Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,331 --> 00:01:22,862
You know, keep her straight...
Keep her level.
2
00:01:22,918 --> 00:01:25,584
It's your first time up, so
don't do anything interesting.
3
00:01:25,616 --> 00:01:27,211
- Who, me?
- Yeah, you.
4
00:01:27,243 --> 00:01:29,696
Remember, she stalls out
at about 100.
5
00:01:29,751 --> 00:01:33,300
So keep the air speed up, otherwise
you'll be drifting around all over the skies.
6
00:01:33,468 --> 00:01:37,228
- If the ailerons start to shimmy...
- Peevy, I have flown a plane or two in my life, you know.
7
00:01:37,388 --> 00:01:40,682
Not like this one you haven't.
This one's a handful.
8
00:01:40,850 --> 00:01:43,977
You sneeze in this thing and you're gonna
end up upside down in a bean field.
9
00:01:45,563 --> 00:01:48,899
- That's fresh paint, damn it!
- Do you want me to crash?
10
00:01:49,067 --> 00:01:52,736
Chewing gum ain't gonna keep
your butt up in the air.
11
00:01:55,824 --> 00:01:59,952
You treat her nice, Clifford. She's gonna
take us all the way to the nationals.
12
00:02:01,952 --> 00:02:04,913
- Let's make some history.
- Yeah.
13
00:02:08,178 --> 00:02:10,629
Crank her up, Goose!
14
00:02:13,813 --> 00:02:17,219
- Make her hot!
- Hot and brakes.
15
00:04:11,251 --> 00:04:14,211
Hey, watch this, Peevy!
16
00:04:26,391 --> 00:04:29,226
National air race
is the next stop, Peevy!
17
00:04:55,975 --> 00:04:58,297
Hey, Fitch! You tryin' to save on ammo?
Nail 'em!
18
00:04:58,464 --> 00:05:01,584
I can't get a clean shot. I wish that
black-and-white would get out of the way.
19
00:05:10,411 --> 00:05:12,853
Careful what you wish for.
20
00:05:52,745 --> 00:05:55,228
This is the 3rd car in a month.
Hoover'll be spittin' nails.
21
00:05:55,396 --> 00:05:57,314
The heck with Hoover!
22
00:06:13,456 --> 00:06:16,474
- There he is! Get outta my way. I can't see.
- Keep drivin'!
23
00:06:17,252 --> 00:06:19,002
Quit movin'. You're
ruining my shot!
24
00:06:19,170 --> 00:06:21,463
Get back. Get...
25
00:06:37,698 --> 00:06:41,325
Let's go, Lenny.
We can't get caught with...
26
00:06:42,650 --> 00:06:44,027
Lousy feds!
27
00:06:54,471 --> 00:06:55,900
Somethin' ain't right.
28
00:07:03,185 --> 00:07:04,214
Sorry, Lenny.
29
00:07:20,007 --> 00:07:21,841
He's gettin' away.
30
00:07:44,563 --> 00:07:45,338
Get it off!
31
00:07:45,506 --> 00:07:48,300
- Get him out!
- Peevy!
32
00:07:48,468 --> 00:07:51,178
Hit the latch! Hurry!
33
00:07:51,674 --> 00:07:54,473
Get the hell outta there!
34
00:07:54,640 --> 00:07:56,892
Where you goin'? Cliff!
35
00:07:59,353 --> 00:08:01,688
You all right? You okay?
36
00:08:08,946 --> 00:08:12,324
Well... that's the end of that!
37
00:08:13,784 --> 00:08:17,162
- All right, get it outta here.
- Wait a minute.
38
00:08:17,321 --> 00:08:19,853
You're chasing a couple of crooks
across our runway,
39
00:08:19,925 --> 00:08:22,167
crash into my pilot,
and it's our fault?
40
00:08:22,335 --> 00:08:25,504
No offence, pops, but we
got more important things to do...
41
00:08:25,671 --> 00:08:26,994
than get all sweaty
about whose fault it was.
42
00:08:27,074 --> 00:08:31,176
Listen here, buddy, building that plane
took three years and every cent we had.
43
00:08:31,344 --> 00:08:33,704
File a claim with Uncle Sam.
Who knows, you could get lucky.
44
00:08:33,721 --> 00:08:38,016
And wait six months... a year?
We made a livin' with that plane.
45
00:08:38,184 --> 00:08:41,102
Well maybe it's time
to get a real job.
46
00:08:43,105 --> 00:08:47,192
- Whoa, whoa, whoa!
- Relax! Relax! Relax!
47
00:08:47,360 --> 00:08:50,612
You got that one free, kid. One more like that
and you'll be eatin' soft food for a month!
48
00:08:50,780 --> 00:08:52,030
Yeah?
49
00:08:52,666 --> 00:08:54,063
- Come on, let's go.
- Relax.
50
00:08:54,110 --> 00:08:56,102
That fly boy hangs one on my kisser and
you let him waltz?
51
00:08:56,150 --> 00:08:59,746
Maybe you had it comin'.
52
00:09:01,874 --> 00:09:05,168
- We need a word with the patient.
- In private.
53
00:09:08,273 --> 00:09:11,025
Your buddy's getting fitted
for a pine overcoat.
54
00:09:11,050 --> 00:09:15,887
If you make it to County General,
Alcatraz is your new digs.
55
00:09:15,899 --> 00:09:18,265
Spit it out, Wilmer.
Where's the package?
56
00:09:19,185 --> 00:09:22,018
Blown to hell.
57
00:09:22,066 --> 00:09:24,568
Why don't you go look for it?
58
00:09:25,447 --> 00:09:29,192
- Get him outta here.
- Hey, Fitch?
59
00:09:32,899 --> 00:09:36,032
Take a look at this.
60
00:09:37,535 --> 00:09:39,773
That must be the gizmo, all right.
61
00:09:39,821 --> 00:09:41,739
Okay, button it up.
62
00:09:42,185 --> 00:09:45,687
- Call 'im, Wooly.
- Why me? I called last time.
63
00:09:46,156 --> 00:09:49,658
But he likes you.
64
00:09:52,550 --> 00:09:54,134
There's no mistake
about that, Wooly?
65
00:09:54,302 --> 00:09:56,344
I'm afraid not.
We got what's left of it.
66
00:09:56,456 --> 00:09:58,161
I see.
67
00:09:58,224 --> 00:10:01,142
- It was damn sloppy.
- It could've been worse. We got the gizmo.
68
00:10:01,223 --> 00:10:04,667
- Well yes, it could have been worse.
- We'll take it right down to headquarters.
69
00:10:04,739 --> 00:10:05,644
Right.
70
00:10:06,588 --> 00:10:08,982
Was that Wolinski?
71
00:10:10,062 --> 00:10:12,819
They chased it to an
airstrip in the valley.
72
00:10:12,867 --> 00:10:15,702
There was a wreck on the runway.
73
00:10:15,854 --> 00:10:18,606
The X-3 was destroyed.
74
00:10:19,456 --> 00:10:21,710
Better lost than
in the wrong hands.
75
00:10:21,988 --> 00:10:26,666
- How soon can you rebuild it?
- Rebuild it?
76
00:10:27,127 --> 00:10:28,793
Not a chance.
77
00:10:29,675 --> 00:10:32,127
My people in Washington will have
something to say about that.
78
00:10:32,201 --> 00:10:36,370
Your people in Washington want to turn
anything that flies into a weapon.
79
00:10:37,038 --> 00:10:38,998
Apparently someone else
had the same idea.
80
00:10:39,221 --> 00:10:41,276
Sir, I'm afraid we must insist.
81
00:10:41,347 --> 00:10:44,649
I'll remind you boys that I
don't work for the government.
82
00:10:44,706 --> 00:10:48,042
I cooperate at my discretion.
83
00:10:48,340 --> 00:10:51,316
Two of my best pilots were
killed during the test phase.
84
00:10:51,484 --> 00:10:54,944
God knows how many more men
would have died if it had flown.
85
00:10:55,761 --> 00:10:58,657
No, gentlemen.
86
00:10:58,752 --> 00:11:01,504
I'm sorry I ever dreamed
the damn thing up.
87
00:11:02,853 --> 00:11:05,789
Sir, I wish you'd reconsider.
88
00:11:05,956 --> 00:11:08,625
What do we tell the president?
89
00:11:10,210 --> 00:11:13,254
Tell him the dream is over.
90
00:11:13,953 --> 00:11:17,467
Tell him Howard Hughes said so.
91
00:11:19,683 --> 00:11:21,846
What's this 300 gallons here?
92
00:11:21,881 --> 00:11:23,896
We don't burn that much fuel
in two years, Bigelow!
93
00:11:23,920 --> 00:11:26,412
You burned it in two seconds when my
fuel truck went up.
94
00:11:26,484 --> 00:11:27,865
The truck's on there too.
It's all itemised.
95
00:11:27,888 --> 00:11:31,421
Hey! Hey! I didn't blow up your truck.
The guy in the car did.
96
00:11:31,476 --> 00:11:33,560
After bouncing off you.
97
00:11:33,738 --> 00:11:36,444
Pilots are responsible
for a safe landing. You know that.
98
00:11:36,612 --> 00:11:40,052
Where we gonna get this kind of dough, Bigelow?
We've gotta sell the Gee Bee for scrap!
99
00:11:40,596 --> 00:11:43,535
I'm sorry. I hate to
kick you when you're down.
100
00:11:43,703 --> 00:11:47,997
But business is business.
I'm out of pocket here.
101
00:11:48,561 --> 00:11:51,710
Of course, I could always
use the old clown act.
102
00:11:51,884 --> 00:11:53,855
We don't do the clown act
no more.
103
00:11:53,926 --> 00:11:56,490
Peevy, Peevy, wait! It's
worth fifteen bucks a shot.
104
00:11:56,530 --> 00:12:00,385
10 bucks a shot;
5 bucks goes toward your bill.
105
00:12:00,433 --> 00:12:04,102
Think it over boys. See it my way
or see me in court.
106
00:12:04,799 --> 00:12:07,183
The clown suit is
in the storeroom.
107
00:12:07,211 --> 00:12:10,854
First show's at nine.
Don't be late.
108
00:12:13,357 --> 00:12:15,567
Lousy nickel-nurser.
109
00:12:17,333 --> 00:12:18,403
Clown act!
110
00:12:18,571 --> 00:12:22,240
Good thinkin', Clifford!
You just set us back about four years.
111
00:12:22,288 --> 00:12:25,957
Plus which "Miss Mabel" over here
is a flying coffin. You said so yourself.
112
00:12:26,011 --> 00:12:29,539
Peevy, she never let us down before.
Besides, I'll go real easy on her.
113
00:12:29,707 --> 00:12:34,043
Number five piston is shot, nothing
left of her but spit and baling wire.
114
00:12:34,314 --> 00:12:36,897
I could fly a shoe box
if it had wings, Peev.
115
00:12:37,673 --> 00:12:39,331
- Ow!
- What? What's the matter?
116
00:12:39,395 --> 00:12:42,218
I don't know. There's somethin'
under this seat.
117
00:12:47,791 --> 00:12:49,600
That's my duffel bag.
118
00:12:49,680 --> 00:12:53,605
- What've you got in there?
- I don't know, but it's heavy.
119
00:12:53,773 --> 00:12:57,108
- Peev, clean that table off.
- All right.
120
00:13:05,812 --> 00:13:07,106
Open her up.
121
00:13:16,776 --> 00:13:20,173
Oh, my! What've we got here?
122
00:13:20,341 --> 00:13:22,175
Here, take the bag.
123
00:13:28,686 --> 00:13:31,424
- That's a piece of work, isn't it?
- Yeah.
124
00:13:31,488 --> 00:13:33,739
What do you suppose it is,
a bomb or somethin'?
125
00:13:34,313 --> 00:13:36,314
Too complex to be a bomb.
126
00:13:36,678 --> 00:13:39,234
I don't see any moving parts.
127
00:13:39,258 --> 00:13:41,468
I wouldn't touch that
if I were you.
128
00:14:07,638 --> 00:14:10,056
- The housing's still cool.
- Huh.
129
00:14:11,971 --> 00:14:14,435
Runs on alcohol.
130
00:14:14,460 --> 00:14:16,837
What's the damn thing for?
131
00:14:18,543 --> 00:14:19,811
- Hold it, Peev.
- Huh?
132
00:14:19,900 --> 00:14:21,818
Hold it!
133
00:14:46,343 --> 00:14:48,219
Tip her over. Tip her over.
134
00:14:48,387 --> 00:14:50,305
- Easy, easy!
- I got it.
135
00:14:52,016 --> 00:14:55,184
Watch it.
136
00:15:01,874 --> 00:15:04,861
What's goin' on, Sinclair?
Lenny is dead.
137
00:15:04,949 --> 00:15:07,867
Wilmer's wrapped up like
a mummy in County General.
138
00:15:07,964 --> 00:15:12,009
You didn't
play straight with me.
139
00:15:13,537 --> 00:15:16,581
I'm sorry about your boys,
Eddie... truly.
140
00:15:16,749 --> 00:15:21,336
- What went wrong?
- What went wrong? It's the feds that went wrong.
141
00:15:21,391 --> 00:15:25,061
This was supposed to be a simple
snatch-and-grab. What the hell is going on?
142
00:15:26,094 --> 00:15:27,515
I didn't say that it'd be simple, Eddy.
143
00:15:27,571 --> 00:15:31,095
And snatch-and-grab is what
you're supposed to be good at.
144
00:15:31,128 --> 00:15:33,588
That's what I pay you for.
145
00:15:33,756 --> 00:15:35,372
Now where's the package?
146
00:15:35,493 --> 00:15:38,025
Nothing's gonna happen with me
and my boys until you tell me...
147
00:15:38,103 --> 00:15:40,730
exactly why this merchandise is
so important to the feds.
148
00:15:45,625 --> 00:15:47,918
Send me a cheque.
149
00:15:48,109 --> 00:15:51,528
- Let's get out of here, boys.
- It's a rocket.
150
00:15:55,530 --> 00:15:56,704
A rocket?
151
00:15:58,916 --> 00:16:02,418
Yeah... Like in the comic books.
152
00:16:05,420 --> 00:16:08,466
- Now what happened to it?
- I don't know.
153
00:16:08,522 --> 00:16:11,190
Wilmer knows. He's in
the hospital surrounded by cops.
154
00:16:11,253 --> 00:16:14,333
- Maybe in a couple of days we get...
- We don't have a couple of days, Eddie!
155
00:16:15,356 --> 00:16:16,832
What room's Wilmer in?
156
00:16:21,647 --> 00:16:24,023
Mr. Movie Star!
157
00:16:24,191 --> 00:16:27,944
He's gonna walk into the hospital with a smile
on his face and a handful of posies.
158
00:16:28,008 --> 00:16:30,103
He's gonna charm
the feds to death.
159
00:16:35,518 --> 00:16:37,686
That's not exactly
what I had in mind.
160
00:16:37,790 --> 00:16:40,458
Who cares what you had in mind?
161
00:16:41,692 --> 00:16:44,002
You don't need
my services any more.
162
00:16:44,090 --> 00:16:46,383
You can take it from here.
I'll tell you what.
163
00:16:46,414 --> 00:16:49,674
You pay me what you owe me
because you're half lunatic anyhow.
164
00:16:53,342 --> 00:16:54,310
Yes, shoot!
165
00:16:55,294 --> 00:16:59,600
I want that rocket, Eddie, not
next week, not tomorrow... now.
166
00:17:00,270 --> 00:17:02,270
We have a deal?
167
00:17:10,791 --> 00:17:15,253
You bring me that rocket
and I'll double your price.
168
00:17:24,251 --> 00:17:28,504
You'll triple my price.
169
00:17:35,637 --> 00:17:39,348
What's a movie star
need a rocket for anyway?
170
00:17:45,601 --> 00:17:48,357
Bloody amateurs!
171
00:18:11,706 --> 00:18:13,582
Yes.
172
00:18:13,616 --> 00:18:17,452
Lothar, I've got another job for you...
173
00:18:17,802 --> 00:18:20,387
a condolence call.
174
00:18:32,130 --> 00:18:33,736
Come on, Peev.
175
00:18:43,013 --> 00:18:46,249
Here goes.
176
00:18:58,110 --> 00:19:01,556
Well, I'm lookin' at it
but I don't believe it.
177
00:19:07,229 --> 00:19:09,147
- Peevy... the stake!
- Get down!
178
00:19:09,314 --> 00:19:11,315
That thing'll cut you in half.
179
00:19:24,951 --> 00:19:26,372
We lost it.
180
00:19:27,278 --> 00:19:29,254
I told you I should have
tested it myself.
181
00:19:29,333 --> 00:19:33,880
Yeah, you'd be halfway
to Kansas by now, you chowder head!
182
00:19:58,484 --> 00:20:00,907
Turn her off! Turn her off!
183
00:20:03,900 --> 00:20:05,868
Why, that must've woke up
the whole valley.
184
00:20:05,942 --> 00:20:07,859
Pick her up. Come on,
let's get out of here.
185
00:20:12,029 --> 00:20:14,712
Peevy, you'd pay to see
a man fly, wouldn't you?
186
00:20:14,991 --> 00:20:16,241
Ha!
187
00:20:16,298 --> 00:20:20,259
- You've gotta be outta your mind.
- I'm talkin' about making some real money here, Peevy.
188
00:20:20,276 --> 00:20:24,404
Not just 10 bucks a show but enough to get
us back on our feet and into the nationals.
189
00:20:24,492 --> 00:20:28,815
Are your eyes painted on, Clifford? This thing is like
strapping nitroglycerine to your back.
190
00:20:28,977 --> 00:20:31,891
- Besides, the feds are mixed up in this.
- I don't want to keep it.
191
00:20:31,938 --> 00:20:33,772
I just want to borrow it
for a while.
192
00:20:33,803 --> 00:20:37,902
Clifford, when you borrow something and don't
tell nobody, they call that stealing, you know.
193
00:20:38,010 --> 00:20:41,989
Just a couple of weeks. As soon as we can afford
a new plane, we'll give it back, I swear.
194
00:20:42,157 --> 00:20:44,672
Clifford, did you see what
this thing did back there?
195
00:20:44,712 --> 00:20:49,370
You're always telling me what
a genius you are, Peev! Fix it.
196
00:20:51,291 --> 00:20:53,292
We're gonna need
one hell of a lawyer.
197
00:20:59,095 --> 00:21:01,884
I think we're gonna
need a helmet.
198
00:21:11,097 --> 00:21:12,312
Whose is it?
199
00:21:13,535 --> 00:21:14,689
Yours.
200
00:21:31,700 --> 00:21:33,124
'Evening, Miss Pye.
201
00:21:33,395 --> 00:21:36,779
You know my rules;
no gentlemen after 6:00 p.m.
202
00:21:36,843 --> 00:21:40,304
- Well, I'm no gentleman.
- You can say that again.
203
00:21:41,615 --> 00:21:43,491
- Hello.
- Hi.
204
00:21:43,564 --> 00:21:46,273
- Good night, Mrs. Pye.
- Have a good time, dear.
205
00:21:46,322 --> 00:21:49,670
If he tries anything, deck him.
And don't forget the curfew.
206
00:21:49,766 --> 00:21:54,094
- I lock up at 11:00 sharp.
- Yes, warden.
207
00:21:54,142 --> 00:21:57,106
Cliff, guess what?
I think I got the part.
208
00:21:57,150 --> 00:21:59,550
- That's great.
- I won't know for sure 'til tomorrow, but...
209
00:21:59,651 --> 00:22:01,752
the director said he
liked my reading the best.
210
00:22:01,792 --> 00:22:05,157
- Oh, you mean you have lines this time.
- Just one.
211
00:22:05,260 --> 00:22:08,617
- But it's to Neville Sinclair.
- Okay!
212
00:22:08,674 --> 00:22:10,842
Let's hear it.
213
00:22:10,993 --> 00:22:13,036
"Oh, my prince.
214
00:22:13,332 --> 00:22:17,626
"Would that you'd
drink of my lips as deeply."
215
00:22:17,690 --> 00:22:20,442
And then he kisses you?
216
00:22:20,554 --> 00:22:23,674
No. He's too busy
killing someone.
217
00:22:23,842 --> 00:22:26,651
- Now you tell me.
- What?
218
00:22:26,730 --> 00:22:29,889
The maiden voyage.
How'd she fly?
219
00:22:29,953 --> 00:22:33,642
She flew great.
Landing had a few bumps.
220
00:22:34,214 --> 00:22:36,905
Hey, we'd better scram if we're
gonna catch this Cagney movie.
221
00:22:36,952 --> 00:22:39,231
Uh-uh-uh. It's my turn to pick.
222
00:22:40,206 --> 00:22:41,233
Uh-oh.
223
00:22:41,274 --> 00:22:42,833
There's a new
Neville Sinclair movie.
224
00:22:42,905 --> 00:22:45,404
Oh, Jen, you know
Cagney's better.
225
00:22:45,429 --> 00:22:48,794
I mean, come on! You won't catch Cagney
lounging around his penthouse in his underwear,
226
00:22:48,849 --> 00:22:51,000
walking poodles in the park,
or doing any of...
227
00:22:51,072 --> 00:22:54,246
Or getting shot down
behind enemy lines?
228
00:22:54,414 --> 00:22:56,707
- What are you talking about?
- The movie,
229
00:22:56,763 --> 00:22:58,847
"Wings of Honour."
230
00:22:58,912 --> 00:23:01,414
- Neville Sinclair?
- Uh-huh.
231
00:23:01,797 --> 00:23:03,631
Oh, brother.
232
00:23:04,192 --> 00:23:06,050
This I gotta see.
233
00:23:06,106 --> 00:23:08,074
Herr Hitler assures the western powers
234
00:23:08,137 --> 00:23:10,638
he is not massing troops at the Czech border.
235
00:23:10,670 --> 00:23:13,186
Here comes the Fuhrer's latest
symbol of German progress,
236
00:23:13,233 --> 00:23:16,098
the airship "Luxembourg,"
beginning its American tour...
237
00:23:16,154 --> 00:23:18,384
- to promote world peace.
- World peace!
238
00:23:18,432 --> 00:23:20,648
What he means is
a piece of the world!
239
00:23:20,816 --> 00:23:22,691
Excuse me.
240
00:23:22,859 --> 00:23:25,939
...on the first stop of
their goodwill tour.
241
00:23:25,987 --> 00:23:29,320
- Their last goodwill tour buried half of Europe.
- Shh.
242
00:23:29,367 --> 00:23:32,743
...and its technological marvels. Though
filled with explosive hydrogen gas...
243
00:23:32,911 --> 00:23:36,997
Your Gee Bee could fly
circles around that thing.
244
00:23:38,756 --> 00:23:41,967
After the short visit, it was
into the clouds to continue a journey...
245
00:23:42,009 --> 00:23:44,839
that will carry the Luxembourg
to Chicago, St. Louis,
246
00:23:44,882 --> 00:23:47,771
across the Rockies
and finally to Los Angeles.
247
00:23:47,819 --> 00:23:50,594
Look us up, boys,
when you get to Hollywood.
248
00:24:40,547 --> 00:24:43,731
Who's there? Who is it?
249
00:24:44,650 --> 00:24:48,319
- What do you want?
- Where is it?
250
00:24:48,971 --> 00:24:51,947
- Where's what?
- The rocket.
251
00:24:52,353 --> 00:24:54,938
I don't answer to nobody
but Eddie Valentine.
252
00:24:57,709 --> 00:25:00,003
Okay, okay, okay! Ease off! Ease off!
253
00:25:00,111 --> 00:25:03,273
I pulled a switch, see. I got
the package stashed real good.
254
00:25:03,368 --> 00:25:06,712
It's at the airfield, hangar 3.
It's in some old plane.
255
00:25:25,398 --> 00:25:28,150
- Hey, open this door.
- Hey, are you okay?
256
00:25:29,398 --> 00:25:32,655
What is it? What happened?
257
00:25:53,215 --> 00:25:54,595
And then,
258
00:25:54,661 --> 00:25:56,905
get this, fellas,
at the end of the movie...
259
00:25:56,953 --> 00:26:00,103
he flies over enemy trenches
and drops a bottle of champagne.
260
00:26:00,159 --> 00:26:04,270
And let me guess. It hits the general
and we win the war, right?
261
00:26:04,349 --> 00:26:06,627
It was symbolic.
He was being chivalrous.
262
00:26:06,684 --> 00:26:10,895
Where'd he get the champagne? They didn't
have liquor stores at the front, did they?
263
00:26:10,944 --> 00:26:13,658
Not that I recall.
Would've been nice though...
264
00:26:13,697 --> 00:26:15,614
It doesn't matter where he got it from.
265
00:26:15,654 --> 00:26:18,322
That's not the point.
It's just...
266
00:26:19,697 --> 00:26:21,203
Forget it.
267
00:26:21,919 --> 00:26:25,499
Malcolm, the wheel came off.
268
00:26:25,516 --> 00:26:29,060
Oh, let me see, princess.
269
00:26:29,190 --> 00:26:32,131
Sure. Sure, we'll fix her up.
270
00:26:32,163 --> 00:26:35,081
Did I ever tell you about the time
I got shot down by the Red Baron?
271
00:26:38,292 --> 00:26:39,998
No? Oh.
272
00:26:40,046 --> 00:26:43,204
Well there I was flying over
the Ardennes on patrol...
273
00:26:43,276 --> 00:26:46,687
when all of a sudden he comes screaming
out of the sun, guns blazing.
274
00:26:46,736 --> 00:26:50,649
And then, smack!
275
00:26:53,376 --> 00:26:56,488
- Bull's-eye, ace.
- I'm sorry, Jenny.
276
00:26:56,543 --> 00:26:58,699
Oh, it's okay, Malcolm.
277
00:27:00,091 --> 00:27:02,828
Thanks, Cliff.
278
00:27:04,414 --> 00:27:06,290
You know, Cliff,
279
00:27:06,315 --> 00:27:10,739
Once in a while it wouldn't hurt to try
someplace new, maybe away from the airfield.
280
00:27:10,837 --> 00:27:14,214
Like where? The Copa?
The Brown Derby?
281
00:27:14,263 --> 00:27:16,306
Why not the South Seas Club
while you're dreamin'.
282
00:27:16,786 --> 00:27:19,345
Okay, how 'bout this.
283
00:27:19,409 --> 00:27:21,827
We'll go out have a real
night on the town...
284
00:27:22,098 --> 00:27:24,141
after you win the nationals.
285
00:27:24,309 --> 00:27:27,936
Yeah, swell, after I win the nationals.
286
00:27:28,881 --> 00:27:30,651
You gonna fly
in the nationals after all?
287
00:27:30,667 --> 00:27:32,969
Well, glad to hear it after
that landing today.
288
00:27:33,010 --> 00:27:35,532
How about a warm-up, Malcolm?
289
00:27:37,739 --> 00:27:39,740
You said there were a few bumps.
290
00:27:40,350 --> 00:27:43,421
Boy, I'll say. She folded like a kite
when she hit the runway.
291
00:27:43,445 --> 00:27:47,498
We thought old Cliffie's number
was up, what with the fire and all.
292
00:27:54,090 --> 00:27:56,133
I was gonna tell ya.
293
00:27:58,130 --> 00:27:59,927
I didn't want to ruin
your evening.
294
00:28:00,095 --> 00:28:03,597
Thank you. It's very thoughtful of you.
You'd rather make a fool of me?
295
00:28:06,296 --> 00:28:07,101
I'm sorry.
296
00:28:07,378 --> 00:28:09,812
I don't want you to be sorry, Cliff.
297
00:28:10,404 --> 00:28:14,616
I want you to stop treating me
like... like a stranger.
298
00:28:14,744 --> 00:28:18,220
When something goes wrong,
I should be the first one to know about it.
299
00:28:18,268 --> 00:28:20,561
I shouldn't be the last.
300
00:28:20,659 --> 00:28:23,661
Jen, everyone knows because
they were at the airfield.
301
00:28:25,717 --> 00:28:28,051
I had an audition.
302
00:28:28,551 --> 00:28:30,165
It was important to me.
303
00:28:31,011 --> 00:28:32,501
I understand.
304
00:28:32,669 --> 00:28:34,670
Just like the last time
when I flew the regionals.
305
00:28:34,710 --> 00:28:38,329
You got a big part. You stood
behind Myrna Loy with a bowl of grapes.
306
00:28:40,781 --> 00:28:44,284
Good night, Millie.
Thank you for the soup.
307
00:28:47,493 --> 00:28:48,708
Well,
308
00:28:49,081 --> 00:28:50,728
go after her, you dope.
309
00:28:54,732 --> 00:28:55,685
Jenny!
310
00:29:03,102 --> 00:29:05,895
Cliff, I, uh...
311
00:29:06,007 --> 00:29:10,469
- I'm sorry, I really stuck...
- Malcolm, it's okay.
312
00:29:10,566 --> 00:29:12,942
It's all right. It's not your fault.
313
00:29:32,670 --> 00:29:36,148
- Well, did you have a good time?
- Yeah.
314
00:29:36,606 --> 00:29:38,789
Go ahead and stick that
welding torch in my ear.
315
00:29:38,840 --> 00:29:42,092
We'll call it the end
of a perfect day.
316
00:29:44,866 --> 00:29:47,254
What're you two
scrappin' about this time?
317
00:29:48,661 --> 00:29:50,310
I don't know, Peev.
318
00:29:50,385 --> 00:29:52,553
I just can't figure
this girl out.
319
00:29:52,872 --> 00:29:56,456
I mean, she hangs around with this
Hollywood crowd all day, talking about...
320
00:29:56,528 --> 00:29:58,512
talkin' about movie stars
and nightclubs...
321
00:29:58,599 --> 00:30:03,008
So what? That's her work. She don't care about them
phoney-baloneys. She cares about you.
322
00:30:03,528 --> 00:30:06,258
I want her to think
I'm makin' something of myself, Peev,
323
00:30:06,297 --> 00:30:09,162
Not that I'm just an out-of-work
pilot with holes in his pockets.
324
00:30:09,265 --> 00:30:11,683
You got a good thing
goin' with that girl, Clifford.
325
00:30:11,739 --> 00:30:13,921
But if she flies the coop,
I'm tellin' you right now...
326
00:30:13,978 --> 00:30:17,439
it's gonna be your fault.
327
00:30:17,607 --> 00:30:20,234
What do you know
about women, Peev?
328
00:30:20,401 --> 00:30:23,487
You haven't had a date
since 1932.
329
00:30:24,784 --> 00:30:27,324
Flora Maxwell.
330
00:30:27,404 --> 00:30:31,699
There was no point
in datin' nobody after her.
331
00:31:05,164 --> 00:31:06,864
He's got to be kidding!
332
00:31:22,788 --> 00:31:26,174
What? Kill me as I stand?
I thought you were a sporting man.
333
00:31:26,263 --> 00:31:30,809
True. I'd hate to stain my
legend on a villain such as you.
334
00:31:39,043 --> 00:31:42,587
Prepare to die that we may learn
the identity of the Laughing Bandit.
335
00:31:43,303 --> 00:31:46,514
Why wait?
336
00:31:46,785 --> 00:31:49,369
Good heavens! It's Sir Reginald!
337
00:31:49,828 --> 00:31:51,783
None other!
338
00:32:03,187 --> 00:32:04,560
Oh, my prince,
339
00:32:04,642 --> 00:32:07,268
would that you'd drink
of my lips as deeply.
340
00:32:08,843 --> 00:32:12,721
Cut! Cut! Cut!
Back to first positions.
341
00:32:16,684 --> 00:32:19,557
Good lord! Fixer, how many times
are we gonna have to do this?
342
00:32:19,602 --> 00:32:23,480
Sweetheart, acting is acting
like you're not acting.
343
00:32:23,517 --> 00:32:26,747
So act... but don't act
like you're acting. Get it?
344
00:32:26,803 --> 00:32:28,613
- All right.
- Why don't we try that?
345
00:32:31,135 --> 00:32:35,413
Boy oh boy. Is she a block of wood!
You know, your audition was so much better.
346
00:32:35,508 --> 00:32:39,651
Irma, everybody's audition was better! Does it matter
when you're the producer's niece?
347
00:32:39,683 --> 00:32:42,921
So she gets a scene with Neville Sinclair
and we play scenery.
348
00:32:43,037 --> 00:32:46,415
- I love Hollywood.
- All right everybody, positions.
349
00:32:46,444 --> 00:32:49,000
And please, let's try to
get it right this time.
350
00:32:49,040 --> 00:32:52,444
"Laughing Bandit,"
scene 114, take 28.
351
00:32:52,557 --> 00:32:54,975
And... action!
352
00:33:01,959 --> 00:33:03,674
What? Kill me as I stand?
353
00:33:03,693 --> 00:33:05,653
I thought you were
a sporting man.
354
00:33:05,705 --> 00:33:09,483
True. I'd hate to stain my legend
on a villain such as you.
355
00:33:11,806 --> 00:33:16,171
Prepare to die that we may learn
the identity of the Laughing Bandit.
356
00:33:16,251 --> 00:33:20,306
- Why wait?
- Good heavens! It's Sir Reginald!
357
00:33:22,664 --> 00:33:25,124
None other.
358
00:33:28,660 --> 00:33:32,997
Oh, my prince, would that
you'd drink of my lips as deeply.
359
00:33:50,182 --> 00:33:53,017
Excuse me. I'm looking
for Jenny Blake.
360
00:33:53,396 --> 00:33:56,277
Oh, Jenny... Jenny Blake.
361
00:33:56,936 --> 00:34:00,662
Does anyone know a Jenny Blake?
362
00:34:00,830 --> 00:34:02,289
Cut.
363
00:34:03,187 --> 00:34:04,917
- I hope he's okay.
- Where's Mr. Sinclair?
364
00:34:04,996 --> 00:34:06,793
Give us a hand with this flat, will ya?
365
00:34:07,798 --> 00:34:11,673
- You okay, Mr. Sinclair?
- It's all right. I'm fine.
366
00:34:12,147 --> 00:34:15,969
Well never let it be said Neville Sinclair
failed to bring down the house.
367
00:34:16,708 --> 00:34:19,980
Somebody call the nurse!
Charlie's been stabbed!
368
00:34:21,405 --> 00:34:23,365
Charlie!
369
00:34:23,986 --> 00:34:25,317
Charlie.
370
00:34:25,372 --> 00:34:28,372
Oh my God, forgive me, Charlie.
I had no idea.
371
00:34:28,405 --> 00:34:31,282
Did you think I was
stealing the scene?
372
00:34:31,736 --> 00:34:34,154
Don't talk. Don't even move.
373
00:34:34,547 --> 00:34:37,499
John. Get my car and driver.
Get him to The Queen of Angels.
374
00:34:37,531 --> 00:34:40,793
Gladys, you ride with him. I'll have
my personal physician meet you there.
375
00:34:40,880 --> 00:34:43,330
Victor, come here.
376
00:34:43,498 --> 00:34:46,838
This is supposed to be
a closed set... no visitors!
377
00:34:46,869 --> 00:34:50,454
I want that... Jenny
banned from the lot.
378
00:34:53,664 --> 00:34:55,457
Jenny, Jenny, I said I'm sorry.
379
00:34:55,520 --> 00:34:58,751
- Look, I just want to patch things up.
- You're off to a great start.
380
00:34:58,783 --> 00:35:02,724
Look Jenny. Something really big has happened
and I want you to be the first to know.
381
00:35:03,090 --> 00:35:05,384
- I'm listening.
- Me and Peevy found something...
382
00:35:05,436 --> 00:35:07,604
that's gonna get us
right back on our feet.
383
00:35:08,701 --> 00:35:11,082
What do you mean, you found something?
384
00:35:11,161 --> 00:35:13,557
It's an engine, okay, but you
strap it to your back...
385
00:35:13,581 --> 00:35:16,351
and it makes you fly
without wings.
386
00:35:16,391 --> 00:35:20,700
You knocked down half
the castle to tell me about an engine?
387
00:35:20,868 --> 00:35:23,054
You're always saying
you're the last to know.
388
00:35:23,085 --> 00:35:26,129
Cliff, I meant
the important things.
389
00:35:26,443 --> 00:35:29,221
- This is important.
- And so is this acting job.
390
00:35:29,289 --> 00:35:31,790
- Acting?
- Yes, acting.
391
00:35:31,839 --> 00:35:34,382
Honey, you're walking
through the scenery here.
392
00:35:34,702 --> 00:35:36,870
That's not fair.
This is a good job.
393
00:35:36,919 --> 00:35:38,961
The director thinks
I'm talented.
394
00:35:40,807 --> 00:35:41,583
What's this?
395
00:35:41,639 --> 00:35:43,821
Pay voucher. The director
wants you off the picture.
396
00:35:43,903 --> 00:35:47,196
- You know this is a closed set.
- I have to go.
397
00:35:47,325 --> 00:35:50,160
Come on, come on, come on. You know
what a closed set means, pal?
398
00:36:03,029 --> 00:36:05,072
Hey!
399
00:36:28,207 --> 00:36:32,606
- Fixer, where's that girl I told you to fire?
- I fired her.
400
00:36:42,300 --> 00:36:44,752
Hello. I'm Neville Sinclair.
401
00:36:44,839 --> 00:36:49,504
- You must be...
- Jenny Blake.
402
00:36:51,841 --> 00:36:54,334
I... I'd hate to think...
403
00:36:54,381 --> 00:36:58,798
that I may have been... I'm responsible
for your having been dismissed.
404
00:36:59,167 --> 00:37:04,452
- Will you stay?
- But it's... really my fault, Mr. Sinclair.
405
00:37:04,524 --> 00:37:08,391
Have you read for the part
of the Saxon princess?
406
00:37:09,241 --> 00:37:10,328
No.
407
00:37:10,374 --> 00:37:13,459
I think you might be rather
wonderful in the role.
408
00:37:13,691 --> 00:37:17,277
I'll see that you do. Perhaps
we could discuss it over dinner.
409
00:37:17,652 --> 00:37:21,404
I've got a regular table at the South Seas Club
if you're not too bored with the South Seas club.
410
00:37:21,461 --> 00:37:25,742
- I'd love to Mr...
- Neville.
411
00:37:25,766 --> 00:37:27,934
- Neville.
- Tonight then.
412
00:37:28,896 --> 00:37:32,492
Okay, let's get all the
atmosphere over here.
413
00:37:36,101 --> 00:37:41,230
Hey ladies in waiting?
We're waiting! Let's go.
414
00:37:43,698 --> 00:37:45,262
Ladies and gentlemen,
415
00:37:45,429 --> 00:37:49,325
the Travelair Mystery Ship
has just taken over the lead from 4.
416
00:37:49,381 --> 00:37:53,140
We have clocked him at
192 miles per hour.
417
00:37:53,296 --> 00:37:56,548
Programs! Programs! Five cents one program!
418
00:37:57,227 --> 00:37:59,671
- Here you are. Thank you.
- Malcolm.
419
00:37:59,711 --> 00:38:02,546
- I sold seven.
- Good. Here, honey, some more.
420
00:38:03,290 --> 00:38:05,123
Programs! Programs!
421
00:38:05,179 --> 00:38:08,544
As you can see, folks, Miss Los
Angeles is trailing badly.
422
00:38:08,607 --> 00:38:10,787
Just this morning she was down
with some mechanical problems...
423
00:38:10,955 --> 00:38:14,812
- and she may be in trouble.
- Park it away from the runway.
424
00:38:14,875 --> 00:38:17,606
- What's wrong with that kid? I told him 9:00.
- He'll be here.
425
00:38:17,753 --> 00:38:21,205
If he ain't in the air in 5 minutes,
you guys find a new hangar.
426
00:38:21,276 --> 00:38:23,585
Bernie Howard in the red
Great Lakes Biplane...
427
00:38:23,633 --> 00:38:27,554
is really pouring it on now.
He's runnin' 3rd but he's movin'!
428
00:38:27,618 --> 00:38:29,639
This could end up
in a three-way heat.
429
00:38:29,663 --> 00:38:33,533
I know what Wilmer told Sinclair's goon,
but the rocket ain't in hangar three.
430
00:38:33,604 --> 00:38:36,940
There's an old plane in there all right
but the only thing in it was this.
431
00:38:37,271 --> 00:38:41,041
- Nice. That's it?
- We searched this place from hell to breakfast.
432
00:38:41,088 --> 00:38:45,580
I want you to start over. Search it again,
turn it inside out, and upside down.
433
00:38:45,635 --> 00:38:47,341
Keep your eyes open
for this dame.
434
00:38:47,407 --> 00:38:50,532
She might be the one who knows where this
guy is who found our package, all right.
435
00:38:50,612 --> 00:38:53,333
Okay, Eddie, all right. You heard
Mr. Donald then. Let's go.
436
00:39:03,469 --> 00:39:06,874
To dazzle you with an exhibition
of great sureflying skills...
437
00:39:06,953 --> 00:39:11,453
is Cliff Secord, the Fearless Freep.
And there he goes!
438
00:39:22,723 --> 00:39:24,361
That's not the routine!
439
00:39:24,400 --> 00:39:26,985
What the hell is
Secord trying to pull?
440
00:39:27,429 --> 00:39:30,158
Thanks a lot, Bigelow. I'm two minutes late.
Who'd you put up in Miss Mabel?
441
00:39:30,278 --> 00:39:36,783
- Five cents, one buffalo! Get your program!
- That's gotta be Malcolm up there.
442
00:39:38,535 --> 00:39:41,412
Flag that biplane down now!
443
00:39:43,514 --> 00:39:46,863
Peev, he hasn't been behind the stick
in 25 years. What's he doin' up there?
444
00:39:46,910 --> 00:39:51,471
He's tryin' to save your job, Cliff. But if he drifts
into those race lanes he's gonna kill somebody.
445
00:39:55,976 --> 00:39:57,685
Oh, no.
446
00:40:01,816 --> 00:40:03,393
The rocket's in the tool chest, right?
447
00:40:03,417 --> 00:40:05,472
Yeah.
448
00:40:05,498 --> 00:40:06,718
Why?
449
00:40:15,360 --> 00:40:17,384
Ladies and gentlemen, we have an emergency.
450
00:40:17,423 --> 00:40:20,241
We have an emergency!
Please clear the field.
451
00:40:20,288 --> 00:40:23,320
- Please clear the fie...
- What, are you outta your mind?
452
00:40:24,735 --> 00:40:28,147
Ladies and gentlemen, well, I guess
we had you fooled for a minute.
453
00:40:28,195 --> 00:40:29,139
Clifford!
454
00:40:29,173 --> 00:40:31,549
But it's all part of the show.
455
00:40:37,893 --> 00:40:40,591
Stay in your seats, please.
456
00:40:41,188 --> 00:40:44,426
- What are you doin'?
- What's it look like I'm doing? Come on, give me a hand.
457
00:40:44,497 --> 00:40:46,957
No, Cliff, no! For God's sake,
we haven't tested it enough.
458
00:40:47,012 --> 00:40:49,446
- Look what she did to Lucky Lady...
- Peevy, cut it out, cut it out!
459
00:40:49,613 --> 00:40:51,114
I'm scared enough as it is.
460
00:40:53,875 --> 00:40:55,882
Okay. Okay, listen.
461
00:40:55,970 --> 00:40:59,128
I reworked the throttle,
so just squeeze her like a gas pedal.
462
00:40:59,208 --> 00:41:02,167
And if you want to stop,
mash down hard and let go.
463
00:41:02,334 --> 00:41:03,418
Okay.
464
00:41:03,586 --> 00:41:06,421
- Anything else?
- Yeah.
465
00:41:09,119 --> 00:41:10,425
A little luck.
466
00:41:15,928 --> 00:41:18,389
- How do I look?
- Like a hood ornament.
467
00:41:43,005 --> 00:41:44,235
Look at that!
468
00:41:44,267 --> 00:41:45,203
Johnny!
469
00:41:45,275 --> 00:41:46,544
Tell me that you're gettin' this.
470
00:41:46,584 --> 00:41:49,759
I'm gettin' it. I'm gettin' it. I don't
know what it is, but I'm gettin' it.
471
00:41:55,040 --> 00:41:57,263
- Malcolm!
- Aaah!
472
00:42:04,427 --> 00:42:06,189
Malcolm?
473
00:42:08,070 --> 00:42:09,570
Malcolm, wake up.
474
00:42:09,598 --> 00:42:13,351
Malcolm, it's me, Cliff.
Wake up! Wake up, Malcolm, come on!
475
00:42:14,823 --> 00:42:18,618
Ohh! Whoa!
476
00:42:20,246 --> 00:42:23,957
Don't worry, folks.
It's all part of the show.
477
00:42:37,346 --> 00:42:39,847
Oh, nooo!
478
00:42:50,150 --> 00:42:52,402
Malcolm! Malcolm, wake up.
479
00:42:52,625 --> 00:42:54,751
Malcolm, wake up!
480
00:42:56,148 --> 00:42:58,491
I'll get you. Get up! Get out of here.
481
00:43:08,377 --> 00:43:11,629
It's all part of the show.
482
00:43:27,605 --> 00:43:30,356
He's going west!
He's going west!
483
00:43:30,524 --> 00:43:33,901
Go, go, go! Get out of the way!
484
00:43:39,658 --> 00:43:43,077
- Hey Charlie, get off the phone!
- You heard me... a flying man!
485
00:43:43,245 --> 00:43:47,540
- Hold the front page!
- Yeah, that's what I said, a rocket man!
486
00:44:07,561 --> 00:44:10,104
Oh, no!
487
00:44:17,780 --> 00:44:19,906
Whoa! Aaah!
488
00:44:21,617 --> 00:44:24,744
Whoa!
489
00:44:33,417 --> 00:44:34,462
Watch it!
490
00:44:39,948 --> 00:44:41,782
Big gopher.
491
00:44:44,096 --> 00:44:45,393
Oh, no!
492
00:45:08,607 --> 00:45:11,332
- Cliff!
- Huh?
493
00:45:21,176 --> 00:45:23,678
I like it!
494
00:45:25,480 --> 00:45:26,795
What in the hell
is the matter with you?
495
00:45:26,865 --> 00:45:28,271
Are you trying to kill yourself?
496
00:45:28,392 --> 00:45:31,978
We don't know how long this thing
stays up, how much fuel's in her...
497
00:45:32,146 --> 00:45:36,149
If you wanna look around you gotta use
your eyeballs. This thing's got a rudder on it.
498
00:45:36,316 --> 00:45:40,006
If you turn your head,
you change course. Hear what I'm sayin'?
499
00:45:40,109 --> 00:45:43,740
Boy, you banged that up pretty good. I don't
know if I'm gonna be able to fix that.
500
00:45:45,176 --> 00:45:46,909
Peevy, you can fix anything.
501
00:45:46,946 --> 00:45:51,205
Well... uh-oh! We got company.
Must be the news boys.
502
00:45:51,373 --> 00:45:54,500
- You put on quite a show.
- They can't find out who we are, Peevy.
503
00:45:54,668 --> 00:45:58,755
Whoever owns this is gonna want it back,
and I'm just gettin' the hang of it.
504
00:46:04,630 --> 00:46:06,543
- Peevy, put it in neutral.
- What?
505
00:46:06,579 --> 00:46:10,707
Put it in neutral!
You steer, I'll push.
506
00:46:28,693 --> 00:46:31,871
Get in the car.
507
00:46:32,031 --> 00:46:34,018
How 'bout some background
on the flyin' man?
508
00:46:34,050 --> 00:46:36,042
- Yeah, give it to us.
- What's his name?
509
00:46:36,066 --> 00:46:39,114
Sorry, boys. It's a trade secret...
all part of the mystery.
510
00:46:39,308 --> 00:46:41,925
- Why don't you call him Rocket Boy?
- That's lousy!
511
00:46:41,965 --> 00:46:44,584
- What about Rocket Man?
- That's worse.
512
00:46:44,615 --> 00:46:46,647
- What about Missile Man?
- That stinks.
513
00:46:46,734 --> 00:46:49,222
Come on, Bigelow,
give us a better name.
514
00:46:50,706 --> 00:46:52,099
How about Rocketeer?
515
00:46:52,267 --> 00:46:55,484
- Bingo!
- That'll work. Rocketeer it is.
516
00:46:55,532 --> 00:46:57,769
Extra, extra!
Man flies without plane!
517
00:46:57,825 --> 00:47:00,356
Extra, extra! Read all about it!
518
00:47:00,388 --> 00:47:02,809
- It's so romantic.
- I bet he's handsome.
519
00:47:02,896 --> 00:47:05,404
I wish he'd rescue me.
520
00:47:06,047 --> 00:47:07,573
Extra, extra!
521
00:47:09,464 --> 00:47:14,171
All right, ready on the set.
Let's go everybody. Let's shoot.
522
00:47:15,949 --> 00:47:18,250
Congratulations, gentlemen.
523
00:47:18,393 --> 00:47:20,409
Thanks to the diligence
of the FBI,
524
00:47:20,444 --> 00:47:24,036
this particular vacuum cleaner
will not fall into the wrong hands.
525
00:47:32,948 --> 00:47:36,451
Mr. Bigelow, FBI.
We'd like a word with you.
526
00:47:48,537 --> 00:47:52,665
- Must be the maid's day off.
- Somebody's been lookin' for something.
527
00:48:02,031 --> 00:48:03,849
Give me some light, Fitch.
528
00:48:09,406 --> 00:48:11,240
Mother of mercy!
529
00:48:11,398 --> 00:48:13,389
He's been folded in half.
530
00:48:13,850 --> 00:48:16,207
Looks like he was
writin' something.
531
00:48:23,601 --> 00:48:26,736
1635...
532
00:48:26,792 --> 00:48:29,835
Palm Terrace.
533
00:48:36,163 --> 00:48:39,415
If the vertical thrust is
1-28 inches per second...
534
00:48:42,043 --> 00:48:43,377
Cliff?
535
00:49:07,701 --> 00:49:09,362
What do you want?
536
00:49:09,386 --> 00:49:11,930
- What are you doin' here? Get out of here.
- Peevy!
537
00:49:14,828 --> 00:49:17,620
Cliff, get me out!
538
00:49:19,153 --> 00:49:20,359
Peevy!
539
00:49:36,479 --> 00:49:38,599
Slats, Murphy, come with us.
540
00:49:40,265 --> 00:49:41,769
Murph, wait here
for the high sign.
541
00:49:44,527 --> 00:49:45,606
Where is it?
542
00:49:47,855 --> 00:49:50,236
Where's what?
543
00:49:51,871 --> 00:49:53,906
The rocket!
544
00:49:56,353 --> 00:49:58,744
Sure you got the right house?
545
00:49:58,912 --> 00:50:02,957
Secord, Peabody! Open up! FBI.
546
00:50:07,253 --> 00:50:08,963
Get down!
547
00:50:10,587 --> 00:50:11,924
Let 'em have it, boys.
548
00:50:19,558 --> 00:50:22,143
Cliff? Cliff!
549
00:50:24,897 --> 00:50:27,273
Cliff?
550
00:50:27,313 --> 00:50:28,977
- Clifford!
- Peevy!
551
00:51:22,704 --> 00:51:25,998
- Hello, Neville.
- Hello, Clark.
552
00:51:30,075 --> 00:51:36,249
♪ When they begin
The beginning ♪
553
00:51:36,297 --> 00:51:42,670
♪ It brings back the sound
Of music so tender ♪
554
00:51:55,990 --> 00:51:59,497
Neville! You old scalawag!
555
00:52:00,617 --> 00:52:02,243
Hello, Bill. How are you?
556
00:52:02,275 --> 00:52:05,903
Fallen off any
chandeliers lately?
557
00:52:06,071 --> 00:52:08,280
Well, let me introduce you.
Miss Jenny Blake,
558
00:52:08,403 --> 00:52:11,872
- Mr. W. C. Fields.
- Charmed, my dear,
559
00:52:13,253 --> 00:52:14,880
doubly-charmed.
560
00:52:15,048 --> 00:52:19,992
- Jenny, what a euphonious appellation.
- Thank you.
561
00:52:20,048 --> 00:52:24,890
Jenny, excuse me for a moment. I won't
be long. Bill, look please look after her.
562
00:52:24,992 --> 00:52:27,762
I thought you'd
never ask. Scram.
563
00:52:29,984 --> 00:52:32,920
My little kumquat,
I'm fully prepared...
564
00:52:32,991 --> 00:52:35,108
to listen to your life story.
565
00:52:35,253 --> 00:52:37,587
Yeah okay, I'll tell him.
566
00:52:37,779 --> 00:52:40,990
Spanish Johnny... he's checking
on the diner where the flyers hang out.
567
00:52:41,379 --> 00:52:43,797
All right, Stevie.
Make me a Bromo, will you?
568
00:52:45,544 --> 00:52:46,912
What do you want?
569
00:52:47,163 --> 00:52:49,092
Everything okay?
We treatin' you good?
570
00:52:49,138 --> 00:52:50,972
Get to the point Eddie. I'm busy.
571
00:52:51,020 --> 00:52:53,271
- Have you found the rocket?
- Busy, huh?
572
00:52:53,425 --> 00:52:55,528
My guys are tearing up the
town looking for that rocket...
573
00:52:55,584 --> 00:52:57,727
and you're busy...
romancin' some dame.
574
00:52:57,813 --> 00:53:00,489
That dame... happens to be
Secord's girlfriend.
575
00:53:00,552 --> 00:53:03,512
Good. She'll tell us
where Secord is.
576
00:53:04,456 --> 00:53:07,458
My boys'll get the truth
out of her in two minutes.
577
00:53:07,495 --> 00:53:12,137
Valentine... we're gonna do
what I think is necessary.
578
00:53:12,742 --> 00:53:15,774
And that includes breakin'
one of my men in half?
579
00:53:16,480 --> 00:53:19,695
Next time you go after one of my men,
I'll kill you.
580
00:53:21,067 --> 00:53:23,365
Don't threaten me Eddie.
Just do your job.
581
00:53:24,493 --> 00:53:26,702
Hey, Sinclair...
582
00:53:27,548 --> 00:53:30,664
If the feds get me I'm takin' you with me.
I'm gonna tell 'em everything.
583
00:53:30,832 --> 00:53:33,000
Who do you think they'd believe?
584
00:53:33,168 --> 00:53:36,962
A cheap crook or the number 3
box-office star in America?
585
00:53:37,633 --> 00:53:39,673
Number 3 jerk!
586
00:53:46,861 --> 00:53:49,475
The helmeted mystery
man disappeared into the Baldwood Hills...
587
00:53:49,503 --> 00:53:53,288
moments after the daring rescue and has
yet to step forward and identify himself.
588
00:53:53,336 --> 00:53:56,899
But air circus owner, Otis Bigelow,
promises his bird man will return.
589
00:53:56,940 --> 00:54:00,359
Until then, all of Los Angeles is buzzing.
Who is the Rocketeer?
590
00:54:00,447 --> 00:54:03,782
And now, back to our program
of dance band favourites.
591
00:54:07,375 --> 00:54:11,664
Okay. Here's the plan.
592
00:54:11,831 --> 00:54:14,875
We call the FBI...
we get rid of this damned thing.
593
00:54:14,924 --> 00:54:16,967
Peevy, the FBI's gonna lock us up.
594
00:54:17,000 --> 00:54:20,200
They think we were shooting at them. What
do you think was going on at the house?
595
00:54:20,316 --> 00:54:24,652
House? We don't got a house, Clifford.
We got a gazebo.
596
00:54:25,011 --> 00:54:28,055
Between the FBI and
that King Kong gentleman,
597
00:54:28,080 --> 00:54:30,748
we're gonna get ourselves
killed over this thing.
598
00:54:32,332 --> 00:54:33,488
Peevy?
599
00:54:34,094 --> 00:54:36,345
Peevy open up.
600
00:54:38,191 --> 00:54:41,360
We just come from the airfield.
It's Bigelow.
601
00:54:41,631 --> 00:54:44,363
- What about him?
- His office is crawling with cops.
602
00:54:44,531 --> 00:54:47,199
Somebody tore up his place
like they were looking for something.
603
00:54:47,240 --> 00:54:49,658
- Yeah, so?
- They killed him.
604
00:54:49,785 --> 00:54:53,955
Cliff, what's going on?
605
00:54:54,075 --> 00:54:55,992
I'll make the call.
606
00:55:28,475 --> 00:55:32,144
FBI, Los Angeles.
Agent Morris speaking.
607
00:55:32,575 --> 00:55:34,688
Hello?
608
00:55:34,856 --> 00:55:37,983
- Uh, yeah. I'll be home soon, honey.
- Who is this?
609
00:55:38,151 --> 00:55:40,945
- I love you too.
- Okay, wise guy.
610
00:55:46,034 --> 00:55:48,244
What can I do for you gents?
611
00:55:48,411 --> 00:55:53,207
Madam, we're looking for a pilot
by the name of Cliff Secord.
612
00:55:54,208 --> 00:55:56,669
Does anybody here know him?
613
00:55:57,684 --> 00:55:59,088
Haven't seen him around.
614
00:55:59,644 --> 00:56:02,591
See, we need a flier
for a real special job.
615
00:56:03,203 --> 00:56:04,760
There's a lot of lettuce
in this.
616
00:56:06,028 --> 00:56:09,556
What do you say
we lay out a finder's fee?
617
00:56:10,600 --> 00:56:12,017
How 'bout it, dad?
618
00:56:12,121 --> 00:56:14,206
Secord! Oh, yeah, I know him.
619
00:56:14,437 --> 00:56:16,605
Short fella, gimpy leg.
620
00:56:17,042 --> 00:56:18,857
Didn't he move to Cincinnati?
621
00:56:19,733 --> 00:56:22,069
Cincinnati.
622
00:56:25,490 --> 00:56:28,409
How 'bout you, bub?
You know this Secord?
623
00:56:28,942 --> 00:56:31,759
If you boys aren't ordering,
I'm gonna have to ask you to leave.
624
00:56:31,816 --> 00:56:34,318
We'll order! We'll order! Let's see.
625
00:56:36,584 --> 00:56:39,628
How 'bout those pies?
They look good, huh, boys?
626
00:56:39,660 --> 00:56:43,288
Mmm! Betcha they're home-made.
627
00:56:48,322 --> 00:56:50,055
Don't interrupt his meal.
628
00:56:50,087 --> 00:56:52,755
Yeah, I like coffee with my pie.
629
00:56:54,931 --> 00:56:56,756
You know, that was funny.
630
00:56:56,836 --> 00:56:58,731
I don't like music
while I'm digesting.
631
00:57:01,568 --> 00:57:06,322
Listen, friend, we told you,
we don't know where he is.
632
00:57:06,377 --> 00:57:09,838
Okay, pop, maybe we
can refresh your memory.
633
00:57:12,287 --> 00:57:15,539
Come on. Follow me.
634
00:57:18,933 --> 00:57:20,419
Take a good look...
635
00:57:20,587 --> 00:57:22,457
- 'cause you're next.
- All right?
636
00:57:22,517 --> 00:57:26,060
- Talk, dad, or get a facial.
- Drop dead, you weasel.
637
00:57:28,820 --> 00:57:31,312
- I told you once, I don't know where the hell he is.
- Yeah?
638
00:57:31,351 --> 00:57:33,432
Leave him alone!
639
00:57:34,558 --> 00:57:35,906
Naughty boy.
640
00:57:36,685 --> 00:57:39,653
- Please leave him alone. Stop!
- Better start talkin', pops.
641
00:57:39,701 --> 00:57:41,619
- Startin' to smoke, old timer.
- Stop it!
642
00:57:42,493 --> 00:57:43,605
Hold it.
643
00:57:52,707 --> 00:57:55,537
Jenny. Lookie here, boys.
644
00:57:56,866 --> 00:57:59,064
Lady Luck left her phone number.
645
00:58:04,358 --> 00:58:05,339
Mine!
646
00:58:07,311 --> 00:58:08,634
- Hello?
- Hello.
647
00:58:08,722 --> 00:58:11,143
This is the florist.
648
00:58:11,232 --> 00:58:14,548
I've got a lovely bouquet
of flowers here for Jenny.
649
00:58:14,944 --> 00:58:16,225
Who sent her flowers?
650
00:58:17,460 --> 00:58:18,560
Cliff Secord.
651
00:58:19,347 --> 00:58:21,188
- Oh, is that right?
- That's right.
652
00:58:21,450 --> 00:58:22,910
Well, tell him he's too late...
653
00:58:22,950 --> 00:58:26,860
because she's gone to the South Seas
Club with Mr. Neville Sinclair.
654
00:58:28,321 --> 00:58:29,590
Hello?
655
00:58:31,091 --> 00:58:32,369
Hello?
656
00:58:34,095 --> 00:58:34,852
Come here.
657
00:58:37,864 --> 00:58:40,062
Chris, you're not gonna believe this.
Guess where the dish went.
658
00:58:40,125 --> 00:58:41,875
Where?
659
00:58:42,570 --> 00:58:44,503
With the limey to
the South Seas Club.
660
00:58:45,387 --> 00:58:47,673
What do you think? Fancy-pants
is pullin' a fast one on Eddie?
661
00:58:47,745 --> 00:58:50,788
I don't know,
but I don't like this.
662
00:58:51,052 --> 00:58:53,956
Jeff, you and Mikey stay here and
watch who walks into this joint.
663
00:58:54,081 --> 00:58:56,332
- Boys, been a pleasure.
- I'll call from the club.
664
00:58:56,563 --> 00:58:59,315
All right, Johnny.
We'll take care of it.
665
00:58:59,829 --> 00:59:02,020
All right everybody,
666
00:59:02,188 --> 00:59:06,108
relax and take it easy.
We're gonna be here a while.
667
00:59:06,339 --> 00:59:09,633
Hey mom, how 'bout
a fresh pot of coffee?
668
00:59:14,371 --> 00:59:15,701
Swell outfit, dad.
669
00:59:22,865 --> 00:59:23,990
Hey!
670
00:59:24,388 --> 00:59:26,347
Here's Mr. Ketchup Bottle!
671
00:59:30,908 --> 00:59:34,219
Hey, that's quite
a dish you got there.
672
00:59:34,387 --> 00:59:37,264
Hey wait a minute. That's Lady Luck!
673
00:59:37,432 --> 00:59:39,600
- Get the gun!
- I got it, I got it!
674
00:59:46,791 --> 00:59:50,235
Billy, I'm sorry about all this.
I'll fix everything. I promise.
675
00:59:50,276 --> 00:59:53,987
Clifford, what's the deal?
Are you nuts?
676
00:59:56,242 --> 00:59:58,662
Cliff, no! Not again.
677
00:59:58,813 --> 01:00:01,027
Peevy, half the city
is looking for us.
678
01:00:01,059 --> 01:00:04,012
Now I can fly to that nightclub in
five minutes and nobody can follow me.
679
01:00:04,038 --> 01:00:04,941
Take a cab.
680
01:00:04,972 --> 01:00:08,553
The only place this thing is going is back
to the feds. We had an agreement, son!
681
01:00:08,633 --> 01:00:11,529
Look! Peev, I'm sorry.
682
01:00:11,591 --> 01:00:14,468
I should've listened to you from the start,
but Jenny's in trouble now.
683
01:00:14,715 --> 01:00:17,592
And that girl means more
to me than...
684
01:00:19,116 --> 01:00:20,015
I love her, Peev.
685
01:00:20,616 --> 01:00:23,977
- Does she know that?
- She's gonna find out.
686
01:00:24,239 --> 01:00:27,454
You promise me one thing, when she's safe
this thing goes back!
687
01:00:27,503 --> 01:00:30,964
Brother, you got my word on that.
I'm sorry I laid eyes on this thing.
688
01:00:32,049 --> 01:00:34,259
You might want this.
689
01:00:36,236 --> 01:00:37,697
I'll meet you back here.
690
01:00:37,800 --> 01:00:40,520
Hold it, hold it, hold it, hold it,
you're leaking like a sieve here.
691
01:00:40,609 --> 01:00:43,948
You must've picked up a ricochet. If you'd
hit that button, we'd go all over the map by now.
692
01:00:44,106 --> 01:00:46,734
- Can you fix it?
- I could if I had a couple of hours.
693
01:00:46,823 --> 01:00:50,671
Peevy, we don't have a couple of minutes!
Come on, we need something quick.
694
01:00:52,510 --> 01:00:54,967
Let's see if our luck's
still holdin'.
695
01:00:55,185 --> 01:00:56,718
Go on!
696
01:00:57,520 --> 01:01:00,430
- All right Peevy, stand clear.
- What was that?
697
01:01:10,858 --> 01:01:12,943
- Thank you.
- Thank you.
698
01:01:15,119 --> 01:01:16,413
It's so elegant.
699
01:01:16,786 --> 01:01:20,200
You make it so. Here's to you...
700
01:01:22,782 --> 01:01:25,872
and to the extraordinary way
your face catches the light.
701
01:01:35,017 --> 01:01:37,059
You must let me have this dance.
702
01:01:38,136 --> 01:01:39,428
There's no music.
703
01:01:40,136 --> 01:01:41,972
Really?
704
01:01:46,842 --> 01:01:48,228
I hear music.
705
01:01:58,490 --> 01:02:00,532
That's Neville Sinclair.
706
01:02:25,128 --> 01:02:28,560
One day, Jenny, a man will look
into those eyes and he'll drown...
707
01:02:29,187 --> 01:02:31,813
and never be saved.
708
01:04:16,885 --> 01:04:20,647
♪ When you're alone ♪
709
01:04:20,711 --> 01:04:24,520
♪ Who cares for starlit skies ♪
710
01:04:24,576 --> 01:04:28,044
♪ When you're alone ♪
711
01:04:30,664 --> 01:04:31,872
Hey.
712
01:04:34,502 --> 01:04:38,194
- Is it something I said?
- No. No, it's nothing.
713
01:04:38,649 --> 01:04:41,151
Oh, Jenny, I know
that look all too well.
714
01:04:41,866 --> 01:04:45,035
- Is it your boyfriend?
- I'm sorry, Neville.
715
01:04:45,163 --> 01:04:48,457
It's just that Cliff and I talked
about coming here so many times.
716
01:04:49,784 --> 01:04:51,787
Tell me about him.
717
01:04:52,311 --> 01:04:55,457
At least give me a chance
to know the competition.
718
01:04:56,934 --> 01:04:57,886
Well...
719
01:04:57,958 --> 01:05:00,378
he's a little rough
around the edges.
720
01:05:00,434 --> 01:05:02,560
He can be pretty thoughtless sometimes.
721
01:05:03,308 --> 01:05:06,802
And then he can be the
sweetest guy in the world.
722
01:05:08,498 --> 01:05:11,500
He gave me these little
oranges when we first met.
723
01:05:11,557 --> 01:05:14,142
- How nice.
- My family has a small farm and
724
01:05:14,310 --> 01:05:16,728
Cliff was coming through our town,
dusting the groves.
725
01:05:16,896 --> 01:05:21,316
- He's a flier?
- Yeah. He flies racing planes like this one.
726
01:05:21,626 --> 01:05:23,665
At least he did until yesterday.
727
01:05:23,716 --> 01:05:26,134
- He was almost killed.
- What happened?
728
01:05:28,310 --> 01:05:31,104
We didn't order anything. Go on.
729
01:05:31,208 --> 01:05:34,961
Yes, sir. A fan of yours
sent some soup over.
730
01:05:35,881 --> 01:05:38,291
Go on. You were saying?
731
01:05:38,459 --> 01:05:40,355
It was very silly.
732
01:05:40,405 --> 01:05:42,927
He completely missed the runway.
733
01:05:43,047 --> 01:05:45,724
I don't know why the
real pilots even let him fly.
734
01:05:45,764 --> 01:05:49,678
I see. At least I'm beginning to feel
a bit better about the competition.
735
01:05:53,904 --> 01:05:55,267
Have you worked here long?
736
01:05:55,355 --> 01:05:57,595
Oh, yes.
I waited on you last time.
737
01:05:59,897 --> 01:06:02,607
So... um...
738
01:06:07,826 --> 01:06:09,030
where is he now?
739
01:06:09,198 --> 01:06:12,784
He's probably hatching
some harebrained scheme.
740
01:06:12,888 --> 01:06:16,539
Now he has an engine.
Says you strap it on your back and...
741
01:06:16,561 --> 01:06:17,475
I'm sorry.
742
01:06:17,530 --> 01:06:19,809
- You idiot!
- How clumsy of me.
743
01:06:20,483 --> 01:06:21,963
Go and get something
to clean this up.
744
01:06:21,968 --> 01:06:22,952
Yes.
745
01:06:23,011 --> 01:06:26,583
- I'm sorry, Jenny.
- Will you just excuse me for a minute?
746
01:06:26,679 --> 01:06:27,814
No, please stay.
747
01:06:27,865 --> 01:06:31,243
- No no, sit down. It's...
- Don't worry about them, I'll be right back.
748
01:06:43,126 --> 01:06:44,713
Are you out of your mind?
What are you doing here?
749
01:06:44,784 --> 01:06:47,593
- Will you just listen to me for a minute.
- You're jealous. You found out that I was here with Neville...
750
01:06:47,672 --> 01:06:51,406
No, I'm not jealous!
Listen, Jenny, Bigelow's been murdered.
751
01:06:51,518 --> 01:06:52,784
Murdered?
752
01:06:52,815 --> 01:06:55,535
You remember at the studio what I
told you about the rocket we found?
753
01:06:55,703 --> 01:06:58,622
Well the people that are looking for it
murdered Bigelow to get to me.
754
01:06:58,669 --> 01:07:03,006
Now they're after you. They have
your picture, the one from the Gee Bee.
755
01:07:03,135 --> 01:07:07,597
Jenny, prepare yourself
for a shock.
756
01:07:08,392 --> 01:07:10,342
I'm the Rocketeer.
757
01:07:10,509 --> 01:07:12,052
The rocka-who?
758
01:07:12,687 --> 01:07:14,607
For cryin' out loud!
Haven't you read the papers?
759
01:07:14,639 --> 01:07:17,925
- No, I've been working all day.
- It's them!
760
01:07:17,960 --> 01:07:19,961
The guys with the snapshot.
761
01:07:21,401 --> 01:07:22,646
You gotta get out of here.
762
01:07:22,955 --> 01:07:25,741
I want you to get in a cab right now,
go to your mom's in Redlands...
763
01:07:25,813 --> 01:07:27,984
and stay there until you
hear from me, okay?
764
01:07:28,239 --> 01:07:32,242
Give me one good reason
why I should believe any of this?
765
01:07:33,215 --> 01:07:37,953
Because if anything ever happened to you,
I'd go out of my mind. I swear I would.
766
01:07:40,058 --> 01:07:41,623
Oh.
767
01:08:06,065 --> 01:08:10,652
Go on, scram, get out of here.
And don't let them see you.
768
01:08:33,933 --> 01:08:35,176
Thank you.
769
01:08:45,187 --> 01:08:46,306
Taxi!
770
01:08:56,523 --> 01:08:57,834
That's him.
771
01:09:00,301 --> 01:09:01,516
Now go get him!
772
01:09:01,591 --> 01:09:02,920
Cutting in.
773
01:09:07,820 --> 01:09:09,711
Thank you!
774
01:09:32,400 --> 01:09:33,932
He's in the laundry room.
775
01:09:40,284 --> 01:09:43,411
Hit it! Hit it!
776
01:09:48,048 --> 01:09:50,466
The laundry chute!
Get him! Get him!
777
01:09:57,958 --> 01:10:00,251
Excuse me! Coming through!
778
01:10:00,387 --> 01:10:01,443
Excuse me please!
779
01:10:09,271 --> 01:10:11,773
- It's the flying man.
- It's the Rocketeer.
780
01:10:37,420 --> 01:10:40,140
- Lock the doors. We'll trap him like a fly.
- Right. Lock the doors!
781
01:11:16,528 --> 01:11:18,673
He's heading for the door.
782
01:11:43,039 --> 01:11:44,515
Get the rocket!
783
01:12:12,535 --> 01:12:16,330
Don't go, Jenny.
Our evening's just begun.
784
01:14:14,522 --> 01:14:16,017
Welcome to my home.
785
01:14:18,951 --> 01:14:20,646
Here.
786
01:14:31,221 --> 01:14:33,368
It's the chloroform.
787
01:14:33,868 --> 01:14:37,163
The effects will pass
in a moment.
788
01:14:41,099 --> 01:14:43,710
Do you have to drug all
your women to seduce them?
789
01:14:44,384 --> 01:14:47,340
You're part of this.
You kidnapped me.
790
01:14:47,785 --> 01:14:50,064
Against my will, believe me.
791
01:14:51,500 --> 01:14:53,500
I'm as much a victim as you are.
792
01:14:53,746 --> 01:14:59,099
They're blackmailing me. These
are brutal ruthless men, Jenny.
793
01:14:59,329 --> 01:15:00,647
Neville, I'm scared.
794
01:15:01,155 --> 01:15:04,357
Oh, there, there, there.
Don't be frightened.
795
01:15:07,819 --> 01:15:09,978
Tonight when we danced,
796
01:15:10,986 --> 01:15:12,990
I felt something move inside me.
797
01:15:13,158 --> 01:15:16,804
I felt it tear loose
and take flight.
798
01:15:16,883 --> 01:15:19,154
You said that to Greta Garbo...
799
01:15:20,283 --> 01:15:22,534
in "Napoleon's Mistress".
800
01:15:23,279 --> 01:15:26,755
But you'd have been a fantastic
Lady Catherine.
801
01:15:27,104 --> 01:15:31,850
If you'd put yourself...
completely into my hands,
802
01:15:31,882 --> 01:15:36,739
I could teach you, mould you
into a leading lady;
803
01:15:36,810 --> 01:15:40,770
clay... in the hands
of the master sculptor.
804
01:15:40,873 --> 01:15:44,817
"Moonlight on Broadway".
Carole Lombard.
805
01:15:44,921 --> 01:15:47,108
The scene on the top
of the Empire State Building.
806
01:15:49,657 --> 01:15:51,167
Yes.
807
01:15:51,214 --> 01:15:54,174
Look, you can't be comfortable
in that gown.
808
01:16:15,700 --> 01:16:17,868
They're beautiful.
809
01:16:32,946 --> 01:16:35,698
What am I doing?
810
01:16:36,239 --> 01:16:38,451
You kidnapped me.
811
01:16:38,968 --> 01:16:40,870
I'm so confused.
812
01:16:41,125 --> 01:16:43,710
I don't know what to think.
813
01:16:47,183 --> 01:16:48,755
Do you want me to try this on?
814
01:16:48,834 --> 01:16:51,297
Desperately.
815
01:17:01,834 --> 01:17:03,392
Neville?
816
01:17:04,215 --> 01:17:06,145
Could you come in here, please?
817
01:17:10,503 --> 01:17:12,985
Can you help me?
818
01:17:28,580 --> 01:17:32,088
I finally played a scene
with Neville Sinclair.
819
01:18:58,567 --> 01:19:01,678
Hello? Hello!
Can anyone hear me?
820
01:19:02,662 --> 01:19:04,416
This is an emergency.
Can you hear me?
821
01:19:04,464 --> 01:19:07,683
Sinclair? Sinclair, is it you?
822
01:19:08,138 --> 01:19:10,067
Why did you call?
823
01:19:10,972 --> 01:19:12,091
Who are you?
824
01:19:14,979 --> 01:19:18,819
My God! Neville Sinclair is a...
825
01:19:22,917 --> 01:19:24,492
A what?
826
01:19:25,091 --> 01:19:26,827
Spy?
827
01:19:27,322 --> 01:19:28,941
Saboteur?
828
01:19:30,311 --> 01:19:31,661
A fascist?
829
01:19:33,319 --> 01:19:35,419
All of the above.
830
01:19:35,970 --> 01:19:38,631
Lothar.
831
01:20:06,834 --> 01:20:08,411
Millie?
832
01:20:18,815 --> 01:20:19,941
Peevy!
833
01:20:23,763 --> 01:20:25,177
Hey, Peev?
834
01:20:25,345 --> 01:20:26,596
Hey, Cliff!
835
01:20:29,641 --> 01:20:31,017
Are you okay?
836
01:20:32,731 --> 01:20:35,342
Patsy, you scared the livin'...
heck outta me.
837
01:20:35,412 --> 01:20:36,913
Sorry.
838
01:20:41,896 --> 01:20:44,015
- Peev?
- Wrong. This Secord?
839
01:20:44,127 --> 01:20:45,897
- Who is this?
- Nevermind.
840
01:20:45,960 --> 01:20:48,920
- Wanna talk to your girlfriend?
- She's safe out of town by now.
841
01:20:48,944 --> 01:20:51,515
- Cliff is that you?
- Jenny, baby where are you?
842
01:20:51,547 --> 01:20:52,285
What are they doin' to you?
843
01:20:52,356 --> 01:20:54,332
That's enough. Just to let
you know we're serious.
844
01:20:54,363 --> 01:20:56,570
You wanna see your girlfriend,
you gotta bring us the rocket.
845
01:20:56,649 --> 01:21:00,921
Write this down. Griffith Observatory,
4 a.m., by the statues.
846
01:21:01,602 --> 01:21:04,383
And come alone or we're gonna
have to kill the girl.
847
01:21:12,086 --> 01:21:14,221
Cliff, what's happening?
848
01:21:14,276 --> 01:21:18,939
- What are they doing to Jenny?
- Quiet, Patsy! I gotta think.
849
01:21:21,943 --> 01:21:24,111
Patsy, I'm sorry.
850
01:21:24,279 --> 01:21:26,655
I didn't mean to yell at ya.
851
01:21:27,053 --> 01:21:30,505
Look. You remember the guy
who saved Malcolm today?
852
01:21:30,664 --> 01:21:34,663
- The Rocketeer?
- Yeah. He's gonna help me find Jenny.
853
01:21:35,092 --> 01:21:37,416
Freeze! FBI.
854
01:21:44,419 --> 01:21:45,925
Remember me?
855
01:21:48,804 --> 01:21:53,307
All I did was bypass the pressure valve
and that solved your throttle problem.
856
01:21:53,475 --> 01:21:57,478
But adding a rudder to the helmet...
that was ingenious.
857
01:21:57,646 --> 01:22:01,023
Nothin' to it, Howard.
Just basic aviation.
858
01:22:01,071 --> 01:22:04,698
We've got so much on you, we're
gonna make your life miserable, buddy.
859
01:22:04,778 --> 01:22:06,175
Good to see you, son.
860
01:22:06,262 --> 01:22:09,683
- You too, pal.
- This is all he had on him.
861
01:22:10,341 --> 01:22:11,909
There's no sign of the rocket.
862
01:22:11,934 --> 01:22:15,019
He must've ditched it somewhere,
but he ain't talkin'.
863
01:22:20,947 --> 01:22:22,948
Wooly, take off the handcuffs.
864
01:22:26,076 --> 01:22:30,288
- You know who I am?
- What pilot doesn't, Mr. Hughes?
865
01:22:30,988 --> 01:22:34,242
I designed the Cirrus X-3,
the rocket pack.
866
01:22:34,860 --> 01:22:36,685
It was stolen from my factory.
867
01:22:38,162 --> 01:22:39,186
I didn't take it.
868
01:22:39,543 --> 01:22:43,638
Clifford, I told him everything that happened
and he believed it. Give the man his rocket.
869
01:22:44,431 --> 01:22:48,288
- I can't do that. Not yet.
- Clifford, we agreed to give it back...
870
01:22:48,311 --> 01:22:50,359
to its rightful owner.
That's him.
871
01:22:50,423 --> 01:22:52,867
Secord, I don't think you know
the game you're playing.
872
01:22:53,907 --> 01:22:55,407
Go ahead, roll it.
873
01:23:01,781 --> 01:23:05,551
The German prototype had
the same problem as our first design.
874
01:23:05,709 --> 01:23:08,132
The combustion chamber
would overheat and explode.
875
01:23:08,434 --> 01:23:10,268
My boys finally figured it out:
876
01:23:10,302 --> 01:23:13,095
a double-walled chamber
into which the fuel is pumped,
877
01:23:13,143 --> 01:23:16,098
cool the chamber and preheat
the fuel at the same time.
878
01:23:18,837 --> 01:23:21,646
The German experiment didn't
seem like much to worry about.
879
01:23:21,749 --> 01:23:26,317
But when we got our hands on this next
film, we realized the scope of their plan.
880
01:23:26,484 --> 01:23:31,055
Keep watching, kid. It cost a man's
life to get this out of Germany.
881
01:23:33,261 --> 01:23:35,785
A NEW BEGINNING
882
01:24:11,985 --> 01:24:14,468
TODAY EUROPE, TOMORROW THE WORLD
883
01:24:29,715 --> 01:24:31,424
Where's my rocket pack, Secord?
884
01:24:33,531 --> 01:24:35,115
You gotta let me use it
one more time.
885
01:24:35,332 --> 01:24:36,556
I'm tired of square
dancing with you, kid.
886
01:24:36,638 --> 01:24:40,724
I could slap you with grand theft, treason,
espionage, and that's just my short list.
887
01:24:41,050 --> 01:24:44,423
- Wooly, give me the cuffs.
- No, look, they got my girl.
888
01:24:44,487 --> 01:24:46,217
Oh, God, Cliff, no!
889
01:24:46,264 --> 01:24:49,064
Yeah, they set up a rendezvous.
They want to swap Jenny for the rocket.
890
01:24:49,248 --> 01:24:52,083
Look, kid, I understand how you feel,
but you gotta let us handle this.
891
01:24:52,164 --> 01:24:54,332
I gotta go alone
or they're gonna kill her.
892
01:24:55,071 --> 01:24:57,525
I'll give your rocket back.
Tomorrow. I swear.
893
01:24:57,572 --> 01:25:00,661
Hey, this ain't a negotiation.
Those guys are playing for keeps.
894
01:25:00,829 --> 01:25:04,630
- I can handle Valentine.
- The Valentine gang is only hired muscle.
895
01:25:04,709 --> 01:25:06,662
They're working
for a Nazi agent,
896
01:25:06,741 --> 01:25:09,336
someone we think is highly
placed in Hollywood society,
897
01:25:09,504 --> 01:25:13,674
someone our intrepid G-men
have been unable to identify.
898
01:25:13,738 --> 01:25:15,667
- It's Neville Sinclair.
- What?
899
01:25:16,509 --> 01:25:17,692
It's Neville Sinclair.
900
01:25:17,746 --> 01:25:20,127
- Come on!
- Yeah, sure. It makes perfect sense.
901
01:25:20,159 --> 01:25:24,284
That's why he was bossing Eddie's men around
at the South Seas Club. That's why he has Jenny.
902
01:25:24,777 --> 01:25:27,975
Nice try, kid. We're taking him
downtown and we're locking him up.
903
01:25:28,058 --> 01:25:31,853
We'll take it from here, Mr. Hughes.
Let's go, kid.
904
01:25:36,774 --> 01:25:38,306
No guns!
905
01:25:55,111 --> 01:25:57,405
The son of a bitch will fly.
906
01:26:29,209 --> 01:26:33,003
- Here. Put this on.
- I'd rather freeze.
907
01:26:34,895 --> 01:26:37,647
You're right.
I prefer you like that.
908
01:26:44,557 --> 01:26:47,434
Cheer up, Eddie. You're about to
make yourself a fortune.
909
01:26:47,602 --> 01:26:51,395
Yeah, well that's good 'cause I got a club
to repair and an ulcer to plug.
910
01:26:51,490 --> 01:26:55,400
Hey, boss! Here he comes.
911
01:27:42,789 --> 01:27:44,670
Jenny, you okay?
912
01:27:44,718 --> 01:27:46,869
She's fine!
913
01:27:47,147 --> 01:27:48,734
I wasn't talkin' to you.
914
01:27:51,207 --> 01:27:55,043
Take the rocket off...
carefully.
915
01:28:02,026 --> 01:28:03,468
First you let her go.
916
01:28:16,247 --> 01:28:18,317
The rocket, Secord!
917
01:28:23,698 --> 01:28:25,949
Come on, kid, hand it over
so we can all go home.
918
01:28:27,537 --> 01:28:30,251
What's it like working for
a Nazi, Eddie? Huh?
919
01:28:30,585 --> 01:28:32,950
He pay you in dollars
or Deutsche Marks?
920
01:28:34,696 --> 01:28:37,461
- What's he talking about?
- Oh yeah, I got it straight from the feds, Eddie.
921
01:28:37,716 --> 01:28:40,553
Nazi spy ring, flying commandos,
the works.
922
01:28:44,064 --> 01:28:45,784
Kid's been flying
where the air is too thin.
923
01:28:45,795 --> 01:28:49,318
Ask him about the secret room.
Ask him about the Germans on the radio.
924
01:28:49,374 --> 01:28:53,227
- Relax, Frankenstein. You ain't bullet proof.
- Talk fast, Sinclair.
925
01:28:53,394 --> 01:28:55,854
- You tell him, Eddie.
- Shut up!
926
01:28:57,690 --> 01:28:59,491
Come on, Eddie.
927
01:29:00,345 --> 01:29:03,309
I'm paying you well.
Does it matter who I work for?
928
01:29:03,412 --> 01:29:05,229
It matters to me.
929
01:29:06,637 --> 01:29:10,160
I may not make an honest buck,
but I'm 100% American.
930
01:29:11,026 --> 01:29:12,913
And I don't work
for no two-bit Nazi.
931
01:29:14,312 --> 01:29:16,208
Let her go.
932
01:29:22,869 --> 01:29:24,559
Storm Department!
933
01:29:24,678 --> 01:29:25,988
Attack!
934
01:29:26,067 --> 01:29:29,429
- In position! Come forward!
- Move, move! Listen up!
935
01:29:40,839 --> 01:29:42,150
It's your move, Eddie.
936
01:30:17,535 --> 01:30:20,731
- Seize the rocket! Quickly!
- Yes sir!
937
01:30:21,297 --> 01:30:24,026
Keep them at bay.
938
01:30:24,884 --> 01:30:27,195
Good-bye, Eddie.
939
01:30:30,325 --> 01:30:32,200
Happy Valentine's Day.
940
01:30:38,059 --> 01:30:40,464
This is the FBI!
Throw down your guns.
941
01:30:40,512 --> 01:30:41,464
It's the feds!
942
01:30:41,485 --> 01:30:42,944
- Shoot him!
- No!
943
01:30:50,053 --> 01:30:52,888
Lousy krauts! Let 'em have it!
944
01:31:02,191 --> 01:31:03,607
Careful. He's got the girl!
945
01:31:05,231 --> 01:31:07,405
Watch out for that Zeppelin.
It's full of hydrogen.
946
01:31:07,469 --> 01:31:10,364
One bad shot and we'll all fry.
947
01:31:19,609 --> 01:31:22,584
Come on, boys.
We got 'em on the run.
948
01:31:45,480 --> 01:31:47,984
- My lord...
- Get this ship out of range.
949
01:31:48,152 --> 01:31:50,570
- Fast!
- Understood.
950
01:31:51,174 --> 01:31:52,781
Don't you have the rocket?
Answer me!
951
01:31:52,949 --> 01:31:54,603
Answer me! Where's the rocket?
952
01:31:54,650 --> 01:31:56,993
We've got the girl.
953
01:31:57,161 --> 01:31:59,955
The rocket will come to us.
954
01:32:40,232 --> 01:32:41,637
We're losing 'em.
955
01:32:46,518 --> 01:32:47,875
Maybe not. Look!
956
01:32:49,899 --> 01:32:51,605
Up on the dome. It's him!
957
01:32:51,953 --> 01:32:53,486
It's the Rocketeer.
958
01:32:59,793 --> 01:33:01,516
Go get 'em, kid.
959
01:33:41,724 --> 01:33:43,787
- What is wrong?
- The rudder.
960
01:33:43,827 --> 01:33:48,522
- Something is wrong with the rudder.
- Dear God!
961
01:33:48,689 --> 01:33:51,191
So what? Where is he?
962
01:33:51,359 --> 01:33:53,557
Are you crazy, Sinclair?
What's with the lady?
963
01:33:53,612 --> 01:33:55,470
Keep your mouth shut!
964
01:33:55,507 --> 01:33:59,501
You're ignoring me.
I have my post and you too.
965
01:34:49,871 --> 01:34:51,339
Do not worry, Herr Sinclair.
966
01:34:51,355 --> 01:34:53,690
My pilot is the
finest in Germany.
967
01:34:54,271 --> 01:34:57,402
We are in very capable hands.
He will not let us down.
968
01:35:12,673 --> 01:35:13,982
Lothar.
969
01:35:16,936 --> 01:35:18,778
This is your fault.
970
01:35:18,946 --> 01:35:22,532
We are losing altitude.
We must drop some weight.
971
01:35:22,700 --> 01:35:26,358
You, you... actor!
972
01:35:32,463 --> 01:35:33,960
For the fatherland.
973
01:35:35,262 --> 01:35:36,281
Yes.
974
01:35:36,344 --> 01:35:37,590
Come!
975
01:35:38,932 --> 01:35:41,809
Hurry up! Up there is a man.
976
01:35:42,001 --> 01:35:44,461
- Go!
- Yes.
977
01:35:48,826 --> 01:35:50,644
Herr Sinclair...
978
01:35:58,876 --> 01:36:02,072
I've had a bellyful of you
and your cheap heroics.
979
01:36:02,344 --> 01:36:06,826
Hand over the rocket or I'll
blow her brains... all over the cabin.
980
01:36:06,994 --> 01:36:09,746
No! Don't give it to him.
Cliff, you can't!
981
01:36:11,009 --> 01:36:12,165
I have to.
982
01:36:14,834 --> 01:36:16,048
Captain, Sir!
983
01:36:21,594 --> 01:36:23,802
Slide it.
984
01:36:36,616 --> 01:36:39,067
If she moves, kill her.
985
01:36:55,921 --> 01:36:57,838
Where's your stuntman now, Sinclair?
986
01:37:01,755 --> 01:37:03,341
I do my own stunts.
987
01:37:49,430 --> 01:37:50,898
Stop!
988
01:37:52,494 --> 01:37:55,017
No! No!
989
01:38:08,516 --> 01:38:11,284
For God's sakes, Sinclair.
Help us get these flames out.
990
01:38:11,834 --> 01:38:13,389
Good-bye, Jenny.
991
01:38:14,794 --> 01:38:16,481
I wish I could take you with me.
992
01:38:17,187 --> 01:38:19,501
Everything about you is a lie.
993
01:38:20,004 --> 01:38:24,339
It wasn't lies, Jenny.
It was acting.
994
01:38:34,150 --> 01:38:37,018
I'll miss Hollywood.
995
01:38:39,625 --> 01:38:40,862
I don't think so.
996
01:39:06,021 --> 01:39:10,385
Jenny, this thing's full of hydrogen.
When the fire hits the envelope...
997
01:39:10,664 --> 01:39:13,290
I love you, Cliff.
998
01:39:42,797 --> 01:39:44,567
Run, Jenny!
999
01:39:47,859 --> 01:39:51,259
Steady as she goes, Howard.
We're only gonna get one pass at this.
1000
01:40:08,403 --> 01:40:11,613
- Drop the ladder.
- Right.
1001
01:40:14,867 --> 01:40:17,535
Jump for it, Clifford!
1002
01:40:21,459 --> 01:40:24,542
Let's get outta here!
1003
01:40:49,051 --> 01:40:51,527
- Hi, Millie.
- Hey, morning, Millie, how you doing?
1004
01:40:51,573 --> 01:40:53,949
Morning, boys.
1005
01:40:56,492 --> 01:40:59,035
"Film fans were saddened
by the news...
1006
01:40:59,203 --> 01:41:02,872
"that actor Neville Sinclair
was killed in the tragedy...
1007
01:41:02,912 --> 01:41:05,634
"when flaming debris fell on
his touring car."
1008
01:41:05,707 --> 01:41:08,261
That's terrible.
That was a nice car.
1009
01:41:08,775 --> 01:41:13,049
You look awful blue for a guy
who pretty much saved the world.
1010
01:41:14,117 --> 01:41:16,640
Yeah, well, I guess I got the
cracked ribs to prove it.
1011
01:41:17,878 --> 01:41:19,681
You got me.
1012
01:41:49,230 --> 01:41:51,095
She's a beauty, Mr. Hughes.
1013
01:41:51,338 --> 01:41:53,172
Isn't she?
1014
01:41:53,260 --> 01:41:56,471
In another month, she'll
be ready for the nationals.
1015
01:41:58,053 --> 01:42:00,263
Miss Blake, will you excuse us
for just a moment?
1016
01:42:00,431 --> 01:42:02,056
Of course.
1017
01:42:09,586 --> 01:42:13,173
I've been meaning to ask you,
what was it like...
1018
01:42:13,213 --> 01:42:16,237
strapping that thing to your back
and flying like a bat out of hell?
1019
01:42:19,408 --> 01:42:23,703
It was the closest I'll ever
get to heaven, Mr. Hughes.
1020
01:42:23,744 --> 01:42:26,787
Well... maybe not.
1021
01:42:34,882 --> 01:42:37,508
See you around, Rocketeer.
1022
01:42:38,594 --> 01:42:42,680
Oh... don't ever fly her without this.
1023
01:43:11,292 --> 01:43:12,502
Isn't it pretty?
1024
01:43:12,669 --> 01:43:14,670
I didn't even get
a chance to thank him.
1025
01:43:15,740 --> 01:43:19,133
You don't have to, son.
He saw the look on your face.
1026
01:43:20,650 --> 01:43:23,402
Cliff, I have something for you too.
1027
01:43:23,473 --> 01:43:25,997
Actually... it's for Peevy.
1028
01:43:29,430 --> 01:43:31,973
Oh, no!
1029
01:43:33,537 --> 01:43:36,806
What was that line again?
"Oh, my prince..."
1030
01:43:36,846 --> 01:43:39,481
- "would that you'd drink of my lips..."
- Thanks.
1031
01:43:39,552 --> 01:43:42,156
I don't mind if I do.
1032
01:43:44,785 --> 01:43:47,562
Clifford, take a look
at this here. Here, look.
1033
01:43:47,634 --> 01:43:50,300
I bet if we increase
the manifold pressure up about 25%...
1034
01:43:50,372 --> 01:43:52,658
and then switch the
fuel-to-air ratio...
1035
01:43:52,761 --> 01:43:55,430
just favouring the fuel. Just a little...
1036
01:43:57,589 --> 01:44:00,675
Hey, Goose! You wanna
take a look at here?
1037
01:44:07,683 --> 01:44:10,685
Rocketeer to the rescue!
82040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.