All language subtitles for The Oath - 02x07 - Exodus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:10,040
Ricardo's taken over the cartel.
2
00:00:10,080 --> 00:00:11,720
Killed anyone loyal to Ignacio.
3
00:00:12,060 --> 00:00:13,400
_
4
00:00:13,440 --> 00:00:14,450
_
5
00:00:14,780 --> 00:00:16,520
Price is either dead or on the run.
6
00:00:16,560 --> 00:00:19,220
- Either way I need a new informant.
- Not interested.
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,720
You'll be the only
Raven we'll prosecute.
8
00:00:21,780 --> 00:00:23,500
I need you to shut down
the security business.
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,300
- Is it that bad?
- Yes, that bad.
10
00:00:25,320 --> 00:00:26,580
What the hell you want, Kraley?
11
00:00:26,620 --> 00:00:27,760
To meet and talk.
12
00:00:27,820 --> 00:00:29,660
- About what?
- The payday.
13
00:00:35,440 --> 00:00:37,140
I'm with the Department
of Child Services.
14
00:00:37,160 --> 00:00:38,920
I'm taking Dani into state protection.
15
00:00:38,940 --> 00:00:40,220
There's the court order.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,300
I'm gonna bring you back home. Promise.
17
00:00:42,330 --> 00:00:44,150
I'm not gonna fight you over custody.
18
00:00:44,180 --> 00:00:45,340
Why the change of heart?
19
00:00:45,380 --> 00:00:46,960
I guess I'm tired of fighting.
20
00:00:47,000 --> 00:00:50,700
My mother told me exactly
what you did to her.
21
00:00:51,030 --> 00:00:53,240
Say "I raped her."
22
00:00:53,260 --> 00:00:55,160
I raped her. I raped her!
23
00:00:55,220 --> 00:00:56,940
Barry wouldn't want you in danger,
24
00:00:56,980 --> 00:00:58,100
and that's what will happen
25
00:00:58,120 --> 00:01:00,180
if people know that
you saw the shooting.
26
00:01:00,240 --> 00:01:01,340
Where's my brother?
27
00:01:01,360 --> 00:01:03,340
I'm hearin' there's a witness
to some work I put in,
28
00:01:03,360 --> 00:01:05,200
but your brother won't
tell me who it is.
29
00:01:08,620 --> 00:01:10,360
Help!
30
00:01:11,980 --> 00:01:13,100
Back up.
31
00:01:14,840 --> 00:01:15,920
Just give me a name.
32
00:01:17,080 --> 00:01:18,720
It's me! I'm the witness!
33
00:01:22,800 --> 00:01:25,180
If I can free your father,
what's in it for me?
34
00:01:25,220 --> 00:01:26,490
What are you after?
35
00:01:28,420 --> 00:01:30,620
Get on the ground now!
36
00:01:31,160 --> 00:01:34,300
- So now what?
- We focus on Ricardo.
37
00:01:48,870 --> 00:01:52,140
_
38
00:02:03,260 --> 00:02:05,700
Whoa... Asshole!
39
00:02:05,720 --> 00:02:06,759
What the hell, man?!
40
00:02:06,760 --> 00:02:09,920
- Get off... Stop!
- Oh!
41
00:02:17,480 --> 00:02:18,880
You want some too, motherfuckers?
42
00:02:18,960 --> 00:02:20,190
Whoa.
43
00:02:24,280 --> 00:02:26,140
Make a good Raven.
44
00:02:26,180 --> 00:02:28,000
How can we not?
45
00:02:51,080 --> 00:02:54,340
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
46
00:02:57,340 --> 00:02:58,960
I wish you coulda been there.
47
00:02:59,000 --> 00:03:00,980
If you could have saw his face...
48
00:03:01,010 --> 00:03:04,160
I mean, he was so scared.
49
00:03:11,680 --> 00:03:13,920
Coffee? Drink?
50
00:03:16,920 --> 00:03:18,700
I thought you'd be a little happier.
51
00:03:18,760 --> 00:03:20,340
What do you want from me?
52
00:03:20,360 --> 00:03:22,750
Thank you so much for grabbin' his balls
53
00:03:22,780 --> 00:03:23,980
and squeezin' em hard?
54
00:03:24,010 --> 00:03:26,100
I got him to admit what he did.
55
00:03:26,140 --> 00:03:28,099
He'll never be prosecuted, will he?
56
00:03:29,620 --> 00:03:31,420
Still got his job, doesn't he?
57
00:03:31,500 --> 00:03:33,980
Still got an ocean of
victims to choose from.
58
00:03:34,000 --> 00:03:36,340
Well, maybe next time he'll
think twice before he wants...
59
00:03:36,360 --> 00:03:38,020
Save it.
60
00:03:38,050 --> 00:03:40,750
Save it. You're a cop.
61
00:03:40,780 --> 00:03:41,920
You're a woman.
62
00:03:43,920 --> 00:03:46,260
You know there's never
any justice for this.
63
00:03:59,000 --> 00:04:00,820
Cole. Wait up.
64
00:04:00,920 --> 00:04:02,480
Whatever it is, I don't wanna hear it.
65
00:04:02,500 --> 00:04:03,680
Yeah, you do.
66
00:04:03,740 --> 00:04:06,240
No. I'm out.
67
00:04:07,040 --> 00:04:08,520
I'm done, man.
68
00:04:08,540 --> 00:04:11,740
Bullshit. Now is not the
time to be fuckin' around!
69
00:04:11,780 --> 00:04:13,100
People are dead.
70
00:04:14,090 --> 00:04:15,790
Good people.
71
00:04:15,820 --> 00:04:18,170
Because all we do is stick our hands out
72
00:04:18,200 --> 00:04:20,060
for payoffs from hood rats!
73
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
We protect and serve the dealers.
74
00:04:25,100 --> 00:04:27,000
We're no better than they are, man.
75
00:04:28,030 --> 00:04:30,420
I told you I'm workin' on
gettin' us out of that.
76
00:04:30,480 --> 00:04:31,940
Too little, too late.
77
00:04:31,970 --> 00:04:33,880
Because Pastor Greg was the glue
78
00:04:33,900 --> 00:04:35,580
holding this whole
neighborhood together.
79
00:04:35,600 --> 00:04:39,360
- His death is not our fault.
- Yes, it was.
80
00:04:40,720 --> 00:04:43,160
They killed him because cops like us
81
00:04:43,200 --> 00:04:46,040
will let them get away with it.
82
00:04:46,070 --> 00:04:49,040
Him and Amber, all they wanted to do...
83
00:04:50,090 --> 00:04:52,200
was help the people around them.
84
00:04:53,900 --> 00:04:57,840
And I don't know what would
have happened between us...
85
00:04:59,070 --> 00:05:01,300
but I sure as hell wanted to find out.
86
00:05:19,060 --> 00:05:20,980
What about this earlier incident?
87
00:05:21,040 --> 00:05:23,720
Uh... what earlier incident?
88
00:05:23,760 --> 00:05:24,780
Two years ago.
89
00:05:24,860 --> 00:05:27,380
Dani's babysitter didn't
meet her after school,
90
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
so Dani walked home alone
91
00:05:28,820 --> 00:05:30,470
and was locked out of the apartment.
92
00:05:30,500 --> 00:05:32,760
I fired her. Soon as I
found out it happened.
93
00:05:34,040 --> 00:05:35,480
Half a point for you.
94
00:05:36,500 --> 00:05:38,700
Fortunately, your neighbors
took care of Dani
95
00:05:38,740 --> 00:05:40,220
until they could track you down,
96
00:05:40,240 --> 00:05:42,580
but anything could have happened to her.
97
00:05:42,640 --> 00:05:45,260
- None of it good.
- I know that.
98
00:05:45,280 --> 00:05:46,379
That's why I've made sure that
99
00:05:46,380 --> 00:05:48,319
nothing else has ever happened again.
100
00:05:48,320 --> 00:05:49,700
And it hasn't.
101
00:05:49,720 --> 00:05:51,510
Until armed men broke into your place.
102
00:05:53,400 --> 00:05:57,160
Look, two incidents trigger
an automatic investigation.
103
00:05:58,840 --> 00:06:01,180
Don't expect to get
Dani back anytime soon.
104
00:06:09,720 --> 00:06:11,520
Shit.
105
00:06:11,540 --> 00:06:13,770
Always at the end of shift. Never fails.
106
00:06:13,800 --> 00:06:15,080
You got somewhere to be?
107
00:06:15,110 --> 00:06:16,510
Or just tired of being around me?
108
00:06:16,530 --> 00:06:17,680
Both.
109
00:06:19,140 --> 00:06:20,620
You sold me out.
110
00:06:23,700 --> 00:06:24,780
Why?
111
00:06:24,880 --> 00:06:26,900
I don't know what you're talkin' about.
112
00:06:28,900 --> 00:06:30,740
Can you give us a moment?
113
00:06:39,040 --> 00:06:41,180
You used me...
114
00:06:41,220 --> 00:06:44,510
to get that information
about my father's location.
115
00:06:46,260 --> 00:06:47,860
Yeah.
116
00:06:47,880 --> 00:06:49,530
Of course you did.
117
00:06:52,280 --> 00:06:53,740
And I know why.
118
00:06:56,180 --> 00:06:59,320
I wanna talk to your handler.
119
00:07:06,340 --> 00:07:08,040
All I heard was some shots
120
00:07:08,070 --> 00:07:09,400
and a car drivin' off.
121
00:07:09,420 --> 00:07:11,300
- Nobody saw anything?
- Nah.
122
00:07:11,320 --> 00:07:13,300
- No license plate, no description?
- No.
123
00:07:13,320 --> 00:07:14,940
You don't run out your front door
124
00:07:14,960 --> 00:07:16,540
when you hear shots around here.
125
00:07:16,570 --> 00:07:19,340
Yeah, you know it was that G.
Why don't you just arrest him?
126
00:07:19,360 --> 00:07:21,080
No evidence, no arrests.
127
00:07:21,100 --> 00:07:23,060
That's how it works.
That's why I'm here.
128
00:07:23,100 --> 00:07:24,540
No, that's how it works
129
00:07:24,560 --> 00:07:26,580
because you cops don't do nothin'.
130
00:07:27,240 --> 00:07:29,480
What if you could get him
for what he done to Barry?
131
00:07:31,840 --> 00:07:33,780
My boy's the witness
Amber was protecting.
132
00:07:35,260 --> 00:07:37,280
Died protecting.
133
00:07:39,550 --> 00:07:41,500
Barry was like a big brother to my son.
134
00:07:42,590 --> 00:07:44,200
Tommy wants to come forward.
135
00:07:45,460 --> 00:07:47,010
- He wants to tell what he saw.
- George,
136
00:07:47,020 --> 00:07:48,410
you can't make that boy a target.
137
00:07:48,430 --> 00:07:50,820
We done the best we could
138
00:07:50,840 --> 00:07:51,980
to raise him right,
139
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
and now he's throwing that back at us.
140
00:07:54,020 --> 00:07:57,610
Askin' is he only supposed to
tell the truth when it's easy?
141
00:07:58,380 --> 00:08:00,260
I've got no righteous answer for that.
142
00:08:02,340 --> 00:08:05,490
Look, I'm not here to
lie to you, brother.
143
00:08:05,820 --> 00:08:08,610
Think hard about this...
144
00:08:08,630 --> 00:08:10,640
because we won't be able to protect him.
145
00:08:13,700 --> 00:08:16,620
- We can.
- And we will.
146
00:08:16,640 --> 00:08:19,860
Nothin's gonna happen to
that boy if you do your job.
147
00:08:23,060 --> 00:08:25,000
Get that piece of shit off the streets.
148
00:08:25,740 --> 00:08:28,440
We'll do the rest.
149
00:08:52,980 --> 00:08:54,420
Go.
150
00:09:00,620 --> 00:09:02,200
I'm alone.
151
00:09:04,920 --> 00:09:06,180
Relax.
152
00:09:06,980 --> 00:09:08,140
Open it.
153
00:09:17,920 --> 00:09:21,120
Can I approach you now
without being shot?
154
00:09:23,520 --> 00:09:25,060
No guns.
155
00:09:26,680 --> 00:09:29,450
Now that you have my attention,
156
00:09:29,470 --> 00:09:32,240
what is it you wanted to talk about?
157
00:09:32,460 --> 00:09:34,420
You've got my father.
158
00:09:35,620 --> 00:09:37,180
Do you want my brother as well?
159
00:09:40,500 --> 00:09:41,820
I'll hand him to you.
160
00:09:41,860 --> 00:09:43,820
In exchange for... ?
161
00:09:44,560 --> 00:09:47,980
I want you to arrange for my
father, if he's convicted,
162
00:09:48,080 --> 00:09:49,820
to serve his sentence in Colombia.
163
00:09:49,840 --> 00:09:51,280
Where he'll be immediately released.
164
00:09:55,580 --> 00:09:57,920
You'll need to think about this.
165
00:09:59,580 --> 00:10:01,720
You can let me know through
Steve what they decide.
166
00:10:17,570 --> 00:10:20,000
If they don't all go
to jail in the States,
167
00:10:20,020 --> 00:10:22,510
we'll be lookin' over our shoulders
for the rest of our lives.
168
00:10:22,530 --> 00:10:24,640
No doubt about it.
169
00:10:26,180 --> 00:10:28,240
But what choice do I have?
170
00:10:33,160 --> 00:10:35,380
Arrest Victor, their lawyer.
171
00:10:35,500 --> 00:10:38,780
He knows enough to take 'em all down.
172
00:10:38,800 --> 00:10:41,200
Your partner's father-in-law?
173
00:10:50,120 --> 00:10:53,480
So... you're OK with joint custody.
174
00:10:53,560 --> 00:10:55,260
Yes.
175
00:10:55,320 --> 00:10:58,160
- And Victor?
- It's not up to him.
176
00:10:58,570 --> 00:11:01,500
My father is owned by the cartel.
177
00:11:01,550 --> 00:11:03,490
I don't want our daughter
growing up with that.
178
00:11:03,510 --> 00:11:06,060
Then maybe Tito isn't the best guy
to have in our daughter's life...
179
00:11:06,080 --> 00:11:08,620
That's a decision I'll
need to make, not you.
180
00:11:11,460 --> 00:11:12,590
I gotta go.
181
00:11:12,610 --> 00:11:14,580
Yeah, um...
182
00:11:16,470 --> 00:11:19,540
I'll have a lawyer tell me
what all this "whereto as"
183
00:11:19,560 --> 00:11:21,530
and "herein afters" mean.
184
00:11:22,570 --> 00:11:24,680
OK.
185
00:11:24,720 --> 00:11:26,600
I'll get back to you, yeah?
186
00:11:45,040 --> 00:11:47,060
Motherfucker's been all in my spots.
187
00:11:47,100 --> 00:11:49,530
And he killed Pastor Greg?
188
00:11:49,560 --> 00:11:51,779
We gon' bury his ass with
or without your help.
189
00:11:51,780 --> 00:11:52,820
Are you done?
190
00:11:53,580 --> 00:11:55,590
No.
191
00:11:55,620 --> 00:11:57,060
I ain't done.
192
00:11:57,140 --> 00:11:58,510
What, you didn't hear me?
193
00:11:58,530 --> 00:12:01,880
It ain't your problem,
'cause I'ma take care of G.
194
00:12:01,940 --> 00:12:04,200
Do you have any idea where he is?
195
00:12:04,220 --> 00:12:06,860
If we did, he'd already be dead.
196
00:12:06,920 --> 00:12:08,400
Listen to me, man.
197
00:12:08,420 --> 00:12:11,080
Because I got his ass straight slippin'.
198
00:12:11,140 --> 00:12:12,540
I just need to find him.
199
00:12:13,700 --> 00:12:15,699
Put the word out, OK, Clinton?
200
00:12:15,700 --> 00:12:19,120
You mean... you just
gonna arrest his ass?
201
00:12:19,180 --> 00:12:20,780
After he killed your girl?!
202
00:12:28,550 --> 00:12:29,900
You ain't shit.
203
00:12:34,580 --> 00:12:37,380
Just put the word out, man.
204
00:12:45,610 --> 00:12:47,220
I can't just hand you the money, Chris.
205
00:12:47,240 --> 00:12:48,630
You gotta clear it with Steve.
206
00:12:48,640 --> 00:12:51,060
I'm not asking for a handout.
207
00:12:51,560 --> 00:12:54,300
I'm asking for a loan.
I'll pay you back.
208
00:12:54,320 --> 00:12:55,900
Still gotta clear it with Steve.
209
00:12:58,590 --> 00:13:00,920
What's it for?
210
00:13:00,940 --> 00:13:03,520
Why? You gonna lend me some money?
211
00:13:04,860 --> 00:13:07,350
You're puttin' your shit in the
street by asking for a pension loan,
212
00:13:07,380 --> 00:13:10,240
so don't get irritated at
me if I wanna know why.
213
00:13:12,200 --> 00:13:15,320
DCS is doing a full investigation on me.
214
00:13:15,340 --> 00:13:16,700
Threatening to keep Dani.
215
00:13:18,510 --> 00:13:19,939
I need a lawyer.
216
00:13:19,940 --> 00:13:21,880
Someone who knows how
to fight these things.
217
00:13:21,900 --> 00:13:23,780
No, you don't.
218
00:13:23,840 --> 00:13:25,840
I'm not gonna do anything crazy.
219
00:13:25,860 --> 00:13:27,940
All that's gonna do is make
them dig in their heels.
220
00:13:27,960 --> 00:13:29,550
Who said anything about crazy?
221
00:13:29,570 --> 00:13:31,200
It's the lazy-ass DCS.
222
00:13:31,220 --> 00:13:33,240
They've got skeletons
piled up in every corner.
223
00:13:33,280 --> 00:13:36,160
How hard can it be to
find a weak spot to poke?
224
00:13:51,900 --> 00:13:54,100
You don't have to talk.
225
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
But I suggest you listen.
226
00:14:07,760 --> 00:14:10,060
OK, here's another one.
227
00:14:10,800 --> 00:14:13,780
Eight-year-old boy.
Step-father beat him to death.
228
00:14:13,820 --> 00:14:15,480
Neighbors called in the possible abuse
229
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
seven separate times,
230
00:14:17,140 --> 00:14:19,740
and the DCS caseworker
assigned to you did nothing.
231
00:14:22,160 --> 00:14:24,920
- How many is that?
- Five.
232
00:14:26,420 --> 00:14:27,980
You gotta step back in, Kraley.
233
00:14:28,000 --> 00:14:29,380
Steve's a shit leader,
234
00:14:29,400 --> 00:14:32,120
and we're tired of being kept in
the dark about what's going on.
235
00:14:32,160 --> 00:14:34,500
You and Tom never treated us like this.
236
00:14:34,520 --> 00:14:36,360
I've made mistakes, I'll admit it.
237
00:14:36,420 --> 00:14:38,560
- But don't we all?
- It was no mistake.
238
00:14:38,620 --> 00:14:40,760
Foster should have cleared
the place like you told him
239
00:14:40,780 --> 00:14:41,820
before grabbing the money.
240
00:14:44,100 --> 00:14:45,800
Don't.
241
00:14:47,240 --> 00:14:48,640
Did you know it was Kraley?
242
00:14:49,550 --> 00:14:51,500
No.
243
00:14:51,520 --> 00:14:52,620
I swear I didn't.
244
00:15:12,380 --> 00:15:15,050
Keep it in your pants, Karen.
245
00:15:15,080 --> 00:15:17,980
Foster knew what he was gettin' into.
246
00:15:30,800 --> 00:15:33,020
Was it your idea or his?
247
00:15:33,960 --> 00:15:36,660
He was a greedy son of a bitch.
248
00:15:37,260 --> 00:15:39,160
Nobody knows that better than you.
249
00:15:39,200 --> 00:15:41,590
So why pick Foster?
250
00:15:41,620 --> 00:15:43,820
Why not take one of these assholes?
251
00:15:43,840 --> 00:15:45,420
Do it yourself?
252
00:15:45,460 --> 00:15:47,260
He was desperate.
253
00:15:47,300 --> 00:15:50,240
Vipers were gonna vote
him out as leader. He...
254
00:15:50,260 --> 00:15:51,560
He needed a win.
255
00:15:53,560 --> 00:15:55,240
So you did him a solid?
256
00:15:56,820 --> 00:16:00,890
Yeah, I gave him the address,
told him to sit on it for a bit.
257
00:16:00,940 --> 00:16:03,060
See how many players were inside.
258
00:16:03,100 --> 00:16:06,120
Once he got the intel, I
was gonna go in with him.
259
00:16:06,200 --> 00:16:09,100
But he got greedy and rushed it.
260
00:16:22,450 --> 00:16:24,320
Now's not the time...
261
00:16:26,340 --> 00:16:30,040
but you will get what's coming to you.
262
00:16:42,420 --> 00:16:44,260
Get the fuck off me!
263
00:16:48,400 --> 00:16:50,319
Hey.
264
00:16:50,320 --> 00:16:52,320
It's not like you to show
that much restraint.
265
00:16:52,360 --> 00:16:54,100
You sure you're OK?
266
00:16:55,840 --> 00:16:58,920
Get in. We're gonna go
deal with that bitch.
267
00:16:58,960 --> 00:17:01,640
- What bitch?
- The DCS woman.
268
00:17:27,260 --> 00:17:28,600
The DEA picked up Victor.
269
00:17:28,620 --> 00:17:30,619
Lourdes isn't answering her phone.
270
00:17:30,620 --> 00:17:33,720
Victor's gonna testify
against the cartel.
271
00:17:34,590 --> 00:17:36,060
Why would he do that?
272
00:17:37,340 --> 00:17:39,400
Because I told Andrews
he was the one person
273
00:17:39,420 --> 00:17:42,020
that could help take Carmen down.
274
00:17:45,490 --> 00:17:46,600
You're serious.
275
00:17:46,620 --> 00:17:49,040
They had a case on us, Pete.
276
00:17:50,260 --> 00:17:52,520
It was give up the cartel
or we all go to jail.
277
00:17:52,540 --> 00:17:55,100
So you gave up my family?!
278
00:17:57,550 --> 00:17:59,300
Where are Lourdes and Veronica?
279
00:18:00,200 --> 00:18:01,580
They're in WITSEC.
280
00:18:02,200 --> 00:18:05,360
- Victor too.
- Witness protection?
281
00:18:05,510 --> 00:18:07,120
They're safer there.
282
00:18:08,180 --> 00:18:10,740
Witness protection?! Why?!
283
00:18:10,820 --> 00:18:13,480
Why'd you give 'em up
without talking to me?!
284
00:18:16,420 --> 00:18:18,580
You better fix this,
285
00:18:18,600 --> 00:18:21,440
or I'll never see my daughter again.
286
00:18:22,260 --> 00:18:23,680
I can't, man.
287
00:18:25,720 --> 00:18:27,279
It's too late for that.
288
00:18:27,280 --> 00:18:29,200
I did this for all of us.
289
00:18:50,800 --> 00:18:53,080
- Lunchtime's over.
- Who the hell are you?
290
00:18:53,120 --> 00:18:56,020
- I'm her friend.
- We just came to talk.
291
00:18:56,060 --> 00:18:57,580
- For now.
- What are you...
292
00:18:57,600 --> 00:18:59,540
Just setting the mood.
293
00:18:59,560 --> 00:19:01,470
Don't wanna be interrupted.
294
00:19:01,490 --> 00:19:03,590
Now...
295
00:19:03,610 --> 00:19:05,300
from one civil servant to another...
296
00:19:05,320 --> 00:19:06,850
- This isn't the way it works...
- Shut the fuck up.
297
00:19:06,880 --> 00:19:10,300
I've seen your files. You've
lost as many as you've saved.
298
00:19:10,350 --> 00:19:11,490
Get out.
299
00:19:16,160 --> 00:19:18,580
I can give the cases you
screwed up to the press.
300
00:19:18,620 --> 00:19:22,200
Make your personal and professional
life an absolute hell.
301
00:19:22,280 --> 00:19:24,620
About a handful of these kids you remove
302
00:19:24,650 --> 00:19:25,980
might survive to see adulthood
303
00:19:26,000 --> 00:19:28,260
with minimal physical and
psychological damage.
304
00:19:28,320 --> 00:19:30,440
And that's the best case. Am I right?
305
00:19:30,470 --> 00:19:33,140
It's still a hell of a lot better
than where they came from.
306
00:19:33,170 --> 00:19:34,780
Dani's not one of those kids.
307
00:19:34,800 --> 00:19:36,380
She's got a good home.
308
00:19:36,440 --> 00:19:37,680
A loving home.
309
00:19:37,740 --> 00:19:39,660
Look...
310
00:19:39,690 --> 00:19:41,550
maybe my friend struggles
at being a single parent
311
00:19:41,570 --> 00:19:43,440
and working a full-time job,
312
00:19:43,460 --> 00:19:46,400
but she's still more fit to
care for Dani than strangers
313
00:19:46,420 --> 00:19:48,100
the court's gonna stick her with.
314
00:19:48,140 --> 00:19:50,620
I won't endanger her again.
315
00:19:50,630 --> 00:19:52,060
I swear.
316
00:19:53,820 --> 00:19:56,100
This is one you're gonna
want to take a chance on.
317
00:19:57,460 --> 00:19:58,880
Trust me on this.
318
00:20:04,240 --> 00:20:06,360
I'm just asking what you hear
319
00:20:06,380 --> 00:20:08,720
when a girl says, "No."
320
00:20:08,740 --> 00:20:10,939
Depends how she says it.
321
00:20:10,940 --> 00:20:13,280
"No."
322
00:20:14,060 --> 00:20:15,900
"No?"
323
00:20:16,000 --> 00:20:18,500
"Nooooooo."
324
00:20:18,520 --> 00:20:20,900
It's interesting that
325
00:20:20,940 --> 00:20:23,800
no matter what topic I've
prepared, the discussion always
326
00:20:23,820 --> 00:20:27,610
twists around to the
minefield of sexual desire.
327
00:20:27,640 --> 00:20:28,980
So, OK, let's go there again.
328
00:20:29,000 --> 00:20:31,980
You say you hear the
tone, but not the word.
329
00:20:32,040 --> 00:20:34,380
So if you consider where she...
330
00:20:50,800 --> 00:20:54,400
Professor Everett had a little
accident the other day.
331
00:20:54,740 --> 00:20:57,600
He's probably still in a bit
of pain, but here he is,
332
00:20:57,620 --> 00:21:01,040
helping you navigate the gender wars.
333
00:21:01,600 --> 00:21:03,590
- He's a selfless guy.
- I don't think it's appropriate...
334
00:21:03,620 --> 00:21:05,260
Step back and shut up.
335
00:21:12,570 --> 00:21:15,240
This is his cover.
336
00:21:15,500 --> 00:21:17,080
And his hunting ground.
337
00:21:17,140 --> 00:21:21,380
You, the women sitting here...
338
00:21:21,500 --> 00:21:22,880
you're his prey.
339
00:21:22,980 --> 00:21:24,420
- Stop...
- Please, touch me
340
00:21:24,440 --> 00:21:26,490
and give me an excuse.
341
00:21:38,580 --> 00:21:40,580
Is there anyone in this class
342
00:21:40,600 --> 00:21:43,520
who's had an uncomfortable
experience with him?
343
00:21:43,540 --> 00:21:46,540
Anyone?
344
00:21:48,140 --> 00:21:53,430
Um, I think maybe I... I
misunderstood what he meant.
345
00:21:54,200 --> 00:21:58,920
So, I... I don't know if he... really...
346
00:21:58,960 --> 00:22:00,400
I hear shame.
347
00:22:02,140 --> 00:22:03,960
You're ashamed.
348
00:22:04,040 --> 00:22:06,960
But that doesn't belong
on you. It's his.
349
00:22:08,060 --> 00:22:10,500
I am here to paint him in it,
350
00:22:10,520 --> 00:22:14,960
to drown him in it, to rip off his mask.
351
00:22:18,360 --> 00:22:21,640
This is what a smart
predator looks like.
352
00:22:22,580 --> 00:22:25,980
He talks a good game,
he gaslights you...
353
00:22:26,000 --> 00:22:28,840
he makes you think you
misunderstood his intentions,
354
00:22:28,860 --> 00:22:31,150
while all he's doing is thinking about
355
00:22:31,180 --> 00:22:32,900
how he can get you to fuck him.
356
00:22:32,920 --> 00:22:34,720
Or to watch him jerk off.
357
00:22:34,780 --> 00:22:37,700
Or whatever his sickness is.
358
00:22:37,780 --> 00:22:39,540
How many of these girls
have you tried it on?
359
00:22:43,400 --> 00:22:45,820
Seven students and one faculty member
360
00:22:45,840 --> 00:22:48,160
have filed complaints against
him with the university,
361
00:22:48,180 --> 00:22:51,280
but here he still stands. Safe.
362
00:22:51,340 --> 00:22:53,780
Because this school does nothing.
363
00:22:55,570 --> 00:22:58,060
You know what I'd like to see?
364
00:22:58,200 --> 00:23:01,900
All of you, in unison...
365
00:23:01,980 --> 00:23:05,440
going to whatever passes as
human resources in this dump
366
00:23:05,460 --> 00:23:08,380
and asking who thought
it was a good idea
367
00:23:08,400 --> 00:23:10,260
to hire a rapist
368
00:23:10,300 --> 00:23:12,740
to teach gender studies.
369
00:23:14,530 --> 00:23:16,380
Shame him.
370
00:23:17,160 --> 00:23:19,450
Shame them.
371
00:23:20,510 --> 00:23:23,920
Get. Him. Fired.
372
00:23:55,280 --> 00:23:56,440
Thanks.
373
00:24:01,560 --> 00:24:02,860
They were all filming you.
374
00:24:02,900 --> 00:24:04,640
Yeah?
375
00:24:06,630 --> 00:24:08,060
Gonna get in trouble?
376
00:24:09,980 --> 00:24:11,180
Probably.
377
00:24:17,060 --> 00:24:18,360
Why'd you do it?
378
00:24:21,620 --> 00:24:24,700
For them...
379
00:24:25,580 --> 00:24:27,140
and for us.
380
00:25:13,520 --> 00:25:15,660
- Hello?
- Pete.
381
00:25:15,700 --> 00:25:18,680
Lourdes. Where you at?
382
00:25:18,720 --> 00:25:20,280
I'm not sure.
383
00:25:21,880 --> 00:25:23,820
- Is Veronica OK?
- Yeah, yeah, she's fine.
384
00:25:23,840 --> 00:25:25,500
She's with me.
385
00:25:25,520 --> 00:25:27,440
- So's my father.
- Listen to me.
386
00:25:27,480 --> 00:25:30,200
Your father's making a huge mistake...
387
00:25:30,920 --> 00:25:33,360
Lourdes, he's endangering both you
388
00:25:33,380 --> 00:25:34,620
and my daughter by doing this.
389
00:25:36,060 --> 00:25:37,410
He has no choice.
390
00:25:37,430 --> 00:25:39,020
He didn't want this. Neither did I.
391
00:25:41,840 --> 00:25:44,490
I'm sorry, Pete.
392
00:25:44,510 --> 00:25:45,640
I really am.
393
00:25:45,680 --> 00:25:47,800
Don't do this, Lourdes!
394
00:25:48,550 --> 00:25:50,820
At least let me say goodbye!
395
00:25:52,380 --> 00:25:54,760
Just tell me where you're at.
396
00:26:05,660 --> 00:26:07,580
Come here! Bring your ass!
397
00:26:11,720 --> 00:26:13,740
Come on! Come on!
398
00:26:13,780 --> 00:26:16,720
Get your ass down! Get
your ass on the ground!
399
00:26:16,800 --> 00:26:17,920
Do it!
400
00:26:20,540 --> 00:26:23,430
I ain't goin' in. So you got
a decision you gotta make.
401
00:26:23,510 --> 00:26:26,640
Either you let me go, or
you pull the damn trigger!
402
00:26:38,360 --> 00:26:39,740
Reach for your shit.
403
00:26:39,800 --> 00:26:41,340
Come on.
404
00:26:41,490 --> 00:26:43,199
Maybe it'll be your lucky day.
405
00:26:43,200 --> 00:26:45,500
Huh? Come on.
406
00:26:45,520 --> 00:26:47,480
Man, fuck you.
407
00:26:47,500 --> 00:26:49,200
If I go to jail, ain't
none of yours is safe.
408
00:26:49,220 --> 00:26:51,440
Get your hands up! Turn around!
409
00:26:52,020 --> 00:26:53,840
Cuff him. Get the gun!
410
00:26:53,880 --> 00:26:55,510
You heard what I said.
411
00:26:55,530 --> 00:26:57,620
People gonna die if you do this.
412
00:27:30,290 --> 00:27:31,300
_
413
00:27:32,510 --> 00:27:34,660
How badly you want Victor back?
414
00:27:35,580 --> 00:27:37,080
Where is he?
415
00:27:37,140 --> 00:27:40,100
The DEA has him under
witness protection.
416
00:27:40,140 --> 00:27:42,800
He's gonna testify against you.
417
00:27:42,820 --> 00:27:45,880
If I can bring him to
you, I want assurances.
418
00:27:47,220 --> 00:27:49,060
Just assurances?
419
00:27:49,100 --> 00:27:50,420
This isn't about money.
420
00:27:51,120 --> 00:27:52,720
Is Steve next to you?
421
00:27:53,960 --> 00:27:55,840
No.
422
00:27:55,960 --> 00:27:58,400
He doesn't know I'm calling you,
and it needs to stay that way.
423
00:27:58,460 --> 00:28:01,940
OK. This will be our little secret.
424
00:28:02,000 --> 00:28:04,500
When can you bring Victor to me?
425
00:28:04,520 --> 00:28:07,340
So I have you and your brother's
word this ends there?
426
00:28:07,490 --> 00:28:09,520
No other retaliation on my family?
427
00:28:10,480 --> 00:28:12,200
You have our word.
428
00:28:12,260 --> 00:28:14,480
Victor's life for theirs.
429
00:28:21,960 --> 00:28:23,700
_
430
00:28:24,750 --> 00:28:26,460
_
431
00:29:12,120 --> 00:29:15,360
Hey, asshole, come here.
I got some good news.
432
00:29:20,740 --> 00:29:23,120
Made a friend over at City Hall.
433
00:29:24,800 --> 00:29:26,490
And?
434
00:29:26,510 --> 00:29:28,460
He's in charge of issuing
building permits,
435
00:29:28,480 --> 00:29:29,940
and he's a pay-to-play kind of guy.
436
00:29:29,970 --> 00:29:31,300
We're out of the
security business, Carl.
437
00:29:31,320 --> 00:29:33,220
No, we're not. Look.
438
00:29:33,320 --> 00:29:34,820
You were right.
439
00:29:34,860 --> 00:29:38,080
With all the heat, we need to
find a way to earn legitimately.
440
00:29:38,100 --> 00:29:39,120
This is it.
441
00:29:39,130 --> 00:29:41,960
Givin' this guy kickbacks for
contracts ain't legitimate.
442
00:29:42,020 --> 00:29:43,720
No, maybe not.
443
00:29:43,740 --> 00:29:45,660
But it's less liability than
dealing with the cartel.
444
00:29:45,690 --> 00:29:47,580
Fine, do you what you gotta do.
445
00:29:47,600 --> 00:29:49,690
What the hell's goin' on here?!
446
00:29:49,700 --> 00:29:51,540
I was a founding fucking
member of this shit.
447
00:29:51,560 --> 00:29:52,640
I got a right to know.
448
00:29:52,660 --> 00:29:53,920
It's the Feds again?
449
00:29:53,940 --> 00:29:55,420
Keep your voice down.
450
00:29:57,380 --> 00:30:00,040
- It's the DEA.
- Son of a bitch.
451
00:30:00,100 --> 00:30:01,580
- I got it handled.
- Do you?
452
00:30:06,100 --> 00:30:07,480
They're not comin' after the club.
453
00:30:07,500 --> 00:30:09,380
It's me they want.
454
00:30:09,400 --> 00:30:11,114
I'm the only one that goes down,
455
00:30:11,115 --> 00:30:12,780
so keep your mouth shut about it.
456
00:30:13,860 --> 00:30:15,760
So you're gonna give up the cartel?
457
00:30:16,520 --> 00:30:18,420
Yeah, that's a dumb play, Steve.
458
00:30:18,440 --> 00:30:19,800
Real dumb.
459
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
Chances are the Feds,
460
00:30:20,990 --> 00:30:22,320
they're not gonna stick
to the deal they made.
461
00:30:22,340 --> 00:30:24,980
And even if they do, the cartel's
gonna be gunning for retaliation
462
00:30:25,000 --> 00:30:26,740
against all of us, not just you!
463
00:30:26,760 --> 00:30:28,860
Not if I sweep 'em all
up in the indictment.
464
00:30:28,940 --> 00:30:32,760
Get 'em all at once. It's
the only option I have.
465
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
Better we just let the Feds
try and build a case on us.
466
00:30:36,620 --> 00:30:38,470
Half the shit won't
stick... it never does.
467
00:30:38,490 --> 00:30:41,890
I'm tired, man.
468
00:30:41,920 --> 00:30:44,400
Even if I saw a way out, I
don't know that I'd take it.
469
00:31:07,280 --> 00:31:10,440
Get away or yell, I'll
put you down right here.
470
00:31:10,480 --> 00:31:12,080
Nod if you understand.
471
00:31:12,630 --> 00:31:14,284
Walk back.
472
00:31:17,260 --> 00:31:19,120
- Put your hands behind your back.
- OK.
473
00:31:19,140 --> 00:31:21,400
What are you doing, Pete?
474
00:31:21,420 --> 00:31:22,880
Shh.
475
00:31:22,900 --> 00:31:24,040
Move.
476
00:31:47,600 --> 00:31:49,760
So what's your plan, Pete? Huh?
477
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
- You do have one?
- Shut up!
478
00:31:52,900 --> 00:31:54,490
If you wanted me dead,
479
00:31:54,510 --> 00:31:57,410
you could have easily
shot me back there.
480
00:31:58,460 --> 00:31:59,890
But you don't have the spine for that.
481
00:31:59,920 --> 00:32:02,700
You made a stupid choice that
put my family in danger.
482
00:32:02,760 --> 00:32:04,530
So did you.
483
00:32:06,600 --> 00:32:08,839
I've known you for a long time, Pete.
484
00:32:08,840 --> 00:32:11,450
If you do this...
485
00:32:11,470 --> 00:32:15,040
my blood's on your hand whether
you pull the trigger or not.
486
00:32:15,080 --> 00:32:16,490
At every goddamn turn,
487
00:32:16,510 --> 00:32:19,400
all you've ever done is try
separating me from my family.
488
00:32:19,420 --> 00:32:21,480
And now you're putting them in danger!
489
00:32:21,500 --> 00:32:23,560
All because of shit that you got us into
490
00:32:23,580 --> 00:32:25,510
by getting the cartel to help us.
491
00:32:25,530 --> 00:32:28,270
So tell me again why
I'm not gonna do this.
492
00:32:28,300 --> 00:32:31,180
Just listen to yourself, Pete.
493
00:32:31,260 --> 00:32:34,280
It's not me you're trying to convince.
494
00:32:35,740 --> 00:32:37,900
I'm doing this for my daughter.
495
00:32:37,960 --> 00:32:40,280
So was I.
496
00:33:53,560 --> 00:33:54,780
Easy.
497
00:33:59,600 --> 00:34:00,880
What'd you do?
498
00:34:01,630 --> 00:34:03,040
Nothing.
499
00:34:04,540 --> 00:34:05,780
Carmen called me.
500
00:34:07,260 --> 00:34:09,790
I couldn't do it.
501
00:34:09,880 --> 00:34:12,430
I wanted to, but I couldn't do it.
502
00:34:17,140 --> 00:34:18,360
How bad is it?
503
00:34:19,570 --> 00:34:21,860
It's hard to tell, man.
504
00:34:23,490 --> 00:34:25,820
Carmen wants to meet.
505
00:34:25,840 --> 00:34:27,280
With both of us.
506
00:34:29,980 --> 00:34:33,240
Well, if she wants to talk...
tell her come and get me.
507
00:34:34,160 --> 00:34:36,260
If they come, it won't be to talk.
508
00:34:56,300 --> 00:34:57,380
Go ahead.
509
00:34:57,400 --> 00:34:59,820
Carmen's at her place,
and she's expecting me.
510
00:34:59,860 --> 00:35:02,400
If you're gonna take
them down, do it now.
511
00:35:02,420 --> 00:35:04,900
You're sure her and
Ricardo are both inside?
512
00:35:06,530 --> 00:35:09,360
If they're not, we're all fucked.
513
00:35:14,060 --> 00:35:15,340
Go.
514
00:35:35,600 --> 00:35:37,570
Clear.
515
00:35:51,260 --> 00:35:52,660
Clear.
516
00:35:57,590 --> 00:35:59,540
- Clear!
- Clear!
517
00:36:00,280 --> 00:36:01,480
Clear!
518
00:36:07,530 --> 00:36:08,800
Code 4.
519
00:36:08,820 --> 00:36:11,140
Location is secure.
520
00:36:11,160 --> 00:36:13,820
Any of the primaries in custody?
521
00:36:13,860 --> 00:36:15,560
Negative.
522
00:36:40,220 --> 00:36:43,540
_
523
00:37:00,300 --> 00:37:01,460
Yeah.
524
00:37:02,610 --> 00:37:04,520
Karen, there's something
you should know.
525
00:37:05,550 --> 00:37:07,340
The cartel's gunning for us.
526
00:37:08,500 --> 00:37:10,640
I already talked to Ramos.
527
00:37:12,570 --> 00:37:13,820
I'm sorry.
528
00:37:15,550 --> 00:37:18,490
When we first got into this thing...
529
00:37:18,510 --> 00:37:20,740
we were like a family.
530
00:37:22,260 --> 00:37:24,120
How many secrets have you
been keeping from me?
531
00:37:24,160 --> 00:37:27,300
From us?
532
00:37:28,400 --> 00:37:30,040
You had no right, Steve.
533
00:37:30,080 --> 00:37:33,550
I gave up Victor to protect all of us.
534
00:37:33,580 --> 00:37:35,080
I had no choice.
535
00:37:37,580 --> 00:37:40,460
There's always a choice.
536
00:37:41,100 --> 00:37:43,380
You just keep making the wrong ones.
537
00:38:53,260 --> 00:38:55,580
I love you too. You're my world.
538
00:39:19,360 --> 00:39:22,040
We are gathered here today...
539
00:39:22,060 --> 00:39:26,060
to mourn the passing
of two individuals...
540
00:39:26,100 --> 00:39:30,400
whose lives have touched us all.
541
00:39:30,420 --> 00:39:33,260
In our time of grief,
542
00:39:33,280 --> 00:39:36,740
it is only natural for us to wonder why
543
00:39:36,770 --> 00:39:39,200
and gain understanding right now.
544
00:39:39,260 --> 00:39:42,090
But I'm here to remind you
545
00:39:42,120 --> 00:39:46,490
to trust in the Lord your
God with all your hearts...
546
00:39:46,510 --> 00:39:48,850
and to not lean into
your own understanding.
547
00:40:16,120 --> 00:40:19,120
I think you're a good
guy, Foster, but...
548
00:40:19,140 --> 00:40:21,420
I'm the driver. Not you.
549
00:40:31,320 --> 00:40:32,960
- Hello?
- Mom.
550
00:40:33,000 --> 00:40:34,320
You around?
551
00:40:34,360 --> 00:40:36,160
Why, what's up?
552
00:40:36,460 --> 00:40:38,420
Feel like some company?
553
00:40:38,500 --> 00:40:40,440
That would be kinda nice.
554
00:40:45,440 --> 00:40:46,840
Karen?
555
00:40:51,200 --> 00:40:53,360
Karen! Are you there?
556
00:40:57,140 --> 00:40:58,580
Shit.
557
00:41:00,300 --> 00:41:01,760
Karen!
558
00:41:02,380 --> 00:41:07,380
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
38925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.