All language subtitles for The Cool Kids s01e15 Mentors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,267 Wow, John. 2 00:00:06,310 --> 00:00:10,140 A bike trip through wine country sounds amazing. 3 00:00:10,184 --> 00:00:13,665 Maybe next we'll take awine trip through bike country. 4 00:00:13,709 --> 00:00:16,320 [chuckles] No, I'm kidding. 5 00:00:16,364 --> 00:00:18,235 I know there's no bike country. 6 00:00:18,279 --> 00:00:19,976 Oh, there is? 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,108 Oh! 8 00:00:21,151 --> 00:00:23,501 [laughs]: Now you'rekidding. 9 00:00:23,545 --> 00:00:26,287 Oh, I miss you. Mwah, mwah, mwah. 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,636 Bye-bye. 11 00:00:27,679 --> 00:00:31,727 Charlie, will you just shoot me in the head? 12 00:00:31,770 --> 00:00:34,295 Now? Can I have your bacon first? 13 00:00:35,774 --> 00:00:38,342 I can't take a bike trip. 14 00:00:38,386 --> 00:00:42,172 Oh, honey, 'cause your feet won't reach the pedals? 15 00:00:42,216 --> 00:00:45,349 My feet's about to reach your face. 16 00:00:45,393 --> 00:00:48,222 I never learned to ride a bike, okay? 17 00:00:48,265 --> 00:00:49,701 HANK: Who cares? 18 00:00:49,745 --> 00:00:53,314 Nothing sadderthan a grown man riding a bike. 19 00:00:53,357 --> 00:00:55,490 Well, Rollerblades, I guess. 20 00:00:55,533 --> 00:00:59,320 That said, what grown mandoesn't know how to ride a bike? 21 00:00:59,363 --> 00:01:00,973 I never learned. 22 00:01:01,017 --> 00:01:03,237 I got my first bicycle when I was six. 23 00:01:03,280 --> 00:01:06,196 I traded it in for a canopy bed. 24 00:01:06,240 --> 00:01:08,720 I never got another one. Bike, that is. 25 00:01:08,764 --> 00:01:11,767 I'm on my ninth canopy bed. 26 00:01:11,810 --> 00:01:13,377 So just tell John the truth. 27 00:01:13,421 --> 00:01:15,466 I mean, I showed Kathleen my toes, 28 00:01:15,510 --> 00:01:18,121 and I think she'll get over it. 29 00:01:18,165 --> 00:01:21,342 I can't tell John the truth. We just started dating. 30 00:01:21,385 --> 00:01:24,345 I have to be the perfect version of myself. 31 00:01:24,388 --> 00:01:28,000 Sid's right. Early on, you got to put your best foot forward. 32 00:01:28,044 --> 00:01:30,090 I once held in a fart for a year. 33 00:01:32,092 --> 00:01:35,530 When he finally dumped me, boy,did I let 'er rip. [chuckles] 34 00:01:35,573 --> 00:01:38,272 Scared the hell out of my dog. 35 00:01:38,315 --> 00:01:40,926 Great, Margaret. 36 00:01:40,970 --> 00:01:44,800 Now I have something else I got to worry about. 37 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 I'm on it. 38 00:01:49,457 --> 00:01:51,285 Here's your beer, Mr. Hank. 39 00:01:51,328 --> 00:01:52,416 Thank you, Ernie. 40 00:01:52,460 --> 00:01:55,027 I assume you vacuumed as well? 41 00:01:55,071 --> 00:01:57,813 -Yes, Mr. Hank. Even under the bed. -Mm. 42 00:01:57,856 --> 00:01:59,554 Well, just keep in mind, some of that stuff 43 00:01:59,597 --> 00:02:01,295 was there when I moved in. 44 00:02:01,338 --> 00:02:03,340 Wait, hold on. Who is this kid, 45 00:02:03,384 --> 00:02:06,300 and when was he here taking drink orders? 46 00:02:06,343 --> 00:02:08,519 This is Ernie. I'm his mentor. 47 00:02:08,563 --> 00:02:10,304 You're mentoring someone? 48 00:02:10,347 --> 00:02:13,263 Do people need to be taught to be bitter and alone? 49 00:02:14,351 --> 00:02:16,397 Ernie, never bring her a beer. 50 00:02:16,440 --> 00:02:17,876 You may go. 51 00:02:19,791 --> 00:02:22,359 Shady Meadows does a program with the local high school. 52 00:02:22,403 --> 00:02:24,753 See, me and Ernie, we supposed to learn from each other, 53 00:02:24,796 --> 00:02:26,189 but since I already know everything, 54 00:02:26,233 --> 00:02:28,626 I've been teaching him the ways of the world. 55 00:02:28,670 --> 00:02:30,062 Well, that's ridiculous. 56 00:02:30,106 --> 00:02:31,673 You're just using this kid. 57 00:02:31,716 --> 00:02:34,066 I mean, if anybody should mentor him, it should be me. 58 00:02:34,110 --> 00:02:35,677 I am wise as crap. 59 00:02:37,461 --> 00:02:40,247 Margaret, it's called a men-torship, 60 00:02:40,290 --> 00:02:42,858 not a woman-torship. 61 00:02:42,901 --> 00:02:44,816 Come on, I'm looking out for him. 62 00:02:44,860 --> 00:02:46,557 Do you have any idea 63 00:02:46,601 --> 00:02:49,865 how treacherous high school is for a nerd? 64 00:02:49,908 --> 00:02:52,824 This doofus actually wanted to go to the prom. 65 00:02:52,868 --> 00:02:54,304 Well, what's wrong with that? 66 00:02:54,348 --> 00:02:56,872 What is he, a bad dancer or something? 67 00:02:56,915 --> 00:03:00,092 [chuckles] Is he a bad dancer? 68 00:03:00,136 --> 00:03:03,444 Margaret, did you look at him? 69 00:03:03,487 --> 00:03:06,011 I'm gonna guarantee he is a bad dancer. 70 00:03:06,055 --> 00:03:07,230 Well, that's just crazy. 71 00:03:07,274 --> 00:03:09,232 He needs to go to prom. It's the best. 72 00:03:09,276 --> 00:03:12,279 Making out with your date on the dance floor. 73 00:03:12,322 --> 00:03:16,370 Banging the guy that youreally wanted to go with after. 74 00:03:16,413 --> 00:03:18,589 Did I ever tell you I was the prom queen? 75 00:03:18,633 --> 00:03:20,504 Yes, you did, the day we met. 76 00:03:20,548 --> 00:03:23,115 I believe it was right after, "Hi. I'm Margaret." 77 00:03:23,159 --> 00:03:25,509 Look, I was cool in high school. 78 00:03:25,553 --> 00:03:27,250 Ernie is not. 79 00:03:27,294 --> 00:03:30,122 I think it best he just skip the prom and stay here 80 00:03:30,166 --> 00:03:32,255 so he can alphabetize my colognes. 81 00:03:32,299 --> 00:03:34,083 Your colognes? What do... 82 00:03:34,126 --> 00:03:36,390 You pay for that smell? 83 00:03:38,522 --> 00:03:40,220 ♪ 84 00:04:00,544 --> 00:04:03,330 I figured it'd be bestto practice on a stationary bike 85 00:04:03,373 --> 00:04:05,506 before you get on the real thing. 86 00:04:05,549 --> 00:04:09,336 I owe my six-pack to this baby. 87 00:04:09,379 --> 00:04:11,468 Maybe I don't need to learn to ride a bike. 88 00:04:11,512 --> 00:04:13,427 It's just gonna be a matter of time 89 00:04:13,470 --> 00:04:15,994 before John figures out that we are not a good match. 90 00:04:16,038 --> 00:04:18,562 He's active and fit. And me? 91 00:04:18,606 --> 00:04:21,565 I can't even touch my toes, and they're, like, 92 00:04:21,609 --> 00:04:23,437 right there. 93 00:04:23,480 --> 00:04:25,656 Look, Sid,you're out of your comfort zone. 94 00:04:25,700 --> 00:04:27,963 That happens with a new relationship. 95 00:04:28,006 --> 00:04:29,312 And I don't want to see you mess up 96 00:04:29,356 --> 00:04:32,359 what you and John have because you can't do something 97 00:04:32,402 --> 00:04:34,578 that most five-year-olds can do. 98 00:04:34,622 --> 00:04:37,102 I can do tons of things a five-year-old can't do. 99 00:04:37,146 --> 00:04:38,408 Could a five-year-old do this? 100 00:04:40,758 --> 00:04:42,499 Probably. 101 00:04:44,371 --> 00:04:46,242 -All right. -Come on. 102 00:04:47,591 --> 00:04:49,941 [mumbling] 103 00:04:49,985 --> 00:04:52,292 [grunts] 104 00:04:53,597 --> 00:04:55,643 [continues mumbling] 105 00:04:58,254 --> 00:05:00,735 Okay. Okay, you've never even seen 106 00:05:00,778 --> 00:05:03,346 someone get on a bike, right? 107 00:05:03,390 --> 00:05:05,000 You get in from the side. 108 00:05:05,043 --> 00:05:07,132 Just like a canopy bed. 109 00:05:07,176 --> 00:05:10,527 [laughs]: Oh! Well,now you're speaking my language. 110 00:05:10,571 --> 00:05:12,224 [grunts] 111 00:05:12,268 --> 00:05:14,009 Okay, there you go. 112 00:05:14,052 --> 00:05:16,490 All right. Now, picture this. 113 00:05:16,533 --> 00:05:19,188 It's a long and winding road. 114 00:05:19,231 --> 00:05:21,016 John is in front of you. 115 00:05:21,059 --> 00:05:22,409 And he's-he's-he's sweating, 116 00:05:22,452 --> 00:05:25,586 and he's in those tight bicycle shorts, isn't he? 117 00:05:25,629 --> 00:05:27,370 Uh, sure. 118 00:05:27,414 --> 00:05:28,850 Here I come, John! 119 00:05:28,893 --> 00:05:31,461 -Yeah. -I'm riding a bike! [laughs] 120 00:05:31,505 --> 00:05:32,419 I'm riding a bike. [screams] 121 00:05:38,425 --> 00:05:41,428 I should have told you, it-it does that sometimes. 122 00:05:41,471 --> 00:05:43,299 [knocking] 123 00:05:45,867 --> 00:05:47,869 Oh. Uh, Mr. Hank's not home, 124 00:05:47,912 --> 00:05:49,740 and he doesn't like anyone in the house 125 00:05:49,784 --> 00:05:51,612 while I'm ironing his delicates. 126 00:05:51,655 --> 00:05:54,615 His delicates? I don't think you can call them "delicates" 127 00:05:54,658 --> 00:05:58,880 if you get them out of a big bin at Costco. 128 00:05:58,923 --> 00:06:01,099 Geez, are you doing his whole wardrobe? 129 00:06:01,143 --> 00:06:02,797 Well, as Mr. Hank says, 130 00:06:02,840 --> 00:06:06,366 "A man without clothesis just a baby with chest hair." 131 00:06:07,497 --> 00:06:08,542 Hank is so cool. 132 00:06:10,674 --> 00:06:13,895 Does "cool" mean something different nowadays? 133 00:06:13,938 --> 00:06:17,681 You know, there is, uh, somebodyelse around here who's cool. 134 00:06:20,031 --> 00:06:22,686 Pretty cool. [chuckles] 135 00:06:24,688 --> 00:06:27,474 A certain lady. 136 00:06:27,517 --> 00:06:29,650 Who? 137 00:06:29,693 --> 00:06:31,695 Me! I am cool. 138 00:06:31,739 --> 00:06:34,916 And I think not going to prom is a big mistake. 139 00:06:34,959 --> 00:06:38,702 But... Hank told me that 80% of suicides are prom-related. 140 00:06:38,746 --> 00:06:43,228 Oh, no. I-I think it's... much lower than that. 141 00:06:43,272 --> 00:06:45,579 Are you telling me that there is actually nobody 142 00:06:45,622 --> 00:06:47,450 that you would want to ask? 143 00:06:50,192 --> 00:06:53,238 Are you trying to get me to say you again, or...? 144 00:06:53,282 --> 00:06:55,502 [chuckling]: Oh, honey, I was the prom queen. 145 00:06:55,545 --> 00:06:58,069 Baby steps. 146 00:06:58,113 --> 00:07:00,463 Well, I'd ask this girl Shauna, 147 00:07:00,507 --> 00:07:02,509 but would a first-chair tuba really go with me? 148 00:07:02,552 --> 00:07:04,032 I mean, the world is her oyster. 149 00:07:04,075 --> 00:07:06,469 Girl who plays the tuba sounds like 150 00:07:06,513 --> 00:07:08,515 a perfect last-minute prom invite. 151 00:07:08,558 --> 00:07:10,604 Are you sure? I mean, my coolest move... 152 00:07:10,647 --> 00:07:12,867 [robot voice]: is my robot voice. 153 00:07:12,910 --> 00:07:14,390 Yeah. 154 00:07:14,434 --> 00:07:16,958 Ooh. Maybe, uh, maybe go text her. 155 00:07:17,001 --> 00:07:17,959 [door opens] 156 00:07:18,002 --> 00:07:19,090 What are you doing here? 157 00:07:19,134 --> 00:07:21,528 Ernie's asking a girl to the prom. 158 00:07:21,571 --> 00:07:22,964 The hell he is. 159 00:07:23,007 --> 00:07:25,706 I'm trying to help this boy. Look at this nerd. 160 00:07:25,749 --> 00:07:27,969 He was born stuffed in a locker. Ow! 161 00:07:28,012 --> 00:07:29,623 He's sitting right there. 162 00:07:29,666 --> 00:07:32,713 It's okay, ma'am. I know what I am. 163 00:07:32,756 --> 00:07:37,326 You know, back when I was very,very, very cool in high school, 164 00:07:37,369 --> 00:07:39,720 I used to mess with nerds like Ernie all the time. 165 00:07:39,763 --> 00:07:43,637 At my prom, I pantsed a nerd and I made him eat worms. 166 00:07:43,680 --> 00:07:45,726 You brought worms to the prom? 167 00:07:45,769 --> 00:07:47,728 No. I made another nerd bring them to me. 168 00:07:47,771 --> 00:07:48,903 That's how cool I was. 169 00:07:48,946 --> 00:07:50,557 You see, 170 00:07:50,600 --> 00:07:52,515 now I'm making up for all that. 171 00:07:52,559 --> 00:07:54,735 I am using my present 172 00:07:54,778 --> 00:07:57,128 to fix my past-- much like they did 173 00:07:57,172 --> 00:07:59,522 in Back to the Future and Back to the Future II, 174 00:07:59,566 --> 00:08:01,350 and I assume Back to the Future III, 175 00:08:01,393 --> 00:08:02,656 but I didn't see that one. 176 00:08:02,699 --> 00:08:04,614 ERNIE: Shauna said yes. 177 00:08:04,658 --> 00:08:06,442 I texted her, and she said yes. 178 00:08:06,486 --> 00:08:07,965 Thanks to Miss Margaret. Oh. 179 00:08:08,009 --> 00:08:11,229 Good for you. I think what you really needed 180 00:08:11,273 --> 00:08:13,797 was a good woman-tor. [chuckles] 181 00:08:13,841 --> 00:08:16,191 Isn't that what you said earlier, Hank? 182 00:08:16,234 --> 00:08:19,760 You say so much stupid crap, it's hard to keep track. 183 00:08:19,803 --> 00:08:21,152 [sighs] 184 00:08:21,196 --> 00:08:22,763 [robot voice]: This is awesome. 185 00:08:22,806 --> 00:08:24,591 I'm going to boogie at prom. 186 00:08:25,983 --> 00:08:27,637 They gonna kill this boy, Margaret. 187 00:08:35,297 --> 00:08:36,951 MARGARET: Hey, Hank. 188 00:08:36,994 --> 00:08:38,343 Ernie wanted to say goodbye 189 00:08:38,387 --> 00:08:39,780 before he heads off to the dance. 190 00:08:39,823 --> 00:08:41,346 I got him this far, but he wants you 191 00:08:41,390 --> 00:08:42,783 to tie his bow tie for him. 192 00:08:42,826 --> 00:08:44,045 Well, okay, 193 00:08:44,088 --> 00:08:45,742 but only because you got him looking 194 00:08:45,786 --> 00:08:48,832 like he's about to fix James Bond's laptop. 195 00:08:48,876 --> 00:08:50,399 Now, if it was me, 196 00:08:50,442 --> 00:08:52,488 I'd have put you in a purple suit 197 00:08:52,532 --> 00:08:54,011 with a couple two-finger rings. 198 00:08:54,055 --> 00:08:55,926 So you want him to look like a pimp? 199 00:08:55,970 --> 00:08:57,841 Margaret, women like pimps. 200 00:08:57,885 --> 00:08:59,626 That's how pimps become pimps. 201 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 Now, stop distracting me. 202 00:09:02,324 --> 00:09:03,281 Hold up. 203 00:09:03,325 --> 00:09:04,805 There you go. 204 00:09:04,848 --> 00:09:06,589 All set. 205 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 Okay. 206 00:09:08,286 --> 00:09:10,637 Well, we'll fix that before you go. 207 00:09:10,680 --> 00:09:12,421 Looks like a cat did it. 208 00:09:12,464 --> 00:09:14,684 He's gonna kill at the dance, by the way. 209 00:09:14,728 --> 00:09:17,382 -Show him the new dance move I taught you, Ern. -Okay. 210 00:09:17,426 --> 00:09:19,080 One sweet move coming right up. 211 00:09:21,212 --> 00:09:22,823 HANK: Mm-hmm. 212 00:09:22,866 --> 00:09:25,086 So, I guess Margaret's pretty adamant 213 00:09:25,129 --> 00:09:27,784 about you remaining a virgin, huh? 214 00:09:27,828 --> 00:09:29,830 Ernie, put a little more hip into it. 215 00:09:29,873 --> 00:09:31,875 Hips. Come on, find that hip, sweetie. 216 00:09:31,919 --> 00:09:33,485 -Come on. -This? Right here? 217 00:09:33,529 --> 00:09:35,662 -Come on, you got it. -No, Ernie, Ernie. 218 00:09:35,705 --> 00:09:36,663 -Ernie. -Yeah? 219 00:09:36,706 --> 00:09:38,621 If you gonna go, hang back. 220 00:09:38,665 --> 00:09:40,884 Lean against the wall. 221 00:09:40,928 --> 00:09:42,930 Nod your head to the music. 222 00:09:45,541 --> 00:09:47,848 Occasionally, you point to your friend. 223 00:09:47,891 --> 00:09:49,545 Oh. 224 00:09:50,590 --> 00:09:52,635 Okay, so this? 225 00:09:54,942 --> 00:09:56,421 Yeah, that's it. 226 00:09:56,465 --> 00:09:57,814 Okay. All right. 227 00:09:57,858 --> 00:09:59,860 All right, you got it now. 228 00:09:59,903 --> 00:10:01,339 -Hey, Mom. -Wait, what? 229 00:10:01,383 --> 00:10:02,863 Mom? 230 00:10:02,906 --> 00:10:04,212 I said friend. 231 00:10:04,255 --> 00:10:05,866 My mom is my best friend. 232 00:10:05,909 --> 00:10:07,650 Oh, damn it. 233 00:10:07,694 --> 00:10:09,826 Okay. We gonna have to pull the plug on this one. 234 00:10:09,870 --> 00:10:11,219 He's gonna embarrass himself. 235 00:10:11,262 --> 00:10:12,916 Shauna is gonna laugh at you. 236 00:10:12,960 --> 00:10:14,788 Laugh at me? Is that really gonna happen? 237 00:10:14,831 --> 00:10:16,833 No, she is not gonna laugh at you. 238 00:10:16,877 --> 00:10:19,793 You saved her from spending prom night with her tuba. 239 00:10:19,836 --> 00:10:22,709 -Oh, she's bringing her tuba. -Oh, damn it. 240 00:10:22,752 --> 00:10:25,799 You gonna have nerd blood on your hands, Margaret. 241 00:10:25,842 --> 00:10:28,149 Nerd blood! 242 00:10:29,716 --> 00:10:31,718 ♪ 243 00:10:33,763 --> 00:10:37,680 Look. Did you fall off a stationary bike? Sure. 244 00:10:37,724 --> 00:10:40,117 Is that virtually impossible to do? Absolutely. 245 00:10:41,641 --> 00:10:44,469 But you can't give up. John's worth it. 246 00:10:44,513 --> 00:10:46,776 But I'm scared. 247 00:10:46,820 --> 00:10:49,083 I mean, cars whizzing around. 248 00:10:49,126 --> 00:10:50,737 What about birds? 249 00:10:50,780 --> 00:10:52,913 There are so many distractions. 250 00:10:52,956 --> 00:10:54,262 And with my A.D.D... 251 00:10:54,305 --> 00:10:56,960 Cookies. We're having cookies tonight. 252 00:10:57,004 --> 00:11:00,921 What kind of lunatic sends a nerd to the prom? 253 00:11:00,964 --> 00:11:03,401 I mean, she is sending the lambto the slaughter. 254 00:11:03,445 --> 00:11:07,144 Oh, so you're just starting your own conversation? 255 00:11:07,188 --> 00:11:08,711 I think Shauna's setting him up. 256 00:11:08,755 --> 00:11:10,844 This whole thing may be one big prank. 257 00:11:10,887 --> 00:11:13,585 Oh, Hank, why does your mind go to these places? 258 00:11:13,629 --> 00:11:16,066 Because high schoolers are the spawn of Satan 259 00:11:16,110 --> 00:11:20,114 and their actions are at the direction of Beelzebub. 260 00:11:20,157 --> 00:11:22,420 Sid, I think you could learn from Ernie. 261 00:11:22,464 --> 00:11:25,989 That dorky bastard has a 90% chance 262 00:11:26,033 --> 00:11:28,775 of being hung from a flagpole by his underwear, 263 00:11:28,818 --> 00:11:31,560 and he still went to prom. 264 00:11:31,603 --> 00:11:34,432 Unless he rode a bike to the prom, 265 00:11:34,476 --> 00:11:36,913 I fail to see the connection. 266 00:11:38,785 --> 00:11:41,657 [phone ringing] 267 00:11:41,701 --> 00:11:43,659 You got the Hank. 268 00:11:43,703 --> 00:11:44,921 Yeah, Ernie. 269 00:11:44,965 --> 00:11:47,881 Oh, okay, w-well, calm down. 270 00:11:47,924 --> 00:11:48,882 Speak slowly. 271 00:11:48,925 --> 00:11:52,624 Damn it, please, not that robot voice. 272 00:11:52,668 --> 00:11:54,626 All right, sit tight. I'm coming to you. 273 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 Ernie's too scared to go into the dance, 274 00:11:57,717 --> 00:11:58,979 so he's hiding out in the bathroom. 275 00:11:59,022 --> 00:12:01,416 I told you he wasn't ready for no prom. 276 00:12:01,459 --> 00:12:03,548 -See, this is all your fault. -What, my fault? 277 00:12:03,592 --> 00:12:05,899 If he's scared, it's 'cause of all the stuff you said. 278 00:12:05,942 --> 00:12:09,380 Your goodbye to him included the phrase "nerd blood." 279 00:12:09,424 --> 00:12:11,252 -Come on. -Why can't John and I 280 00:12:11,295 --> 00:12:14,168 just do normal boyfriend stuff like have sex? 281 00:12:14,211 --> 00:12:16,910 I'm good at that. I've never once fallen off. 282 00:12:23,046 --> 00:12:25,222 I'm gonna grab our boy, and we gonna head on out of here. 283 00:12:25,266 --> 00:12:27,921 Wow! Look at this place. Like my old school. 284 00:12:27,964 --> 00:12:29,618 The trophy cases. 285 00:12:29,661 --> 00:12:31,663 The mascot on the floor. 286 00:12:31,707 --> 00:12:33,840 Our team was the Gators. 287 00:12:33,883 --> 00:12:35,798 We're boom, dynamite. 288 00:12:35,842 --> 00:12:37,495 We're boom, dynamite. 289 00:12:37,539 --> 00:12:39,671 We're tick-tick-tick-tick- tick-tick-tick-tick. 290 00:12:39,715 --> 00:12:41,282 Boom, dynamite. 291 00:12:41,325 --> 00:12:43,588 Snap. Crunch. 292 00:12:43,632 --> 00:12:46,678 Go, Gators. 293 00:12:48,506 --> 00:12:50,726 I didn't follow that at all. 294 00:12:51,945 --> 00:12:53,773 So the gator ate the dynamite? 295 00:12:55,035 --> 00:12:57,080 Well, let me guess. 296 00:12:57,124 --> 00:12:59,866 -You were on the cheer squad. -You're damn straight. 297 00:12:59,909 --> 00:13:01,868 I used to haze those freshmen cheerleaders. 298 00:13:01,911 --> 00:13:04,000 They called me "The Enforcer." 299 00:13:04,044 --> 00:13:06,960 I mean, nothing too crazy. Just the usual. 300 00:13:07,003 --> 00:13:09,266 Hit 'em with a sack of boots. 301 00:13:09,310 --> 00:13:12,182 You hit people with boots? That's horrible. 302 00:13:12,226 --> 00:13:14,881 That kind of thing can scar people for life. 303 00:13:14,924 --> 00:13:17,535 Me? You were worse than me. You fed a kid worms. 304 00:13:17,579 --> 00:13:19,450 No, I didn't. 305 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 Y-yeah, I did, I mean. 306 00:13:22,279 --> 00:13:24,020 Well, did you or didn't you? 307 00:13:24,064 --> 00:13:26,631 Uh, I... 308 00:13:26,675 --> 00:13:28,895 Can I see that cheer again? 309 00:13:28,938 --> 00:13:32,724 Did you feed worms to a kid or did you not? 310 00:13:32,768 --> 00:13:34,117 Because this seems like something 311 00:13:34,161 --> 00:13:35,684 that you would remember. 312 00:13:35,727 --> 00:13:38,121 Of course I remember. 313 00:13:38,165 --> 00:13:41,037 'Cause I was fed those worms. 314 00:13:41,081 --> 00:13:43,997 I was tortured every day in high school. 315 00:13:44,040 --> 00:13:46,913 Haven't you ever wondered why I don't fish? 316 00:13:49,611 --> 00:13:51,569 No. 317 00:13:51,613 --> 00:13:55,965 I know exactly what Ernie is going through. 318 00:13:56,009 --> 00:14:00,056 So if you'll excuse me, Your Highness, the prom queen, 319 00:14:00,100 --> 00:14:03,103 I'm gonna grab our boy and we going home. 320 00:14:03,146 --> 00:14:05,888 Oh, Hank, I am really sorry that happened to you, 321 00:14:05,932 --> 00:14:09,500 and about you not being able to fish. 322 00:14:11,111 --> 00:14:13,896 But this isn't about you. It's about Ernie. 323 00:14:13,940 --> 00:14:16,899 It could go great, or it could go really, really bad, 324 00:14:16,943 --> 00:14:19,684 but you got to let Ernie find that out for himself. 325 00:14:19,728 --> 00:14:21,817 No, you wouldn't understand. 326 00:14:21,861 --> 00:14:24,298 'Cause you were cool. 327 00:14:24,341 --> 00:14:28,258 So, if you'll excuse me, there is a teenage boy 328 00:14:28,302 --> 00:14:31,348 that needs me in the bathroom. 329 00:14:35,004 --> 00:14:36,963 ♪ 330 00:14:37,006 --> 00:14:39,313 Okay, Sid. I solved your outside problem. 331 00:14:39,356 --> 00:14:41,184 No cars. No birds. 332 00:14:41,228 --> 00:14:44,709 Just you, the bike and the open hallway. 333 00:14:44,753 --> 00:14:46,320 -I'm gonna do it. -All right. 334 00:14:46,363 --> 00:14:48,278 -On the count of three. -Okay. 335 00:14:48,322 --> 00:14:50,933 BOTH: One... two... 336 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 -I can't do it. -[sighs] 337 00:14:54,197 --> 00:14:56,417 John needs to find a new boyfriend. 338 00:14:56,460 --> 00:15:00,160 I might as well just get out ofthis thing before he dumps me. 339 00:15:00,203 --> 00:15:02,466 Plus, this helmet is hurting my ears. 340 00:15:04,904 --> 00:15:06,296 All right, you're right. 341 00:15:06,340 --> 00:15:09,082 Yeah, he needs someone less pathetic. 342 00:15:09,125 --> 00:15:13,869 It is unnatural for humans to be on two wheels. 343 00:15:13,913 --> 00:15:15,305 -Four, I get. -Mm-hmm. 344 00:15:15,349 --> 00:15:16,959 -Three, I get. -Mm-hmm. 345 00:15:17,003 --> 00:15:20,093 One is weird but cute when animals do it. 346 00:15:20,136 --> 00:15:23,009 But two I do not get. 347 00:15:23,052 --> 00:15:26,099 Well, you know who does get two? 348 00:15:26,142 --> 00:15:29,189 John's next boyfriend... 349 00:15:29,232 --> 00:15:30,886 Pierre. 350 00:15:30,930 --> 00:15:34,063 He's a French expat living in the Bahamas. 351 00:15:34,107 --> 00:15:36,326 And you know what the French love, don't you? 352 00:15:36,370 --> 00:15:39,112 Turtlenecks. 353 00:15:39,155 --> 00:15:41,984 Well, yes, but... 354 00:15:42,028 --> 00:15:43,812 also bikes. 355 00:15:43,855 --> 00:15:47,120 I can see it now, riding off into the sunset, 356 00:15:47,163 --> 00:15:50,819 John and Pierre, in their matching turtlenecks. 357 00:15:50,862 --> 00:15:54,127 Oh, hell no. John is my boyfriend. 358 00:15:54,170 --> 00:15:56,477 Screw you, Pierre. 359 00:15:56,520 --> 00:15:58,044 John, here I come. 360 00:15:58,087 --> 00:16:01,047 Oh. Oh. Oh, my God. I'm riding a bike. 361 00:16:01,090 --> 00:16:02,831 You tricked me, Charlie. Thank you. 362 00:16:02,874 --> 00:16:04,050 No, that's all you, Sid. 363 00:16:04,093 --> 00:16:06,226 Now stop before you hit that table. 364 00:16:06,269 --> 00:16:08,228 Uh, I don't know how to stop. 365 00:16:08,271 --> 00:16:11,187 Scared. Your boy's real scared. 366 00:16:12,884 --> 00:16:15,191 [crashing] 367 00:16:15,235 --> 00:16:18,890 Ouch. I should have left that helmet on. 368 00:16:18,934 --> 00:16:21,284 I see that now. 369 00:16:21,328 --> 00:16:24,200 Does anybody work here? 370 00:16:34,123 --> 00:16:35,646 Ernie, you in here? 371 00:16:35,690 --> 00:16:37,866 -ERNIE: Yeah. -Listen. 372 00:16:38,910 --> 00:16:40,477 I got to tell you something 373 00:16:40,521 --> 00:16:43,219 that's gonna rock you to your core. 374 00:16:44,264 --> 00:16:47,006 The coolest person you know... 375 00:16:48,311 --> 00:16:50,313 ...was a nerd. 376 00:16:51,706 --> 00:16:54,100 ERNIE: My mom? 377 00:16:56,232 --> 00:17:00,019 [quietly]: Do not hit the boy. 378 00:17:02,151 --> 00:17:05,328 I'm wearing my fake butt underwear, and still nothing. 379 00:17:05,372 --> 00:17:07,200 If he doesn't ask me to dance soon, 380 00:17:07,243 --> 00:17:09,071 I'm just gonna ask him. 381 00:17:09,115 --> 00:17:12,161 Hey, gals. I couldn't help but overhearing. 382 00:17:12,205 --> 00:17:14,250 Butt looks terrif', by the way. 383 00:17:16,383 --> 00:17:20,300 I was my high school's prom queen. 384 00:17:20,343 --> 00:17:21,953 So... 385 00:17:23,172 --> 00:17:25,348 So...? 386 00:17:25,392 --> 00:17:28,873 So, if you need any advice on anything, 387 00:17:28,917 --> 00:17:30,962 you know, prom-related, 388 00:17:31,006 --> 00:17:34,009 -Maggie Mag's here to help. -[laughs] 389 00:17:35,054 --> 00:17:36,490 Thanks. 390 00:17:36,533 --> 00:17:39,884 But we don't need any advice from some lame grandma. 391 00:17:39,928 --> 00:17:43,540 Lame? I smoked pot. 392 00:17:43,584 --> 00:17:46,587 And I had lots and lots of sex. 393 00:17:46,630 --> 00:17:49,329 And back then, we didn't even use any protection. 394 00:17:49,372 --> 00:17:52,984 We just lit a cigarette and said a prayer. 395 00:17:53,028 --> 00:17:55,378 Smoking's gross. 396 00:17:55,422 --> 00:17:57,119 And we practice abstinence. 397 00:17:57,163 --> 00:17:59,339 Abstinence? 398 00:17:59,382 --> 00:18:02,124 [scoffs] Good luck getting that guy to dance with you. 399 00:18:04,344 --> 00:18:08,261 So, after I washed the taste of worms out of my mouth, 400 00:18:08,304 --> 00:18:10,263 I went back on the dance floor, 401 00:18:10,306 --> 00:18:11,916 and I saw the same dude 402 00:18:11,960 --> 00:18:14,397 that fed me the worms dancing with my date. 403 00:18:14,441 --> 00:18:18,227 I spent the rest of the night crying under the bleachers. 404 00:18:18,271 --> 00:18:21,274 For the next two years, everytime I walked down the hallway, 405 00:18:21,317 --> 00:18:24,364 all I heard was, "Crybaby ass!" 406 00:18:25,669 --> 00:18:27,758 "You need a hankie, Hankie?" 407 00:18:27,802 --> 00:18:32,241 "Hey, Hankie, Hankie, with your crybaby ass." 408 00:18:33,590 --> 00:18:36,158 Well, you get the point. [clears throat] 409 00:18:36,202 --> 00:18:37,986 [stall door opening] 410 00:18:41,337 --> 00:18:43,296 I cry sometimes, too. 411 00:18:45,602 --> 00:18:48,388 Whoa, whoa, hey, whoa, whoa, Ernie. 412 00:18:48,431 --> 00:18:51,217 Ernie, we in the bathroom. 413 00:18:51,260 --> 00:18:53,741 Yeah. Let-let's get out of here. 414 00:18:53,784 --> 00:18:56,222 Prom's not a place for nerds like us. 415 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 Yeah, but you didn't let me finish my story. 416 00:18:58,267 --> 00:19:00,313 I told you what I did, 417 00:19:00,356 --> 00:19:02,532 but I didn't tell you what I should have done. 418 00:19:02,576 --> 00:19:05,056 I should have gone back out on that dance floor 419 00:19:05,100 --> 00:19:07,189 and danced my butt off. 420 00:19:07,233 --> 00:19:08,756 You can still do that. 421 00:19:08,799 --> 00:19:10,323 You think so? 422 00:19:10,366 --> 00:19:11,889 I know so. 423 00:19:11,933 --> 00:19:13,456 Just 'cause bad stuff happened to me 424 00:19:13,500 --> 00:19:15,241 doesn't mean it's gonna happen to you. 425 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 Go on out there and find Shauna. 426 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 Yeah, uh, okay. 427 00:19:20,376 --> 00:19:21,856 How do I look? 428 00:19:21,899 --> 00:19:24,075 Like a little pimp. 429 00:19:24,119 --> 00:19:25,381 You feel good? 430 00:19:25,425 --> 00:19:29,255 [robot voice]: Affirmative, Mr. Hank. 431 00:19:29,298 --> 00:19:32,606 [robot voice]: Go out there and make some memories. 432 00:19:36,697 --> 00:19:38,264 Whew. 433 00:19:45,662 --> 00:19:47,534 It's Ernie's turn. 434 00:19:50,145 --> 00:19:53,017 [gasps] Oh, a kiss on the cheek. 435 00:19:53,061 --> 00:19:56,673 That's like third base for a nerd, but you know that. 436 00:19:56,717 --> 00:19:59,023 I can't believe it, but I did it. 437 00:19:59,067 --> 00:20:02,462 I'm a pretty good mentor after all, aren't I? 438 00:20:02,505 --> 00:20:04,072 No, not really. 439 00:20:04,115 --> 00:20:07,293 So, uh, would you like to get a photo 440 00:20:07,336 --> 00:20:09,295 with the prom queen? 441 00:20:09,338 --> 00:20:12,254 I don't know, she looks kind of mean. 442 00:20:12,298 --> 00:20:14,865 I'm talking about me. 443 00:20:16,432 --> 00:20:19,261 Hey, yo, toots, can I borrow this for a sec? 444 00:20:22,743 --> 00:20:24,745 ♪ 445 00:20:34,363 --> 00:20:37,323 You know what, Hank? I feel like I really know now 446 00:20:37,366 --> 00:20:39,325 what it feels like to be a nerd. 447 00:20:39,368 --> 00:20:41,065 When you were in the bathroom with Ernie, 448 00:20:41,109 --> 00:20:42,893 I ran into these three mean girls, 449 00:20:42,937 --> 00:20:44,895 and they called me "lame." 450 00:20:44,939 --> 00:20:47,985 So I feel your pain. [chuckles] 451 00:20:51,467 --> 00:20:54,470 I ate worms, Margaret. 452 00:20:54,514 --> 00:20:56,516 So, you gotten any update? 453 00:20:56,559 --> 00:20:58,561 What happened with Ernie and Shauna? 454 00:20:58,605 --> 00:21:02,304 Ernie and Shauna had a great time at the prom last night. 455 00:21:02,348 --> 00:21:05,438 So great that tonight, Ernie and Shauna 456 00:21:05,481 --> 00:21:08,658 and Ernie's mom are going out again. 457 00:21:08,702 --> 00:21:11,008 Good news here-- I learned how to ride a bike. 458 00:21:11,052 --> 00:21:13,184 I also learned that when you crack your coccyx, 459 00:21:13,228 --> 00:21:16,318 your three best friends don't even send you flowers. 460 00:21:16,362 --> 00:21:19,452 I'm serious, you can just get 'em off the fireplace, 461 00:21:19,495 --> 00:21:21,280 bring me something. 462 00:21:22,411 --> 00:21:25,588 And I learned... 463 00:21:25,632 --> 00:21:28,939 Hell, we don't all have to learn something, do we? 464 00:21:28,983 --> 00:21:30,854 [chuckles] I'm frickin' 70. 465 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 That's pretty good. 466 00:21:34,641 --> 00:21:37,513 Captioned by Media Access Group at WGBH 467 00:21:37,563 --> 00:21:42,113 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.