Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:06,267
Wow, John.
2
00:00:06,310 --> 00:00:10,140
A bike trip through
wine country sounds amazing.
3
00:00:10,184 --> 00:00:13,665
Maybe next we'll take awine trip through bike country.
4
00:00:13,709 --> 00:00:16,320
[chuckles]
No, I'm kidding.
5
00:00:16,364 --> 00:00:18,235
I know there's no bike country.
6
00:00:18,279 --> 00:00:19,976
Oh, there is?
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,108
Oh!
8
00:00:21,151 --> 00:00:23,501
[laughs]:
Now you'rekidding.
9
00:00:23,545 --> 00:00:26,287
Oh, I miss you.
Mwah, mwah, mwah.
10
00:00:26,330 --> 00:00:27,636
Bye-bye.
11
00:00:27,679 --> 00:00:31,727
Charlie, will you
just shoot me in the head?
12
00:00:31,770 --> 00:00:34,295
Now? Can I have
your bacon first?
13
00:00:35,774 --> 00:00:38,342
I can't take a bike trip.
14
00:00:38,386 --> 00:00:42,172
Oh, honey, 'cause your feet
won't reach the pedals?
15
00:00:42,216 --> 00:00:45,349
My feet's about to reach
your face.
16
00:00:45,393 --> 00:00:48,222
I never learned
to ride a bike, okay?
17
00:00:48,265 --> 00:00:49,701
HANK:
Who cares?
18
00:00:49,745 --> 00:00:53,314
Nothing sadderthan a grown man riding a bike.
19
00:00:53,357 --> 00:00:55,490
Well, Rollerblades, I guess.
20
00:00:55,533 --> 00:00:59,320
That said, what grown mandoesn't know how to ride a bike?
21
00:00:59,363 --> 00:01:00,973
I never learned.
22
00:01:01,017 --> 00:01:03,237
I got my first bicycle
when I was six.
23
00:01:03,280 --> 00:01:06,196
I traded it in for a canopy bed.
24
00:01:06,240 --> 00:01:08,720
I never got another one.
Bike, that is.
25
00:01:08,764 --> 00:01:11,767
I'm on my ninth canopy bed.
26
00:01:11,810 --> 00:01:13,377
So just tell John the truth.
27
00:01:13,421 --> 00:01:15,466
I mean, I showed Kathleen
my toes,
28
00:01:15,510 --> 00:01:18,121
and I think she'll get over it.
29
00:01:18,165 --> 00:01:21,342
I can't tell John the truth.
We just started dating.
30
00:01:21,385 --> 00:01:24,345
I have to be
the perfect version of myself.
31
00:01:24,388 --> 00:01:28,000
Sid's right. Early on, you got
to put your best foot forward.
32
00:01:28,044 --> 00:01:30,090
I once held in a fart
for a year.
33
00:01:32,092 --> 00:01:35,530
When he finally dumped me, boy,did I let 'er rip. [chuckles]
34
00:01:35,573 --> 00:01:38,272
Scared the hell out of my dog.
35
00:01:38,315 --> 00:01:40,926
Great, Margaret.
36
00:01:40,970 --> 00:01:44,800
Now I have something else
I got to worry about.
37
00:01:44,843 --> 00:01:46,845
I'm on it.
38
00:01:49,457 --> 00:01:51,285
Here's your beer, Mr. Hank.
39
00:01:51,328 --> 00:01:52,416
Thank you, Ernie.
40
00:01:52,460 --> 00:01:55,027
I assume you vacuumed as well?
41
00:01:55,071 --> 00:01:57,813
-Yes, Mr. Hank.
Even under the bed. -Mm.
42
00:01:57,856 --> 00:01:59,554
Well, just keep in mind,
some of that stuff
43
00:01:59,597 --> 00:02:01,295
was there when I moved in.
44
00:02:01,338 --> 00:02:03,340
Wait, hold on.
Who is this kid,
45
00:02:03,384 --> 00:02:06,300
and when was he here
taking drink orders?
46
00:02:06,343 --> 00:02:08,519
This is Ernie.
I'm his mentor.
47
00:02:08,563 --> 00:02:10,304
You're mentoring someone?
48
00:02:10,347 --> 00:02:13,263
Do people need to be taught
to be bitter and alone?
49
00:02:14,351 --> 00:02:16,397
Ernie, never bring her a beer.
50
00:02:16,440 --> 00:02:17,876
You may go.
51
00:02:19,791 --> 00:02:22,359
Shady Meadows does a program
with the local high school.
52
00:02:22,403 --> 00:02:24,753
See, me and Ernie, we supposed
to learn from each other,
53
00:02:24,796 --> 00:02:26,189
but since
I already know everything,
54
00:02:26,233 --> 00:02:28,626
I've been teaching him
the ways of the world.
55
00:02:28,670 --> 00:02:30,062
Well, that's ridiculous.
56
00:02:30,106 --> 00:02:31,673
You're just using this kid.
57
00:02:31,716 --> 00:02:34,066
I mean, if anybody should
mentor him, it should be me.
58
00:02:34,110 --> 00:02:35,677
I am wise as crap.
59
00:02:37,461 --> 00:02:40,247
Margaret,
it's called a men-torship,
60
00:02:40,290 --> 00:02:42,858
not a woman-torship.
61
00:02:42,901 --> 00:02:44,816
Come on,
I'm looking out for him.
62
00:02:44,860 --> 00:02:46,557
Do you have any idea
63
00:02:46,601 --> 00:02:49,865
how treacherous
high school is for a nerd?
64
00:02:49,908 --> 00:02:52,824
This doofus actually wanted
to go to the prom.
65
00:02:52,868 --> 00:02:54,304
Well, what's wrong with that?
66
00:02:54,348 --> 00:02:56,872
What is he,
a bad dancer or something?
67
00:02:56,915 --> 00:03:00,092
[chuckles]
Is he a bad dancer?
68
00:03:00,136 --> 00:03:03,444
Margaret, did you look at him?
69
00:03:03,487 --> 00:03:06,011
I'm gonna guarantee
he is a bad dancer.
70
00:03:06,055 --> 00:03:07,230
Well, that's just crazy.
71
00:03:07,274 --> 00:03:09,232
He needs to go to prom.
It's the best.
72
00:03:09,276 --> 00:03:12,279
Making out with your date
on the dance floor.
73
00:03:12,322 --> 00:03:16,370
Banging the guy that youreally wanted to go with after.
74
00:03:16,413 --> 00:03:18,589
Did I ever tell you
I was the prom queen?
75
00:03:18,633 --> 00:03:20,504
Yes, you did, the day we met.
76
00:03:20,548 --> 00:03:23,115
I believe it was right after,
"Hi. I'm Margaret."
77
00:03:23,159 --> 00:03:25,509
Look, I was cool in high school.
78
00:03:25,553 --> 00:03:27,250
Ernie is not.
79
00:03:27,294 --> 00:03:30,122
I think it best he just
skip the prom and stay here
80
00:03:30,166 --> 00:03:32,255
so he can alphabetize
my colognes.
81
00:03:32,299 --> 00:03:34,083
Your colognes? What do...
82
00:03:34,126 --> 00:03:36,390
You pay for that smell?
83
00:03:38,522 --> 00:03:40,220
♪
84
00:04:00,544 --> 00:04:03,330
I figured it'd be bestto practice on a stationary bike
85
00:04:03,373 --> 00:04:05,506
before you get
on the real thing.
86
00:04:05,549 --> 00:04:09,336
I owe my six-pack to this baby.
87
00:04:09,379 --> 00:04:11,468
Maybe I don't need
to learn to ride a bike.
88
00:04:11,512 --> 00:04:13,427
It's just gonna be
a matter of time
89
00:04:13,470 --> 00:04:15,994
before John figures out
that we are not a good match.
90
00:04:16,038 --> 00:04:18,562
He's active and fit. And me?
91
00:04:18,606 --> 00:04:21,565
I can't even touch my toes,
and they're, like,
92
00:04:21,609 --> 00:04:23,437
right there.
93
00:04:23,480 --> 00:04:25,656
Look, Sid,you're out of your comfort zone.
94
00:04:25,700 --> 00:04:27,963
That happens
with a new relationship.
95
00:04:28,006 --> 00:04:29,312
And I don't want
to see you mess up
96
00:04:29,356 --> 00:04:32,359
what you and John have
because you can't do something
97
00:04:32,402 --> 00:04:34,578
that most five-year-olds can do.
98
00:04:34,622 --> 00:04:37,102
I can do tons of things
a five-year-old can't do.
99
00:04:37,146 --> 00:04:38,408
Could a five-year-old do this?
100
00:04:40,758 --> 00:04:42,499
Probably.
101
00:04:44,371 --> 00:04:46,242
-All right.
-Come on.
102
00:04:47,591 --> 00:04:49,941
[mumbling]
103
00:04:49,985 --> 00:04:52,292
[grunts]
104
00:04:53,597 --> 00:04:55,643
[continues mumbling]
105
00:04:58,254 --> 00:05:00,735
Okay.
Okay, you've never even seen
106
00:05:00,778 --> 00:05:03,346
someone get on a bike, right?
107
00:05:03,390 --> 00:05:05,000
You get in from the side.
108
00:05:05,043 --> 00:05:07,132
Just like a canopy bed.
109
00:05:07,176 --> 00:05:10,527
[laughs]: Oh! Well,now you're speaking my language.
110
00:05:10,571 --> 00:05:12,224
[grunts]
111
00:05:12,268 --> 00:05:14,009
Okay, there you go.
112
00:05:14,052 --> 00:05:16,490
All right.
Now, picture this.
113
00:05:16,533 --> 00:05:19,188
It's a long and winding road.
114
00:05:19,231 --> 00:05:21,016
John is in front of you.
115
00:05:21,059 --> 00:05:22,409
And he's-he's-he's sweating,
116
00:05:22,452 --> 00:05:25,586
and he's in those tight
bicycle shorts, isn't he?
117
00:05:25,629 --> 00:05:27,370
Uh, sure.
118
00:05:27,414 --> 00:05:28,850
Here I come, John!
119
00:05:28,893 --> 00:05:31,461
-Yeah.
-I'm riding a bike! [laughs]
120
00:05:31,505 --> 00:05:32,419
I'm riding a bike.
[screams]
121
00:05:38,425 --> 00:05:41,428
I should have told you,
it-it does that sometimes.
122
00:05:41,471 --> 00:05:43,299
[knocking]
123
00:05:45,867 --> 00:05:47,869
Oh. Uh, Mr. Hank's not home,
124
00:05:47,912 --> 00:05:49,740
and he doesn't like anyone
in the house
125
00:05:49,784 --> 00:05:51,612
while I'm ironing his delicates.
126
00:05:51,655 --> 00:05:54,615
His delicates? I don't think
you can call them "delicates"
127
00:05:54,658 --> 00:05:58,880
if you get them
out of a big bin at Costco.
128
00:05:58,923 --> 00:06:01,099
Geez, are you doing
his whole wardrobe?
129
00:06:01,143 --> 00:06:02,797
Well, as Mr. Hank says,
130
00:06:02,840 --> 00:06:06,366
"A man without clothesis just a baby with chest hair."
131
00:06:07,497 --> 00:06:08,542
Hank is so cool.
132
00:06:10,674 --> 00:06:13,895
Does "cool" mean
something different nowadays?
133
00:06:13,938 --> 00:06:17,681
You know, there is, uh, somebodyelse around here who's cool.
134
00:06:20,031 --> 00:06:22,686
Pretty cool.
[chuckles]
135
00:06:24,688 --> 00:06:27,474
A certain lady.
136
00:06:27,517 --> 00:06:29,650
Who?
137
00:06:29,693 --> 00:06:31,695
Me! I am cool.
138
00:06:31,739 --> 00:06:34,916
And I think not going to prom
is a big mistake.
139
00:06:34,959 --> 00:06:38,702
But... Hank told me that 80%
of suicides are prom-related.
140
00:06:38,746 --> 00:06:43,228
Oh, no. I-I think it's...
much lower than that.
141
00:06:43,272 --> 00:06:45,579
Are you telling me
that there is actually nobody
142
00:06:45,622 --> 00:06:47,450
that you would want to ask?
143
00:06:50,192 --> 00:06:53,238
Are you trying to get me
to say you again, or...?
144
00:06:53,282 --> 00:06:55,502
[chuckling]: Oh, honey,
I was the prom queen.
145
00:06:55,545 --> 00:06:58,069
Baby steps.
146
00:06:58,113 --> 00:07:00,463
Well, I'd ask this girl Shauna,
147
00:07:00,507 --> 00:07:02,509
but would a first-chair tuba
really go with me?
148
00:07:02,552 --> 00:07:04,032
I mean, the world is her oyster.
149
00:07:04,075 --> 00:07:06,469
Girl who plays the tuba
sounds like
150
00:07:06,513 --> 00:07:08,515
a perfect last-minute
prom invite.
151
00:07:08,558 --> 00:07:10,604
Are you sure?
I mean, my coolest move...
152
00:07:10,647 --> 00:07:12,867
[robot voice]:
is my robot voice.
153
00:07:12,910 --> 00:07:14,390
Yeah.
154
00:07:14,434 --> 00:07:16,958
Ooh. Maybe, uh,
maybe go text her.
155
00:07:17,001 --> 00:07:17,959
[door opens]
156
00:07:18,002 --> 00:07:19,090
What are you doing here?
157
00:07:19,134 --> 00:07:21,528
Ernie's asking a girl
to the prom.
158
00:07:21,571 --> 00:07:22,964
The hell he is.
159
00:07:23,007 --> 00:07:25,706
I'm trying to help this boy.
Look at this nerd.
160
00:07:25,749 --> 00:07:27,969
He was born
stuffed in a locker. Ow!
161
00:07:28,012 --> 00:07:29,623
He's sitting right there.
162
00:07:29,666 --> 00:07:32,713
It's okay, ma'am.
I know what I am.
163
00:07:32,756 --> 00:07:37,326
You know, back when I was very,very, very cool in high school,
164
00:07:37,369 --> 00:07:39,720
I used to mess with nerds
like Ernie all the time.
165
00:07:39,763 --> 00:07:43,637
At my prom, I pantsed a nerd
and I made him eat worms.
166
00:07:43,680 --> 00:07:45,726
You brought worms to the prom?
167
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
No. I made another nerd
bring them to me.
168
00:07:47,771 --> 00:07:48,903
That's how cool I was.
169
00:07:48,946 --> 00:07:50,557
You see,
170
00:07:50,600 --> 00:07:52,515
now I'm making up for all that.
171
00:07:52,559 --> 00:07:54,735
I am using my present
172
00:07:54,778 --> 00:07:57,128
to fix my past--
much like they did
173
00:07:57,172 --> 00:07:59,522
in Back to the Future
and Back to the Future II,
174
00:07:59,566 --> 00:08:01,350
and I assume
Back to the Future III,
175
00:08:01,393 --> 00:08:02,656
but I didn't see that one.
176
00:08:02,699 --> 00:08:04,614
ERNIE:
Shauna said yes.
177
00:08:04,658 --> 00:08:06,442
I texted her, and she said yes.
178
00:08:06,486 --> 00:08:07,965
Thanks to Miss Margaret. Oh.
179
00:08:08,009 --> 00:08:11,229
Good for you.
I think what you really needed
180
00:08:11,273 --> 00:08:13,797
was a good woman-tor.
[chuckles]
181
00:08:13,841 --> 00:08:16,191
Isn't that what
you said earlier, Hank?
182
00:08:16,234 --> 00:08:19,760
You say so much stupid crap,
it's hard to keep track.
183
00:08:19,803 --> 00:08:21,152
[sighs]
184
00:08:21,196 --> 00:08:22,763
[robot voice]:
This is awesome.
185
00:08:22,806 --> 00:08:24,591
I'm going to boogie at prom.
186
00:08:25,983 --> 00:08:27,637
They gonna kill this boy,
Margaret.
187
00:08:35,297 --> 00:08:36,951
MARGARET:
Hey, Hank.
188
00:08:36,994 --> 00:08:38,343
Ernie wanted to say goodbye
189
00:08:38,387 --> 00:08:39,780
before he heads off
to the dance.
190
00:08:39,823 --> 00:08:41,346
I got him this far,
but he wants you
191
00:08:41,390 --> 00:08:42,783
to tie his bow tie for him.
192
00:08:42,826 --> 00:08:44,045
Well, okay,
193
00:08:44,088 --> 00:08:45,742
but only because
you got him looking
194
00:08:45,786 --> 00:08:48,832
like he's about to fix
James Bond's laptop.
195
00:08:48,876 --> 00:08:50,399
Now, if it was me,
196
00:08:50,442 --> 00:08:52,488
I'd have put you
in a purple suit
197
00:08:52,532 --> 00:08:54,011
with a couple two-finger rings.
198
00:08:54,055 --> 00:08:55,926
So you want him
to look like a pimp?
199
00:08:55,970 --> 00:08:57,841
Margaret, women like pimps.
200
00:08:57,885 --> 00:08:59,626
That's how pimps become pimps.
201
00:09:00,757 --> 00:09:02,280
Now, stop distracting me.
202
00:09:02,324 --> 00:09:03,281
Hold up.
203
00:09:03,325 --> 00:09:04,805
There you go.
204
00:09:04,848 --> 00:09:06,589
All set.
205
00:09:06,633 --> 00:09:08,243
Okay.
206
00:09:08,286 --> 00:09:10,637
Well, we'll fix that
before you go.
207
00:09:10,680 --> 00:09:12,421
Looks like a cat did it.
208
00:09:12,464 --> 00:09:14,684
He's gonna kill at the dance,
by the way.
209
00:09:14,728 --> 00:09:17,382
-Show him the new dance move
I taught you, Ern. -Okay.
210
00:09:17,426 --> 00:09:19,080
One sweet move coming right up.
211
00:09:21,212 --> 00:09:22,823
HANK:
Mm-hmm.
212
00:09:22,866 --> 00:09:25,086
So, I guess Margaret's
pretty adamant
213
00:09:25,129 --> 00:09:27,784
about you remaining
a virgin, huh?
214
00:09:27,828 --> 00:09:29,830
Ernie, put
a little more hip into it.
215
00:09:29,873 --> 00:09:31,875
Hips. Come on,
find that hip, sweetie.
216
00:09:31,919 --> 00:09:33,485
-Come on.
-This? Right here?
217
00:09:33,529 --> 00:09:35,662
-Come on, you got it.
-No, Ernie, Ernie.
218
00:09:35,705 --> 00:09:36,663
-Ernie.
-Yeah?
219
00:09:36,706 --> 00:09:38,621
If you gonna go, hang back.
220
00:09:38,665 --> 00:09:40,884
Lean against the wall.
221
00:09:40,928 --> 00:09:42,930
Nod your head to the music.
222
00:09:45,541 --> 00:09:47,848
Occasionally,
you point to your friend.
223
00:09:47,891 --> 00:09:49,545
Oh.
224
00:09:50,590 --> 00:09:52,635
Okay, so this?
225
00:09:54,942 --> 00:09:56,421
Yeah, that's it.
226
00:09:56,465 --> 00:09:57,814
Okay. All right.
227
00:09:57,858 --> 00:09:59,860
All right, you got it now.
228
00:09:59,903 --> 00:10:01,339
-Hey, Mom.
-Wait, what?
229
00:10:01,383 --> 00:10:02,863
Mom?
230
00:10:02,906 --> 00:10:04,212
I said friend.
231
00:10:04,255 --> 00:10:05,866
My mom is my best friend.
232
00:10:05,909 --> 00:10:07,650
Oh, damn it.
233
00:10:07,694 --> 00:10:09,826
Okay. We gonna have to pull
the plug on this one.
234
00:10:09,870 --> 00:10:11,219
He's gonna embarrass himself.
235
00:10:11,262 --> 00:10:12,916
Shauna is gonna laugh at you.
236
00:10:12,960 --> 00:10:14,788
Laugh at me?
Is that really gonna happen?
237
00:10:14,831 --> 00:10:16,833
No, she is not
gonna laugh at you.
238
00:10:16,877 --> 00:10:19,793
You saved her from spending
prom night with her tuba.
239
00:10:19,836 --> 00:10:22,709
-Oh, she's bringing her tuba.
-Oh, damn it.
240
00:10:22,752 --> 00:10:25,799
You gonna have nerd blood
on your hands, Margaret.
241
00:10:25,842 --> 00:10:28,149
Nerd blood!
242
00:10:29,716 --> 00:10:31,718
♪
243
00:10:33,763 --> 00:10:37,680
Look. Did you fall off
a stationary bike? Sure.
244
00:10:37,724 --> 00:10:40,117
Is that virtually impossible
to do? Absolutely.
245
00:10:41,641 --> 00:10:44,469
But you can't give up.
John's worth it.
246
00:10:44,513 --> 00:10:46,776
But I'm scared.
247
00:10:46,820 --> 00:10:49,083
I mean, cars whizzing around.
248
00:10:49,126 --> 00:10:50,737
What about birds?
249
00:10:50,780 --> 00:10:52,913
There are so many distractions.
250
00:10:52,956 --> 00:10:54,262
And with my A.D.D...
251
00:10:54,305 --> 00:10:56,960
Cookies.
We're having cookies tonight.
252
00:10:57,004 --> 00:11:00,921
What kind of lunatic sends
a nerd to the prom?
253
00:11:00,964 --> 00:11:03,401
I mean, she is sending the lambto the slaughter.
254
00:11:03,445 --> 00:11:07,144
Oh, so you're just starting
your own conversation?
255
00:11:07,188 --> 00:11:08,711
I think Shauna's setting him up.
256
00:11:08,755 --> 00:11:10,844
This whole thing
may be one big prank.
257
00:11:10,887 --> 00:11:13,585
Oh, Hank, why does your mind
go to these places?
258
00:11:13,629 --> 00:11:16,066
Because high schoolers
are the spawn of Satan
259
00:11:16,110 --> 00:11:20,114
and their actions are at
the direction of Beelzebub.
260
00:11:20,157 --> 00:11:22,420
Sid, I think you could learn
from Ernie.
261
00:11:22,464 --> 00:11:25,989
That dorky bastard
has a 90% chance
262
00:11:26,033 --> 00:11:28,775
of being hung from a flagpole
by his underwear,
263
00:11:28,818 --> 00:11:31,560
and he still went to prom.
264
00:11:31,603 --> 00:11:34,432
Unless he rode a bike
to the prom,
265
00:11:34,476 --> 00:11:36,913
I fail to see the connection.
266
00:11:38,785 --> 00:11:41,657
[phone ringing]
267
00:11:41,701 --> 00:11:43,659
You got the Hank.
268
00:11:43,703 --> 00:11:44,921
Yeah, Ernie.
269
00:11:44,965 --> 00:11:47,881
Oh, okay, w-well, calm down.
270
00:11:47,924 --> 00:11:48,882
Speak slowly.
271
00:11:48,925 --> 00:11:52,624
Damn it, please,
not that robot voice.
272
00:11:52,668 --> 00:11:54,626
All right, sit tight.
I'm coming to you.
273
00:11:55,845 --> 00:11:57,673
Ernie's too scared
to go into the dance,
274
00:11:57,717 --> 00:11:58,979
so he's hiding out
in the bathroom.
275
00:11:59,022 --> 00:12:01,416
I told you he wasn't ready
for no prom.
276
00:12:01,459 --> 00:12:03,548
-See, this is all your fault.
-What, my fault?
277
00:12:03,592 --> 00:12:05,899
If he's scared, it's 'cause
of all the stuff you said.
278
00:12:05,942 --> 00:12:09,380
Your goodbye to him included
the phrase "nerd blood."
279
00:12:09,424 --> 00:12:11,252
-Come on.
-Why can't John and I
280
00:12:11,295 --> 00:12:14,168
just do normal boyfriend stuff
like have sex?
281
00:12:14,211 --> 00:12:16,910
I'm good at that.
I've never once fallen off.
282
00:12:23,046 --> 00:12:25,222
I'm gonna grab our boy, and we
gonna head on out of here.
283
00:12:25,266 --> 00:12:27,921
Wow! Look at this place.
Like my old school.
284
00:12:27,964 --> 00:12:29,618
The trophy cases.
285
00:12:29,661 --> 00:12:31,663
The mascot on the floor.
286
00:12:31,707 --> 00:12:33,840
Our team was the Gators.
287
00:12:33,883 --> 00:12:35,798
We're boom, dynamite.
288
00:12:35,842 --> 00:12:37,495
We're boom,
dynamite.
289
00:12:37,539 --> 00:12:39,671
We're tick-tick-tick-tick-
tick-tick-tick-tick.
290
00:12:39,715 --> 00:12:41,282
Boom, dynamite.
291
00:12:41,325 --> 00:12:43,588
Snap. Crunch.
292
00:12:43,632 --> 00:12:46,678
Go, Gators.
293
00:12:48,506 --> 00:12:50,726
I didn't follow that at all.
294
00:12:51,945 --> 00:12:53,773
So the gator ate the dynamite?
295
00:12:55,035 --> 00:12:57,080
Well, let me guess.
296
00:12:57,124 --> 00:12:59,866
-You were on the cheer squad.
-You're damn straight.
297
00:12:59,909 --> 00:13:01,868
I used to haze
those freshmen cheerleaders.
298
00:13:01,911 --> 00:13:04,000
They called me "The Enforcer."
299
00:13:04,044 --> 00:13:06,960
I mean, nothing too crazy.
Just the usual.
300
00:13:07,003 --> 00:13:09,266
Hit 'em with a sack of boots.
301
00:13:09,310 --> 00:13:12,182
You hit people with boots?
That's horrible.
302
00:13:12,226 --> 00:13:14,881
That kind of thing
can scar people for life.
303
00:13:14,924 --> 00:13:17,535
Me? You were worse than me.
You fed a kid worms.
304
00:13:17,579 --> 00:13:19,450
No, I didn't.
305
00:13:19,494 --> 00:13:22,236
Y-yeah, I did, I mean.
306
00:13:22,279 --> 00:13:24,020
Well, did you or didn't you?
307
00:13:24,064 --> 00:13:26,631
Uh, I...
308
00:13:26,675 --> 00:13:28,895
Can I see that cheer again?
309
00:13:28,938 --> 00:13:32,724
Did you feed worms to a kid
or did you not?
310
00:13:32,768 --> 00:13:34,117
Because this seems
like something
311
00:13:34,161 --> 00:13:35,684
that you would remember.
312
00:13:35,727 --> 00:13:38,121
Of course I remember.
313
00:13:38,165 --> 00:13:41,037
'Cause I was fed those worms.
314
00:13:41,081 --> 00:13:43,997
I was tortured every day
in high school.
315
00:13:44,040 --> 00:13:46,913
Haven't you ever wondered
why I don't fish?
316
00:13:49,611 --> 00:13:51,569
No.
317
00:13:51,613 --> 00:13:55,965
I know exactly what Ernie
is going through.
318
00:13:56,009 --> 00:14:00,056
So if you'll excuse me,
Your Highness, the prom queen,
319
00:14:00,100 --> 00:14:03,103
I'm gonna grab our boy
and we going home.
320
00:14:03,146 --> 00:14:05,888
Oh, Hank, I am really sorry
that happened to you,
321
00:14:05,932 --> 00:14:09,500
and about you
not being able to fish.
322
00:14:11,111 --> 00:14:13,896
But this isn't about you.
It's about Ernie.
323
00:14:13,940 --> 00:14:16,899
It could go great, or it
could go really, really bad,
324
00:14:16,943 --> 00:14:19,684
but you got to let Ernie
find that out for himself.
325
00:14:19,728 --> 00:14:21,817
No, you wouldn't understand.
326
00:14:21,861 --> 00:14:24,298
'Cause you were cool.
327
00:14:24,341 --> 00:14:28,258
So, if you'll excuse me,
there is a teenage boy
328
00:14:28,302 --> 00:14:31,348
that needs me in the bathroom.
329
00:14:35,004 --> 00:14:36,963
♪
330
00:14:37,006 --> 00:14:39,313
Okay, Sid.
I solved your outside problem.
331
00:14:39,356 --> 00:14:41,184
No cars. No birds.
332
00:14:41,228 --> 00:14:44,709
Just you, the bike
and the open hallway.
333
00:14:44,753 --> 00:14:46,320
-I'm gonna do it.
-All right.
334
00:14:46,363 --> 00:14:48,278
-On the count of three.
-Okay.
335
00:14:48,322 --> 00:14:50,933
BOTH:
One... two...
336
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
-I can't do it.
-[sighs]
337
00:14:54,197 --> 00:14:56,417
John needs to find
a new boyfriend.
338
00:14:56,460 --> 00:15:00,160
I might as well just get out ofthis thing before he dumps me.
339
00:15:00,203 --> 00:15:02,466
Plus, this helmet
is hurting my ears.
340
00:15:04,904 --> 00:15:06,296
All right, you're right.
341
00:15:06,340 --> 00:15:09,082
Yeah, he needs someone
less pathetic.
342
00:15:09,125 --> 00:15:13,869
It is unnatural for humans
to be on two wheels.
343
00:15:13,913 --> 00:15:15,305
-Four, I get.
-Mm-hmm.
344
00:15:15,349 --> 00:15:16,959
-Three, I get.
-Mm-hmm.
345
00:15:17,003 --> 00:15:20,093
One is weird but cute
when animals do it.
346
00:15:20,136 --> 00:15:23,009
But two I do not get.
347
00:15:23,052 --> 00:15:26,099
Well, you know who does get two?
348
00:15:26,142 --> 00:15:29,189
John's next boyfriend...
349
00:15:29,232 --> 00:15:30,886
Pierre.
350
00:15:30,930 --> 00:15:34,063
He's a French expat
living in the Bahamas.
351
00:15:34,107 --> 00:15:36,326
And you know what
the French love, don't you?
352
00:15:36,370 --> 00:15:39,112
Turtlenecks.
353
00:15:39,155 --> 00:15:41,984
Well, yes, but...
354
00:15:42,028 --> 00:15:43,812
also bikes.
355
00:15:43,855 --> 00:15:47,120
I can see it now,
riding off into the sunset,
356
00:15:47,163 --> 00:15:50,819
John and Pierre,
in their matching turtlenecks.
357
00:15:50,862 --> 00:15:54,127
Oh, hell no.
John is my boyfriend.
358
00:15:54,170 --> 00:15:56,477
Screw you, Pierre.
359
00:15:56,520 --> 00:15:58,044
John, here I come.
360
00:15:58,087 --> 00:16:01,047
Oh. Oh. Oh, my God.
I'm riding a bike.
361
00:16:01,090 --> 00:16:02,831
You tricked me, Charlie.
Thank you.
362
00:16:02,874 --> 00:16:04,050
No, that's all you, Sid.
363
00:16:04,093 --> 00:16:06,226
Now stop before you hit
that table.
364
00:16:06,269 --> 00:16:08,228
Uh, I don't know how to stop.
365
00:16:08,271 --> 00:16:11,187
Scared. Your boy's real scared.
366
00:16:12,884 --> 00:16:15,191
[crashing]
367
00:16:15,235 --> 00:16:18,890
Ouch. I should have left
that helmet on.
368
00:16:18,934 --> 00:16:21,284
I see that now.
369
00:16:21,328 --> 00:16:24,200
Does anybody work here?
370
00:16:34,123 --> 00:16:35,646
Ernie, you in here?
371
00:16:35,690 --> 00:16:37,866
-ERNIE: Yeah.
-Listen.
372
00:16:38,910 --> 00:16:40,477
I got to tell you something
373
00:16:40,521 --> 00:16:43,219
that's gonna rock you
to your core.
374
00:16:44,264 --> 00:16:47,006
The coolest person you know...
375
00:16:48,311 --> 00:16:50,313
...was a nerd.
376
00:16:51,706 --> 00:16:54,100
ERNIE:
My mom?
377
00:16:56,232 --> 00:17:00,019
[quietly]:
Do not hit the boy.
378
00:17:02,151 --> 00:17:05,328
I'm wearing my fake butt
underwear, and still nothing.
379
00:17:05,372 --> 00:17:07,200
If he doesn't ask me
to dance soon,
380
00:17:07,243 --> 00:17:09,071
I'm just gonna ask him.
381
00:17:09,115 --> 00:17:12,161
Hey, gals. I couldn't help
but overhearing.
382
00:17:12,205 --> 00:17:14,250
Butt looks terrif', by the way.
383
00:17:16,383 --> 00:17:20,300
I was my high school's
prom queen.
384
00:17:20,343 --> 00:17:21,953
So...
385
00:17:23,172 --> 00:17:25,348
So...?
386
00:17:25,392 --> 00:17:28,873
So, if you need
any advice on anything,
387
00:17:28,917 --> 00:17:30,962
you know, prom-related,
388
00:17:31,006 --> 00:17:34,009
-Maggie Mag's here to help.
-[laughs]
389
00:17:35,054 --> 00:17:36,490
Thanks.
390
00:17:36,533 --> 00:17:39,884
But we don't need any advice
from some lame grandma.
391
00:17:39,928 --> 00:17:43,540
Lame? I smoked pot.
392
00:17:43,584 --> 00:17:46,587
And I had lots and lots of sex.
393
00:17:46,630 --> 00:17:49,329
And back then, we didn't even
use any protection.
394
00:17:49,372 --> 00:17:52,984
We just lit a cigarette
and said a prayer.
395
00:17:53,028 --> 00:17:55,378
Smoking's gross.
396
00:17:55,422 --> 00:17:57,119
And we practice abstinence.
397
00:17:57,163 --> 00:17:59,339
Abstinence?
398
00:17:59,382 --> 00:18:02,124
[scoffs] Good luck getting
that guy to dance with you.
399
00:18:04,344 --> 00:18:08,261
So, after I washed the taste
of worms out of my mouth,
400
00:18:08,304 --> 00:18:10,263
I went back on the dance floor,
401
00:18:10,306 --> 00:18:11,916
and I saw the same dude
402
00:18:11,960 --> 00:18:14,397
that fed me the worms
dancing with my date.
403
00:18:14,441 --> 00:18:18,227
I spent the rest of the night
crying under the bleachers.
404
00:18:18,271 --> 00:18:21,274
For the next two years, everytime I walked down the hallway,
405
00:18:21,317 --> 00:18:24,364
all I heard was, "Crybaby ass!"
406
00:18:25,669 --> 00:18:27,758
"You need a hankie, Hankie?"
407
00:18:27,802 --> 00:18:32,241
"Hey, Hankie, Hankie,
with your crybaby ass."
408
00:18:33,590 --> 00:18:36,158
Well, you get the point.
[clears throat]
409
00:18:36,202 --> 00:18:37,986
[stall door opening]
410
00:18:41,337 --> 00:18:43,296
I cry sometimes, too.
411
00:18:45,602 --> 00:18:48,388
Whoa, whoa, hey,
whoa, whoa, Ernie.
412
00:18:48,431 --> 00:18:51,217
Ernie, we in the bathroom.
413
00:18:51,260 --> 00:18:53,741
Yeah. Let-let's get out of here.
414
00:18:53,784 --> 00:18:56,222
Prom's not a place
for nerds like us.
415
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
Yeah, but you didn't let me
finish my story.
416
00:18:58,267 --> 00:19:00,313
I told you what I did,
417
00:19:00,356 --> 00:19:02,532
but I didn't tell you
what I should have done.
418
00:19:02,576 --> 00:19:05,056
I should have gone back out
on that dance floor
419
00:19:05,100 --> 00:19:07,189
and danced my butt off.
420
00:19:07,233 --> 00:19:08,756
You can still do that.
421
00:19:08,799 --> 00:19:10,323
You think so?
422
00:19:10,366 --> 00:19:11,889
I know so.
423
00:19:11,933 --> 00:19:13,456
Just 'cause bad stuff
happened to me
424
00:19:13,500 --> 00:19:15,241
doesn't mean
it's gonna happen to you.
425
00:19:15,284 --> 00:19:18,200
Go on out there and find Shauna.
426
00:19:18,244 --> 00:19:20,333
Yeah, uh, okay.
427
00:19:20,376 --> 00:19:21,856
How do I look?
428
00:19:21,899 --> 00:19:24,075
Like a little pimp.
429
00:19:24,119 --> 00:19:25,381
You feel good?
430
00:19:25,425 --> 00:19:29,255
[robot voice]:
Affirmative, Mr. Hank.
431
00:19:29,298 --> 00:19:32,606
[robot voice]:
Go out there and make some memories.
432
00:19:36,697 --> 00:19:38,264
Whew.
433
00:19:45,662 --> 00:19:47,534
It's Ernie's turn.
434
00:19:50,145 --> 00:19:53,017
[gasps]
Oh, a kiss on the cheek.
435
00:19:53,061 --> 00:19:56,673
That's like third base
for a nerd, but you know that.
436
00:19:56,717 --> 00:19:59,023
I can't believe it,
but I did it.
437
00:19:59,067 --> 00:20:02,462
I'm a pretty good mentor
after all, aren't I?
438
00:20:02,505 --> 00:20:04,072
No, not really.
439
00:20:04,115 --> 00:20:07,293
So, uh,
would you like to get a photo
440
00:20:07,336 --> 00:20:09,295
with the prom queen?
441
00:20:09,338 --> 00:20:12,254
I don't know,
she looks kind of mean.
442
00:20:12,298 --> 00:20:14,865
I'm talking about me.
443
00:20:16,432 --> 00:20:19,261
Hey, yo, toots,
can I borrow this for a sec?
444
00:20:22,743 --> 00:20:24,745
♪
445
00:20:34,363 --> 00:20:37,323
You know what, Hank?
I feel like I really know now
446
00:20:37,366 --> 00:20:39,325
what it feels like to be a nerd.
447
00:20:39,368 --> 00:20:41,065
When you were in the bathroom
with Ernie,
448
00:20:41,109 --> 00:20:42,893
I ran into
these three mean girls,
449
00:20:42,937 --> 00:20:44,895
and they called me "lame."
450
00:20:44,939 --> 00:20:47,985
So I feel your pain.
[chuckles]
451
00:20:51,467 --> 00:20:54,470
I ate worms, Margaret.
452
00:20:54,514 --> 00:20:56,516
So, you gotten any update?
453
00:20:56,559 --> 00:20:58,561
What happened with Ernie
and Shauna?
454
00:20:58,605 --> 00:21:02,304
Ernie and Shauna had a great
time at the prom last night.
455
00:21:02,348 --> 00:21:05,438
So great that tonight,
Ernie and Shauna
456
00:21:05,481 --> 00:21:08,658
and Ernie's mom
are going out again.
457
00:21:08,702 --> 00:21:11,008
Good news here--
I learned how to ride a bike.
458
00:21:11,052 --> 00:21:13,184
I also learned that when
you crack your coccyx,
459
00:21:13,228 --> 00:21:16,318
your three best friends
don't even send you flowers.
460
00:21:16,362 --> 00:21:19,452
I'm serious, you can just
get 'em off the fireplace,
461
00:21:19,495 --> 00:21:21,280
bring me something.
462
00:21:22,411 --> 00:21:25,588
And I learned...
463
00:21:25,632 --> 00:21:28,939
Hell, we don't all have
to learn something, do we?
464
00:21:28,983 --> 00:21:30,854
[chuckles]
I'm frickin' 70.
465
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
That's pretty good.
466
00:21:34,641 --> 00:21:37,513
Captioned by
Media Access Group at WGBH
467
00:21:37,563 --> 00:21:42,113
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.