff! - Huh? 493 00:45:21,176 --> 00:45:23,678 I like it! 494 00:45:25,480 --> 00:45:26,795 What in the hell is the matter with you? 495 00:45:26,865 --> 00:45:28,271 Are you trying to kill yourself? 496 00:45:28,392 --> 00:45:31,978 We don't know how long this thing stays up, how much fuel's in her... 497 00:45:32,146 --> 00:45:36,149 If you wanna look around you gotta use your eyeballs. This thing's got a rudder on it. 498 00:45:36,316 --> 00:45:40,006 If you turn your head, you change course. Hear what I'm sayin'? 499 00:45:40,109 --> 00:45:43,740 Boy, you banged that up pretty good. I don't know if I'm gonna be able to fix that. 500 00:45:45,176 --> 00:45:46,909 Peevy, you can fix anything. 501 00:45:46,946 --> 00:45:51,205 Well... uh-oh! We got company. Must be the news boys. 502 00:45:51,373 --> 00:45:54,500 - You put on quite a show. - They can't find out who we are, Peevy. 503 00:45:54,668 --> 00:45:58,755 Whoever owns this is gonna want it back, and I'm just gettin' the hang of it. 504 00:46:04,630 --> 00:46:06,543 - Peevy, put it in neutral. - What? 505 00:46:06,579 --> 00:46:10,707 Put it in neutral! You steer, I'll push. 506 00:46:28,693 --> 00:46:31,871 Get in the car. 507 00:46:32,031 --> 00:46:34,018 How 'bout some background on the flyin' man? 508 00:46:34,050 --> 00:46:36,042 - Yeah, give it to us. - What's his name? 509 00:46:36,066 --> 00:46:39,114 Sorry, boys. It's a trade secret... all part of the mystery. 510 00:46:39,308 --> 00:46:41,925 - Why don't you call him Rocket Boy? - That's lousy! 511 00:46:41,965 --> 00:46:44,584 - What about Rocket Man? - That's worse. 512 00:46:44,615 --> 00:46:46,647 - What about Missile Man? - That stinks. 513 00:46:46,734 --> 00:46:49,222 Come on, Bigelow, give us a better name. 514 00:46:50,706 --> 00:46:52,099 How about Rocketeer? 515 00:46:52,267 --> 00:46:55,484 - Bingo! - That'll work. Rocketeer it is. 516 00:46:55,532 --> 00:46:57,769 Extra, extra! Man flies without plane! 517 00:46:57,825 --> 00:47:00,356 Extra, extra! Read all about it! 518 00:47:00,388 --> 00:47:02,809 - It's so romantic. - I bet he's handsome. 519 00:47:02,896 --> 00:47:05,404 I wish he'd rescue me. 520 00:47:06,047 --> 00:47:07,573 Extra, extra! 521 00:47:09,464 --> 00:47:14,171 All right, ready on the set. Let's go everybody. Let's shoot. 522 00:47:15,949 --> 00:47:18,250 Congratulations, gentlemen. 523 00:47:18,393 --> 00:47:20,409 Thanks to the diligence of the FBI, 524 00:47:20,444 --> 00:47:24,036 this particular vacuum cleaner will not fall into the wrong hands. 525 00:47:32,948 --> 00:47:36,451 Mr. Bigelow, FBI. We'd like a word with you. 526 00:47:48,537 --> 00:47:52,665 - Must be the maid's day off. - Somebody's been lookin' for something. 527 00:48:02,031 --> 00:48:03,849 Give me some light, Fitch. 528 00:48:09,406 --> 00:48:11,240 Mother of mercy! 529 00:48:11,398 --> 00:48:13,389 He's been folded in half. 530 00:48:13,850 --> 00:48:16,207 Looks like he was writin' something. 531 00:48:23,601 --> 00:48:26,736 1635... 532 00:48:26,792 --> 00:48:29,835 Palm Terrace. 533 00:48:36,163 --> 00:48:39,415 If the vertical thrust is 1-28 inches per second... 534 00:48:42,043 --> 00:48:43,377 Cliff? 535 00:49:07,701 --> 00:49:09,362 What do you want? 536 00:49:09,386 --> 00:49:11,930 - What are you doin' here? Get out of here. - Peevy! 537 00:49:14,828 --> 00:49:17,620 Cliff, get me out! 538 00:49:19,153 --> 00:49:20,359 Peevy! 539 00:49:36,479 --> 00:49:38,599 Slats, Murphy, come with us. 540 00:49:40,265 --> 00:49:41,769 Murph, wait here for the high sign. 541 00:49:44,527 --> 00:49:45,606 Where is it? 542 00:49:47,855 --> 00:49:50,236 Where's what? 543 00:49:51,871 --> 00:49:53,906 The rocket! 544 00:49:56,353 --> 00:49:58,744 Sure you got the right house? 545 00:49:58,912 --> 00:50:02,957 Secord, Peabody! Open up! FBI. 546 00:50:07,253 --> 00:50:08,963 Get down! 547 00:50:10,587 --> 00:50:11,924 Let 'em have it, boys. 548 00:50:19,558 --> 00:50:22,143 Cliff? Cliff! 549 00:50:24,897 --> 00:50:27,273 Cliff? 550 00:50:27,313 --> 00:50:28,977 - Clifford! - Peevy! 551 00:51:22,704 --> 00:51:25,998 - Hello, Neville. - Hello, Clark. 552 00:51:30,075 --> 00:51:36,249 ♪ When they begin The beginning ♪ 553 00:51:36,297 --> 00:51:42,670 ♪ It brings back the sound Of music so tender ♪ 554 00:51:55,990 --> 00:51:59,497 Neville! You old scalawag! 555 00:52:00,617 --> 00:52:02,243 Hello, Bill. How are you? 556 00:52:02,275 --> 00:52:05,903 Fallen off any chandeliers lately? 557 00:52:06,071 --> 00:52:08,280 Well, let me introduce you. Miss Jenny Blake, 558 00:52:08,403 --> 00:52:11,872 - Mr. W. C. Fields. - Charmed, my dear, 559 00:52:13,253 --> 00:52:14,880 doubly-charmed. 560 00:52:15,048 --> 00:52:19,992 - Jenny, what a euphonious appellation. - Thank you. 561 00:52:20,048 --> 00:52:24,890 Jenny, excuse me for a moment. I won't be long. Bill, look please look after her. 562 00:52:24,992 --> 00:52:27,762 I thought you'd never ask. Scram. 563 00:52:29,984 --> 00:52:32,920 My little kumquat, I'm fully prepared... 564 00:52:32,991 --> 00:52:35,108 to listen to your life story. 565 00:52:35,253 --> 00:52:37,587 Yeah okay, I'll tell him. 566 00:52:37,779 --> 00:52:40,990 Spanish Johnny... he's checking on the diner where the flyers hang out. 567 00:52:41,379 --> 00:52:43,797 All right, Stevie. Make me a Bromo, will you? 568 00:52:45,544 --> 00:52:46,912 What do you want? 569 00:52:47,163 --> 00:52:49,092 Everything okay? We treatin' you good? 570 00:52:49,138 --> 00:52:50,972 Get to the point Eddie. I'm busy. 571 00:52:51,020 --> 00:52:53,271 - Have you found the rocket? - Busy, huh? 572 00:52:53,425 --> 00:52:55,528 My guys are tearing up the town looking for that rocket... 573 00:52:55,584 --> 00:52:57,727 and you're busy... romancin' some dame. 574 00:52:57,813 --> 00:53:00,489 That dame... happens to be Secord's girlfriend. 575 00:53:00,552 --> 00:53:03,512 Good. She'll tell us where Secord is. 576 00:53:04,456 --> 00:53:07,458 My boys'll get the truth out of her in two minutes. 577 00:53:07,495 --> 00:53:12,137 Valentine... we're gonna do what I think is necessary. 578 00:53:12,742 --> 00:53:15,774 And that includes breakin' one of my men in half? 579 00:53:16,480 --> 00:53:19,695 Next time you go after one of my men, I'll kill you. 580 00:53:21,067 --> 00:53:23,365 Don't threaten me Eddie. Just do your job. 581 00:53:24,493 --> 00:53:26,702 Hey, Sinclair... 582 00:53:27,548 --> 00:53:30,664 If the feds get me I'm takin' you with me. I'm gonna tell 'em everything. 583 00:53:30,832 --> 00:53:33,000 Who do you think they'd believe? 584 00:53:33,168 --> 00:53:36,962 A cheap crook or the number 3 box-office star in America? 585 00:53:37,633 --> 00:53:39,673 Number 3 jerk! 586 00:53:46,861 --> 00:53:49,475 The helmeted mystery man disappeared into the Baldwood Hills... 587 00:53:49,503 --> 00:53:53,288 moments after the daring rescue and has yet to step forward and identify himself. 588 00:53:53,336 --> 00:53:56,899 But air circus owner, Otis Bigelow, promises his bird man will return. 589 00:53:56,940 --> 00:54:00,359 Until then, all of Los Angeles is buzzing. Who is the Rocketeer? 590 00:54:00,447 --> 00:54:03,782 And now, back to our program of dance band favourites. 591 00:54:07,375 --> 00:54:11,664 Okay. Here's the plan. 592 00:54:11,831 --> 00:54:14,875 We call the FBI... we get rid of this damned thing. 593 00:54:14,924 --> 00:54:16,967 Peevy, the FBI's gonna lock us up. 594 00:54:17,000 --> 00:54:20,200 They think we were shooting at them. What do you think was going on at the house? 595 00:54:20,316 --> 00:54:24,652 House? We don't got a house, Clifford. We got a gazebo. 596 00:54:25,011 --> 00:54:28,055 Between the FBI and that King Kong gentleman, 597 00:54:28,080 --> 00:54:30,748 we're gonna get ourselves killed over this thing. 598 00:54:32,332 --> 00:54:33,488 Peevy? 599 00:54:34,094 --> 00:54:36,345 Peevy open up. 600 00:54:38,191 --> 00:54:41,360 We just come from the airfield. It's Bigelow. 601 00:54:41,631 --> 00:54:44,363 - What about him? - His office is crawling with cops. 602 00:54:44,531 --> 00:54:47,199 Somebody tore up his place like they were looking for something. 603 00:54:47,240 --> 00:54:49,658 - Yeah, so? - They killed him. 604 00:54:49,785 --> 00:54:53,955 Cliff, what's going on? 605 00:54:54,075 --> 00:54:55,992 I'll make the call. 606 00:55:28,475 --> 00:55:32,144 FBI, Los Angeles. Agent Morris speaking. 607 00:55:32,575 --> 00:55:34,688 Hello? 608 00:55:34,856 --> 00:55:37,983 - Uh, yeah. I'll be home soon, honey. - Who is this? 609 00:55:38,151 --> 00:55:40,945 - I love you too. - Okay, wise guy. 610 00:55:46,034 --> 00:55:48,244 What can I do for you gents? 611 00:55:48,411 --> 00:55:53,207 Madam, we're looking for a pilot by the name of Cliff Secord. 612 00:55:54,208 --> 00:55:56,669 Does anybody here know him? 613 00:55:57,684 --> 00:55:59,088 Haven't seen him around. 614 00:55:59,644 --> 00:56:02,591 See, we need a flier for a real special job. 615 00:56:03,203 --> 00:56:04,760 There's a lot of lettuce in this. 616 00:56:06,028 --> 00:56:09,556 What do you say we lay out a finder's fee? 617 00:56:10,600 --> 00:56:12,017 How 'bout it, dad? 618 00:56:12,121 --> 00:56:14,206 Secord! Oh, yeah, I know him. 619 00:56:14,437 --> 00:56:16,605 Short fella, gimpy leg. 620 00:56:17,042 --> 00:56:18,857 Didn't he move to Cincinnati? 621 00:56:19,733 --> 00:56:22,069 Cincinnati. 622 00:56:25,490 --> 00:56:28,409 How 'bout you, bub? You know this Secord? 623 00:56:28,942 --> 00:56:31,759 If you boys aren't ordering, I'm gonna have to ask you to leave. 624 00:56:31,816 --> 00:56:34,318 We'll order! We'll order! Let's see. 625 00:56:36,584 --> 00:56:39,628 How 'bout those pies? They look good, huh, boys? 626 00:56:39,660 --> 00:56:43,288 Mmm! Betcha they're home-made. 627 00:56:48,322 --> 00:56:50,055 Don't interrupt his meal. 628 00:56:50,087 --> 00:56:52,755 Yeah, I like coffee with my pie. 629 00:56:54,931 --> 00:56:56,756 You know, that was funny. 630 00:56:56,836 --> 00:56:58,731 I don't like music while I'm digesting. 631 00:57:01,568 --> 00:57:06,322 Listen, friend, we told you, we don't know where he is. 632 00:57:06,377 --> 00:57:09,838 Okay, pop, maybe we can refresh your memory. 633 00:57:12,287 --> 00:57:15,539 Come on. Follow me. 634 00:57:18,933 --> 00:57:20,419 Take a good look... 635 00:57:20,587 --> 00:57:22,457 - 'cause you're next. - All right? 636 00:57:22,517 --> 00:57:26,060 - Talk, dad, or get a facial. - Drop dead, you weasel. 637 00:57:28,820 --> 00:57:31,312 - I told you once, I don't know where the hell he is. - Yeah? 638 00:57:31,351 --> 00:57:33,432 Leave him alone! 639 00:57:34,558 --> 00:57:35,906 Naughty boy. 640 00:57:36,685 --> 00:57:39,653 - Please leave him alone. Stop! - Better start talkin', pops. 641 00:57:39,701 --> 00:57:41,619 - Startin' to smoke, old timer. - Stop it! 642 00:57:42,493 --> 00:57:43,605 Hold it. 643 00:57:52,707 --> 00:57:55,537 Jenny. Lookie here, boys. 644 00:57:56,866 --> 00:57:59,064 Lady Luck left her phone number. 645 00:58:04,358 --> 00:58:05,339 Mine! 646 00:58:07,311 --> 00:58:08,634 - Hello? - Hello. 647 00:58:08,722 --> 00:58:11,143 This is the florist. 648 00:58:11,232 --> 00:58:14,548 I've got a lovely bouquet of flowers here for Jenny. 649 00:58:14,944 --> 00:58:16,225 Who sent her flowers? 650 00:58:17,460 --> 00:58:18,560 Cliff Secord. 651 00:58:19,347 --> 00:58:21,188 - Oh, is that right? - That's right. 652 00:58:21,450 --> 00:58:22,910 Well, tell him he's too late... 653 00:58:22,950 --> 00:58:26,860 because she's gone to the South Seas Club with Mr. Neville Sinclair. 654 00:58:28,321 --> 00:58:29,590 Hello? 655 00:58:31,091 --> 00:58:32,369 Hello? 656 00:58:34,095 --> 00:58:34,852 Come here. 657 00:58:37,864 --> 00:58:40,062 Chris, you're not gonna believe this. Guess where the dish went. 658 00:58:40,125 --> 00:58:41,875 Where? 659 00:58:42,570 --> 00:58:44,503 With the limey to the South Seas Club. 660 00:58:45,387 --> 00:58:47,673 What do you think? Fancy-pants is pullin' a fast one on Eddie? 661 00:58:47,745 --> 00:58:50,788 I don't know, but I don't like this. 662 00:58:51,052 --> 00:58:53,956 Jeff, you and Mikey stay here and watch who walks into this joint. 663 00:58:54,081 --> 00:58:56,332 - Boys, been a pleasure. - I'll call from the club. 664 00:58:56,563 --> 00:58:59,315 All right, Johnny. We'll take care of it. 665 00:58:59,829 --> 00:59:02,020 All right everybody, 666 00:59:02,188 --> 00:59:06,108 relax and take it easy. We're gonna be here a while. 667 00:59:06,339 --> 00:59:09,633 Hey mom, how 'bout a fresh pot of coffee? 668 00:59:14,371 --> 00:59:15,701 Swell outfit, dad. 669 00:59:22,865 --> 00:59:23,990 Hey! 670 00:59:24,388 --> 00:59:26,347 Here's Mr. Ketchup Bottle! 671 00:59:30,908 --> 00:59:34,219 Hey, that's quite a dish you got there. 672 00:59:34,387 --> 00:59:37,264 Hey wait a minute. That's Lady Luck! 673 00:59:37,432 --> 00:59:39,600 - Get the gun! - I got it, I got it! 674 00:59:46,791 --> 00:59:50,235 Billy, I'm sorry about all this. I'll fix everything. I promise. 675 00:59:50,276 --> 00:59:53,987 Clifford, what's the deal? Are you nuts? 676 00:59:56,242 --> 00:59:58,662 Cliff, no! Not again. 677 00:59:58,813 --> 01:00:01,027 Peevy, half the city is looking for us. 678 01:00:01,059 --> 01:00:04,012 Now I can fly to that nightclub in five minutes and nobody can follow me. 679 01:00:04,038 --> 01:00:04,941 Take a cab. 680 01:00:04,972 --> 01:00:08,553 The only place this thing is going is back to the feds. We had an agreement, son! 681 01:00:08,633 --> 01:00:11,529 Look! Peev, I'm sorry. 682 01:00:11,591 --> 01:00:14,468 I should've listened to you from the start, but Jenny's in trouble now. 683 01:00:14,715 --> 01:00:17,592 And that girl means more to me than... 684 01:00:19,116 --> 01:00:20,015 I love her, Peev. 685 01:00:20,616 --> 01:00:23,977 - Does she know that? - She's gonna find out. 686 01:00:24,239 --> 01:00:27,454 You promise me one thing, when she's safe this thing goes back! 687 01:00:27,503 --> 01:00:30,964 Brother, you got my word on that. I'm sorry I laid eyes on this thing. 688 01:00:32,049 --> 01:00:34,259 You might want this. 689 01:00:36,236 --> 01:00:37,697 I'll meet you back here. 690 01:00:37,800 --> 01:00:40,520 Hold it, hold it, hold it, hold it, you're leaking like a sieve here. 691 01:00:40,609 --> 01:00:43,948 You must've picked up a ricochet. If you'd hit that button, we'd go all over the map by now. 692 01:00:44,106 --> 01:00:46,734 - Can you fix it? - I could if I had a couple of hours. 693 01:00:46,823 --> 01:00:50,671 Peevy, we don't have a couple of minutes! Come on, we need something quick. 694 01:00:52,510 --> 01:00:54,967 Let's see if our luck's still holdin'. 695 01:00:55,185 --> 01:00:56,718 Go on! 696 01:00:57,520 --> 01:01:00,430 - All right Peevy, stand clear. - What was that? 697 01:01:10,858 --> 01:01:12,943 - Thank you. - Thank you. 698 01:01:15,119 --> 01:01:16,413 It's so elegant. 699 01:01:16,786 --> 01:01:20,200 You make it so. Here's to you... 700 01:01:22,782 --> 01:01:25,872 and to the extraordinary way your face catches the light. 701 01:01:35,017 --> 01:01:37,059 You must let me have this dance. 702 01:01:38,136 --> 01:01:39,428 There's no music. 703 01:01:40,136 --> 01:01:41,972 Really? 704 01:01:46,842 --> 01:01:48,228 I hear music. 705 01:01:58,490 --> 01:02:00,532 That's Neville Sinclair. 706 01:02:25,128 --> 01:02:28,560 One day, Jenny, a man will look into those eyes and he'll drown... 707 01:02:29,187 --> 01:02:31,813 and never be saved. 708 01:04:16,885 --> 01:04:20,647 ♪ When you're alone ♪ 709 01:04:20,711 --> 01:04:24,520 ♪ Who cares for starlit skies ♪ 710 01:04:24,576 --> 01:04:28,044 ♪ When you're alone ♪ 711 01:04:30,664 --> 01:04:31,872 Hey. 712 01:04:34,502 --> 01:04:38,194 - Is it something I said? - No. No, it's nothing. 713 01:04:38,649 --> 01:04:41,151 Oh, Jenny, I know that look all too well. 714 01:04:41,866 --> 01:04:45,035 - Is it your boyfriend? - I'm sorry, Neville. 715 01:04:45,163 --> 01:04:48,457 It's just that Cliff and I talked about coming here so many times. 716 01:04:49,784 --> 01:04:51,787 Tell me about him. 717 01:04:52,311 --> 01:04:55,457 At least give me a chance to know the competition. 718 01:04:56,934 --> 01:04:57,886 Well... 719 01:04:57,958 --> 01:05:00,378 he's a little rough around the edges. 720 01:05:00,434 --> 01:05:02,560 He can be pretty thoughtless sometimes. 721 01:05:03,308 --> 01:05:06,802 And then he can be the sweetest guy in the world. 722 01:05:08,498 --> 01:05:11,500 He gave me these little oranges when we first met. 723 01:05:11,557 --> 01:05:14,142 - How nice. - My family has a small farm and 724 01:05:14,310 --> 01:05:16,728 Cliff was coming through our town, dusting the groves. 725 01:05:16,896 --> 01:05:21,316 - He's a flier? - Yeah. He flies racing planes like this one. 726 01:05:21,626 --> 01:05:23,665 At least he did until yesterday. 727 01:05:23,716 --> 01:05:26,134 - He was almost killed. - What happened? 728 01:05:28,310 --> 01:05:31,104 We didn't order anything. Go on. 729 01:05:31,208 --> 01:05:34,961 Yes, sir. A fan of yours sent some soup over. 730 01:05:35,881 --> 01:05:38,291 Go on. You were saying? 731 01:05:38,459 --> 01:05:40,355 It was very silly. 732 01:05:40,405 --> 01:05:42,927 He completely missed the runway. 733 01:05:43,047 --> 01:05:45,724 I don't know why the real pilots even let him fly. 734 01:05:45,764 --> 01:05:49,678 I see. At least I'm beginning to feel a bit better about the competition. 735 01:05:53,904 --> 01:05:55,267 Have you worked here long? 736 01:05:55,355 --> 01:05:57,595 Oh, yes. I waited on you last time. 737 01:05:59,897 --> 01:06:02,607 So... um... 738 01:06:07,826 --> 01:06:09,030 where is he now? 739 01:06:09,198 --> 01:06:12,784 He's probably hatching some harebrained scheme. 740 01:06:12,888 --> 01:06:16,539 Now he has an engine. Says you strap it on your back and... 741 01:06:16,561 --> 01:06:17,475 I'm sorry. 742 01:06:17,530 --> 01:06:19,809 - You idiot! - How clumsy of me. 743 01:06:20,483 --> 01:06:21,963 Go and get something to clean this up. 744 01:06:21,968 --> 01:06:22,952 Yes. 745 01:06:23,011 --> 01:06:26,583 - I'm sorry, Jenny. - Will you just excuse me for a minute? 746 01:06:26,679 --> 01:06:27,814 No, please stay. 747 01:06:27,865 --> 01:06:31,243 - No no, sit down. It's... - Don't worry about them, I'll be right back. 748 01:06:43,126 --> 01:06:44,713 Are you out of your mind? What are you doing here? 749 01:06:44,784 --> 01:06:47,593 - Will you just listen to me for a minute. - You're jealous. You found out that I was here with Neville... 750 01:06:47,672 --> 01:06:51,406 No, I'm not jealous! Listen, Jenny, Bigelow's been murdered. 751 01:06:51,518 --> 01:06:52,784 Murdered? 752 01:06:52,815 --> 01:06:55,535 You remember at the studio what I told you about the rocket we found? 753 01:06:55,703 --> 01:06:58,622 Well the people that are looking for it murdered Bigelow to get to me. 754 01:06:58,669 --> 01:07:03,006 Now they're after you. They have your picture, the one from the Gee Bee. 755 01:07:03,135 --> 01:07:07,597 Jenny, prepare yourself for a shock. 756 01:07:08,392 --> 01:07:10,342 I'm the Rocketeer. 757 01:07:10,509 --> 01:07:12,052 The rocka-who? 758 01:07:12,687 --> 01:07:14,607 For cryin' out loud! Haven't you read the papers? 759 01:07:14,639 --> 01:07:17,925 - No, I've been working all day. - It's them! 760 01:07:17,960 --> 01:07:19,961 The guys with the snapshot. 761 01:07:21,401 --> 01:07:22,646 You gotta get out of here. 762 01:07:22,955 --> 01:07:25,741 I want you to get in a cab right now, go to your mom's in Redlands... 763 01:07:25,813 --> 01:07:27,984 and stay there until you hear from me, okay? 764 01:07:28,239 --> 01:07:32,242 Give me one good reason why I should believe any of this? 765 01:07:33,215 --> 01:07:37,953 Because if anything ever happened to you, I'd go out of my mind. I swear I would. 766 01:07:40,058 --> 01:07:41,623 Oh. 767 01:08:06,065 --> 01:08:10,652 Go on, scram, get out of here. And don't let them see you. 768 01:08:33,933 --> 01:08:35,176 Thank you. 769 01:08:45,187 --> 01:08:46,306 Taxi! 770 01:08:56,523 --> 01:08:57,834 That's him. 771 01:09:00,301 --> 01:09:01,516 Now go get him! 772 01:09:01,591 --> 01:09:02,920 Cutting in. 773 01:09:07,820 --> 01:09:09,711 Thank you! 774 01:09:32,400 --> 01:09:33,932 He's in the laundry room. 775 01:09:40,284 --> 01:09:43,411 Hit it! Hit it! 776 01:09:48,048 --> 01:09:50,466 The laundry chute! Get him! Get him! 777 01:09:57,958 --> 01:10:00,251 Excuse me! Coming through! 778 01:10:00,387 --> 01:10:01,443 Excuse me please! 779 01:10:09,271 --> 01:10:11,773 - It's the flying man. - It's the Rocketeer. 780 01:10:37,420 --> 01:10:40,140 - Lock the doors. We'll trap him like a fly. - Right. Lock the doors! 781 01:11:16,528 --> 01:11:18,673 He's heading for the door. 782 01:11:43,039 --> 01:11:44,515 Get the rocket! 783 01:12:12,535 --> 01:12:16,330 Don't go, Jenny. Our evening's just begun. 784 01:14:14,522 --> 01:14:16,017 Welcome to my home. 785 01:14:18,951 --> 01:14:20,646 Here. 786 01:14:31,221 --> 01:14:33,368 It's the chloroform. 787 01:14:33,868 --> 01:14:37,163 The effects will pass in a moment. 788 01:14:41,099 --> 01:14:43,710 Do you have to drug all your women to seduce them? 789 01:14:44,384 --> 01:14:47,340 You're part of this. You kidnapped me. 790 01:14:47,785 --> 01:14:50,064 Against my will, believe me. 791 01:14:51,500 --> 01:14:53,500 I'm as much a victim as you are. 792 01:14:53,746 --> 01:14:59,099 They're blackmailing me. These are brutal ruthless men, Jenny. 793 01:14:59,329 --> 01:15:00,647 Neville, I'm scared. 794 01:15:01,155 --> 01:15:04,357 Oh, there, there, there. Don't be frightened. 795 01:15:07,819 --> 01:15:09,978 Tonight when we danced, 796 01:15:10,986 --> 01:15:12,990 I felt something move inside me. 797 01:15:13,158 --> 01:15:16,804 I felt it tear loose and take flight. 798 01:15:16,883 --> 01:15:19,154 You said that to Greta Garbo... 799 01:15:20,283 --> 01:15:22,534 in "Napoleon's Mistress". 800 01:15:23,279 --> 01:15:26,755 But you'd have been a fantastic Lady Catherine. 801 01:15:27,104 --> 01:15:31,850 If you'd put yourself... completely into my hands, 802 01:15:31,882 --> 01:15:36,739 I could teach you, mould you into a leading lady; 803 01:15:36,810 --> 01:15:40,770 clay... in the hands of the master sculptor. 804 01:15:40,873 --> 01:15:44,817 "Moonlight on Broadway". Carole Lombard. 805 01:15:44,921 --> 01:15:47,108 The scene on the top of the Empire State Building. 806 01:15:49,657 --> 01:15:51,167 Yes. 807 01:15:51,214 --> 01:15:54,174 Look, you can't be comfortable in that gown. 808 01:16:15,700 --> 01:16:17,868 They're beautiful. 809 01:16:32,946 --> 01:16:35,698 What am I doing? 810 01:16:36,239 --> 01:16:38,451 You kidnapped me. 811 01:16:38,968 --> 01:16:40,870 I'm so confused. 812 01:16:41,125 --> 01:16:43,710 I don't know what to think. 813 01:16:47,183 --> 01:16:48,755 Do you want me to try this on? 814 01:16:48,834 --> 01:16:51,297 Desperately. 815 01:17:01,834 --> 01:17:03,392 Neville? 816 01:17:04,215 --> 01:17:06,145 Could you come in here, please? 817 01:17:10,503 --> 01:17:12,985 Can you help me? 818 01:17:28,580 --> 01:17:32,088 I finally played a scene with Neville Sinclair. 819 01:18:58,567 --> 01:19:01,678 Hello? Hello! Can anyone hear me? 820 01:19:02,662 --> 01:19:04,416 This is an emergency. Can you hear me? 821 01:19:04,464 --> 01:19:07,683 Sinclair? Sinclair, is it you? 822 01:19:08,138 --> 01:19:10,067 Why did you call? 823 01:19:10,972 --> 01:19:12,091 Who are you? 824 01:19:14,979 --> 01:19:18,819 My God! Neville Sinclair is a... 825 01:19:22,917 --> 01:19:24,492 A what? 826 01:19:25,091 --> 01:19:26,827 Spy? 827 01:19:27,322 --> 01:19:28,941 Saboteur? 828 01:19:30,311 --> 01:19:31,661 A fascist? 829 01:19:33,319 --> 01:19:35,419 All of the above. 830 01:19:35,970 --> 01:19:38,631 Lothar. 831 01:20:06,834 --> 01:20:08,411 Millie? 832 01:20:18,815 --> 01:20:19,941 Peevy! 833 01:20:23,763 --> 01:20:25,177 Hey, Peev? 834 01:20:25,345 --> 01:20:26,596 Hey, Cliff! 835 01:20:29,641 --> 01:20:31,017 Are you okay? 836 01:20:32,731 --> 01:20:35,342 Patsy, you scared the livin'... heck outta me. 837 01:20:35,412 --> 01:20:36,913 Sorry. 838 01:20:41,896 --> 01:20:44,015 - Peev? - Wrong. This Secord? 839 01:20:44,127 --> 01:20:45,897 - Who is this? - Nevermind. 840 01:20:45,960 --> 01:20:48,920 - Wanna talk to your girlfriend? - She's safe out of town by now. 841 01:20:48,944 --> 01:20:51,515 - Cliff is that you? - Jenny, baby where are you? 842 01:20:51,547 --> 01:20:52,285 What are they doin' to you? 843 01:20:52,356 --> 01:20:54,332 That's enough. Just to let you know we're serious. 844 01:20:54,363 --> 01:20:56,570 You wanna see your girlfriend, you gotta bring us the rocket. 845 01:20:56,649 --> 01:21:00,921 Write this down. Griffith Observatory, 4 a.m., by the statues. 846 01:21:01,602 --> 01:21:04,383 And come alone or we're gonna have to kill the girl. 847 01:21:12,086 --> 01:21:14,221 Cliff, what's happening? 848 01:21:14,276 --> 01:21:18,939 - What are they doing to Jenny? - Quiet, Patsy! I gotta think. 849 01:21:21,943 --> 01:21:24,111 Patsy, I'm sorry. 850 01:21:24,279 --> 01:21:26,655 I didn't mean to yell at ya. 851 01:21:27,053 --> 01:21:30,505 Look. You remember the guy who saved Malcolm today? 852 01:21:30,664 --> 01:21:34,663 - The Rocketeer? - Yeah. He's gonna help me find Jenny. 853 01:21:35,092 --> 01:21:37,416 Freeze! FBI. 854 01:21:44,419 --> 01:21:45,925 Remember me? 855 01:21:48,804 --> 01:21:53,307 All I did was bypass the pressure valve and that solved your throttle problem. 856 01:21:53,475 --> 01:21:57,478 But adding a rudder to the helmet... that was ingenious. 857 01:21:57,646 --> 01:22:01,023 Nothin' to it, Howard. Just basic aviation. 858 01:22:01,071 --> 01:22:04,698 We've got so much on you, we're gonna make your life miserable, buddy. 859 01:22:04,778 --> 01:22:06,175 Good to see you, son. 860 01:22:06,262 --> 01:22:09,683 - You too, pal. - This is all he had on him. 861 01:22:10,341 --> 01:22:11,909 There's no sign of the rocket. 862 01:22:11,934 --> 01:22:15,019 He must've ditched it somewhere, but he ain't talkin'. 863 01:22:20,947 --> 01:22:22,948 Wooly, take off the handcuffs. 864 01:22:26,076 --> 01:22:30,288 - You know who I am? - What pilot doesn't, Mr. Hughes? 865 01:22:30,988 --> 01:22:34,242 I designed the Cirrus X-3, the rocket pack. 866 01:22:34,860 --> 01:22:36,685 It was stolen from my factory. 867 01:22:38,162 --> 01:22:39,186 I didn't take it. 868 01:22:39,543 --> 01:22:43,638 Clifford, I told him everything that happened and he believed it. Give the man his rocket. 869 01:22:44,431 --> 01:22:48,288 - I can't do that. Not yet. - Clifford, we agreed to give it back... 870 01:22:48,311 --> 01:22:50,359 to its rightful owner. That's him. 871 01:22:50,423 --> 01:22:52,867 Secord, I don't think you know the game you're playing. 872 01:22:53,907 --> 01:22:55,407 Go ahead, roll it. 873 01:23:01,781 --> 01:23:05,551 The German prototype had the same problem as our first design. 874 01:23:05,709 --> 01:23:08,132 The combustion chamber would overheat and explode. 875 01:23:08,434 --> 01:23:10,268 My boys finally figured it out: 876 01:23:10,302 --> 01:23:13,095 a double-walled chamber into which the fuel is pumped, 877 01:23:13,143 --> 01:23:16,098 cool the chamber and preheat the fuel at the same time. 878 01:23:18,837 --> 01:23:21,646 The German experiment didn't seem like much to worry about. 879 01:23:21,749 --> 01:23:26,317 But when we got our hands on this next film, we realized the scope of their plan. 880 01:23:26,484 --> 01:23:31,055 Keep watching, kid. It cost a man's life to get this out of Germany. 881 01:23:33,261 --> 01:23:35,785 A NEW BEGINNING 882 01:24:11,985 --> 01:24:14,468 TODAY EUROPE, TOMORROW THE WORLD 883 01:24:29,715 --> 01:24:31,424 Where's my rocket pack, Secord? 884 01:24:33,531 --> 01:24:35,115 You gotta let me use it one more time. 885 01:24:35,332 --> 01:24:36,556 I'm tired of square dancing with you, kid. 886 01:24:36,638 --> 01:24:40,724 I could slap you with grand theft, treason, espionage, and that's just my short list. 887 01:24:41,050 --> 01:24:44,423 - Wooly, give me the cuffs. - No, look, they got my girl. 888 01:24:44,487 --> 01:24:46,217 Oh, God, Cliff, no! 889 01:24:46,264 --> 01:24:49,064 Yeah, they set up a rendezvous. They want to swap Jenny for the rocket. 890 01:24:49,248 --> 01:24:52,083 Look, kid, I understand how you feel, but you gotta let us handle this. 891 01:24:52,164 --> 01:24:54,332 I gotta go alone or they're gonna kill her. 892 01:24:55,071 --> 01:24:57,525 I'll give your rocket back. Tomorrow. I swear. 893 01:24:57,572 --> 01:25:00,661 Hey, this ain't a negotiation. Those guys are playing for keeps. 894 01:25:00,829 --> 01:25:04,630 - I can handle Valentine. - The Valentine gang is only hired muscle. 895 01:25:04,709 --> 01:25:06,662 They're working for a Nazi agent, 896 01:25:06,741 --> 01:25:09,336 someone we think is highly placed in Hollywood society, 897 01:25:09,504 --> 01:25:13,674 someone our intrepid G-men have been unable to identify. 898 01:25:13,738 --> 01:25:15,667 - It's Neville Sinclair. - What? 899 01:25:16,509 --> 01:25:17,692 It's Neville Sinclair. 900 01:25:17,746 --> 01:25:20,127 - Come on! - Yeah, sure. It makes perfect sense. 901 01:25:20,159 --> 01:25:24,284 That's why he was bossing Eddie's men around at the South Seas Club. That's why he has Jenny. 902 01:25:24,777 --> 01:25:27,975 Nice try, kid. We're taking him downtown and we're locking him up. 903 01:25:28,058 --> 01:25:31,853 We'll take it from here, Mr. Hughes. Let's go, kid. 904 01:25:36,774 --> 01:25:38,306 No guns! 905 01:25:55,111 --> 01:25:57,405 The son of a bitch will fly. 906 01:26:29,209 --> 01:26:33,003 - Here. Put this on. - I'd rather freeze. 907 01:26:34,895 --> 01:26:37,647 You're right. I prefer you like that. 908 01:26:44,557 --> 01:26:47,434 Cheer up, Eddie. You're about to make yourself a fortune. 909 01:26:47,602 --> 01:26:51,395 Yeah, well that's good 'cause I got a club to repair and an ulcer to plug. 910 01:26:51,490 --> 01:26:55,400 Hey, boss! Here he comes. 911 01:27:42,789 --> 01:27:44,670 Jenny, you okay? 912 01:27:44,718 --> 01:27:46,869 She's fine! 913 01:27:47,147 --> 01:27:48,734 I wasn't talkin' to you. 914 01:27:51,207 --> 01:27:55,043 Take the rocket off... carefully. 915 01:28:02,026 --> 01:28:03,468 First you let her go. 916 01:28:16,247 --> 01:28:18,317 The rocket, Secord! 917 01:28:23,698 --> 01:28:25,949 Come on, kid, hand it over so we can all go home. 918 01:28:27,537 --> 01:28:30,251 What's it like working for a Nazi, Eddie? Huh? 919 01:28:30,585 --> 01:28:32,950 He pay you in dollars or Deutsche Marks? 920 01:28:34,696 --> 01:28:37,461 - What's he talking about? - Oh yeah, I got it straight from the feds, Eddie. 921 01:28:37,716 --> 01:28:40,553 Nazi spy ring, flying commandos, the works. 922 01:28:44,064 --> 01:28:45,784 Kid's been flying where the air is too thin. 923 01:28:45,795 --> 01:28:49,318 Ask him about the secret room. Ask him about the Germans on the radio. 924 01:28:49,374 --> 01:28:53,227 - Relax, Frankenstein. You ain't bullet proof. - Talk fast, Sinclair. 925 01:28:53,394 --> 01:28:55,854 - You tell him, Eddie. - Shut up! 926 01:28:57,690 --> 01:28:59,491 Come on, Eddie. 927 01:29:00,345 --> 01:29:03,309 I'm paying you well. Does it matter who I work for? 928 01:29:03,412 --> 01:29:05,229 It matters to me. 929 01:29:06,637 --> 01:29:10,160 I may not make an honest buck, but I'm 100% American. 930 01:29:11,026 --> 01:29:12,913 And I don't work for no two-bit Nazi. 931 01:29:14,312 --> 01:29:16,208 Let her go. 932 01:29:22,869 --> 01:29:24,559 Storm Department! 933 01:29:24,678 --> 01:29:25,988 Attack! 934 01:29:26,067 --> 01:29:29,429 - In position! Come forward! - Move, move! Listen up! 935 01:29:40,839 --> 01:29:42,150 It's your move, Eddie. 936 01:30:17,535 --> 01:30:20,731 - Seize the rocket! Quickly! - Yes sir! 937 01:30:21,297 --> 01:30:24,026 Keep them at bay. 938 01:30:24,884 --> 01:30:27,195 Good-bye, Eddie. 939 01:30:30,325 --> 01:30:32,200 Happy Valentine's Day. 940 01:30:38,059 --> 01:30:40,464 This is the FBI! Throw down your guns. 941 01:30:40,512 --> 01:30:41,464 It's the feds! 942 01:30:41,485 --> 01:30:42,944 - Shoot him! - No! 943 01:30:50,053 --> 01:30:52,888 Lousy krauts! Let 'em have it! 944 01:31:02,191 --> 01:31:03,607 Careful. He's got the girl! 945 01:31:05,231 --> 01:31:07,405 Watch out for that Zeppelin. It's full of hydrogen. 946 01:31:07,469 --> 01:31:10,364 One bad shot and we'll all fry. 947 01:31:19,609 --> 01:31:22,584 Come on, boys. We got 'em on the run. 948 01:31:45,480 --> 01:31:47,984 - My lord... - Get this ship out of range. 949 01:31:48,152 --> 01:31:50,570 - Fast! - Understood. 950 01:31:51,174 --> 01:31:52,781 Don't you have the rocket? Answer me! 951 01:31:52,949 --> 01:31:54,603 Answer me! Where's the rocket? 952 01:31:54,650 --> 01:31:56,993 We've got the girl. 953 01:31:57,161 --> 01:31:59,955 The rocket will come to us. 954 01:32:40,232 --> 01:32:41,637 We're losing 'em. 955 01:32:46,518 --> 01:32:47,875 Maybe not. Look! 956 01:32:49,899 --> 01:32:51,605 Up on the dome. It's him! 957 01:32:51,953 --> 01:32:53,486 It's the Rocketeer. 958 01:32:59,793 --> 01:33:01,516 Go get 'em, kid. 959 01:33:41,724 --> 01:33:43,787 - What is wrong? - The rudder. 960 01:33:43,827 --> 01:33:48,522 - Something is wrong with the rudder. - Dear God! 961 01:33:48,689 --> 01:33:51,191 So what? Where is he? 962 01:33:51,359 --> 01:33:53,557 Are you crazy, Sinclair? What's with the lady? 963 01:33:53,612 --> 01:33:55,470 Keep your mouth shut! 964 01:33:55,507 --> 01:33:59,501 You're ignoring me. I have my post and you too. 965 01:34:49,871 --> 01:34:51,339 Do not worry, Herr Sinclair. 966 01:34:51,355 --> 01:34:53,690 My pilot is the finest in Germany. 967 01:34:54,271 --> 01:34:57,402 We are in very capable hands. He will not let us down. 968 01:35:12,673 --> 01:35:13,982 Lothar. 969 01:35:16,936 --> 01:35:18,778 This is your fault. 970 01:35:18,946 --> 01:35:22,532 We are losing altitude. We must drop some weight. 971 01:35:22,700 --> 01:35:26,358 You, you... actor! 972 01:35:32,463 --> 01:35:33,960 For the fatherland. 973 01:35:35,262 --> 01:35:36,281 Yes. 974 01:35:36,344 --> 01:35:37,590 Come! 975 01:35:38,932 --> 01:35:41,809 Hurry up! Up there is a man. 976 01:35:42,001 --> 01:35:44,461 - Go! - Yes. 977 01:35:48,826 --> 01:35:50,644 Herr Sinclair... 978 01:35:58,876 --> 01:36:02,072 I've had a bellyful of you and your cheap heroics. 979 01:36:02,344 --> 01:36:06,826 Hand over the rocket or I'll blow her brains... all over the cabin. 980 01:36:06,994 --> 01:36:09,746 No! Don't give it to him. Cliff, you can't! 981 01:36:11,009 --> 01:36:12,165 I have to. 982 01:36:14,834 --> 01:36:16,048 Captain, Sir! 983 01:36:21,594 --> 01:36:23,802 Slide it. 984 01:36:36,616 --> 01:36:39,067 If she moves, kill her. 985 01:36:55,921 --> 01:36:57,838 Where's your stuntman now, Sinclair? 986 01:37:01,755 --> 01:37:03,341 I do my own stunts. 987 01:37:49,430 --> 01:37:50,898 Stop! 988 01:37:52,494 --> 01:37:55,017 No! No! 989 01:38:08,516 --> 01:38:11,284 For God's sakes, Sinclair. Help us get these flames out. 990 01:38:11,834 --> 01:38:13,389 Good-bye, Jenny. 991 01:38:14,794 --> 01:38:16,481 I wish I could take you with me. 992 01:38:17,187 --> 01:38:19,501 Everything about you is a lie. 993 01:38:20,004 --> 01:38:24,339 It wasn't lies, Jenny. It was acting. 994 01:38:34,150 --> 01:38:37,018 I'll miss Hollywood. 995 01:38:39,625 --> 01:38:40,862 I don't think so. 996 01:39:06,021 --> 01:39:10,385 Jenny, this thing's full of hydrogen. When the fire hits the envelope... 997 01:39:10,664 --> 01:39:13,290 I love you, Cliff. 998 01:39:42,797 --> 01:39:44,567 Run, Jenny! 999 01:39:47,859 --> 01:39:51,259 Steady as she goes, Howard. We're only gonna get one pass at this. 1000 01:40:08,403 --> 01:40:11,613 - Drop the ladder. - Right. 1001 01:40:14,867 --> 01:40:17,535 Jump for it, Clifford! 1002 01:40:21,459 --> 01:40:24,542 Let's get outta here! 1003 01:40:49,051 --> 01:40:51,527 - Hi, Millie. - Hey, morning, Millie, how you doing? 1004 01:40:51,573 --> 01:40:53,949 Morning, boys. 1005 01:40:56,492 --> 01:40:59,035 "Film fans were saddened by the news... 1006 01:40:59,203 --> 01:41:02,872 "that actor Neville Sinclair was killed in the tragedy... 1007 01:41:02,912 --> 01:41:05,634 "when flaming debris fell on his touring car." 1008 01:41:05,707 --> 01:41:08,261 That's terrible. That was a nice car. 1009 01:41:08,775 --> 01:41:13,049 You look awful blue for a guy who pretty much saved the world. 1010 01:41:14,117 --> 01:41:16,640 Yeah, well, I guess I got the cracked ribs to prove it. 1011 01:41:17,878 --> 01:41:19,681 You got me. 1012 01:41:49,230 --> 01:41:51,095 She's a beauty, Mr. Hughes. 1013 01:41:51,338 --> 01:41:53,172 Isn't she? 1014 01:41:53,260 --> 01:41:56,471 In another month, she'll be ready for the nationals. 1015 01:41:58,053 --> 01:42:00,263 Miss Blake, will you excuse us for just a moment? 1016 01:42:00,431 --> 01:42:02,056 Of course. 1017 01:42:09,586 --> 01:42:13,173 I've been meaning to ask you, what was it like... 1018 01:42:13,213 --> 01:42:16,237 strapping that thing to your back and flying like a bat out of hell? 1019 01:42:19,408 --> 01:42:23,703 It was the closest I'll ever get to heaven, Mr. Hughes. 1020 01:42:23,744 --> 01:42:26,787 Well... maybe not. 1021 01:42:34,882 --> 01:42:37,508 See you around, Rocketeer. 1022 01:42:38,594 --> 01:42:42,680 Oh... don't ever fly her without this. 1023 01:43:11,292 --> 01:43:12,502 Isn't it pretty? 1024 01:43:12,669 --> 01:43:14,670 I didn't even get a chance to thank him. 1025 01:43:15,740 --> 01:43:19,133 You don't have to, son. He saw the look on your face. 1026 01:43:20,650 --> 01:43:23,402 Cliff, I have something for you too. 1027 01:43:23,473 --> 01:43:25,997 Actually... it's for Peevy. 1028 01:43:29,430 --> 01:43:31,973 Oh, no! 1029 01:43:33,537 --> 01:43:36,806 What was that line again? "Oh, my prince..." 1030 01:43:36,846 --> 01:43:39,481 - "would that you'd drink of my lips..." - Thanks. 1031 01:43:39,552 --> 01:43:42,156 I don't mind if I do. 1032 01:43:44,785 --> 01:43:47,562 Clifford, take a look at this here. Here, look. 1033 01:43:47,634 --> 01:43:50,300 I bet if we increase the manifold pressure up about 25%... 1034 01:43:50,372 --> 01:43:52,658 and then switch the fuel-to-air ratio... 1035 01:43:52,761 --> 01:43:55,430 just favouring the fuel. Just a little... 1036 01:43:57,589 --> 01:44:00,675 Hey, Goose! You wanna take a look at here? 1037 01:44:07,683 --> 01:44:10,685 Rocketeer to the rescue! 82040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.