All language subtitles for Styx.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,916 --> 00:03:27,316 Hello? 2 00:03:28,041 --> 00:03:29,441 Hello? 3 00:04:05,166 --> 00:04:07,250 I'm an emergency doctor. What is going on? 4 00:04:07,500 --> 00:04:09,541 Traffic accident. Someone is stuck. 5 00:04:10,458 --> 00:04:14,250 No one else, I think. It's hard to see. 6 00:04:14,583 --> 00:04:16,125 I have to reach the patient. 7 00:04:18,333 --> 00:04:19,791 Mario, come here. 8 00:04:24,416 --> 00:04:27,109 Hey, can you hear me? 9 00:04:27,458 --> 00:04:30,489 Pulse is weak, but regular. One survivor. 10 00:04:30,625 --> 00:04:34,125 This goes around your neck, for stabilization. 11 00:04:34,541 --> 00:04:36,666 We'll open the trunk. 12 00:04:39,083 --> 00:04:41,083 The door is open. - Stretcher. 13 00:04:41,166 --> 00:04:44,083 1, 2, 3. - I've got his head. 14 00:04:56,875 --> 00:04:58,208 Succinylcholine. - How much? 15 00:04:58,333 --> 00:04:59,166 50. 16 00:04:59,333 --> 00:05:01,333 Begin. - Brace. 17 00:05:08,541 --> 00:05:10,583 Bloodpressure 60 over 40. 18 00:05:27,500 --> 00:05:29,083 Bloodpressure? - 100 over 70. 19 00:05:29,166 --> 00:05:30,500 He is stable. 20 00:05:30,583 --> 00:05:32,541 He can go now. 1269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.