Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:05,939
[MUMBLING]
2
00:00:05,940 --> 00:00:10,419
[EERIE MUSIC]
3
00:00:10,420 --> 00:00:15,480
4
00:00:24,700 --> 00:00:26,170
[DOOR OPENS]
5
00:00:26,180 --> 00:00:30,439
[EERIE MUSIC]
6
00:00:30,440 --> 00:00:35,169
7
00:00:35,170 --> 00:00:38,000
[PHONE OFF-HOOK TONE]
8
00:00:38,059 --> 00:00:40,339
- Hey, sis.
- Oh, my God, Bo. Come in!
9
00:00:40,340 --> 00:00:42,079
- What are you doing here?
- Is it all right?
10
00:00:42,080 --> 00:00:44,379
Yeah. No, of course.
11
00:00:44,380 --> 00:00:46,899
Sorry, I'm just making
myself a cup of tea.
12
00:00:46,900 --> 00:00:48,480
I'm gonna make one for you, too.
13
00:00:48,486 --> 00:00:50,320
This is a really nice surprise.
14
00:00:50,321 --> 00:00:53,059
Got an even nicer one.
15
00:00:53,060 --> 00:00:54,689
Something to help out.
16
00:00:54,690 --> 00:00:58,499
Consider it an advance until
the real cash arrives.
17
00:00:58,500 --> 00:00:59,705
Bo, where did you get this?
18
00:00:59,706 --> 00:01:01,599
Ah, it doesn't matter.
19
00:01:01,600 --> 00:01:03,417
I'll send more once I get settled.
20
00:01:03,418 --> 00:01:06,869
You'll need it once the baby's born.
21
00:01:06,870 --> 00:01:09,339
Settled?
22
00:01:09,340 --> 00:01:10,580
Where are you going?
23
00:01:11,240 --> 00:01:13,600
I need to disappear for a while.
24
00:01:14,250 --> 00:01:16,919
I'm just getting to know you.
25
00:01:16,920 --> 00:01:19,989
I'm having a baby, you're
about to be an uncle.
26
00:01:19,990 --> 00:01:22,049
Can't it wait?
27
00:01:22,050 --> 00:01:24,259
I'll stick around til
the end of the week,
28
00:01:24,260 --> 00:01:25,820
then I have to go.
29
00:01:28,860 --> 00:01:31,099
It's not fair.
30
00:01:31,100 --> 00:01:32,679
But it's for the best.
31
00:01:32,680 --> 00:01:35,650
For everyone.
32
00:01:40,910 --> 00:01:42,239
I love you.
33
00:01:42,240 --> 00:01:44,840
[POLICE SIRENS]
34
00:01:44,850 --> 00:01:47,820
Get out! Get out of here!
35
00:01:49,080 --> 00:01:51,119
I said, get out!
36
00:01:51,120 --> 00:01:54,389
[MUMBLING]
37
00:01:54,390 --> 00:01:56,469
- Ma'am?
- He won't leave.
38
00:01:56,470 --> 00:01:57,840
Drop your weapon, sir.
39
00:01:58,973 --> 00:02:00,219
Drop it.
40
00:02:00,220 --> 00:02:01,479
Sir.
41
00:02:01,480 --> 00:02:02,959
- [MUMBLING]
- Final warning!
42
00:02:02,960 --> 00:02:05,360
Put your weapon down!
43
00:02:08,900 --> 00:02:10,760
[CLANG SOUND]
44
00:02:10,770 --> 00:02:12,219
45
00:02:12,220 --> 00:02:15,109
Ambulance needed at 1409 Victoria Drive.
46
00:02:15,110 --> 00:02:18,709
47
00:02:18,710 --> 00:02:20,340
He's dead.
48
00:02:20,360 --> 00:02:25,879
49
00:02:25,880 --> 00:02:29,750
Everything is fadin'
50
00:02:29,790 --> 00:02:33,460
Everything is fadin'
51
00:02:33,490 --> 00:02:37,552
Everything is fadin'
52
00:02:37,553 --> 00:02:42,099
Everything is fadin', fadin', fadin'
53
00:02:42,100 --> 00:02:43,684
54
00:02:43,685 --> 00:02:46,853
- Um, excuse me.
- Hey, whadda we got?
55
00:02:46,854 --> 00:02:49,509
Detective Nolan.
56
00:02:49,510 --> 00:02:50,679
Hey, Ben.
57
00:02:50,680 --> 00:02:53,235
Hey. I was hoping you'd catch this case.
58
00:02:53,236 --> 00:02:54,445
How'd you get here so fast?
59
00:02:54,446 --> 00:02:57,020
Staying close by. Who's our guy?
60
00:02:58,491 --> 00:02:59,649
He's famous.
61
00:02:59,650 --> 00:03:00,701
You don't recognize him?
62
00:03:00,702 --> 00:03:02,285
Not with his eyes closed.
63
00:03:02,286 --> 00:03:03,619
It's Bo Townsend.
64
00:03:03,620 --> 00:03:06,280
He was exonerated for killing
that young girl in 2002.
65
00:03:06,830 --> 00:03:09,459
Her name was Sadie Briggs.
66
00:03:09,460 --> 00:03:11,199
But Townsend only got out of prison,
67
00:03:11,200 --> 00:03:12,587
what, a month and a half ago?
68
00:03:12,588 --> 00:03:14,199
What a kick in the balls.
69
00:03:14,200 --> 00:03:17,259
Survives all those years
inside, dies in a Laundromat.
70
00:03:17,260 --> 00:03:19,669
Uni said he came in,
tried to make a call,
71
00:03:19,670 --> 00:03:21,509
but he couldn't manage the phone.
72
00:03:21,510 --> 00:03:23,279
Any ideas about his cause of death?
73
00:03:23,280 --> 00:03:24,779
The wound on the left side of his head
74
00:03:24,780 --> 00:03:27,018
looks like a hard blow
to the temporal bone.
75
00:03:27,019 --> 00:03:30,559
My bet is a fracture followed
by an epidural hematoma.
76
00:03:30,560 --> 00:03:31,739
That started the ball rolling,
77
00:03:31,740 --> 00:03:34,099
and the swelling in the brain
eventually killed him.
78
00:03:34,100 --> 00:03:36,903
So he got thumped in the
melon, had a blood clot, died.
79
00:03:36,904 --> 00:03:40,907
Uh, the state of his
hands suggests a fight.
80
00:03:40,908 --> 00:03:43,729
Responding officer said he was
bleeding when he entered.
81
00:03:43,730 --> 00:03:45,996
He was unresponsive, talking gibberish.
82
00:03:45,997 --> 00:03:48,199
Classic talk and die syndrome.
83
00:03:48,200 --> 00:03:49,259
It's too bad.
84
00:03:49,260 --> 00:03:51,127
If he went to the hospital
right after the head trauma,
85
00:03:51,128 --> 00:03:52,720
he might've lived.
86
00:04:07,920 --> 00:04:09,249
Traffic was terrible.
87
00:04:09,250 --> 00:04:10,919
I was hoping you'd show.
88
00:04:10,920 --> 00:04:12,589
We have business to wrap up.
89
00:04:12,590 --> 00:04:14,108
Sit.
90
00:04:19,100 --> 00:04:22,329
Just one second.
91
00:04:22,330 --> 00:04:27,209
So, unless you object,
92
00:04:27,210 --> 00:04:29,020
I think our work here is done.
93
00:04:29,710 --> 00:04:30,920
You're firing me?
94
00:04:32,010 --> 00:04:34,439
You've been coming here because
you're a rookie cop in homicide,
95
00:04:34,440 --> 00:04:36,719
and your partner was killed
in the line of duty.
96
00:04:36,720 --> 00:04:37,959
You had no choice.
97
00:04:37,960 --> 00:04:40,258
You want to look like you're
playing ball, correct?
98
00:04:40,259 --> 00:04:42,789
Don't take it personally, but yes.
99
00:04:42,790 --> 00:04:43,989
That's fine.
100
00:04:43,990 --> 00:04:46,339
A client decides how far
they're willing to go,
101
00:04:46,340 --> 00:04:48,780
and how much they're willing to share.
102
00:04:50,960 --> 00:04:52,380
So, I'm cured.
103
00:04:52,930 --> 00:04:55,279
Well, you're certainly cleared to work
104
00:04:55,280 --> 00:04:57,539
without mandatory therapy.
105
00:04:57,540 --> 00:05:00,403
Your coping strategies work,
you function well on the job.
106
00:05:00,404 --> 00:05:04,340
Staff Sergeant Chen gave you a
glowing performance review.
107
00:05:06,750 --> 00:05:09,829
Great.
108
00:05:09,830 --> 00:05:11,706
I've enjoyed working with you.
109
00:05:11,707 --> 00:05:13,419
Yeah, me too.
110
00:05:13,420 --> 00:05:15,119
Um.
111
00:05:15,120 --> 00:05:17,480
[LAUGHS NERVOUSLY]
112
00:05:18,090 --> 00:05:19,589
Thanks for everything.
113
00:05:19,590 --> 00:05:20,860
You're welcome.
114
00:05:20,900 --> 00:05:23,229
Be well, Kate.
115
00:05:23,230 --> 00:05:25,760
You too, Doctor Powell.
116
00:05:33,479 --> 00:05:36,139
Media's gonna be all over
this once word leaks out.
117
00:05:36,140 --> 00:05:38,859
The guy's wrongfully convicted
for killing Sadie Briggs
118
00:05:38,860 --> 00:05:40,100
17 years ago.
119
00:05:40,650 --> 00:05:44,322
They release him and he's
found dead in a month.
120
00:05:44,323 --> 00:05:46,032
Do we know what happened to Bo Townsend
121
00:05:46,033 --> 00:05:47,489
before he entered the Laundromat?
122
00:05:47,490 --> 00:05:50,319
I'm waiting on CCTV footage
from cameras in the area.
123
00:05:50,320 --> 00:05:52,359
Too bad his lawyer didn't
collect on the settlement
124
00:05:52,360 --> 00:05:53,369
before he died.
125
00:05:53,370 --> 00:05:54,920
Six million dollars?
126
00:05:54,960 --> 00:05:56,239
Hardly seems like enough.
127
00:05:56,240 --> 00:05:57,760
That's one unlucky bastard.
128
00:05:57,770 --> 00:06:00,699
Look, not everyone agrees with
Project Innocence's take on him.
129
00:06:00,700 --> 00:06:02,229
Including you?
130
00:06:02,230 --> 00:06:04,464
All I know is he died
from a blow to the head.
131
00:06:04,465 --> 00:06:06,279
So let's treat this like a homicide
132
00:06:06,280 --> 00:06:07,760
until we know different.
133
00:06:07,763 --> 00:06:09,439
You two, go to Bo's place,
134
00:06:09,440 --> 00:06:11,709
find anything that will
explain his last few hours.
135
00:06:11,710 --> 00:06:13,759
Meg, hit up his lawyer.
136
00:06:13,760 --> 00:06:15,810
See if she can shed any
light on an enemies list.
137
00:06:15,813 --> 00:06:17,379
Okay?
138
00:06:17,380 --> 00:06:18,589
139
00:06:18,590 --> 00:06:21,939
_
140
00:06:21,940 --> 00:06:26,800
[PHONE VIBRATES]
141
00:06:27,770 --> 00:06:31,340
_
142
00:06:57,390 --> 00:06:59,439
What do you got?
143
00:06:59,440 --> 00:07:01,299
Someone did a clean-up job.
144
00:07:01,300 --> 00:07:04,500
Luminol on the floor shows
bleach to remove blood.
145
00:07:06,660 --> 00:07:08,890
The neighbours heard raised
voices breaking glass
146
00:07:08,900 --> 00:07:10,040
at around 9:00 last night.
147
00:07:10,050 --> 00:07:12,199
Blood, broken glass, shouting.
148
00:07:12,200 --> 00:07:13,620
Sounds like a fight to me.
149
00:07:13,621 --> 00:07:16,439
Our ME said Bo took a
hard blow to the head.
150
00:07:16,440 --> 00:07:18,360
Coulda happened there.
151
00:07:20,010 --> 00:07:22,439
Well, if he died here,
that would be manslaughter
152
00:07:22,440 --> 00:07:24,320
at the very least.
153
00:07:25,750 --> 00:07:28,000
Maybe he was planning a camping trip.
154
00:07:29,020 --> 00:07:31,359
Tent, stove, cooler.
155
00:07:31,360 --> 00:07:33,260
Look at this.
156
00:07:35,130 --> 00:07:36,589
That looks recent.
157
00:07:36,590 --> 00:07:38,929
Yeah, these photo booth pics are...
158
00:07:38,930 --> 00:07:42,273
but the other photo of
Bo must be 20 years old.
159
00:07:42,274 --> 00:07:44,150
Mmm, Townsend looks so young.
160
00:07:44,151 --> 00:07:46,769
And that girl next to
him is Sadie Briggs.
161
00:07:46,770 --> 00:07:48,609
Odd he hung onto it for all these years.
162
00:07:48,610 --> 00:07:52,380
Probably a memory of good times
before his life was ruined.
163
00:07:53,010 --> 00:07:54,620
Who's the woman in the photo booth?
164
00:07:56,350 --> 00:07:58,319
Mark Footman. Landlord.
165
00:07:58,320 --> 00:08:00,220
A real piece of work.
166
00:08:02,120 --> 00:08:03,760
Hey.
167
00:08:05,290 --> 00:08:07,989
You seen this woman on the right before?
168
00:08:07,990 --> 00:08:09,789
I don't go lookin' for trouble,
169
00:08:09,790 --> 00:08:11,970
trouble don't come lookin' for me.
170
00:08:11,971 --> 00:08:14,360
Yet, here we are. What else you got?
171
00:08:15,600 --> 00:08:17,305
Bo's car ain't in his parking spot.
172
00:08:17,306 --> 00:08:18,799
What's the make and model?
173
00:08:18,800 --> 00:08:21,690
It's his lawyer's old, uh, red Cadillac.
174
00:08:21,700 --> 00:08:23,390
Huh?
175
00:08:23,399 --> 00:08:24,839
You got somewhere you need to be?
176
00:08:24,840 --> 00:08:26,192
Uh, yeah.
177
00:08:26,193 --> 00:08:28,486
7B's got a clog in the bathroom.
178
00:08:28,487 --> 00:08:30,539
Oh, well, please don't let us hold you
179
00:08:30,540 --> 00:08:32,919
from important business.
180
00:08:32,920 --> 00:08:35,089
Let us know if you
remember anything else.
181
00:08:35,090 --> 00:08:37,287
Yeah.
182
00:08:37,288 --> 00:08:40,119
This guy would rather deal
with a toilet than talk to me.
183
00:08:40,120 --> 00:08:41,960
Don't say it.
184
00:08:42,930 --> 00:08:45,625
So, Bo has a fight at
his place in Surrey,
185
00:08:45,626 --> 00:08:48,859
then drives 20 kilometers
to an East Van Laundromat?
186
00:08:48,860 --> 00:08:50,060
For what?
187
00:08:50,100 --> 00:08:52,009
Washing machine here was busted?
188
00:08:52,010 --> 00:08:54,560
Put a BOLO out on his car.
189
00:08:57,475 --> 00:08:59,979
I knew in my gut by the
end of our first meeting,
190
00:08:59,980 --> 00:09:01,019
Bo didn't do it.
191
00:09:01,020 --> 00:09:03,813
That's why we took him on as
a Project Innocence client.
192
00:09:03,814 --> 00:09:05,919
And how was he after he was released?
193
00:09:05,920 --> 00:09:07,449
Shell-shocked.
194
00:09:07,450 --> 00:09:09,736
The media called him
the $6 million dollar,
195
00:09:09,737 --> 00:09:11,199
and people came out of the woodwork,
196
00:09:11,200 --> 00:09:12,279
asking him for money.
197
00:09:12,280 --> 00:09:13,699
Like a lottery winner.
198
00:09:13,700 --> 00:09:15,889
Except they get lucky, at least once.
199
00:09:15,890 --> 00:09:17,160
Not Bo.
200
00:09:17,161 --> 00:09:18,839
Investigators landed on him
201
00:09:18,840 --> 00:09:21,169
as a suspect in Sadie's murder, fast.
202
00:09:21,170 --> 00:09:23,958
They built a circumstantial
case to support their theory.
203
00:09:23,959 --> 00:09:25,699
Twelve jurors were convinced?
204
00:09:25,700 --> 00:09:28,838
A 17 year old girl was
raped and murdered.
205
00:09:28,839 --> 00:09:30,499
The media was screaming for his head,
206
00:09:30,500 --> 00:09:32,379
and there was huge
pressure for conviction.
207
00:09:32,380 --> 00:09:36,549
Right. We're reaching out
to his sister, Isabelle.
208
00:09:36,550 --> 00:09:38,014
Do you know of any other family?
209
00:09:38,015 --> 00:09:40,499
His father's dead, and
his mother's in a home
210
00:09:40,500 --> 00:09:42,959
with dementia. His
sister is all he's got.
211
00:09:42,960 --> 00:09:45,959
She and her boyfriend, Jeremy.
212
00:09:45,960 --> 00:09:48,441
Any thoughts on who
might be good for this?
213
00:09:48,442 --> 00:09:49,979
Lots of people think a killer got off,
214
00:09:49,980 --> 00:09:51,699
even though DNA testing cleared him.
215
00:09:51,700 --> 00:09:54,269
That doesn't really narrow things down.
216
00:09:54,270 --> 00:09:57,369
Start with Oren Briggs.
The dead girl's father.
217
00:09:57,370 --> 00:10:00,269
He smeared him in every media
outlet that would listen.
218
00:10:00,270 --> 00:10:02,609
Nobody hated my client
more than Oren Briggs.
219
00:10:02,610 --> 00:10:03,909
Okay, thanks for coming in.
220
00:10:03,910 --> 00:10:05,700
Let me know if you need anything else.
221
00:10:07,380 --> 00:10:10,349
Ah, you got a job interview?
222
00:10:10,350 --> 00:10:13,340
- What do you mean?
- Uh, the jacket?
223
00:10:13,750 --> 00:10:15,549
It's a distraction.
224
00:10:15,550 --> 00:10:18,959
I got called in to update the
chief and I got nothing for him.
225
00:10:18,960 --> 00:10:20,799
Bet it makes you miss
working in the field.
226
00:10:20,800 --> 00:10:23,860
[LAUGHS] On days like this, it does.
227
00:10:24,570 --> 00:10:25,599
Nice tie.
228
00:10:25,600 --> 00:10:27,420
Nice face. Who's that, suspect?
229
00:10:28,100 --> 00:10:29,232
We don't know yet.
230
00:10:29,233 --> 00:10:30,539
50 bucks says she's a hooker.
231
00:10:30,540 --> 00:10:32,360
- Nice.
- A little decorum, Detective?
232
00:10:32,380 --> 00:10:35,119
What? Just got out of prison.
The guy wants to get laid.
233
00:10:35,120 --> 00:10:38,241
I'd wanna drink a case of
the priciest Bordeaux.
234
00:10:38,242 --> 00:10:39,840
Hard pass.
235
00:10:42,150 --> 00:10:43,659
Uh, I don't know.
236
00:10:43,660 --> 00:10:44,869
Visit my dad's grave?
237
00:10:44,870 --> 00:10:46,279
- Buzzkill.
- Boring.
238
00:10:46,280 --> 00:10:48,449
But, it does make you the perfect person
239
00:10:48,450 --> 00:10:50,479
- to interview the sister.
- I'll do it.
240
00:10:50,480 --> 00:10:52,440
Nah, you're gonna check out
photos of all the pros,
241
00:10:52,460 --> 00:10:54,959
ID our photo booth gal.
242
00:10:54,960 --> 00:10:56,940
You guys get a break,
I'm your first call.
243
00:10:56,960 --> 00:11:01,320
[DRAMATIC MUSIC]
244
00:11:01,330 --> 00:11:07,810
245
00:11:25,950 --> 00:11:27,520
Can I help you?
246
00:11:28,830 --> 00:11:30,760
Are you Isabelle Townsend?
247
00:11:31,500 --> 00:11:34,539
I'm Detective Kate Jameson.
248
00:11:34,540 --> 00:11:36,280
Is this about Bo?
249
00:11:38,460 --> 00:11:40,000
Is he dead?
250
00:11:41,670 --> 00:11:43,180
Yes, he is.
251
00:11:43,940 --> 00:11:46,340
I'm sorry for your loss.
252
00:11:48,310 --> 00:11:50,980
He was murdered, wasn't he?
253
00:11:52,050 --> 00:11:53,980
Can we go inside and talk?
254
00:11:58,160 --> 00:12:02,200
You expected something
like this to happen to Bo?
255
00:12:02,201 --> 00:12:04,029
People hated him.
256
00:12:04,030 --> 00:12:05,629
Look at the front of our house.
257
00:12:05,630 --> 00:12:08,629
People drive by and egg it
just cause he was my brother.
258
00:12:08,630 --> 00:12:11,125
He joined my beer league hockey team,
259
00:12:11,126 --> 00:12:13,544
quit after the dirty hits he took.
260
00:12:13,545 --> 00:12:16,839
Even our own guys had
issues with him playing.
261
00:12:16,840 --> 00:12:19,809
Did you know Bo before his conviction?
262
00:12:19,810 --> 00:12:22,549
We partied with the same
people in high school.
263
00:12:22,550 --> 00:12:25,379
I thought he was guilty
until his lawyer, Jennifer,
264
00:12:25,380 --> 00:12:27,149
took on his case.
265
00:12:27,150 --> 00:12:30,938
He... started visiting Bo and
stayed in touch with Jennifer.
266
00:12:30,939 --> 00:12:33,419
Even reached out to me.
267
00:12:33,420 --> 00:12:35,233
That's how we got together.
268
00:12:35,234 --> 00:12:38,229
I'm trying to reconstruct
his last few hours.
269
00:12:38,230 --> 00:12:41,340
Did you see or speak
with him last night?
270
00:12:42,000 --> 00:12:45,639
Yeah, um, he stopped by at around 6:00
271
00:12:45,640 --> 00:12:48,204
to tell me that he was going
to be leaving town soon.
272
00:12:48,205 --> 00:12:50,957
You need to talk to Oren Briggs
273
00:12:50,958 --> 00:12:52,875
Sadie Briggs' father.
274
00:12:52,876 --> 00:12:54,752
He already went at Bo once.
275
00:12:54,753 --> 00:12:55,879
Went at him?
276
00:12:55,880 --> 00:12:59,779
Bo bumped into Briggs at the
liquor store after he got out.
277
00:12:59,780 --> 00:13:02,709
It took three guys to pull him off.
278
00:13:02,710 --> 00:13:04,040
I have pictures.
279
00:13:06,090 --> 00:13:07,839
Bo didn't want to press charges,
280
00:13:07,840 --> 00:13:10,659
he said that Briggs had
been through enough,
281
00:13:10,660 --> 00:13:14,120
but I took these just in
case he changed his mind.
282
00:13:14,140 --> 00:13:16,179
Briggs was yelling the whole time
283
00:13:16,180 --> 00:13:17,739
that he was going to kill Bo.
284
00:13:17,740 --> 00:13:18,899
He's a big guy.
285
00:13:18,900 --> 00:13:21,200
Owns a sawmill in Maple Ridge.
286
00:13:21,940 --> 00:13:23,569
I'm looking for a quick sale.
287
00:13:23,570 --> 00:13:26,079
Well, I may have found a buyer for you.
288
00:13:26,080 --> 00:13:29,199
I can show the property anytime.
289
00:13:29,200 --> 00:13:32,359
So I hate to ask, but
does this sale have to do
290
00:13:32,360 --> 00:13:34,199
with that guy being released?
291
00:13:34,200 --> 00:13:36,420
Let's keep that scumbag
out of it, alright?
292
00:13:37,520 --> 00:13:42,199
Look, I've got a teenage
daughter myself, you know?
293
00:13:42,200 --> 00:13:43,879
And if her killer walked free,
294
00:13:43,880 --> 00:13:47,500
I can't imagine how I would feel.
295
00:13:50,640 --> 00:13:53,769
You'd feel exactly the same way I do.
296
00:13:53,770 --> 00:13:58,358
297
00:14:01,610 --> 00:14:04,071
Have you spoken with Bo
Townsend since his release?
298
00:14:04,072 --> 00:14:06,479
I said everything to that
scumbag at his trial.
299
00:14:06,480 --> 00:14:08,492
And every single one of
his parole hearings.
300
00:14:08,493 --> 00:14:11,920
This is a report filed by a
witness who saw you beat him up.
301
00:14:13,890 --> 00:14:16,159
- Am I under arrest?
- No.
302
00:14:16,160 --> 00:14:17,340
But we have some questions for you
303
00:14:17,350 --> 00:14:19,159
relating to his murder.
304
00:14:19,160 --> 00:14:21,547
We need you to account for your
whereabouts two nights ago.
305
00:14:21,548 --> 00:14:22,798
What time?
306
00:14:22,799 --> 00:14:24,699
Between 9:00 and midnight.
307
00:14:24,700 --> 00:14:26,540
I was at home, watching the game.
308
00:14:26,550 --> 00:14:28,540
Was anyone with you?
309
00:14:28,600 --> 00:14:31,039
No.
310
00:14:31,040 --> 00:14:32,892
You guys are going to
screw with my sale.
311
00:14:32,893 --> 00:14:35,579
We got what we need. For now.
312
00:14:35,580 --> 00:14:36,880
Don't leave town.
313
00:14:40,920 --> 00:14:43,419
Grieving man who blames
the justice system
314
00:14:43,420 --> 00:14:44,919
for freeing his child's killer?
315
00:14:44,920 --> 00:14:47,590
Or a guilty man avoiding questions.
316
00:14:50,530 --> 00:14:51,980
[PHONE NOTIFICATION BEEPS]
317
00:15:02,923 --> 00:15:06,879
[MOANING]
318
00:15:06,880 --> 00:15:09,780
- Tell me how you like it?
- Like that.
319
00:15:09,820 --> 00:15:11,760
Bad news?
320
00:15:12,950 --> 00:15:16,395
A telemarketer. Won a trip to Mexico.
321
00:15:23,590 --> 00:15:25,159
Is the boss around?
322
00:15:25,160 --> 00:15:27,399
He's working on messaging
with the communications team,
323
00:15:27,400 --> 00:15:29,365
and hating every second of it, I'm sure.
324
00:15:29,366 --> 00:15:30,659
Bet when he was coming
up, he never thought
325
00:15:30,660 --> 00:15:31,859
he'd wind up an admin guy.
326
00:15:31,860 --> 00:15:33,020
Hmm.
327
00:15:33,040 --> 00:15:35,900
Tech assembled CCTV footage from
cameras near the laundromat.
328
00:15:37,340 --> 00:15:39,809
Townsend's completely out of it.
329
00:15:39,810 --> 00:15:41,179
A real life zombie.
330
00:15:41,180 --> 00:15:43,739
Patrols couldn't find his
car near the Laundromat,
331
00:15:43,740 --> 00:15:45,170
so they've expanded the search,
332
00:15:45,180 --> 00:15:47,340
but I've got something else for you.
333
00:15:48,552 --> 00:15:50,659
Ingrid Sifton.
334
00:15:50,660 --> 00:15:52,959
Our gal from the photo booth pictures.
335
00:15:52,960 --> 00:15:55,489
A few soliciting
charges, no convictions.
336
00:15:55,490 --> 00:15:57,300
You owe me 50 bucks.
337
00:15:58,400 --> 00:15:59,740
What, why?
338
00:16:00,500 --> 00:16:02,020
She's a working girl.
339
00:16:03,692 --> 00:16:06,069
I assume you guys will do the interview?
340
00:16:06,070 --> 00:16:07,869
Her contact info's in the file.
341
00:16:07,870 --> 00:16:09,940
Let's go, noob. [SNAPS FINGERS] Hey.
342
00:16:10,710 --> 00:16:12,780
- I'm with you.
- Are you?
343
00:16:16,950 --> 00:16:19,082
Bo was a good guy.
344
00:16:24,260 --> 00:16:26,500
What was your relationship
to the victim?
345
00:16:27,830 --> 00:16:29,540
Are you gonna make me say it?
346
00:16:30,700 --> 00:16:34,180
[CLEARS THROAT] Um, would
you say you two are close?
347
00:16:35,100 --> 00:16:36,369
Yeah.
348
00:16:36,370 --> 00:16:38,219
When he was on top of me.
349
00:16:38,220 --> 00:16:40,040
Let's start over.
350
00:16:41,370 --> 00:16:43,640
Sorry for your loss.
351
00:16:43,660 --> 00:16:45,691
Did you see one another often?
352
00:16:45,692 --> 00:16:48,009
Once a week, after Mark introduced us.
353
00:16:48,010 --> 00:16:50,420
Mark Footman. His landlord.
354
00:16:51,220 --> 00:16:53,742
We went for dinners,
then back to his place.
355
00:16:53,743 --> 00:16:56,260
He'd play music for me. It was cute.
356
00:16:57,020 --> 00:17:00,247
He was the perfect date, except
he was tight with money.
357
00:17:00,248 --> 00:17:01,629
His ship hadn't come in yet.
358
00:17:01,630 --> 00:17:03,280
He had plenty of cash.
359
00:17:03,890 --> 00:17:05,479
I wanted to go upmarket to eat,
360
00:17:05,480 --> 00:17:07,629
but he had a teenager's taste.
361
00:17:07,630 --> 00:17:08,780
Lots of chain restaurants.
362
00:17:10,070 --> 00:17:11,639
Where did the money come from?
363
00:17:11,640 --> 00:17:12,799
I didn't care.
364
00:17:12,800 --> 00:17:15,039
I just wanted to get paid.
365
00:17:15,040 --> 00:17:17,219
But his wallet was a brick.
366
00:17:17,220 --> 00:17:19,600
The guy deserved his second chance.
367
00:17:23,450 --> 00:17:26,190
Um, if you think of something
that might be useful,
368
00:17:26,191 --> 00:17:28,189
give the station a call.
369
00:17:28,190 --> 00:17:29,980
Thank you for your help.
370
00:17:30,990 --> 00:17:33,198
Let me know if... I can be useful.
371
00:17:42,400 --> 00:17:44,269
She liked you.
372
00:17:44,270 --> 00:17:47,000
Because I treated her like
any other businesswoman.
373
00:17:48,880 --> 00:17:49,920
Bo had money,
374
00:17:49,940 --> 00:17:52,309
but nobody we talked to
mentioned him having a job.
375
00:17:52,310 --> 00:17:55,179
There's a high rate of
recidivism for ex-cons.
376
00:17:55,180 --> 00:17:57,619
He was innocent.
377
00:17:57,620 --> 00:18:00,519
Best place to lose your
innocence is prison.
378
00:18:00,520 --> 00:18:03,519
Plus, he was looking for a
job for the first time.
379
00:18:03,520 --> 00:18:05,259
So you think he couldn't get legit work,
380
00:18:05,260 --> 00:18:06,430
so he took it wherever he could?
381
00:18:06,439 --> 00:18:08,289
That money had to come from somewhere.
382
00:18:08,290 --> 00:18:11,299
[PHONE RINGS]
383
00:18:11,300 --> 00:18:12,860
Wells.
384
00:18:15,570 --> 00:18:16,699
On our way.
385
00:18:16,700 --> 00:18:18,739
That was Meg.
386
00:18:18,740 --> 00:18:21,169
Mark Footman called.
387
00:18:21,170 --> 00:18:22,780
We're going back to Townsend's place.
388
00:18:26,880 --> 00:18:28,759
[NOLAN] Some guy asked to
get into Bo's apartment.
389
00:18:28,760 --> 00:18:29,860
Said he was a relative.
390
00:18:29,880 --> 00:18:31,088
Footman wouldn't let him in.
391
00:18:31,089 --> 00:18:33,449
You lied about knowing Ingrid Sifton.
392
00:18:33,450 --> 00:18:35,349
Oh, I don't "know her", know her.
393
00:18:35,350 --> 00:18:36,519
If you're looking for a charge,
394
00:18:36,520 --> 00:18:37,959
I can help you out with that, smart-ass.
395
00:18:37,960 --> 00:18:39,489
Hey, I don't go looking for trouble...
396
00:18:39,490 --> 00:18:41,200
Yeah, yeah, and trouble
doesn't come looking for you.
397
00:18:41,210 --> 00:18:43,119
Get the hell outta here!
Get out of here!
398
00:18:43,120 --> 00:18:47,580
399
00:18:47,600 --> 00:18:53,360
400
00:19:07,890 --> 00:19:09,836
Call for backup, I'll handle it.
401
00:19:09,837 --> 00:19:14,679
[MUSIC INTENSIFIES]
402
00:19:14,680 --> 00:19:20,800
403
00:19:25,518 --> 00:19:26,559
[GROANS]
404
00:19:26,560 --> 00:19:27,899
[STRUGGLING]
405
00:19:27,900 --> 00:19:30,481
Hey, I didn't do anything.
406
00:19:30,482 --> 00:19:31,579
Then why'd you run?
407
00:19:31,580 --> 00:19:33,540
That guy was chasing me.
408
00:19:34,653 --> 00:19:36,899
- Handled it.
- Call it in?
409
00:19:36,900 --> 00:19:38,779
I thought I'd apprehend him first.
410
00:19:38,780 --> 00:19:41,619
I tell you to call it
in, you call it in.
411
00:19:41,620 --> 00:19:42,826
Is that clear?
412
00:19:42,827 --> 00:19:44,203
Yes.
413
00:19:44,204 --> 00:19:46,419
Backup is there for times you need it.
414
00:19:46,420 --> 00:19:47,915
Cops wind up dead.
415
00:19:47,916 --> 00:19:50,990
Come on, get over here.
416
00:19:55,900 --> 00:19:57,739
This envelope's stuffed full of 50s,
417
00:19:57,740 --> 00:19:59,969
I found it hidden in the bedroom closet.
418
00:19:59,970 --> 00:20:01,639
Guess you didn't think to look there.
419
00:20:01,640 --> 00:20:04,609
I wasn't looking for anything.
I was returning a book.
420
00:20:04,610 --> 00:20:06,139
Books are for people who can read.
421
00:20:06,140 --> 00:20:07,909
I need some time, I gotta
go talk to someone.
422
00:20:07,910 --> 00:20:09,061
Okay, but make it quick.
423
00:20:09,062 --> 00:20:11,249
Say hi to your paid friend for me.
424
00:20:11,250 --> 00:20:13,179
I wouldn't call a therapist
a "paid friend."
425
00:20:13,180 --> 00:20:15,089
Head-shrinker, then.
426
00:20:15,090 --> 00:20:16,790
I won't be long.
427
00:20:30,370 --> 00:20:31,670
Pete!
428
00:20:33,200 --> 00:20:34,969
Someone's had a rough day.
429
00:20:34,970 --> 00:20:36,880
We'll grab takeout, and I booked us a...
430
00:20:36,881 --> 00:20:38,539
Hey! Ow!
431
00:20:38,540 --> 00:20:39,633
What are you doing?
432
00:20:39,634 --> 00:20:40,659
We sleep together a few times,
433
00:20:40,660 --> 00:20:42,129
and you think it's okay to record me?
434
00:20:42,130 --> 00:20:43,669
- What?
- When we hooked up,
435
00:20:43,670 --> 00:20:44,680
you recorded us.
436
00:20:44,681 --> 00:20:45,931
[GROANS] You're hurting me!
437
00:20:45,932 --> 00:20:47,308
Am I?
438
00:20:49,650 --> 00:20:51,559
Okay, if you wanna... role-play,
439
00:20:51,560 --> 00:20:53,180
we should talk limits, cause...
440
00:20:54,220 --> 00:20:56,479
[MOANS] Yeah.
441
00:20:56,480 --> 00:20:58,280
Yeah, right there.
442
00:20:59,360 --> 00:21:00,487
Why would you do that?
443
00:21:00,488 --> 00:21:03,198
What is that, part of
the scene, or what?
444
00:21:03,199 --> 00:21:04,359
You recorded me,
445
00:21:04,360 --> 00:21:06,170
and then you blocked your
number when you sent it.
446
00:21:06,180 --> 00:21:07,479
I don't know what your game is.
447
00:21:07,480 --> 00:21:10,909
Okay, whoa, whoa, I
didn't do any of that.
448
00:21:10,910 --> 00:21:13,339
Kate, I swear. I don't
know where that came from.
449
00:21:13,340 --> 00:21:15,159
Delete the file and my number.
450
00:21:15,160 --> 00:21:16,859
Or I'll tip my friends
in the drug squad off
451
00:21:16,860 --> 00:21:18,749
to your recreational hobby.
452
00:21:18,750 --> 00:21:20,919
Kate, I didn't record us, I swear.
453
00:21:20,920 --> 00:21:23,670
C'mon, why don't you believe me?
454
00:21:27,260 --> 00:21:29,975
Nigel Allen Elaschuck.
455
00:21:29,976 --> 00:21:33,229
Where were you two nights ago
between 9:00 and midnight?
456
00:21:33,230 --> 00:21:35,399
Having a massage.
457
00:21:35,400 --> 00:21:37,739
Where do dealers go to get
knots out of their back
458
00:21:37,740 --> 00:21:39,899
after a long stressful
day of selling drugs?
459
00:21:39,900 --> 00:21:42,269
I don't know, you'd have to ask them.
460
00:21:42,270 --> 00:21:44,939
I was with May-Lin at
the Golden Emperor.
461
00:21:44,940 --> 00:21:46,950
Small world.
462
00:21:46,951 --> 00:21:50,909
I raided the Emperor when I
was with the sex crimes unit.
463
00:21:50,910 --> 00:21:53,380
Those girls were sure happy
to get their passports back.
464
00:21:54,750 --> 00:21:57,499
You built up an impressive
collection of drug convictions,
465
00:21:57,500 --> 00:21:58,939
spent some serious time inside.
466
00:21:58,940 --> 00:22:00,339
Is that when you met Bo Townsend?
467
00:22:00,340 --> 00:22:02,589
[LAUGHS] Is that the charge?
468
00:22:02,590 --> 00:22:04,629
Being friends with an ex-con?
469
00:22:04,630 --> 00:22:06,720
The charge is breaking and entering.
470
00:22:06,740 --> 00:22:10,000
What were you doing in his apartment?
471
00:22:14,854 --> 00:22:17,779
When are the police going
to arrest Oren Briggs?
472
00:22:17,780 --> 00:22:20,983
We don't care about the friggin'
lawsuit or the settlement.
473
00:22:20,984 --> 00:22:22,620
- You want me to drop the suit?
- No!
474
00:22:24,580 --> 00:22:28,839
Uh, I'm sorry, but Bo
would've wanted us to have
475
00:22:28,840 --> 00:22:30,289
that money for the baby.
476
00:22:30,290 --> 00:22:32,290
For our family.
477
00:22:35,330 --> 00:22:37,559
[MOANS] Tell me how you
like it. You like that?
478
00:22:37,560 --> 00:22:39,460
Like that.
479
00:22:47,470 --> 00:22:50,764
You were gone a minute.
480
00:22:50,765 --> 00:22:52,839
I miss anything?
481
00:22:52,840 --> 00:22:55,059
We got hits for the prints on the cash.
482
00:22:55,060 --> 00:22:57,180
Nigel Elaschuck and Bo Townsend.
483
00:22:57,188 --> 00:23:00,180
I left them on your desk, you
wanna walk them into Nolan?
484
00:23:02,850 --> 00:23:04,700
I can do it.
485
00:23:06,090 --> 00:23:07,615
Thanks.
486
00:23:16,720 --> 00:23:18,999
Look at that.
487
00:23:19,000 --> 00:23:22,179
Big wad of cash found
in dead man's apartment
488
00:23:22,180 --> 00:23:23,860
with your prints all over it.
489
00:23:25,210 --> 00:23:27,360
I lent a friend some money. So what?
490
00:23:28,150 --> 00:23:30,309
A very close one to lend that much.
491
00:23:30,310 --> 00:23:31,819
We were cellmates when he came in.
492
00:23:31,820 --> 00:23:34,219
Kid needed someone to look out for him.
493
00:23:34,220 --> 00:23:36,049
Aren't you sweet.
494
00:23:36,050 --> 00:23:39,019
I felt sorry for him. He was scared.
495
00:23:39,020 --> 00:23:41,148
Needed to learn a few things.
496
00:23:41,149 --> 00:23:43,690
Being outside with the
right kind of people.
497
00:23:43,700 --> 00:23:46,679
So you put Bo to work selling
drugs after he got out,
498
00:23:46,680 --> 00:23:48,669
waiting to collect on that protection
499
00:23:48,670 --> 00:23:50,100
when the settlement came in.
500
00:23:50,870 --> 00:23:53,899
Well, you got one thing right.
501
00:23:53,900 --> 00:23:56,400
Townsend promised to square things up.
502
00:23:56,910 --> 00:23:58,739
He rip you off?
503
00:23:58,740 --> 00:24:00,420
Say he was gonna pay you back,
504
00:24:01,400 --> 00:24:03,579
but he didn't, and that got him dead?
505
00:24:03,580 --> 00:24:05,390
I been accused of a lot of things,
506
00:24:05,400 --> 00:24:08,120
but I'm no killer.
507
00:24:08,850 --> 00:24:11,419
An ex-con with morals.
508
00:24:11,420 --> 00:24:13,219
And a lawyer.
509
00:24:13,220 --> 00:24:15,500
I'm done talkin'.
510
00:24:20,960 --> 00:24:22,539
You know, Bo never stood a chance
511
00:24:22,540 --> 00:24:24,699
at the straight life after prison.
512
00:24:24,700 --> 00:24:26,234
There's always a chance.
513
00:24:26,235 --> 00:24:28,810
He didn't want to flip burgers
waiting for his big payday.
514
00:24:30,370 --> 00:24:32,491
We got a hit on Bo's car
in a garage in Burnaby.
515
00:24:32,492 --> 00:24:34,199
He lives in Surrey, dies in East Van,
516
00:24:34,200 --> 00:24:35,320
but his car's in Burnaby?
517
00:24:35,328 --> 00:24:36,493
I can follow up on the car.
518
00:24:36,494 --> 00:24:38,159
We'll do it. Check on Nigel's alibi,
519
00:24:38,160 --> 00:24:40,520
he said he was at the Golden Emperor.
520
00:24:41,920 --> 00:24:45,796
Yes. Thank you.
521
00:24:45,797 --> 00:24:47,119
Ah, ah, ah.
522
00:24:47,120 --> 00:24:48,131
Don't leave that there.
523
00:24:48,132 --> 00:24:51,009
You're buying the
stupid sign? I knew it.
524
00:24:51,010 --> 00:24:52,800
Does your wife put up
with this behaviour?
525
00:24:53,660 --> 00:24:55,220
_
526
00:25:00,660 --> 00:25:03,279
Oren Briggs' place is a few
blocks away from here.
527
00:25:03,280 --> 00:25:06,010
Maybe Bo went to finish the fight.
528
00:25:08,750 --> 00:25:10,850
I'm gonna check the trunk
for the tire iron.
529
00:25:17,120 --> 00:25:18,519
Here we go...
530
00:25:18,520 --> 00:25:21,340
There's a sleeping bag covered in blood.
531
00:25:21,400 --> 00:25:24,370
There's blood on the safety latch.
532
00:25:24,377 --> 00:25:26,369
What if Bo wasn't driving?
533
00:25:26,370 --> 00:25:28,280
Maybe he was in the trunk.
534
00:25:29,330 --> 00:25:31,250
There was camping gear at Bo's place,
535
00:25:31,260 --> 00:25:33,020
but no sleeping bag.
536
00:25:33,040 --> 00:25:34,669
What if the killer used it to move
537
00:25:34,670 --> 00:25:36,400
what he thought was a corpse?
538
00:25:37,440 --> 00:25:40,059
Bo hits his head on the coffee
table during the fight,
539
00:25:40,060 --> 00:25:42,509
gets knocked out, but the
killer thinks he's dead.
540
00:25:42,510 --> 00:25:43,999
Decides to move the body,
541
00:25:44,000 --> 00:25:45,219
stuffs him in the sleeping bag
542
00:25:45,220 --> 00:25:47,479
to get him in the trunk,
drives across town.
543
00:25:47,480 --> 00:25:50,419
Killer abandons the car, Bo comes to,
544
00:25:50,420 --> 00:25:52,939
he's disoriented,
545
00:25:52,940 --> 00:25:55,110
fights his way out of the sleeping bag.
546
00:25:55,116 --> 00:25:57,459
Pulls the trunk latch,
grabs a tire iron,
547
00:25:57,460 --> 00:25:58,679
maybe to defend himself.
548
00:25:58,680 --> 00:26:02,629
But he's injured, deteriorating,
and he gets lost.
549
00:26:02,630 --> 00:26:04,620
Winds up in the laundromat
looking for help.
550
00:26:06,627 --> 00:26:09,046
So who drove him here?
551
00:26:16,380 --> 00:26:18,849
Whoa, you're playing
racquetball with Nolan now?
552
00:26:18,850 --> 00:26:20,919
What, are you tired of
losing to me, Chen?
553
00:26:20,920 --> 00:26:22,809
Yeah, well I needed a confidence boost.
554
00:26:22,810 --> 00:26:23,959
He won by one point,
555
00:26:23,960 --> 00:26:25,990
we've agreed to disagree
on whether he cheated.
556
00:26:26,000 --> 00:26:27,639
Meg got results back from forensics
557
00:26:27,640 --> 00:26:29,019
on Bo's car, and on the sleeping bag.
558
00:26:29,020 --> 00:26:30,419
Yeah, while you were
playing with your balls,
559
00:26:30,420 --> 00:26:32,399
- we got a break in the case.
- Okay, we get it.
560
00:26:32,400 --> 00:26:34,759
- What'd they find?
- Clothing fibers, hair,
561
00:26:34,760 --> 00:26:36,329
particulate dust, dog fur.
562
00:26:36,330 --> 00:26:38,839
A blood sample from inside
the trunk that's a match
563
00:26:38,840 --> 00:26:41,359
to Bo Townsend, a second
one on the sleeping bag
564
00:26:41,360 --> 00:26:42,439
that isn't.
565
00:26:42,440 --> 00:26:45,959
Okay, have forensics see if it
matches Nigel Elaschuck's blood.
566
00:26:45,960 --> 00:26:47,639
- I'm already on it.
- Good.
567
00:26:47,640 --> 00:26:49,749
Take Kate. Go back to Oren Briggs.
568
00:26:49,750 --> 00:26:50,909
Ask him to swab for DNA.
569
00:26:50,910 --> 00:26:52,299
The guy barely talked to us last time,
570
00:26:52,300 --> 00:26:53,840
there's no way he'll do it voluntarily.
571
00:26:53,841 --> 00:26:55,419
Get creative.
572
00:26:55,420 --> 00:27:02,220
573
00:27:03,530 --> 00:27:06,269
I wanna talk to Briggs, alone.
574
00:27:06,270 --> 00:27:08,980
I know I blew it with Ingrid Sifton.
575
00:27:09,700 --> 00:27:12,020
Can't let you blow it
again. Not on this one.
576
00:27:12,770 --> 00:27:14,539
I won't.
577
00:27:14,540 --> 00:27:17,740
I can relate to Briggs, I
know how to talk to him.
578
00:27:18,440 --> 00:27:20,220
I can do this.
579
00:27:25,320 --> 00:27:27,150
Make it count.
580
00:27:38,590 --> 00:27:40,699
Get this order out here today, alright.
581
00:27:40,700 --> 00:27:41,720
Mr. Briggs?
582
00:27:43,570 --> 00:27:45,739
What can I do for you, Detective?
583
00:27:45,740 --> 00:27:47,799
I need to get a sample of your DNA.
584
00:27:47,800 --> 00:27:50,739
Chasing your own tail if
I'm your prime suspect.
585
00:27:50,740 --> 00:27:53,680
Then this shouldn't
be a problem for you.
586
00:27:54,910 --> 00:27:57,099
I hope that I never
understand what it feels like
587
00:27:57,100 --> 00:27:59,739
to lose a child to a violent death.
588
00:27:59,740 --> 00:28:03,560
But my father was a cop, and
he was killed on the job.
589
00:28:05,220 --> 00:28:07,089
I know the rage that comes
590
00:28:07,090 --> 00:28:08,959
when someone you care about is murdered.
591
00:28:08,960 --> 00:28:10,140
It's poison.
592
00:28:10,830 --> 00:28:12,869
I'm sorry about your father.
593
00:28:12,870 --> 00:28:17,240
I'm afraid that kind of
thing stays with you.
594
00:28:19,200 --> 00:28:23,299
I thought it couldn't get any worse,
595
00:28:23,300 --> 00:28:26,460
until I made a mistake
that got someone killed.
596
00:28:29,780 --> 00:28:31,599
I even faked my way through therapy
597
00:28:31,600 --> 00:28:33,299
because I couldn't talk about it
598
00:28:33,300 --> 00:28:36,250
to someone who'd never understand.
599
00:28:37,560 --> 00:28:39,810
But I think you understand.
600
00:28:41,260 --> 00:28:45,229
Every day since Bo
Townsend was arrested,
601
00:28:45,230 --> 00:28:49,456
I've fantasized about killing that guy.
602
00:28:49,457 --> 00:28:51,169
I took my best shot at it too,
603
00:28:51,170 --> 00:28:53,819
when he told me he was moving away.
604
00:28:53,820 --> 00:28:57,100
"I'm gonna leave you in peace," he said.
605
00:28:58,480 --> 00:28:59,880
Peace?
606
00:29:00,980 --> 00:29:02,940
I lost it.
607
00:29:02,960 --> 00:29:04,959
I understand about making a mistake
608
00:29:04,960 --> 00:29:07,280
more than you know.
609
00:29:07,320 --> 00:29:10,950
[TEARFULLY] The night
my daughter was killed,
610
00:29:12,590 --> 00:29:15,260
when she missed curfew,
611
00:29:17,730 --> 00:29:20,620
I locked Sadie out.
612
00:29:20,630 --> 00:29:25,470
613
00:29:31,160 --> 00:29:32,320
How'd it go?
614
00:29:33,410 --> 00:29:35,600
Got the sample.
615
00:29:35,640 --> 00:29:40,220
616
00:29:48,800 --> 00:29:49,839
Hey.
617
00:29:49,840 --> 00:29:51,289
Nice work on Briggs.
618
00:29:51,290 --> 00:29:53,599
Do we have any chocolate?
619
00:29:53,600 --> 00:29:55,729
Do you talk to your wife about the job?
620
00:29:55,730 --> 00:29:57,079
I try not to.
621
00:29:57,080 --> 00:29:58,239
I mean, Emily's supportive,
622
00:29:58,240 --> 00:30:01,640
but I don't want to bring this
home to her and the kids.
623
00:30:02,340 --> 00:30:05,409
Who do you talk to, then?
624
00:30:05,410 --> 00:30:08,680
Bottom of a red wine
bottle, when it gets bad.
625
00:30:12,480 --> 00:30:14,040
Catch you later.
626
00:30:16,190 --> 00:30:18,128
We're out of chocolate.
627
00:30:22,180 --> 00:30:25,219
Forensics cross referenced
Nigel Elaschuck's records
628
00:30:25,220 --> 00:30:27,260
with the blood in the
trunk. It's not his.
629
00:30:27,263 --> 00:30:29,056
Does the blood belong to Briggs?
630
00:30:29,057 --> 00:30:30,540
His DNA rules him out,
631
00:30:30,550 --> 00:30:32,679
and Nigel's alibi checks out.
632
00:30:32,680 --> 00:30:35,360
Did the family ever get a serious look?
633
00:30:35,910 --> 00:30:38,773
The boyfriend, Jeremy, reached
out to Bo and Isabelle
634
00:30:38,774 --> 00:30:40,239
once the lawyer took on Bo's case.
635
00:30:40,240 --> 00:30:42,679
Six million bucks, sets up
a young family for life.
636
00:30:42,680 --> 00:30:44,219
That kind of money
makes people do things
637
00:30:44,220 --> 00:30:45,679
they normally wouldn't do.
638
00:30:45,680 --> 00:30:47,679
Was there anything in the
trunk or the sleeping bag
639
00:30:47,680 --> 00:30:48,739
that links them to Bo?
640
00:30:48,740 --> 00:30:50,959
Clothing fibres, hair,
641
00:30:50,960 --> 00:30:53,239
fine particulate dust, dog fur.
642
00:30:53,240 --> 00:30:54,419
Did they have a dog?
643
00:30:54,420 --> 00:30:55,489
No dog.
644
00:30:55,490 --> 00:30:57,000
What about the particulate dust?
645
00:30:58,130 --> 00:31:00,929
Composition says synthetic latex binder.
646
00:31:00,930 --> 00:31:03,499
Water based, that's house paint.
647
00:31:03,500 --> 00:31:05,800
Colour's blue.
648
00:31:06,900 --> 00:31:08,639
Isabelle's expecting.
649
00:31:08,640 --> 00:31:11,439
That's the colour they're
painting the baby's crib.
650
00:31:11,440 --> 00:31:13,183
She was in the room
when I interviewed her.
651
00:31:13,184 --> 00:31:15,079
If the blood in the
trunk was Isabelle's,
652
00:31:15,080 --> 00:31:17,179
the test would've ID'd a
familial match to Bo.
653
00:31:17,180 --> 00:31:18,313
It's not hers.
654
00:31:18,314 --> 00:31:20,549
When Emily was pregnant,
655
00:31:20,550 --> 00:31:22,819
I did all the painting
in the baby's room.
656
00:31:22,820 --> 00:31:24,789
I didn't want her near the fumes.
657
00:31:24,790 --> 00:31:26,219
Her boyfriend...
658
00:31:26,220 --> 00:31:28,323
What if Jeremy painted the crib?
659
00:31:28,324 --> 00:31:31,118
That would make him a prime suspect.
660
00:31:37,430 --> 00:31:39,979
You know, even if we can connect
the paint dust to Jeremy,
661
00:31:39,980 --> 00:31:41,199
we still need motive.
662
00:31:41,200 --> 00:31:43,109
Six million reasons don't convince you?
663
00:31:43,110 --> 00:31:45,330
Jeremy came back into Bo's
life before the settlement
664
00:31:45,340 --> 00:31:48,349
was even on the table.
He was there for him.
665
00:31:48,350 --> 00:31:49,879
Yeah, and he saw an opportunity.
666
00:31:49,880 --> 00:31:51,819
Take out Bo, point us at Briggs,
667
00:31:51,820 --> 00:31:53,079
Isabelle collects the money.
668
00:31:53,080 --> 00:31:54,400
Briggs was a good suspect.
669
00:31:54,410 --> 00:31:57,249
Especially after the takedown on Bo.
670
00:31:57,250 --> 00:31:59,559
Okay...
671
00:31:59,560 --> 00:32:02,889
If Jeremy killed Bo and
pinned it on Briggs,
672
00:32:02,890 --> 00:32:05,879
could be that strategy
worked for him in the past.
673
00:32:05,880 --> 00:32:07,179
I mean, think about it.
674
00:32:07,180 --> 00:32:08,879
There were no leads in Sadie's murder
675
00:32:08,880 --> 00:32:10,799
until Jeremy pointed at Bo.
676
00:32:10,800 --> 00:32:13,099
Once the police landed
on him, that was it.
677
00:32:13,100 --> 00:32:15,919
So, he came back into Bo's
life because he was afraid
678
00:32:15,920 --> 00:32:18,820
the appeal would point to him.
679
00:32:19,940 --> 00:32:21,999
We have reason to believe
Jeremy was involved
680
00:32:22,000 --> 00:32:24,290
in your brother's death.
681
00:32:24,296 --> 00:32:26,749
That's impossible.
682
00:32:26,750 --> 00:32:30,089
Jeremy loved Bo, he was
trying to help him.
683
00:32:30,090 --> 00:32:32,489
Was he with you the night Bo died?
684
00:32:32,490 --> 00:32:34,473
No, he was playing hockey with the guys.
685
00:32:37,160 --> 00:32:40,354
I'll need their names and
numbers to corroborate.
686
00:32:41,430 --> 00:32:43,970
[SIGHS]
687
00:32:47,140 --> 00:32:48,760
How did you get those bruises?
688
00:32:53,010 --> 00:32:55,000
It was an accident.
689
00:32:56,310 --> 00:32:59,119
Someone grabbed your wrist.
690
00:32:59,120 --> 00:33:00,620
Hard enough to bruise it.
691
00:33:03,120 --> 00:33:05,220
Was it Jeremy?
692
00:33:09,340 --> 00:33:13,880
We found samples of paint dust
in the trunk of Bo's car.
693
00:33:13,980 --> 00:33:16,380
It's the same colour
as your baby's crib.
694
00:33:18,500 --> 00:33:20,440
Did Bo paint the crib?
695
00:33:23,640 --> 00:33:25,607
No.
696
00:33:29,680 --> 00:33:31,860
Jeremy did.
697
00:33:34,650 --> 00:33:36,120
[LAUGHS IN DISBELIEF]
698
00:33:38,030 --> 00:33:40,620
Oh, my God, this can't be real.
699
00:33:43,790 --> 00:33:47,440
Jeremy was so sure that
it was Oren Briggs.
700
00:33:49,630 --> 00:33:51,719
I need your permission to
get a sample of the paint
701
00:33:51,720 --> 00:33:53,760
from your house.
702
00:33:53,800 --> 00:34:00,820
703
00:34:03,800 --> 00:34:10,720
704
00:34:24,830 --> 00:34:27,499
Yes.
705
00:34:27,500 --> 00:34:29,139
You have my permission.
706
00:34:29,140 --> 00:34:31,170
Get the sample.
707
00:34:31,173 --> 00:34:33,609
Send someone over to Jeremy
Clark's residence right away.
708
00:34:33,610 --> 00:34:34,879
Thank you.
709
00:34:34,880 --> 00:34:36,119
Twenty years ago,
710
00:34:36,120 --> 00:34:39,219
everyone saw Sadie leave
the party with Bo.
711
00:34:39,220 --> 00:34:42,139
He told investigators
that people were drunk,
712
00:34:42,140 --> 00:34:43,309
she wanted to go.
713
00:34:43,310 --> 00:34:45,521
They went back to his
place to listen to music.
714
00:34:45,522 --> 00:34:48,540
Yeah. Typical teenager who's
trying to impress her.
715
00:34:48,550 --> 00:34:50,889
I did that with my crush.
716
00:34:50,890 --> 00:34:53,159
Nobody ever tried that with me.
717
00:34:53,160 --> 00:34:56,160
Probably because they knew
your old man carried a gun.
718
00:34:56,900 --> 00:34:59,699
Bo doubled Sadie home on his bike.
719
00:34:59,700 --> 00:35:02,609
Drops her off a few doors
down from his house,
720
00:35:02,610 --> 00:35:04,205
so her dad wouldn't see him.
721
00:35:04,206 --> 00:35:07,579
Sadie gets home, and the door is locked.
722
00:35:07,580 --> 00:35:08,789
What does she do?
723
00:35:08,790 --> 00:35:10,600
She'd go to a friend's.
724
00:35:10,640 --> 00:35:14,500
Wait, according to the notes,
725
00:35:16,420 --> 00:35:20,039
this is the address where
Briggs' family lived
726
00:35:20,040 --> 00:35:21,460
when Sadie was killed,
727
00:35:22,590 --> 00:35:25,720
and this was Jeremy Clark's
address as a teenager.
728
00:35:26,600 --> 00:35:29,259
Jeremy's family lived around
the corner from Sadie Briggs?
729
00:35:29,260 --> 00:35:30,899
You're thinking Bo wasn't
the last person to see her
730
00:35:30,900 --> 00:35:31,909
the night she died?
731
00:35:31,910 --> 00:35:33,779
Well, she was locked out.
She had to go somewhere.
732
00:35:33,780 --> 00:35:35,112
She went to Jeremy's.
733
00:35:35,113 --> 00:35:37,539
If Bo found that out,
734
00:35:37,540 --> 00:35:40,400
that would give Jeremy
motive to kill him.
735
00:35:52,690 --> 00:35:54,920
Ready to start with Jeremy Clark?
736
00:35:56,030 --> 00:35:58,200
Kate should interrogate him.
737
00:35:59,130 --> 00:36:00,500
You wanna do it?
738
00:36:01,330 --> 00:36:03,269
Absolutely.
739
00:36:03,270 --> 00:36:06,260
We've got him on the evidence,
I want to make him confess.
740
00:36:06,800 --> 00:36:08,353
Then go do it.
741
00:36:14,780 --> 00:36:16,500
Kate.
742
00:36:17,150 --> 00:36:18,720
Don't make me look bad.
743
00:36:21,520 --> 00:36:26,219
Isabelle said you played hockey
the night of Bo's death.
744
00:36:26,220 --> 00:36:29,041
The rink was hosting a girl's
skating competition that night.
745
00:36:29,042 --> 00:36:32,560
I went to North Van and
played with friends there.
746
00:36:34,220 --> 00:36:36,200
And your hand?
747
00:36:36,240 --> 00:36:38,199
I dropped the gloves in a game.
748
00:36:38,200 --> 00:36:39,699
Look, this is crazy.
749
00:36:39,700 --> 00:36:41,769
I didn't kill Bo.
750
00:36:41,770 --> 00:36:43,660
We found blood in the trunk of Bo's car.
751
00:36:44,900 --> 00:36:47,840
I can clear you right now if
you give me a DNA sample.
752
00:36:51,860 --> 00:36:54,379
Isabelle thinks you did it.
753
00:36:54,380 --> 00:36:57,180
She okayed Forensics
going into your home.
754
00:36:57,200 --> 00:37:01,649
I told her we found
paint dust in Bo's car.
755
00:37:01,650 --> 00:37:04,940
My bet is, it's from the
crib you were painting.
756
00:37:08,160 --> 00:37:11,199
The evidence will speak for itself.
757
00:37:11,200 --> 00:37:13,400
Why don't you tell me what happened?
758
00:37:15,770 --> 00:37:17,940
He was gonna kill me.
759
00:37:19,240 --> 00:37:20,419
Why would he do that?
760
00:37:20,420 --> 00:37:22,510
We were doin' shots, he was drunk.
761
00:37:22,511 --> 00:37:24,039
Or he realized you murdered Sadie.
762
00:37:24,040 --> 00:37:25,420
I was defending myself.
763
00:37:27,700 --> 00:37:28,789
Oh, no.
764
00:37:28,790 --> 00:37:32,160
[LAUGHS]
765
00:37:32,260 --> 00:37:35,820
Means a lot, you standing by me.
766
00:37:37,230 --> 00:37:39,059
Yeah, I got your back, man.
767
00:37:39,060 --> 00:37:40,929
Always will.
768
00:37:40,930 --> 00:37:42,840
Isabelle, too?
769
00:37:45,100 --> 00:37:47,560
I'm glad she's gonna have you
looking after her and the baby.
770
00:37:50,570 --> 00:37:53,560
She took it pretty hard when
I told her I was leaving.
771
00:37:54,810 --> 00:37:57,837
Ah, she'll be okay.
772
00:37:57,838 --> 00:38:00,257
She thinks I'm playing hockey.
773
00:38:06,890 --> 00:38:10,880
I, uh, wanted a guy's night,
you know, before you left.
774
00:38:14,630 --> 00:38:19,469
So, you uh, never got with Sadie, huh?
775
00:38:19,470 --> 00:38:20,740
It wasn't like that.
776
00:38:20,750 --> 00:38:22,903
That's cause you got friend-zoned.
777
00:38:22,904 --> 00:38:25,509
[LAUGHS]
778
00:38:25,510 --> 00:38:29,659
Girl like her, gotta take charge.
779
00:38:29,660 --> 00:38:31,419
Make her give it up.
780
00:38:31,420 --> 00:38:32,619
She pretends she doesn't want it,
781
00:38:32,620 --> 00:38:34,920
but you know she does.
782
00:38:37,120 --> 00:38:40,819
She had weird taste in
music, just like you.
783
00:38:40,820 --> 00:38:43,189
All American Rejects.
784
00:38:43,190 --> 00:38:44,920
She loved this CD.
785
00:38:47,830 --> 00:38:49,299
What?
786
00:38:49,300 --> 00:38:51,098
This album.
787
00:38:51,099 --> 00:38:53,700
Sadie was into it.
788
00:38:57,210 --> 00:38:59,809
How did you know that?
789
00:38:59,810 --> 00:39:01,520
She wouldn't shut up about it.
790
00:39:02,250 --> 00:39:05,280
Offered to burn me a copy.
791
00:39:06,050 --> 00:39:07,700
What?
792
00:39:07,720 --> 00:39:11,760
Sadie heard that for the first
time the night she died.
793
00:39:13,060 --> 00:39:14,497
I played it for her.
794
00:39:14,498 --> 00:39:16,029
What are you freaking out for, man?
795
00:39:16,030 --> 00:39:17,379
That was the last CD we listened to
796
00:39:17,380 --> 00:39:19,480
before I brought her home.
797
00:39:20,360 --> 00:39:23,422
That means you saw her
after I dropped her off.
798
00:39:23,423 --> 00:39:26,509
You raped her and then you killed her.
799
00:39:26,510 --> 00:39:29,500
- It was you. You did it.
- [ALL AMERICAN REJECTS' "IT ENDS TONIGHT"]
800
00:39:29,520 --> 00:39:32,100
When darkness turns to light
801
00:39:32,120 --> 00:39:34,040
It ends tonight
802
00:39:34,060 --> 00:39:36,180
It ends tonight
803
00:39:36,200 --> 00:39:40,100
Just a little insight
will make this right
804
00:39:40,120 --> 00:39:44,189
It's too late to fight
It ends tonight
805
00:39:44,190 --> 00:39:47,840
- [GRUNTING]
-
It ends tonight
806
00:39:51,300 --> 00:39:52,859
[GROANS]
807
00:39:52,860 --> 00:39:57,873
It ends tonight, tonight
808
00:39:57,874 --> 00:39:59,650
It ends tonight
809
00:39:59,680 --> 00:40:02,069
It ends tonight
810
00:40:02,070 --> 00:40:05,680
811
00:40:06,080 --> 00:40:08,900
What happened when Sadie came over?
812
00:40:09,520 --> 00:40:12,739
We went for a drive, I was wasted.
813
00:40:12,740 --> 00:40:15,389
- I don't remember.
- Are you an angry drunk?
814
00:40:15,390 --> 00:40:17,059
Do you black out?
815
00:40:17,060 --> 00:40:18,839
Do you remember having sex with Sadie?
816
00:40:18,840 --> 00:40:20,140
She wanted it.
817
00:40:20,147 --> 00:40:22,731
She never said "no" or "stop."
818
00:40:22,732 --> 00:40:24,490
She just said "go slow."
819
00:40:24,500 --> 00:40:26,499
That's what girls say when
they're scared to say no.
820
00:40:26,500 --> 00:40:28,339
You force Isabelle to
have sex with you, too?
821
00:40:28,340 --> 00:40:31,300
No. Sadie came to my place
at 1:00 in the morning.
822
00:40:31,800 --> 00:40:33,369
It wasn't rape.
823
00:40:33,370 --> 00:40:35,035
She threatened to go to the police.
824
00:40:35,036 --> 00:40:37,239
You don't like it when
girls talk back, do you?
825
00:40:37,240 --> 00:40:39,579
So you lost your temper,
she tried to get away,
826
00:40:39,580 --> 00:40:41,600
and you killed her. Is
that what happened?
827
00:40:44,129 --> 00:40:45,949
Huh.
828
00:40:45,950 --> 00:40:48,479
You let Bo do 17 years.
829
00:40:48,480 --> 00:40:51,249
I was making it up to him.
830
00:40:51,250 --> 00:40:53,290
What else could I do?
831
00:40:55,590 --> 00:40:57,929
You coulda come clean.
832
00:40:57,930 --> 00:41:00,020
That's what you coulda done.
833
00:41:13,180 --> 00:41:15,420
Hi, Doctor Powell.
834
00:41:16,880 --> 00:41:19,180
Remember me?
835
00:41:20,300 --> 00:41:22,620
[SIGHS]
836
00:41:29,360 --> 00:41:32,599
That guy I was sleeping with?
837
00:41:32,600 --> 00:41:35,520
He sent me an audio file of us together.
838
00:41:36,730 --> 00:41:38,200
I dumped him.
839
00:41:40,000 --> 00:41:41,728
So that's progress, right?
840
00:41:41,729 --> 00:41:44,080
What are you doing here, Kate?
841
00:41:46,040 --> 00:41:48,600
I was hoping we could continue
our sessions together.
842
00:41:49,500 --> 00:41:51,650
I don't see there's value in that.
843
00:41:51,655 --> 00:41:53,179
But I like talking to you.
844
00:41:53,180 --> 00:41:55,069
I like talking to you, too,
845
00:41:55,070 --> 00:41:57,820
but that's not what therapy's about.
846
00:41:59,690 --> 00:42:01,769
You know I have a waiting
list of patients
847
00:42:01,770 --> 00:42:05,019
desperate to do the hard work
of facing the things they fear,
848
00:42:05,020 --> 00:42:06,179
the things that keep them stuck.
849
00:42:06,180 --> 00:42:08,020
And I want to help them do that.
850
00:42:08,900 --> 00:42:10,620
That's therapy.
851
00:42:12,370 --> 00:42:14,640
I understand.
852
00:42:18,910 --> 00:42:25,280
[MELANCHOLY PIANO MUSIC]
853
00:42:25,320 --> 00:42:31,100
854
00:42:54,520 --> 00:42:58,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
855
00:42:58,388 --> 00:43:00,305
Next time on The Murders.
856
00:43:00,306 --> 00:43:02,219
At least you picked a friendly
district to get tanked in.
857
00:43:02,220 --> 00:43:03,889
It was all a big misunderstanding.
858
00:43:03,890 --> 00:43:05,639
Our victim is Jake Merridew.
859
00:43:05,640 --> 00:43:07,938
He put a body in a barrel
of acid and it disappears.
860
00:43:07,939 --> 00:43:09,579
He worked the screenings last night.
861
00:43:09,580 --> 00:43:10,879
- When did he leave?
- I don't know.
862
00:43:10,880 --> 00:43:12,119
But my wife might.
863
00:43:12,120 --> 00:43:14,499
Your relationship with Jake
was strictly professional.
864
00:43:14,500 --> 00:43:16,219
You need to get me out of this mess.
865
00:43:16,220 --> 00:43:18,099
Have you told me everything
I need to know, Alicia.
866
00:43:18,100 --> 00:43:20,039
What's this about Nolan
getting in a bar fight.
867
00:43:20,040 --> 00:43:21,559
I don't know where he
goes between shifts.
868
00:43:21,560 --> 00:43:23,139
I don't want to bench
you so deal with it,
869
00:43:23,140 --> 00:43:24,759
talk to somebody,
whatever it takes, man.
870
00:43:24,760 --> 00:43:26,579
So you have just been lying
to me all these years.
871
00:43:26,580 --> 00:43:28,109
I'm tired of living this lie.
872
00:43:28,110 --> 00:43:30,519
You got an 8 mm editing
machine upstairs.
873
00:43:30,520 --> 00:43:33,849
Alicia insists she had no idea
these women were being filmed.
874
00:43:33,850 --> 00:43:36,468
So what are they, victims or conquests?
875
00:43:36,518 --> 00:43:41,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.