Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,565 --> 00:02:13,098
No!
2
00:02:13,100 --> 00:02:14,435
No!
3
00:02:39,827 --> 00:02:41,963
He took my hand.
4
00:02:44,032 --> 00:02:45,599
He took my hand!
5
00:02:54,876 --> 00:02:57,012
Talulah, stop.
6
00:03:03,885 --> 00:03:05,185
Honey?
7
00:03:16,998 --> 00:03:18,667
Is he early?
8
00:03:21,803 --> 00:03:23,036
Yeah.
9
00:03:23,038 --> 00:03:24,706
It's only the 22nd.
10
00:03:26,575 --> 00:03:28,342
He couldn't wait, John.
11
00:03:36,350 --> 00:03:38,718
- Honey.
12
00:03:38,720 --> 00:03:40,555
I think you might need these.
13
00:03:43,325 --> 00:03:44,390
You okay?
14
00:03:44,392 --> 00:03:46,025
- Me?
- Yeah.
15
00:03:46,027 --> 00:03:49,097
Good, yeah. Yeah, seriously.
16
00:03:49,765 --> 00:03:50,899
I'm good.
17
00:03:56,838 --> 00:03:58,338
Aw.
18
00:03:58,340 --> 00:04:00,273
You'll never believe it.
19
00:04:00,275 --> 00:04:02,410
We're gonna bring you home
a little brother.
20
00:04:03,246 --> 00:04:04,679
Finally.
21
00:04:50,293 --> 00:04:52,092
You want to try
Dr. Lee again?
22
00:04:52,094 --> 00:04:54,662
Just a sec, okay?
- Okay.
23
00:04:54,664 --> 00:04:56,732
Looks good, right?
Everything looks good?
24
00:05:02,605 --> 00:05:03,671
You okay?
25
00:05:03,673 --> 00:05:05,074
- Mmm.
- Good.
26
00:05:08,678 --> 00:05:10,077
Okay?
27
00:05:16,819 --> 00:05:17,952
Listen.
28
00:06:17,047 --> 00:06:18,512
- Good.
- Breathe, baby, breathe.
29
00:06:18,514 --> 00:06:19,848
Good, good.
30
00:06:19,850 --> 00:06:21,383
- Good.
- Breathe.
31
00:06:23,519 --> 00:06:26,420
Take a breath.
Ready? Push.
32
00:06:26,422 --> 00:06:29,157
Push, push, push.
33
00:06:29,159 --> 00:06:30,692
- Good. Push.
- Push, breathe, breathe.
34
00:06:32,062 --> 00:06:34,663
Great, good, good.
Okay...
35
00:06:34,665 --> 00:06:36,064
Here he comes!
36
00:06:36,066 --> 00:06:37,498
Police!
Get down on your knees!
37
00:06:37,500 --> 00:06:38,667
You heard him! Get down!
38
00:06:38,669 --> 00:06:39,734
Stay where you are!
39
00:06:39,736 --> 00:06:41,770
Get down on your knees!
40
00:06:41,772 --> 00:06:43,133
He's got something
behind his back!
41
00:06:47,077 --> 00:06:48,918
- What the hell was that?
- Get a light on him.
42
00:06:51,615 --> 00:06:52,747
Go through the house.
43
00:06:52,749 --> 00:06:53,882
Make sure nobody's inside.
44
00:06:53,884 --> 00:06:55,550
Bravo team, let's go inside.
45
00:07:33,557 --> 00:07:35,426
Oh, you're perfect.
46
00:07:38,062 --> 00:07:39,397
He's perfect.
47
00:07:55,679 --> 00:07:57,780
Are his eyes different colors?
48
00:07:57,782 --> 00:08:00,750
Yeah, it's called heterochromia.
49
00:08:00,752 --> 00:08:03,488
- It's a genetic trait.
50
00:08:05,923 --> 00:08:08,623
Oh, whoa.
He's like David Bowie.
51
00:08:08,625 --> 00:08:10,426
He is.
52
00:08:10,428 --> 00:08:12,962
He is my little glam rocker.
53
00:08:12,964 --> 00:08:15,164
We tried so long to have you.
54
00:08:15,166 --> 00:08:16,834
We weren't sure you'd ever come.
55
00:08:20,938 --> 00:08:22,640
It's gonna be...
56
00:08:24,442 --> 00:08:25,541
Okay.
57
00:08:25,543 --> 00:08:26,976
There we go.
58
00:08:26,978 --> 00:08:29,378
Isn't he supposed to cry?
59
00:08:29,380 --> 00:08:31,614
Well, most do,
but it's not required.
60
00:08:31,616 --> 00:08:32,882
Is everything all right?
61
00:08:32,884 --> 00:08:35,217
Nothing wrong
with this little guy.
62
00:08:35,219 --> 00:08:37,321
- He is very aware.
- Yes.
63
00:08:38,490 --> 00:08:39,955
Mama.
64
00:08:39,957 --> 00:08:41,857
Did he really just say that?
65
00:08:41,859 --> 00:08:44,162
You know, he's even
been using some words.
66
00:08:45,364 --> 00:08:46,962
That's quite early.
67
00:08:46,964 --> 00:08:48,498
Usually,
language doesn't come on
68
00:08:48,500 --> 00:08:50,300
for about a year or so.
69
00:08:50,302 --> 00:08:52,835
There's nothing wrong.
70
00:08:52,837 --> 00:08:54,504
Your son's
just developing early.
71
00:08:54,506 --> 00:08:57,039
He's what we call
a smarty-pants.
72
00:08:57,041 --> 00:08:58,544
Smarty-pants.
73
00:09:00,812 --> 00:09:03,948
Good job, honey.
Can you show me again?
74
00:09:05,917 --> 00:09:07,750
Put him inside the castle?
75
00:09:10,655 --> 00:09:12,023
What are you reading?
76
00:09:12,990 --> 00:09:15,958
Oh. Nurturing Genius.
77
00:09:15,960 --> 00:09:17,127
Yes.
78
00:09:17,129 --> 00:09:19,431
A Gifted Life.
79
00:09:20,598 --> 00:09:22,499
I'm preparing.
80
00:09:22,501 --> 00:09:24,733
For what?
81
00:09:24,735 --> 00:09:27,070
Miles' brain
isn't wired like other kids.
82
00:09:27,072 --> 00:09:29,106
Oh, oh, oh! Yes!
83
00:09:29,108 --> 00:09:30,240
He's special.
84
00:09:30,242 --> 00:09:31,607
Good job!
85
00:09:31,609 --> 00:09:33,609
And I was thinking, we should
really start thinking
86
00:09:33,611 --> 00:09:35,178
about preschool, seriously.
87
00:09:35,180 --> 00:09:37,514
Preschools? He's two.
88
00:09:37,516 --> 00:09:38,815
Isn't that a bit early?
89
00:09:38,817 --> 00:09:40,919
These aren't regular
preschools. They're special.
90
00:09:41,520 --> 00:09:42,919
It's a preschool.
91
00:09:42,921 --> 00:09:45,055
We need
a letter of recommendation?
92
00:09:45,057 --> 00:09:49,228
Honey,
it's a very good preschool.
93
00:10:16,589 --> 00:10:18,855
Are we going to Dr. Collins?
94
00:10:18,857 --> 00:10:21,091
No, Mom's taking you
to see a different doctor.
95
00:10:21,093 --> 00:10:22,529
Go.
96
00:10:24,897 --> 00:10:26,999
Good. Very fast.
97
00:10:27,966 --> 00:10:29,333
Go.
98
00:10:29,335 --> 00:10:30,601
You were right to bring him in.
99
00:10:30,603 --> 00:10:32,836
Miles' intelligence
is off the charts.
100
00:10:32,838 --> 00:10:35,672
I don't have an exact score,
but it'll be very high.
101
00:10:35,674 --> 00:10:36,973
How about his behavior?
102
00:10:36,975 --> 00:10:39,343
Is he adjusting well
to preschool?
103
00:10:39,345 --> 00:10:42,480
He's been having a very
difficult time making friends.
104
00:10:42,482 --> 00:10:43,847
Well, Miles' brain is
105
00:10:43,849 --> 00:10:45,949
extremely well-developed
in certain regions,
106
00:10:45,951 --> 00:10:48,452
but there are other areas
that appear to be delayed.
107
00:10:48,454 --> 00:10:50,454
I'm not sure why
he wouldn't be as developed
108
00:10:50,456 --> 00:10:53,324
in those areas,
but we need to watch it.
109
00:10:53,326 --> 00:10:54,991
And you and your husband
should really consider
110
00:10:54,993 --> 00:10:56,627
a dedicated education plan.
111
00:10:56,629 --> 00:10:59,063
There's this excellent school,
it's called Penmark.
112
00:10:59,065 --> 00:11:00,464
It's a little bit more expensive
113
00:11:00,466 --> 00:11:01,765
than the school
you have him at now,
114
00:11:01,767 --> 00:11:03,000
but they're just outstanding
115
00:11:03,002 --> 00:11:05,169
with kids
with specialized needs,
116
00:11:05,171 --> 00:11:07,171
just like Miles.
117
00:11:07,173 --> 00:11:08,807
I can call ahead for you,
if you like.
118
00:11:17,617 --> 00:11:20,284
Here. Finish your homework
after you eat.
119
00:11:21,821 --> 00:11:23,854
That's not homework, by the way.
120
00:11:23,856 --> 00:11:25,691
We don't have homework.
121
00:11:25,693 --> 00:11:27,959
Yeah? How come I had homework
when I was a kid?
122
00:11:27,961 --> 00:11:29,896
Because you're not
as smart as me.
123
00:11:30,830 --> 00:11:31,896
Excuse me?
124
00:11:31,898 --> 00:11:32,997
Yeah?
125
00:11:32,999 --> 00:11:35,032
Do you have any paprika?
126
00:11:35,034 --> 00:11:37,134
Paprika? How do you even know
what that is?
127
00:11:37,136 --> 00:11:39,203
I don't know. Just want some.
128
00:11:39,205 --> 00:11:41,573
I am so ready to go out tonight.
129
00:11:41,575 --> 00:11:44,177
Here.
Knock yourself out.
130
00:11:46,680 --> 00:11:48,014
Excuse me.
131
00:11:49,315 --> 00:11:51,583
When did you start using that?
132
00:11:51,585 --> 00:11:53,654
- I don't know.
- Hey.
133
00:11:55,221 --> 00:11:57,491
Can you please do
that eye thing for me?
134
00:12:01,395 --> 00:12:02,994
There it is!
135
00:12:04,230 --> 00:12:06,230
Do you wanna do
a staring contest?
136
00:12:06,232 --> 00:12:07,701
No, you have to finish
your dinner.
137
00:12:09,235 --> 00:12:10,803
Okay, all right.
138
00:12:16,610 --> 00:12:18,343
Are you ready?
139
00:12:18,345 --> 00:12:19,480
Oh, I'm ready.
140
00:12:21,382 --> 00:12:22,383
One,
141
00:12:23,517 --> 00:12:24,517
two,
142
00:12:25,552 --> 00:12:26,553
three.
143
00:12:32,859 --> 00:12:33,958
- You just blinked!
- I did!
144
00:12:33,960 --> 00:12:35,127
I did, I did, I did!
You win.
145
00:12:35,129 --> 00:12:37,062
- You win! You win!
- Yes!
146
00:12:37,064 --> 00:12:38,230
- Finish.
- No.
147
00:12:38,232 --> 00:12:39,364
- Yes.
- Because that means
148
00:12:39,366 --> 00:12:41,066
you guys are gonna leave me
with Zoe.
149
00:12:41,068 --> 00:12:42,601
But you love Zoe.
150
00:12:42,603 --> 00:12:43,637
I know.
151
00:12:44,405 --> 00:12:45,406
Hey.
152
00:12:46,806 --> 00:12:49,043
Anytime you need a kiss
from me...
153
00:12:51,945 --> 00:12:52,980
Yes.
154
00:12:57,084 --> 00:12:59,720
You want a regular beer
or a fancy beer?
155
00:13:00,789 --> 00:13:01,922
Fancy.
156
00:13:03,824 --> 00:13:05,290
All right, drink up.
157
00:13:05,292 --> 00:13:07,294
We're not leaving
till these are gone.
158
00:13:12,499 --> 00:13:13,633
I still can't believe
159
00:13:13,635 --> 00:13:15,936
we actually live in the suburbs.
160
00:13:17,137 --> 00:13:18,272
Really?
161
00:13:19,641 --> 00:13:23,676
Doesn't it seem like yesterday
that we were kid-free?
162
00:13:23,678 --> 00:13:27,014
We were drunk all the time
and everything was so fun.
163
00:13:30,084 --> 00:13:32,184
Baby, now we're totally normal.
164
00:13:32,186 --> 00:13:33,987
But we're still drunk
all the time.
165
00:13:36,857 --> 00:13:38,023
Oh, I forgot to tell you.
166
00:13:38,025 --> 00:13:39,525
When I picked up Miles
from school today,
167
00:13:39,527 --> 00:13:41,960
Mr. Schub said that he didn't
wanna join the science club.
168
00:13:41,962 --> 00:13:44,262
Why doesn't he ever wanna do
activities with other kids?
169
00:13:44,264 --> 00:13:46,033
You know what? New rule.
170
00:13:46,867 --> 00:13:48,670
No kid talk on date night.
171
00:13:49,804 --> 00:13:52,137
- Okay.
- Seriously.
172
00:13:52,139 --> 00:13:54,240
- We have a super smart kid.
173
00:13:54,242 --> 00:13:55,475
- Is that a bad thing?
mmm.
174
00:13:55,477 --> 00:13:56,542
You want him
175
00:13:56,544 --> 00:13:57,677
- to be like everyone else?
mmm.
176
00:13:57,679 --> 00:13:59,010
- Are we like everyone else?
- No.
177
00:13:59,012 --> 00:14:00,112
No.
178
00:14:00,114 --> 00:14:01,647
I mean, look,
179
00:14:01,649 --> 00:14:03,282
this is our date night.
180
00:14:03,284 --> 00:14:05,286
Yeah, because we're cool.
181
00:14:13,628 --> 00:14:15,894
Your mom said only two episodes.
182
00:14:19,000 --> 00:14:20,233
Tell you what.
183
00:14:20,235 --> 00:14:24,072
What if we play one game
before bedtime?
184
00:14:24,973 --> 00:14:26,074
Just one.
185
00:14:26,875 --> 00:14:29,175
Hide-and-seek.
186
00:14:29,177 --> 00:14:31,210
Okay. You want me
to count or hide?
187
00:14:31,212 --> 00:14:32,880
You count.
188
00:14:32,882 --> 00:14:34,082
Cool.
189
00:14:39,988 --> 00:14:44,559
One, two, three, four,
190
00:14:45,260 --> 00:14:50,298
five, six, seven, eight,
191
00:14:50,900 --> 00:14:54,267
nine, ten!
192
00:14:54,269 --> 00:14:56,271
Ready or not, here I come!
193
00:15:03,211 --> 00:15:05,246
What're you doing?
You're supposed to hide.
194
00:15:09,485 --> 00:15:10,786
Miles, are you okay?
195
00:15:13,988 --> 00:15:15,458
You want more time?
196
00:15:19,060 --> 00:15:20,962
Okay, cool.
197
00:15:23,732 --> 00:15:28,602
One, two, three, four,
198
00:15:28,604 --> 00:15:33,807
five, six, seven, eight,
199
00:15:33,809 --> 00:15:36,210
nine, ten...
200
00:15:36,212 --> 00:15:41,484
11, 12, 13, 14...
201
00:15:42,083 --> 00:15:43,484
15...
202
00:15:46,988 --> 00:15:49,124
17, 18...
203
00:15:49,658 --> 00:15:51,058
19...
204
00:15:51,060 --> 00:15:52,161
20.
205
00:15:58,267 --> 00:16:00,971
Okay. Ready or not,
here I come!
206
00:16:35,839 --> 00:16:37,239
Okay, I got you.
207
00:16:41,310 --> 00:16:43,145
Okay, I give up.
You can come up now.
208
00:16:46,115 --> 00:16:47,449
Miles!
209
00:17:00,296 --> 00:17:01,296
Miles?
210
00:17:38,668 --> 00:17:39,803
Miles!
211
00:17:41,605 --> 00:17:43,106
Miles!
212
00:17:44,574 --> 00:17:47,110
I want you to tell me
everything that you remember.
213
00:17:51,281 --> 00:17:54,382
Um, me and Zoe were watching TV,
214
00:17:54,384 --> 00:17:56,087
then she was hurt.
215
00:17:57,587 --> 00:18:00,423
Then...
Then she started screaming.
216
00:18:01,792 --> 00:18:03,691
And then I saw blood.
217
00:18:03,693 --> 00:18:06,563
Miles, you must remember
something else.
218
00:18:07,732 --> 00:18:10,101
When did Zoe go
into the basement?
219
00:18:11,869 --> 00:18:13,804
I don't know.
220
00:18:15,405 --> 00:18:17,505
She was counting
and then she was hurt.
221
00:18:17,507 --> 00:18:19,307
There was blood everywhere
222
00:18:19,309 --> 00:18:20,475
- and I didn't know what to do.
- Okay.
223
00:18:20,477 --> 00:18:22,410
It's okay, sweetie.
224
00:18:22,412 --> 00:18:24,713
I don't remember anything.
225
00:18:24,715 --> 00:18:27,016
It's okay. It was an accident.
226
00:18:28,486 --> 00:18:30,821
It was just an accident
227
00:19:32,283 --> 00:19:33,718
Talulah.
228
00:19:35,486 --> 00:19:36,820
What's up?
229
00:19:38,824 --> 00:19:39,858
Hey!
230
00:20:50,229 --> 00:20:52,929
What are you doing here?
231
00:20:52,931 --> 00:20:54,866
I heard you talking
in your sleep.
232
00:20:56,102 --> 00:20:57,869
You were having a bad dream.
233
00:21:00,039 --> 00:21:01,240
No, I wasn't.
234
00:21:04,442 --> 00:21:07,612
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
235
00:21:41,080 --> 00:21:43,413
I wanna work with Hailey.
236
00:21:43,415 --> 00:21:45,685
Sorry, we already made our plan.
237
00:21:53,459 --> 00:21:55,139
Yeah, go ahead
and use the bathroom, Miles.
238
00:22:17,483 --> 00:22:18,784
Dash.
239
00:22:19,886 --> 00:22:20,953
Dash!
240
00:22:24,358 --> 00:22:25,858
Help him!
241
00:22:31,030 --> 00:22:32,732
What do you see in this one?
242
00:22:35,168 --> 00:22:36,569
A face.
243
00:22:38,238 --> 00:22:39,672
Whose face?
244
00:22:40,806 --> 00:22:42,175
I don't know.
245
00:22:45,811 --> 00:22:47,080
And what do you see in that one?
246
00:22:48,882 --> 00:22:50,150
Hands.
247
00:22:52,920 --> 00:22:54,054
Whose hands?
248
00:22:56,356 --> 00:22:58,058
The hands of a nice lady.
249
00:23:02,262 --> 00:23:04,829
When you hit that boy at school,
250
00:23:04,831 --> 00:23:06,867
can you remember
what you were feeling?
251
00:23:11,371 --> 00:23:13,674
You can tell me how you felt.
252
00:23:15,108 --> 00:23:19,512
I thought if I did it,
I wouldn't get hurt anymore.
253
00:23:21,048 --> 00:23:22,249
Get hurt?
254
00:23:23,083 --> 00:23:25,052
Has someone hurt you?
255
00:23:27,354 --> 00:23:29,020
I'm afraid to tell you.
256
00:23:29,022 --> 00:23:30,958
I don't want anyone
to get in trouble.
257
00:23:32,459 --> 00:23:34,161
Who?
Get who in trouble?
258
00:23:36,563 --> 00:23:38,765
The person
who's been hurting me.
259
00:23:40,667 --> 00:23:41,766
I want to consider
260
00:23:41,768 --> 00:23:43,702
a course of medication for Miles
261
00:23:43,704 --> 00:23:45,770
and he may need a specialist.
262
00:23:45,772 --> 00:23:48,374
A behavioral interventionist,
someone who can help him
263
00:23:48,376 --> 00:23:49,943
- with his anger issues.
- Okay.
264
00:23:51,044 --> 00:23:52,311
What's wrong with him?
265
00:23:52,313 --> 00:23:54,045
At first, I thought
it might be a deficit
266
00:23:54,047 --> 00:23:56,881
in his cognitive morality
or maybe ODD...
267
00:23:56,883 --> 00:23:59,220
Oppositional defiance
disorder, but honestly...
268
00:24:00,587 --> 00:24:02,388
I'm not sure.
269
00:24:02,390 --> 00:24:04,457
Maybe you should listen to this.
270
00:24:04,459 --> 00:24:06,427
I recorded this
while he was sleeping.
271
00:24:07,328 --> 00:24:08,495
Yeah, okay.
272
00:24:09,629 --> 00:24:11,165
Sarah, I hate to ask this.
273
00:24:11,898 --> 00:24:13,598
Is there any possibility
274
00:24:13,600 --> 00:24:16,335
that Miles has suffered
some kind of abuse
275
00:24:16,337 --> 00:24:18,039
from someone in your family?
276
00:24:19,806 --> 00:24:21,506
What the hell
are you accusing me of?
277
00:24:21,508 --> 00:24:23,476
I am not accusing you
of anything, John.
278
00:24:23,478 --> 00:24:24,909
I'm telling you what she said.
279
00:24:24,911 --> 00:24:26,580
I never touched our son.
280
00:24:27,281 --> 00:24:28,749
Is this about my dad?
281
00:24:31,452 --> 00:24:33,953
My dad was a piece of shit.
282
00:24:33,955 --> 00:24:36,688
I have processed all of that.
You know that.
283
00:24:36,690 --> 00:24:39,258
That was part of us
deciding to have kids.
284
00:24:39,260 --> 00:24:41,628
I would never hit Miles.
I love that kid.
285
00:24:42,497 --> 00:24:44,463
Maybe Strasser's wrong.
286
00:24:44,465 --> 00:24:45,998
You've always said
he's wired differently.
287
00:24:46,000 --> 00:24:47,333
What if this is
just the way he is?
288
00:24:47,335 --> 00:24:48,533
This is not the way that he is.
289
00:24:48,535 --> 00:24:49,835
All right.
290
00:24:49,837 --> 00:24:52,138
I don't understand
what's happening, John.
291
00:24:52,140 --> 00:24:54,206
I don't understand
what's going on.
292
00:25:04,052 --> 00:25:05,885
I just checked on him.
293
00:25:05,887 --> 00:25:07,989
That medication
really knocked him out.
294
00:25:10,391 --> 00:25:11,724
You okay?
295
00:25:11,726 --> 00:25:13,661
Mmm.
296
00:25:22,703 --> 00:25:23,838
I'm sorry.
297
00:25:26,040 --> 00:25:28,242
We're gonna
figure this out, all right?
298
00:25:36,017 --> 00:25:37,319
Yeah.
299
00:25:42,524 --> 00:25:45,227
Hey, I'm worried about you, too.
300
00:25:46,328 --> 00:25:48,894
I feel like I'm going crazy.
301
00:25:48,896 --> 00:25:50,199
It's gonna be okay.
302
00:25:51,400 --> 00:25:53,068
We just have to keep strong.
303
00:25:54,669 --> 00:25:55,770
Okay?
304
00:25:58,574 --> 00:25:59,707
Okay.
305
00:27:05,307 --> 00:27:07,174
Go fuck yourself.
306
00:27:30,099 --> 00:27:31,798
What is it?
307
00:27:31,800 --> 00:27:33,301
What happened? What happened?
308
00:27:33,303 --> 00:27:34,468
There's someone in here.
309
00:27:34,470 --> 00:27:35,636
Where?
310
00:27:35,638 --> 00:27:36,937
He's in here.
311
00:27:36,939 --> 00:27:38,606
Honey, it sounds like you
were having a bad dream.
312
00:27:38,608 --> 00:27:40,308
- No. No.
- There's no one in here.
313
00:27:40,310 --> 00:27:43,513
No. He's in here.
314
00:27:44,180 --> 00:27:46,981
He's inside here.
315
00:27:46,983 --> 00:27:49,686
- He's inside here.
- Okay, come here. Oh, baby.
316
00:28:18,381 --> 00:28:21,384
Arthur, hi. Elaine Strasser.
317
00:28:23,721 --> 00:28:26,055
Yeah, do you...
Do you have a minute?
318
00:28:34,498 --> 00:28:36,330
- Hi, Sarah.
- Hi.
319
00:28:36,332 --> 00:28:37,735
They lock it up on the weekends.
320
00:28:39,102 --> 00:28:42,071
Thanks for coming in
on such short notice.
321
00:28:45,842 --> 00:28:48,410
Arthur Jacobson.
It's a pleasure to meet you.
322
00:28:48,412 --> 00:28:49,613
Hello.
323
00:28:52,915 --> 00:28:54,716
Has Elaine explained anything
324
00:28:54,718 --> 00:28:56,185
about the type of research I do?
325
00:28:57,588 --> 00:28:59,053
Good.
326
00:28:59,055 --> 00:29:00,389
I'd like to start
with a few questions
327
00:29:00,391 --> 00:29:01,725
before we get into that.
328
00:29:02,925 --> 00:29:04,058
Okay.
329
00:29:04,060 --> 00:29:05,294
Does anyone in your family
330
00:29:05,296 --> 00:29:06,563
speak a foreign language, Sarah?
331
00:29:07,531 --> 00:29:09,131
John and I both took Spanish
332
00:29:09,133 --> 00:29:10,532
in high school but neither of us
333
00:29:10,534 --> 00:29:11,966
remember more than a few words.
334
00:29:11,968 --> 00:29:14,169
And what about
the boy's grandparents?
335
00:29:14,171 --> 00:29:16,271
Any recent immigrants
in your family?
336
00:29:16,273 --> 00:29:17,807
I'm sorry, I'm confused.
337
00:29:19,777 --> 00:29:20,778
Is this your son's voice?
338
00:29:35,559 --> 00:29:37,659
Yes. Yes, that's Miles.
339
00:29:37,661 --> 00:29:41,063
It's just some gibberish
from a dream.
340
00:29:41,065 --> 00:29:43,632
Actually, it's not gibberish.
341
00:29:43,634 --> 00:29:46,103
I had the words translated
by a colleague of mine.
342
00:29:46,637 --> 00:29:47,638
What is it?
343
00:29:48,172 --> 00:29:49,838
Hungarian.
344
00:29:49,840 --> 00:29:52,441
Specifically,
a rare dialect of Hungarian
345
00:29:52,443 --> 00:29:54,478
only spoken
near the Romanian border.
346
00:29:55,879 --> 00:29:57,579
Listen to what
happens next, Sarah.
347
00:29:57,581 --> 00:29:58,980
This is equally important.
348
00:29:58,982 --> 00:30:01,151
I heard you
talking in your sleep.
349
00:30:02,319 --> 00:30:04,021
You were having a bad dream.
350
00:30:05,956 --> 00:30:07,324
No, I wasn't.
351
00:30:10,928 --> 00:30:14,797
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
352
00:30:15,866 --> 00:30:17,433
Miles says it was a good dream.
353
00:30:17,435 --> 00:30:18,801
Why is that important?
354
00:30:18,803 --> 00:30:21,506
The words, Sarah.
What Miles said.
355
00:30:24,542 --> 00:30:26,442
"Shut up, you filthy whore.
356
00:30:26,444 --> 00:30:28,877
"Stop crying
or I'll cut your eyes out.
357
00:30:28,879 --> 00:30:30,446
"I'm going to watch you die."
358
00:30:30,448 --> 00:30:32,315
No. No, Miles did not
say that.
359
00:30:32,317 --> 00:30:34,049
But he did.
360
00:30:34,051 --> 00:30:35,718
And he did it in a dialect
361
00:30:35,720 --> 00:30:39,689
spoken by less than
400,000 people in the world.
362
00:30:39,691 --> 00:30:41,571
Does Miles get along well
with children his age?
363
00:30:43,026 --> 00:30:46,197
Has he ever mentioned
feeling displaced in his body?
364
00:30:47,799 --> 00:30:48,964
Yes.
365
00:30:48,966 --> 00:30:51,167
What about his taste in food?
366
00:30:51,169 --> 00:30:52,809
Have you noticed
any change in his palate?
367
00:30:54,539 --> 00:30:55,971
These are indicators.
368
00:30:55,973 --> 00:30:57,375
Indicators of what?
369
00:31:02,013 --> 00:31:05,248
Half the people on earth,
billions of them,
370
00:31:05,250 --> 00:31:07,917
believe that consciousness
and energy,
371
00:31:07,919 --> 00:31:10,520
what we often
refer to as our souls,
372
00:31:10,522 --> 00:31:12,422
are capable of returning
373
00:31:12,424 --> 00:31:15,057
to this physical realm
to live new lives.
374
00:31:15,059 --> 00:31:17,727
It's only foreign
to Western minds.
375
00:31:17,729 --> 00:31:19,863
In most of the world,
376
00:31:19,865 --> 00:31:22,567
reincarnation is an accepted
part of life.
377
00:31:24,102 --> 00:31:25,503
Reincarnation?
378
00:31:30,709 --> 00:31:33,376
What are we talking about?
379
00:31:33,378 --> 00:31:36,412
Let me tell you about a boy
I met when I was in India.
380
00:31:36,414 --> 00:31:39,048
His name was Padman,
around six years old.
381
00:31:39,050 --> 00:31:41,685
But his family claimed
he was much older.
382
00:31:41,687 --> 00:31:45,455
He could remember every detail
from a previous life.
383
00:31:45,457 --> 00:31:47,891
The bakery he owned,
his siblings,
384
00:31:47,893 --> 00:31:50,694
his mother's favorite song.
385
00:31:50,696 --> 00:31:52,463
He even described
his death in detail,
386
00:31:52,465 --> 00:31:54,865
what it felt like
when he was drowning.
387
00:31:54,867 --> 00:31:57,033
I found the town he described
388
00:31:57,035 --> 00:31:58,535
about 100 miles
from his village,
389
00:31:58,537 --> 00:32:00,604
and I took Padman there.
390
00:32:00,606 --> 00:32:03,607
He showed me directly to
the house where he was born.
391
00:32:03,609 --> 00:32:05,642
Introduced me
to his brothers and sisters
392
00:32:05,644 --> 00:32:08,312
who were by now
over 50 years old.
393
00:32:08,314 --> 00:32:11,113
We stayed there for three weeks
394
00:32:11,115 --> 00:32:13,417
with an old woman
he claimed to be his mother,
395
00:32:13,419 --> 00:32:15,955
singing to her
as she passed away.
396
00:32:18,290 --> 00:32:19,957
Now, I believe
397
00:32:19,959 --> 00:32:22,593
that the soul inside Padman
398
00:32:22,595 --> 00:32:26,365
drowned before he had a chance
to say goodbye to his mother.
399
00:32:27,800 --> 00:32:29,633
And when we allowed this entity
400
00:32:29,635 --> 00:32:32,001
to finish what it had
left undone,
401
00:32:32,003 --> 00:32:33,670
Padman returned
to being a little boy.
402
00:32:33,672 --> 00:32:35,839
In an instant, he was back,
403
00:32:35,841 --> 00:32:38,475
with very little memory
of what had happened.
404
00:32:38,477 --> 00:32:40,777
This would explain so much.
405
00:32:40,779 --> 00:32:42,779
The crucial thing
to understand here
406
00:32:42,781 --> 00:32:45,984
is that these souls
return for a reason.
407
00:32:45,986 --> 00:32:48,085
To complete something
left unfinished,
408
00:32:48,087 --> 00:32:49,653
to find closure.
409
00:32:49,655 --> 00:32:51,154
So, you're saying
that my son is possessed?
410
00:32:51,156 --> 00:32:53,790
No. Possession refers to
a non-human entity
411
00:32:53,792 --> 00:32:56,126
taking control of a human host.
412
00:32:56,128 --> 00:32:58,764
So the invading soul in my son
413
00:32:59,900 --> 00:33:01,164
was another human?
414
00:33:01,166 --> 00:33:03,970
Yes. And from what I heard
on that tape,
415
00:33:05,504 --> 00:33:06,873
that person is dangerous.
416
00:33:08,975 --> 00:33:12,777
Sarah, there's a battle
being waged inside your son.
417
00:33:12,779 --> 00:33:17,984
A war between his natural soul
and this older one.
418
00:33:19,686 --> 00:33:21,218
These two entities cannot exist
419
00:33:21,220 --> 00:33:23,120
in the same body forever.
420
00:33:23,122 --> 00:33:25,857
One will become dominant
421
00:33:25,859 --> 00:33:27,727
and the other will be absorbed.
422
00:33:28,795 --> 00:33:31,061
This is what
we're trying to avoid.
423
00:33:31,063 --> 00:33:32,532
I'm sorry, I can't do this.
424
00:33:34,366 --> 00:33:36,366
Sarah. Sarah, wait.
425
00:33:36,368 --> 00:33:39,069
Just, please...
Just watch this.
426
00:33:39,071 --> 00:33:41,573
I know how hard this is for you.
427
00:33:41,575 --> 00:33:43,577
I thought that you were
gonna help my son.
428
00:33:44,744 --> 00:33:46,880
Miles may have
developmental issues,
429
00:33:47,747 --> 00:33:49,649
but he is still my son.
430
00:33:51,183 --> 00:33:53,553
And I am not going
to subject him to this.
431
00:34:19,613 --> 00:34:22,115
Hey, Mom,
wanna do a staring contest?
432
00:34:24,818 --> 00:34:26,720
I'm not in the mood
right now, Miles.
433
00:34:32,927 --> 00:34:34,292
Okay.
434
00:34:41,902 --> 00:34:43,503
One, two,
435
00:34:44,071 --> 00:34:45,238
three.
436
00:35:20,474 --> 00:35:23,142
I don't like it when you
touch me like that, Miles.
437
00:35:26,814 --> 00:35:28,082
What is that song?
438
00:35:29,617 --> 00:35:30,685
What?
439
00:35:31,952 --> 00:35:33,921
That song you were just humming.
440
00:35:35,356 --> 00:35:36,822
I've heard you
singing it before.
441
00:35:36,824 --> 00:35:38,123
Where did you learn it?
442
00:35:38,125 --> 00:35:40,025
- From you.
- No, you didn't.
443
00:35:40,027 --> 00:35:41,429
I would've remembered.
444
00:35:42,697 --> 00:35:45,631
You used to sing it to me
when I was a baby.
445
00:35:45,633 --> 00:35:47,101
While I was sleeping.
446
00:35:50,438 --> 00:35:51,439
No, I didn't.
447
00:35:55,976 --> 00:35:57,342
Excuse me.
448
00:35:57,344 --> 00:35:58,612
I'm sorry.
449
00:36:09,623 --> 00:36:10,890
Andrea and Bruce
450
00:36:10,892 --> 00:36:12,125
of Lafayette, Louisiana,
451
00:36:12,127 --> 00:36:14,226
are a highly educated
modern couple.
452
00:36:14,228 --> 00:36:17,229
To them, the possibility that
their little son, James,
453
00:36:17,231 --> 00:36:19,799
was manifesting signs
of a former life
454
00:36:19,801 --> 00:36:22,202
was, well, a little out there.
455
00:36:22,204 --> 00:36:24,037
Between the ages
of two and four,
456
00:36:24,039 --> 00:36:26,405
James would reveal
extraordinary details
457
00:36:26,407 --> 00:36:28,875
about the life
of a former fighter pilot.
458
00:36:28,877 --> 00:36:30,509
I believe
that he had a past life
459
00:36:30,511 --> 00:36:32,411
and he came back
460
00:36:32,413 --> 00:36:34,480
because he wasn't finished
with something.
461
00:36:34,482 --> 00:36:35,547
We are taught
at a very early age...
462
00:36:35,549 --> 00:36:37,249
What is that?
463
00:36:37,251 --> 00:36:39,384
that reincarnation
doesn't exist.
464
00:36:39,386 --> 00:36:40,820
A colleague of Dr. Strasser's
465
00:36:40,822 --> 00:36:42,454
gave it to me.
466
00:36:42,456 --> 00:36:44,256
You went to see another doctor?
467
00:36:44,258 --> 00:36:46,993
His name is Arthur Jacobson
468
00:36:46,995 --> 00:36:49,164
and he studies reincarnation.
469
00:36:51,733 --> 00:36:52,832
Reincarnation?
470
00:36:52,834 --> 00:36:54,033
Mmm-
471
00:36:54,035 --> 00:36:55,235
- Past lives?
- Yes.
472
00:36:55,237 --> 00:36:57,269
Oh, come on, Sarah.
473
00:36:57,271 --> 00:36:58,705
This is the oldest trick
in the book.
474
00:36:58,707 --> 00:36:59,773
He knows from Strasser
475
00:36:59,775 --> 00:37:01,107
that we're having trouble
with Miles.
476
00:37:01,109 --> 00:37:03,143
Just look at this.
477
00:37:03,145 --> 00:37:05,712
Just look at this little boy.
He...
478
00:37:05,714 --> 00:37:07,547
It's incredible.
479
00:37:07,549 --> 00:37:10,083
Please. Hey.
480
00:37:10,085 --> 00:37:12,387
Please don't tell me
you believe in any of this.
481
00:37:13,955 --> 00:37:17,224
I don't know what I believe.
482
00:37:17,226 --> 00:37:19,125
Miles is sick.
483
00:37:19,127 --> 00:37:20,695
This isn't about past lives.
484
00:37:23,298 --> 00:37:24,533
This is hard.
485
00:37:26,202 --> 00:37:27,734
But we can get through this.
486
00:37:27,736 --> 00:37:29,435
We can help Miles.
487
00:37:29,437 --> 00:37:31,606
Just not with
this kind of craziness.
488
00:37:34,376 --> 00:37:36,376
- Yeah.
- Yeah.
489
00:37:36,378 --> 00:37:37,479
You're right.
490
00:37:38,713 --> 00:37:39,815
Not with this.
491
00:37:41,483 --> 00:37:43,418
This is nuts.
492
00:37:54,864 --> 00:37:56,165
Hey, Miles?
493
00:37:57,266 --> 00:37:59,332
Five minutes, then PJs, okay?
494
00:38:00,669 --> 00:38:03,037
Talulah! Get!
495
00:38:03,039 --> 00:38:04,140
What did you say, Mommy?
496
00:38:26,494 --> 00:38:27,763
What?
497
00:38:36,973 --> 00:38:38,539
Who can tell me
the difference between
498
00:38:38,541 --> 00:38:41,177
the denominator
and the numerator?
499
00:38:42,979 --> 00:38:44,180
Anyone?
500
00:38:45,548 --> 00:38:47,982
Okay, I have a better question.
501
00:38:47,984 --> 00:38:49,216
Who likes pizza?
502
00:38:49,218 --> 00:38:50,551
Me! Me! Me!
503
00:38:50,553 --> 00:38:53,222
Oh, yes. So,
how many slices on a pizza?
504
00:39:24,587 --> 00:39:25,987
Kill him, take his weapon!
505
00:39:27,124 --> 00:39:28,524
Good job, soldier!
506
00:39:32,428 --> 00:39:33,627
I need a medic!
507
00:39:33,629 --> 00:39:35,032
Take cover! Take cover!
508
00:39:37,200 --> 00:39:38,567
Talulah!
509
00:39:45,508 --> 00:39:47,441
Sarah?
510
00:39:47,443 --> 00:39:49,510
You seen Talulah?
511
00:39:49,512 --> 00:39:50,513
No.
512
00:39:51,614 --> 00:39:53,048
The back gate's open.
513
00:39:53,050 --> 00:39:55,050
I'm gonna go look for her.
514
00:39:55,052 --> 00:39:57,285
- Take him down!
- Miles.
515
00:39:57,287 --> 00:40:00,121
Honey, go help your dad
look for the dog.
516
00:40:00,123 --> 00:40:01,389
Double kill!
517
00:40:01,391 --> 00:40:02,757
Miles?
518
00:40:02,759 --> 00:40:05,527
Finish him off, soldier!
519
00:40:05,529 --> 00:40:06,797
Head shot!
520
00:40:09,099 --> 00:40:10,801
Kill him! Now!
521
00:40:12,269 --> 00:40:14,137
Move, move, soldier!
Move!
522
00:40:16,573 --> 00:40:17,741
Let's go.
523
00:40:34,157 --> 00:40:36,159
She never goes this far away
from the house.
524
00:40:37,295 --> 00:40:39,397
Maybe she got hit by a car.
525
00:40:41,299 --> 00:40:42,300
Why would you say that?
526
00:40:43,334 --> 00:40:45,600
When a dog knows it's gonna die,
527
00:40:45,602 --> 00:40:47,669
it doesn't come home.
528
00:40:47,671 --> 00:40:50,172
They drag themselves
under a house.
529
00:40:50,174 --> 00:40:51,742
They like to die alone.
530
00:40:53,478 --> 00:40:55,480
We all have to go sometime.
531
00:40:56,481 --> 00:40:57,514
Even you.
532
00:40:59,183 --> 00:41:00,351
You're gonna die.
533
00:41:03,587 --> 00:41:04,652
I'm your father, Miles,
534
00:41:04,654 --> 00:41:06,688
you do not talk to me like that.
535
00:41:06,690 --> 00:41:08,357
Or what?
536
00:41:08,359 --> 00:41:10,292
Are you gonna hit me?
537
00:41:10,294 --> 00:41:12,662
Like your father
used to do to you?
538
00:41:13,830 --> 00:41:15,099
What are you talking about?
539
00:41:16,134 --> 00:41:18,334
He was such a piece of shit.
540
00:41:18,336 --> 00:41:21,671
And now,
you're such a great dad to me.
541
00:41:23,041 --> 00:41:25,673
You never told him
anything about my dad?
542
00:41:25,675 --> 00:41:28,077
Never, honey, I've never said
anything to him.
543
00:41:28,079 --> 00:41:29,644
He was saying
all this creepy shit.
544
00:41:29,646 --> 00:41:31,180
Like what?
John, what was he saying?
545
00:41:31,182 --> 00:41:32,715
How would he know?
546
00:41:32,717 --> 00:41:34,185
Know what?
547
00:41:36,054 --> 00:41:37,288
What the hell is that?
548
00:41:42,827 --> 00:41:44,226
It's a camera.
549
00:41:44,228 --> 00:41:45,531
What?
550
00:41:46,532 --> 00:41:47,797
Oh, my God.
551
00:41:47,799 --> 00:41:49,700
He used the baby monitor.
552
00:41:50,902 --> 00:41:52,504
He's been spying on us.
553
00:41:56,542 --> 00:41:58,007
Hey!
554
00:41:58,009 --> 00:42:00,376
How long have you been
watching us? Hmm?
555
00:42:00,378 --> 00:42:02,011
- Look at me. Where's Talulah?
- I don't know.
556
00:42:02,013 --> 00:42:03,112
- Where is she?
- I don't know!
557
00:42:03,114 --> 00:42:04,180
- Where is she?
- John, stop it!
558
00:42:04,182 --> 00:42:05,382
What the hell's wrong with you?
559
00:42:12,391 --> 00:42:15,224
Where's Daddy?
560
00:42:15,226 --> 00:42:17,728
Daddy needed
a little bit of space.
561
00:42:19,264 --> 00:42:21,597
He's at Uncle Tommy's house.
562
00:42:21,599 --> 00:42:24,001
Just until he cools down
a little bit.
563
00:42:26,238 --> 00:42:27,406
Mommy?
564
00:42:32,244 --> 00:42:34,246
What's wrong with me?
565
00:42:40,718 --> 00:42:41,953
Miles,
566
00:42:43,754 --> 00:42:44,957
you're sick.
567
00:42:47,092 --> 00:42:48,693
You're just sick, honey.
568
00:42:54,699 --> 00:42:58,103
Sometimes I leave my body
when I'm lying in bed.
569
00:43:04,209 --> 00:43:07,477
Sometimes dreams can feel real.
570
00:43:07,479 --> 00:43:10,315
They're not dreams,
I do it when I'm awake.
571
00:43:13,952 --> 00:43:15,654
I do it to make room.
572
00:43:20,159 --> 00:43:21,660
Make room for what?
573
00:43:22,494 --> 00:43:23,795
Things.
574
00:43:27,966 --> 00:43:29,935
How often does this happen?
575
00:43:32,804 --> 00:43:34,306
Every night.
576
00:44:20,053 --> 00:44:21,221
Miles?
577
00:44:26,059 --> 00:44:27,694
Miles, what's wrong?
578
00:44:30,396 --> 00:44:32,332
Mommy, I'm scared.
579
00:44:36,069 --> 00:44:37,337
Come here, baby.
580
00:44:38,705 --> 00:44:40,338
- Come here.
- Mommy!
581
00:44:48,548 --> 00:44:50,149
Were you having a dream?
582
00:44:55,488 --> 00:44:57,023
Yes.
583
00:45:02,996 --> 00:45:05,498
Can I sleep with you tonight?
584
00:45:42,736 --> 00:45:43,936
Mommy?
585
00:45:50,744 --> 00:45:52,146
Yes, baby?
586
00:45:54,648 --> 00:45:57,484
Will you always love me
587
00:45:58,918 --> 00:46:01,088
no matter what I do?
588
00:46:06,660 --> 00:46:08,162
Yes, Miles.
589
00:46:11,598 --> 00:46:13,233
I will always love you.
590
00:46:17,938 --> 00:46:19,406
I'm your mother.
591
00:46:48,936 --> 00:46:50,437
What... What is it?
592
00:48:35,444 --> 00:48:36,779
Mommy?
593
00:48:39,548 --> 00:48:40,783
Use this.
594
00:48:45,821 --> 00:48:46,988
Miles,
595
00:48:47,957 --> 00:48:49,290
what did you do?
596
00:48:51,560 --> 00:48:53,760
Sometimes when I leave my body,
597
00:48:53,762 --> 00:48:55,063
bad things happen.
598
00:49:14,015 --> 00:49:15,084
Mommy!
599
00:49:15,751 --> 00:49:16,852
Miles,
600
00:49:17,987 --> 00:49:19,355
be quiet.
601
00:49:44,547 --> 00:49:46,181
It was my fault.
602
00:49:47,182 --> 00:49:48,317
It was me.
603
00:50:03,833 --> 00:50:06,235
Listen to me.
604
00:50:08,905 --> 00:50:12,374
I'm gonna take you to somebody
who can help you get better.
605
00:50:17,914 --> 00:50:20,684
Sarah. I was so relieved
when you called.
606
00:50:21,518 --> 00:50:23,283
So you must be Miles.
607
00:50:25,555 --> 00:50:27,424
Watch the silver eye.
608
00:50:29,426 --> 00:50:31,059
Just watch.
609
00:50:31,061 --> 00:50:34,094
The regression won't work
if you're in the room.
610
00:50:34,096 --> 00:50:35,398
Is this going to hurt him?
611
00:50:36,066 --> 00:50:38,399
No. It's hypnosis.
612
00:50:38,401 --> 00:50:41,168
Miles goes out of body when
the invading soul is present.
613
00:50:41,170 --> 00:50:43,237
He won't even remember
the experience.
614
00:50:43,239 --> 00:50:46,708
The goal here is to identify
the person who has returned
615
00:50:46,710 --> 00:50:48,376
and, this is important...
616
00:50:48,378 --> 00:50:50,778
Find out what they want.
617
00:50:50,780 --> 00:50:52,749
I'm going to be candid
with you, Sarah.
618
00:50:54,284 --> 00:50:56,618
This may be your last chance.
619
00:50:56,620 --> 00:50:59,054
Miles is eight now.
620
00:50:59,056 --> 00:51:01,858
Soon the invading soul
will have control
621
00:51:02,759 --> 00:51:04,427
and Miles will be gone.
622
00:51:07,263 --> 00:51:09,699
Watch the silver eye
on top of the arm.
623
00:51:10,500 --> 00:51:12,767
Every time it swings,
624
00:51:12,769 --> 00:51:16,304
let's pretend we're unraveling
a piece of string
625
00:51:16,306 --> 00:51:17,741
little by little.
626
00:51:20,276 --> 00:51:22,878
Let's pretend
that piece of string
627
00:51:22,880 --> 00:51:24,545
is time.
628
00:51:24,547 --> 00:51:27,482
Unraveling minute by minute,
629
00:51:27,484 --> 00:51:29,317
second by second,
630
00:51:29,319 --> 00:51:30,955
going backwards.
631
00:51:31,722 --> 00:51:34,457
Time slipping away.
632
00:51:35,291 --> 00:51:36,827
Everything around you...
633
00:51:37,795 --> 00:51:39,828
This house,
634
00:51:39,830 --> 00:51:41,730
my voice,
635
00:51:41,732 --> 00:51:43,832
your mother...
636
00:51:43,834 --> 00:51:47,836
All these things
are getting further away.
637
00:51:47,838 --> 00:51:50,306
We're going back
through your life,
638
00:51:52,175 --> 00:51:54,344
back to when you started school,
639
00:51:56,013 --> 00:51:58,482
when you first learned to walk,
640
00:52:00,183 --> 00:52:02,586
when you were just a baby.
641
00:52:04,488 --> 00:52:07,992
Back to the day you were born.
642
00:52:13,764 --> 00:52:16,267
Back to the time
before this body.
643
00:52:23,107 --> 00:52:25,974
I'm no longer speaking to Miles.
644
00:52:25,976 --> 00:52:27,342
I'm speaking to the person
645
00:52:27,344 --> 00:52:29,947
who has taken residence
inside his body.
646
00:52:30,681 --> 00:52:33,382
You came uninvited.
647
00:52:33,384 --> 00:52:35,953
Tell me
if you can hear my voice.
648
00:52:46,564 --> 00:52:48,831
You speak Hungarian.
649
00:52:51,368 --> 00:52:52,735
I learned a few words
650
00:52:52,737 --> 00:52:54,805
in anticipation of meeting you.
651
00:52:56,240 --> 00:52:58,009
I prefer English.
652
00:52:59,310 --> 00:53:01,213
But you were born in Hungary?
653
00:53:02,513 --> 00:53:05,148
My parents were
Hungarian farmers
654
00:53:05,150 --> 00:53:06,752
that moved to Ohio.
655
00:53:08,820 --> 00:53:10,222
Simple people.
656
00:53:11,923 --> 00:53:14,425
Just happy
to own the piece of land.
657
00:53:16,728 --> 00:53:18,864
I was driven to more
658
00:53:21,133 --> 00:53:22,768
creative things.
659
00:53:26,238 --> 00:53:28,738
I would like you
to tell me your name
660
00:53:28,740 --> 00:53:30,709
and why you've come back here.
661
00:53:33,478 --> 00:53:34,913
What is your name?
662
00:53:37,381 --> 00:53:39,117
I am Miles now.
663
00:53:40,552 --> 00:53:44,387
Miles, if you can hear my voice,
664
00:53:44,389 --> 00:53:46,958
tell me the name of the person
inside you.
665
00:53:49,561 --> 00:53:51,029
Tell me the name.
666
00:53:54,766 --> 00:53:56,101
Tell me the name.
667
00:53:59,437 --> 00:54:00,472
Tell me the name.
668
00:54:01,973 --> 00:54:04,109
Miles, tell me the name.
669
00:54:06,611 --> 00:54:07,779
No!
670
00:54:22,128 --> 00:54:24,627
You have quite a collection
of medication
671
00:54:24,629 --> 00:54:25,931
in your bathroom.
672
00:54:27,766 --> 00:54:30,301
Everything there is legal.
673
00:54:30,303 --> 00:54:33,471
Not if you give it
to a minor against his will.
674
00:54:35,841 --> 00:54:37,642
Did you take my pills?
675
00:54:39,744 --> 00:54:41,477
What would Sarah think
676
00:54:41,479 --> 00:54:44,647
if I told her
I fell asleep in here
677
00:54:44,649 --> 00:54:47,485
and woke up with your cock
in my mouth?
678
00:54:49,155 --> 00:54:52,790
Then the police find drugs
in my blood.
679
00:54:52,792 --> 00:54:56,361
The same drugs
from your medicine cabinet.
680
00:54:57,864 --> 00:55:00,831
Not to mention
the pubic hairs with your DNA
681
00:55:00,833 --> 00:55:03,033
that I found
on the rim of your toilet
682
00:55:03,035 --> 00:55:05,104
and placed in my teeth.
683
00:55:08,040 --> 00:55:09,275
You're insane.
684
00:55:10,776 --> 00:55:12,011
Mmm.
685
00:55:13,212 --> 00:55:15,346
Who will they believe?
686
00:55:15,348 --> 00:55:18,618
An aging hippie living off
his family's fortune?
687
00:55:20,052 --> 00:55:22,188
Or an innocent little boy?
688
00:55:25,658 --> 00:55:28,192
When I snap my fingers,
689
00:55:28,194 --> 00:55:30,527
Miles will return
690
00:55:30,529 --> 00:55:35,399
and you will tell Sarah that
you have failed to regress him
691
00:55:35,401 --> 00:55:38,070
because there isn't anyone
inside her son.
692
00:55:39,239 --> 00:55:41,339
Then you will leave
693
00:55:41,341 --> 00:55:45,210
and that will be the last time
you will ever see us.
694
00:55:46,913 --> 00:55:49,147
One,
695
00:55:49,149 --> 00:55:51,249
two,
696
00:55:51,251 --> 00:55:52,652
three.
697
00:55:59,359 --> 00:56:00,925
How did it go?
698
00:56:00,927 --> 00:56:03,494
It didn't.
I'm sorry, I was wrong.
699
00:56:03,496 --> 00:56:05,865
It was a mistake
to ask you to come here.
700
00:56:06,599 --> 00:56:07,933
What happened?
701
00:56:07,935 --> 00:56:09,935
Nothing.
The regression didn't work.
702
00:56:09,937 --> 00:56:11,269
- What?
- I'm sorry.
703
00:56:11,271 --> 00:56:13,206
- What?
- Christopher will see you out.
704
00:56:14,440 --> 00:56:16,176
This way, please.
705
00:57:09,997 --> 00:57:11,332
Miles.
706
00:57:11,898 --> 00:57:13,332
Go inside.
707
00:57:13,334 --> 00:57:15,836
I need to talk to your father.
708
00:57:32,453 --> 00:57:35,156
I don't feel safe with him
in the house.
709
00:57:37,824 --> 00:57:39,860
I made some calls
while I was at Tommy's.
710
00:57:42,196 --> 00:57:44,198
There's a place
called Summit Hill.
711
00:57:45,866 --> 00:57:47,601
I think Miles
would be a good fit.
712
00:57:49,504 --> 00:57:51,805
He would have
round-the-clock supervision.
713
00:57:53,007 --> 00:57:54,876
It's less than an hour
from here.
714
00:58:00,882 --> 00:58:03,115
We're talking
about locking up our son?
715
00:58:05,887 --> 00:58:07,221
What else can we do?
716
00:58:08,189 --> 00:58:10,191
This is tearing us apart, Sarah.
717
00:58:28,342 --> 00:58:29,543
- Hello?
- Sarah.
718
00:58:29,545 --> 00:58:31,744
It's Arthur Jacobson.
719
00:58:31,746 --> 00:58:33,345
Arthur, it's 2:00 a.m.
720
00:58:33,347 --> 00:58:35,081
I know.
I'm sorry, this can't wait.
721
00:58:35,083 --> 00:58:36,485
Is Miles near you?
722
00:58:38,086 --> 00:58:39,819
Yes, he's in his room.
723
00:58:39,821 --> 00:58:41,353
Sarah,
724
00:58:41,355 --> 00:58:43,355
go to your computer.
725
00:58:43,357 --> 00:58:45,492
Arthur, I'm gonna hang up
the phone.
726
00:58:45,494 --> 00:58:46,892
Sarah, wait.
727
00:58:46,894 --> 00:58:48,227
Your family's in danger.
728
00:58:48,229 --> 00:58:50,499
Go to a computer where Miles
won't be able to see you.
729
00:58:51,699 --> 00:58:53,032
Hang on.
730
00:58:53,034 --> 00:58:54,434
Listen to me.
731
00:58:54,436 --> 00:58:58,170
The person inside your son
is an exceptional liar.
732
00:58:58,172 --> 00:59:01,241
He'll pretend he's sleeping,
he'll pretend he's your son.
733
00:59:01,243 --> 00:59:04,279
You can't trust
anything Miles says.
734
00:59:07,081 --> 00:59:09,849
I couldn't talk
when Miles was here.
735
00:59:09,851 --> 00:59:11,684
During our session,
there was a struggle,
736
00:59:11,686 --> 00:59:13,220
but I think your son heard me.
737
00:59:13,222 --> 00:59:15,288
It just took a moment
to figure it out.
738
00:59:15,290 --> 00:59:19,925
He scratched what I realized
was a message, the name.
739
00:59:19,927 --> 00:59:22,129
He gave me the name, Sarah.
740
00:59:22,131 --> 00:59:25,031
Type "Edward Scarka"
into your computer.
741
00:59:25,033 --> 00:59:28,937
S-C-A-R-K-A.
742
00:59:31,974 --> 00:59:33,739
The Thrush Creek Killer.
743
00:59:33,741 --> 00:59:36,278
That's him. Look at the eyes.
744
00:59:38,480 --> 00:59:41,948
They're two different colors,
just like Miles.
745
00:59:41,950 --> 00:59:43,583
When's Miles' birthday?
746
00:59:43,585 --> 00:59:45,718
August 22nd, 2010.
747
00:59:45,720 --> 00:59:48,390
That's the day Edward Scarka
was killed in a police raid.
748
00:59:49,558 --> 00:59:51,393
He died just after 4:00 a.m.
749
00:59:52,327 --> 00:59:56,163
Miles was born at 4:15 a.m.
750
00:59:56,165 --> 00:59:59,599
He killed nine women
over a span of five years.
751
00:59:59,601 --> 01:00:01,501
The last victim, the tenth one,
752
01:00:01,503 --> 01:00:04,271
managed to get away, but not
before he cut off her hand.
753
01:00:04,273 --> 01:00:06,239
They all had
their hands removed.
754
01:00:06,241 --> 01:00:07,575
That was his trademark.
755
01:00:07,577 --> 01:00:09,809
He would cut off their hands,
then kill them.
756
01:00:09,811 --> 01:00:12,412
Cut off their hands,
then kill them.
757
01:00:12,414 --> 01:00:13,747
The survivor,
758
01:00:13,749 --> 01:00:16,783
Margaret St. James,
wrote a book about her ordeal.
759
01:00:16,785 --> 01:00:20,189
She led the police to him,
where they gunned him down.
760
01:00:21,089 --> 01:00:22,492
So now we know.
761
01:00:23,526 --> 01:00:24,925
Right?
762
01:00:24,927 --> 01:00:28,295
Yes, but we still need to know
the reason why he's come back.
763
01:00:28,297 --> 01:00:29,664
What Scarka wants.
764
01:00:29,666 --> 01:00:31,932
That's what will free your son.
765
01:00:35,871 --> 01:00:37,206
Wait.
766
01:01:12,375 --> 01:01:14,177
Arthur, I have to go now.
767
01:01:15,744 --> 01:01:16,911
John.
768
01:01:16,913 --> 01:01:17,981
What's going on?
769
01:01:25,355 --> 01:01:27,724
We have to do something
about Miles.
770
01:01:30,360 --> 01:01:33,327
We have to do something
about Miles right away.
771
01:01:33,329 --> 01:01:35,431
But he absolutely cannot know.
772
01:02:17,741 --> 01:02:19,042
Wait an hour.
773
01:02:20,977 --> 01:02:23,547
I'll pack some of his clothes
and meet you there.
774
01:02:40,297 --> 01:02:43,233
Is there another fraction
that is equal to two-eighths?
775
01:02:44,168 --> 01:02:45,902
So can we simplify to...
776
01:02:47,071 --> 01:02:49,638
Mr. Blume. Is everything okay?
777
01:02:49,640 --> 01:02:52,674
Uh, yeah. I'm here
to pick up Miles.
778
01:02:52,676 --> 01:02:53,841
Well, we're almost
finished our lesson,
779
01:02:53,843 --> 01:02:55,277
I can bring him out
in just a second.
780
01:02:55,279 --> 01:02:57,612
No, I'm sorry, we gotta go now.
781
01:02:57,614 --> 01:02:59,450
It's a family emergency.
782
01:03:00,918 --> 01:03:03,786
Right. Do you need to sign out
in the office?
783
01:03:03,788 --> 01:03:05,987
No, Sarah just called over.
784
01:03:05,989 --> 01:03:07,257
Spoke with them.
785
01:03:08,625 --> 01:03:10,559
Hey, Miles, come on.
786
01:03:10,561 --> 01:03:11,796
Let's go.
787
01:03:18,001 --> 01:03:19,269
Miles?
788
01:03:24,676 --> 01:03:25,943
Let's go, buddy.
789
01:03:29,179 --> 01:03:30,548
Miles!
790
01:04:42,922 --> 01:04:44,355
Oh, my God.
791
01:05:06,077 --> 01:05:07,947
He came back for you.
792
01:05:11,917 --> 01:05:13,886
He wants you dead.
793
01:05:24,797 --> 01:05:27,232
Miles, your mother and I
had to make a decision.
794
01:05:30,336 --> 01:05:32,638
You're gonna go and live
somewhere for a while.
795
01:05:34,507 --> 01:05:35,508
And, uh...
796
01:05:37,309 --> 01:05:38,475
The place where we're going
797
01:05:38,477 --> 01:05:40,412
has people who can help you
get better.
798
01:05:41,947 --> 01:05:43,415
Really good doctors.
799
01:05:46,585 --> 01:05:48,919
It's gonna be tough
for a while, but I think
800
01:05:48,921 --> 01:05:50,654
as you get older,
you'll understand
801
01:05:50,656 --> 01:05:52,356
that sometimes...
802
01:05:52,358 --> 01:05:53,524
Sometimes what's best for us
803
01:05:53,526 --> 01:05:55,427
is the hardest thing
for us to do.
804
01:06:01,467 --> 01:06:04,169
We just want you to know
that we love you very much.
805
01:06:05,804 --> 01:06:07,044
More than anything in the world.
806
01:06:11,877 --> 01:06:12,977
Miles...
807
01:06:12,979 --> 01:06:13,980
Miles!
808
01:06:53,152 --> 01:06:56,153
He's fighting
very hard right now.
809
01:06:56,155 --> 01:06:57,889
We'll have to
keep him unconscious
810
01:06:57,891 --> 01:06:59,424
for three or four weeks.
811
01:06:59,426 --> 01:07:01,059
When the swelling
in his brain goes down,
812
01:07:01,061 --> 01:07:03,262
we'll determine
the extent of his injury.
813
01:07:04,731 --> 01:07:06,231
Your husband's strong.
814
01:07:08,602 --> 01:07:10,403
What he needs is time.
815
01:07:13,272 --> 01:07:14,774
Where is my son?
816
01:07:17,577 --> 01:07:18,845
He's across the hall.
817
01:07:29,522 --> 01:07:30,724
I'm so sorry.
818
01:07:40,101 --> 01:07:41,401
I love you.
819
01:07:46,406 --> 01:07:48,274
I love you. I'm so sorry.
820
01:07:49,977 --> 01:07:51,711
I'm so sorry.
821
01:08:08,261 --> 01:08:10,831
I think I know how to stop this.
822
01:08:14,802 --> 01:08:16,804
I think I can save him.
823
01:08:19,140 --> 01:08:20,675
If I do this,
824
01:08:22,275 --> 01:08:23,611
maybe...
825
01:08:27,014 --> 01:08:29,984
Maybe we could all be
back together again.
826
01:08:41,996 --> 01:08:43,497
I'll leave you two alone.
827
01:09:09,790 --> 01:09:11,959
Miles, what happened in the car?
828
01:09:13,161 --> 01:09:15,561
I don't know.
829
01:09:15,563 --> 01:09:18,032
I don't remember anything.
830
01:09:27,708 --> 01:09:29,543
I know how I can help you.
831
01:09:33,014 --> 01:09:34,749
But I need you to trust me.
832
01:09:37,752 --> 01:09:40,088
I need you to trust me,
whatever I do.
833
01:09:42,157 --> 01:09:43,557
Can you do that?
834
01:10:44,287 --> 01:10:45,952
Do you remember those pills
835
01:10:45,954 --> 01:10:48,257
I gave you so you didn't
get car sick?
836
01:10:49,391 --> 01:10:51,459
You remember
how it made you sleepy?
837
01:10:52,228 --> 01:10:53,229
Yeah.
838
01:10:59,367 --> 01:11:01,103
I need you to sleep.
839
01:11:02,138 --> 01:11:04,539
But why?
840
01:11:05,907 --> 01:11:08,808
Because I can't trust you
841
01:11:08,810 --> 01:11:10,910
until you're all better.
842
01:11:10,912 --> 01:11:13,182
I want to see you
take it, Miles.
843
01:11:26,262 --> 01:11:28,030
Where are we going?
844
01:11:31,133 --> 01:11:32,835
Shut your eyes.
845
01:12:01,330 --> 01:12:04,531
I'm gonna take care
of what you came back for.
846
01:14:00,318 --> 01:14:02,150
Can I help you?
847
01:14:02,152 --> 01:14:03,954
Are you Margaret St. James?
848
01:14:05,655 --> 01:14:06,923
What do you want?
849
01:14:08,025 --> 01:14:09,993
My name is Sarah Blume.
850
01:14:11,496 --> 01:14:14,998
I recently had an experience,
and your book, it...
851
01:14:16,833 --> 01:14:18,202
It helped me.
852
01:14:20,771 --> 01:14:23,707
I was wondering
if you had a moment.
853
01:14:26,511 --> 01:14:29,313
I have a rule of not
seeing people in my home.
854
01:14:30,814 --> 01:14:33,015
Just five minutes.
855
01:14:33,017 --> 01:14:35,819
Please?
I have nowhere else to go.
856
01:14:46,297 --> 01:14:48,064
I'll make some tea.
857
01:14:48,066 --> 01:14:49,801
You can grab a seat.
858
01:14:59,877 --> 01:15:02,044
Oh, Pickles, you're just gonna
wanna come back inside
859
01:15:02,046 --> 01:15:04,346
as soon as you see
how cold it is.
860
01:15:04,348 --> 01:15:05,883
Yeah, okay.
861
01:15:06,918 --> 01:15:09,020
Here you go. Go on.
862
01:15:21,099 --> 01:15:22,166
Peppermint or lemon?
863
01:15:24,035 --> 01:15:25,571
Either one.
864
01:16:05,978 --> 01:16:07,546
This thing's not pretty,
865
01:16:08,779 --> 01:16:10,781
but it can tear
a piece of toilet paper.
866
01:16:12,384 --> 01:16:13,919
I'm so sorry.
867
01:16:16,321 --> 01:16:19,525
Was it recent,
what happened to you?
868
01:16:21,759 --> 01:16:23,795
It's been going on for a while.
869
01:16:25,063 --> 01:16:26,365
It's my son.
870
01:16:29,968 --> 01:16:31,401
This is about your son?
871
01:16:31,403 --> 01:16:33,172
Mmm. Yes, Miles.
872
01:16:35,107 --> 01:16:36,408
How old is he?
873
01:16:38,844 --> 01:16:40,245
He's eight.
874
01:16:42,147 --> 01:16:43,982
That's a wonderful age.
875
01:16:45,484 --> 01:16:48,687
My David was so sweet
at that age.
876
01:16:50,122 --> 01:16:51,924
I didn't know
that you had children.
877
01:16:53,125 --> 01:16:57,528
I've made a choice
to keep my family private.
878
01:16:57,530 --> 01:17:01,166
David's father and I got
divorced before I met Scarka.
879
01:17:02,669 --> 01:17:06,169
But I didn't feel it was fair
to link them
880
01:17:06,171 --> 01:17:08,173
to all that pain and hate.
881
01:17:11,544 --> 01:17:13,479
Where is your son now?
882
01:17:14,813 --> 01:17:18,016
Starting sophomore year
at Michigan State.
883
01:17:19,652 --> 01:17:22,821
And from what I hear,
he has a new girlfriend, too.
884
01:17:28,927 --> 01:17:30,230
It's okay.
885
01:17:31,063 --> 01:17:32,663
You'll get through this.
886
01:17:32,665 --> 01:17:34,334
I shouldn't have come here.
887
01:17:38,571 --> 01:17:40,837
May I use your restroom?
888
01:17:40,839 --> 01:17:42,475
Yeah, it's just down the hall.
889
01:17:45,811 --> 01:17:47,877
I'll make you that cup of tea.
890
01:18:08,301 --> 01:18:09,569
I'm sorry.
891
01:18:10,738 --> 01:18:12,038
I'm so sorry.
892
01:18:49,242 --> 01:18:50,444
Pickles.
893
01:18:51,545 --> 01:18:53,412
How'd you get back inside?
894
01:18:59,653 --> 01:19:01,120
What are you doing?
895
01:19:02,623 --> 01:19:04,458
What are you doing? Stop.
896
01:19:05,426 --> 01:19:06,593
Stop.
897
01:19:08,462 --> 01:19:09,996
Please don't...
898
01:19:13,467 --> 01:19:14,802
No.
899
01:19:17,137 --> 01:19:18,472
I can't.
900
01:19:21,475 --> 01:19:23,442
I can't.
901
01:19:23,444 --> 01:19:25,677
I'm so sorry.
902
01:19:25,679 --> 01:19:26,680
Hey!
903
01:19:29,516 --> 01:19:31,085
Which one you like better?
904
01:19:32,486 --> 01:19:33,654
Blue
905
01:19:34,488 --> 01:19:35,823
or hazel?
906
01:19:36,290 --> 01:19:38,023
Blue
907
01:19:38,025 --> 01:19:39,293
or hazel?
908
01:19:40,160 --> 01:19:41,426
Blue
909
01:19:41,428 --> 01:19:42,661
or hazel?
910
01:19:42,663 --> 01:19:43,931
How do you...
911
01:19:45,666 --> 01:19:47,534
That's what he said
the night I met him.
912
01:19:52,707 --> 01:19:53,708
Miles!
913
01:19:56,477 --> 01:19:58,543
No, don't!
914
01:19:58,545 --> 01:20:00,479
Miles, no!
915
01:20:04,952 --> 01:20:06,453
No.
916
01:20:21,368 --> 01:20:23,503
You should never have left me,
917
01:20:23,505 --> 01:20:24,905
Margaret.
918
01:21:31,272 --> 01:21:32,574
Miles!
919
01:21:38,914 --> 01:21:40,783
Miles, it's over!
920
01:21:45,386 --> 01:21:47,288
Miles!
921
01:21:51,727 --> 01:21:52,928
Miles!
922
01:21:55,997 --> 01:21:57,631
Miles!
923
01:22:02,905 --> 01:22:04,005
Miles!
924
01:22:16,352 --> 01:22:17,651
Miles.
925
01:22:23,459 --> 01:22:24,894
Baby...
926
01:22:31,333 --> 01:22:32,468
Miles...
927
01:22:37,773 --> 01:22:39,308
It's too late.
928
01:22:54,156 --> 01:22:55,959
You got what you came for.
929
01:22:58,727 --> 01:23:01,295
Let me have my son.
930
01:23:01,297 --> 01:23:04,700
You still believe
Miles is alive?
931
01:23:06,970 --> 01:23:09,703
Did he sound like this?
932
01:23:09,705 --> 01:23:11,206
Mommy?
933
01:23:13,475 --> 01:23:16,343
Will you always love me
934
01:23:16,345 --> 01:23:18,213
no matter what I do?
935
01:23:19,883 --> 01:23:22,082
You were easy.
936
01:23:22,084 --> 01:23:24,988
I knew you would
bring me to her.
937
01:23:26,221 --> 01:23:27,857
How long has he been gone?
938
01:23:30,026 --> 01:23:32,860
The night you promised
you would always love him...
939
01:23:34,096 --> 01:23:36,700
that was the last time
he ever spoke to you.
940
01:23:39,201 --> 01:23:40,570
He's gone now.
941
01:23:41,738 --> 01:23:43,006
You
942
01:23:44,608 --> 01:23:47,744
are a monster.
943
01:23:48,578 --> 01:23:50,878
You took my son's soul?
944
01:23:50,880 --> 01:23:53,081
You will not...
945
01:23:56,052 --> 01:23:57,887
You cannot have his body!
946
01:24:26,416 --> 01:24:27,617
Jesus!
947
01:24:46,436 --> 01:24:48,806
She was trying to kill me.
948
01:24:53,811 --> 01:24:55,112
You're safe now.
949
01:24:57,447 --> 01:24:59,616
You're safe.
950
01:25:02,086 --> 01:25:03,253
No.
951
01:25:06,456 --> 01:25:07,625
No.
952
01:25:33,718 --> 01:25:34,839
Sorry, we're running behind.
953
01:25:35,319 --> 01:25:36,520
It's fine.
954
01:25:48,699 --> 01:25:51,500
It's great
to see you again, Miles.
955
01:25:51,502 --> 01:25:53,136
We're excited
you'll be staying with us
956
01:25:53,138 --> 01:25:54,472
while your dad gets better.
957
01:25:56,240 --> 01:25:57,842
Wanna see your room?
63337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.