Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:11,722
Is there a number we can call
for your parents?
2
00:00:11,805 --> 00:00:13,891
Where's your hair?
Do you have cancer?
3
00:00:13,974 --> 00:00:15,184
Did you run away?
4
00:00:15,267 --> 00:00:17,186
-Are you in some kind of trouble?
-Is that blood?
5
00:00:17,978 --> 00:00:20,063
-Stop it! You're freaking her out!
-She's freaking me out!
6
00:00:20,147 --> 00:00:21,356
I bet she's deaf.
7
00:00:23,442 --> 00:00:24,526
Not deaf.
8
00:00:24,610 --> 00:00:27,905
All right, that's enough, all right?
She's just scared and cold.
9
00:00:34,536 --> 00:00:36,371
Here, these are clean.
Okay?
10
00:00:47,090 --> 00:00:48,342
- No, no, no!
11
00:00:48,425 --> 00:00:50,052
Oh, my God.
Oh, my God.
12
00:00:50,135 --> 00:00:53,388
- See over there?
- That's the bathroom.
13
00:00:53,472 --> 00:00:55,474
Privacy.
Get it?
14
00:01:10,697 --> 00:01:11,865
You don't want it closed?
15
00:01:13,700 --> 00:01:14,701
No.
16
00:01:14,785 --> 00:01:16,870
Oh, so you can speak.
17
00:01:16,954 --> 00:01:19,164
Okay, well...
18
00:01:19,248 --> 00:01:23,252
Um, how about we just keep the door...
19
00:01:25,504 --> 00:01:27,089
just like this.
20
00:01:27,589 --> 00:01:30,300
-Is that better?
-Yes.
21
00:01:35,931 --> 00:01:38,058
- This is mental.
- At least she can talk.
22
00:01:38,141 --> 00:01:41,019
She said "no" and "yes."
Your three-year-old sister says more.
23
00:01:41,103 --> 00:01:42,813
She tried to get naked.
24
00:01:42,896 --> 00:01:44,523
There's something
seriously wrong with her.
25
00:01:44,606 --> 00:01:48,110
-Like, wrong in the head.
-She just went like...
26
00:01:48,193 --> 00:01:49,653
I bet she escaped from Pennhurst.
27
00:01:49,736 --> 00:01:52,364
-From where?
-The nuthouse in Kerley County.
28
00:01:52,447 --> 00:01:54,074
-You got a lot of family there?
-Bite me.
29
00:01:54,157 --> 00:01:56,159
Seriously though, think about it.
30
00:01:56,243 --> 00:01:59,288
That would explain her shaved hair
and why she's so crazy.
31
00:01:59,371 --> 00:02:00,497
Why she went like...
32
00:02:00,581 --> 00:02:03,375
She's an escapee is the point.
She's probably a psycho.
33
00:02:03,458 --> 00:02:05,460
- Like Michael Myers.
- Exactly!
34
00:02:05,544 --> 00:02:07,129
We should've never brought her here.
35
00:02:07,212 --> 00:02:08,547
So you just wanted to leave her
out in that storm?
36
00:02:08,630 --> 00:02:11,383
Yes! We went out to find Will,
not another problem.
37
00:02:11,466 --> 00:02:13,176
-I think we should tell your mom.
-I second that.
38
00:02:13,260 --> 00:02:15,220
-Who's crazy now?
-How is that crazy?
39
00:02:15,304 --> 00:02:17,889
'Cause, we weren't supposed to be
out tonight, remember?
40
00:02:17,973 --> 00:02:20,309
-So?
-So if I tell my mom
41
00:02:20,392 --> 00:02:22,227
and she tells your mom
and your mom...
42
00:02:22,311 --> 00:02:24,563
-Oh, man.
-Our houses become Alcatraz.
43
00:02:24,646 --> 00:02:27,232
Exactly.
We'll never find Will.
44
00:02:28,984 --> 00:02:31,528
All right, here's the plan.
She sleeps here tonight.
45
00:02:31,612 --> 00:02:33,739
-You're letting a girl--
-Just listen!
46
00:02:33,822 --> 00:02:35,782
In the morning,
she sneaks around my house,
47
00:02:35,866 --> 00:02:37,909
goes to the front door
and rings my doorbell.
48
00:02:37,993 --> 00:02:39,786
My mom will answer and know
exactly what to do.
49
00:02:39,870 --> 00:02:42,122
She'll send her back to Pennhurst
or wherever she comes from.
50
00:02:42,205 --> 00:02:43,332
We'll be totally in the clear.
51
00:02:43,415 --> 00:02:45,208
And tomorrow night, we go back out.
52
00:02:45,292 --> 00:02:47,669
And this time, we find Will.
53
00:02:52,299 --> 00:02:54,301
Here you go.
This is my sleeping bag.
54
00:02:54,384 --> 00:02:56,678
You really think she's psycho?
55
00:02:56,762 --> 00:02:58,347
Wouldn't want her in my house.
56
00:03:02,768 --> 00:03:04,394
Mental.
57
00:03:06,563 --> 00:03:08,732
Hey, um, I never asked your name.
58
00:03:16,198 --> 00:03:17,449
Is that real?
59
00:03:20,285 --> 00:03:24,539
Sorry, I've just... never seen
a kid with a tattoo before.
60
00:03:25,374 --> 00:03:27,167
What's it mean?
Eleven?
61
00:03:30,504 --> 00:03:31,630
That's your name?
62
00:03:33,757 --> 00:03:35,801
Eleven. Okay.
63
00:03:35,884 --> 00:03:39,221
Um, well, my name's Mike.
Short for Michael.
64
00:03:39,304 --> 00:03:42,516
Maybe we can call you "El."
Short for Eleven.
65
00:03:46,561 --> 00:03:47,979
Um, well, okay.
66
00:03:48,897 --> 00:03:50,148
'Night, El.
67
00:03:52,401 --> 00:03:53,694
'Night, Mike.
68
00:05:48,099 --> 00:05:51,770
All right, Mom.
Breakfast is ready.
69
00:05:51,853 --> 00:05:54,648
-What? No, be careful of the poster.
-Yeah, okay. All right.
70
00:05:54,731 --> 00:05:56,608
-I can't eat.
-I just need you to eat, Mom.
71
00:05:56,691 --> 00:06:00,111
Listen. Listen, the Xerox place
opens in, like, 30 minutes.
72
00:06:00,195 --> 00:06:01,613
-Yeah.
-And I don't want you to go alone...
73
00:06:01,696 --> 00:06:02,781
No, I know.
I told you, I got it.
74
00:06:02,864 --> 00:06:05,283
...so I'm gonna have Karen take you,
'cause I should be here.
75
00:06:05,367 --> 00:06:07,744
-Okay.
-We need to make, what, 200, 300 copies?
76
00:06:07,827 --> 00:06:08,954
-How much is a copy?
-Yeah, okay.
77
00:06:09,037 --> 00:06:10,121
-Okay, Mom. Mom.
-Ten cents?
78
00:06:10,205 --> 00:06:12,832
- If we... Ten cents--
- Mom. Mom. Mom!
79
00:06:12,916 --> 00:06:15,168
You can't get like this, okay?
80
00:06:15,252 --> 00:06:17,671
-I'm sorry. I'm sorry.
-No, it's okay.
81
00:06:20,257 --> 00:06:23,552
We've been waiting six hours.
82
00:06:23,635 --> 00:06:25,345
I know.
I came as soon as I could.
83
00:06:25,428 --> 00:06:27,013
Six hours.
84
00:06:27,097 --> 00:06:29,224
A little bit of trust here, all right?
85
00:06:29,307 --> 00:06:32,269
We've been searching all night.
Went all the way to Cartersville.
86
00:06:32,352 --> 00:06:34,020
-And?
-Nothing.
87
00:06:34,104 --> 00:06:35,522
God.
88
00:06:38,191 --> 00:06:39,609
Flo says you got a phone call?
89
00:06:39,693 --> 00:06:41,861
Oh, yeah.
90
00:06:49,160 --> 00:06:50,787
Storm barbecued this pretty good.
91
00:06:50,870 --> 00:06:53,290
-The storm?
-What else?
92
00:06:53,373 --> 00:06:56,293
You're saying that that's not weird?
93
00:06:56,376 --> 00:06:58,044
No, it's weird.
94
00:06:58,128 --> 00:07:00,630
Can we, like, trace who made the call?
Contact the--
95
00:07:00,714 --> 00:07:02,716
No, it doesn't work like that.
96
00:07:02,799 --> 00:07:04,551
Now, uh, you're sure it was Will?
97
00:07:04,634 --> 00:07:06,303
Because Flo said
you just heard some breathing.
98
00:07:06,386 --> 00:07:09,431
No. It was him.
It was Will.
99
00:07:10,432 --> 00:07:14,477
And he was scared.
And then something--
100
00:07:14,561 --> 00:07:17,397
It was probably just a prank call.
It was somebody trying to scare you.
101
00:07:17,480 --> 00:07:19,232
-Who would do that?
-Well, this thing's been on TV.
102
00:07:19,316 --> 00:07:22,485
It brings out all the crazies, you know.
False leads, prank calls, uh...
103
00:07:22,569 --> 00:07:25,572
No, Hopper, it was not a prank.
It was him.
104
00:07:25,655 --> 00:07:28,283
-Joyce.
-Come on, how about a little trust here?
105
00:07:29,284 --> 00:07:31,578
What, you think I'm... I'm making this up?
106
00:07:31,661 --> 00:07:33,121
I'm not saying that you're making it up.
107
00:07:33,204 --> 00:07:35,665
All I'm saying is
it's an emotional time for you.
108
00:07:35,749 --> 00:07:39,044
And you think I don't know
my own son's breathing?
109
00:07:39,127 --> 00:07:40,754
Wouldn't you know your own daughter's?
110
00:07:54,643 --> 00:07:57,812
-You hear from, uh, Lonnie yet?
-No.
111
00:07:58,396 --> 00:08:00,273
It's been long enough.
I'm having him checked out.
112
00:08:00,357 --> 00:08:02,025
Oh, come on!
113
00:08:02,108 --> 00:08:04,194
You're wasting your time.
114
00:08:06,154 --> 00:08:07,906
Hey, Hopper.
115
00:08:07,989 --> 00:08:10,158
Hopper.
116
00:08:10,241 --> 00:08:11,493
Let me go.
117
00:08:13,119 --> 00:08:14,913
-I'm sorry?
-To Lonnie's.
118
00:08:14,996 --> 00:08:17,874
You know, if Will's there,
it means he ran away.
119
00:08:17,958 --> 00:08:20,377
And if he sees the cops,
he'll think he's in trouble.
120
00:08:20,460 --> 00:08:22,170
He'll... He'll hide.
121
00:08:22,253 --> 00:08:23,964
-You know, he's good at hiding.
-Yeah?
122
00:08:25,131 --> 00:08:27,384
Well, cops are good at finding.
Okay?
123
00:08:27,467 --> 00:08:29,135
Stay here with your mom.
124
00:08:30,345 --> 00:08:31,429
She needs you.
125
00:08:50,156 --> 00:08:52,784
Slow down, Mike.
That's disgusting.
126
00:08:54,244 --> 00:08:56,121
Do a lot of studying last night?
127
00:08:56,871 --> 00:08:58,790
Yeah, actually, I did.
128
00:08:58,873 --> 00:09:01,251
What was your test on again?
Human anatomy?
129
00:09:03,294 --> 00:09:05,046
Hey, what's going on?
130
00:09:06,339 --> 00:09:07,549
Nothing.
131
00:09:18,977 --> 00:09:20,353
Hey, you found my supercomm.
132
00:09:20,437 --> 00:09:21,604
Pretty cool, huh?
133
00:09:22,272 --> 00:09:23,565
I talk to my friends with it.
134
00:09:23,648 --> 00:09:25,525
Mostly Lucas,
'cause he lives so close.
135
00:09:25,608 --> 00:09:26,693
Signal's pretty weak.
136
00:09:30,905 --> 00:09:32,073
Got you breakfast.
137
00:09:34,659 --> 00:09:36,619
So listen, this is gonna
sound a little weird,
138
00:09:36,703 --> 00:09:38,038
but I just need you to go out there.
139
00:09:38,121 --> 00:09:40,248
Then go to the front door
and ring the doorbell.
140
00:09:40,331 --> 00:09:43,877
My mom will answer and you'll tell her
that you're lost and that you need help.
141
00:09:43,960 --> 00:09:48,089
But whatever you do, you can't tell her
about last night or that you know me.
142
00:09:48,173 --> 00:09:49,174
Understand?
143
00:09:50,300 --> 00:09:51,676
Really, it's no big deal.
144
00:09:51,760 --> 00:09:53,887
We'll just pretend
to meet each other again.
145
00:09:54,888 --> 00:09:57,557
And my mom, she'll know who to call.
146
00:10:00,018 --> 00:10:01,061
No.
147
00:10:02,353 --> 00:10:03,480
No?
148
00:10:04,314 --> 00:10:05,315
No.
149
00:10:06,316 --> 00:10:09,736
No... you don't want my mom to get help?
150
00:10:14,532 --> 00:10:17,077
You're in trouble, aren't you?
151
00:10:20,914 --> 00:10:21,956
Who...
152
00:10:23,416 --> 00:10:25,085
Who are you in trouble with?
153
00:10:27,837 --> 00:10:29,380
Bad.
154
00:10:29,464 --> 00:10:30,548
Bad?
155
00:10:31,549 --> 00:10:32,717
Bad people?
156
00:10:36,387 --> 00:10:38,431
They want to hurt you?
157
00:10:38,515 --> 00:10:39,933
The bad people?
158
00:10:49,692 --> 00:10:51,361
Understand?
159
00:10:52,445 --> 00:10:54,948
Michael, where are you?
We're going to be late.
160
00:10:55,031 --> 00:10:56,741
- Let's go!
- All right, I'll be back.
161
00:10:56,825 --> 00:10:58,576
Just stay here, okay?
Stay here.
162
00:11:05,917 --> 00:11:07,335
When was this?
163
00:11:07,418 --> 00:11:09,045
Last night.
Less than two miles away.
164
00:11:09,128 --> 00:11:10,922
-And the boy?
-Still missing.
165
00:11:11,673 --> 00:11:14,717
It was my son.
I know it.
166
00:11:14,801 --> 00:11:17,095
And I... I heard something else.
167
00:11:17,178 --> 00:11:18,555
Something else?
168
00:11:19,764 --> 00:11:23,268
It was like, uh,
some kind of animal.
169
00:11:23,351 --> 00:11:26,855
I don't know.
Just please tell Hop to hurry.
170
00:11:26,938 --> 00:11:29,858
Will! Will Byers!
171
00:11:30,733 --> 00:11:32,610
Will Byers!
172
00:11:35,154 --> 00:11:37,448
- Will!
- Will!
173
00:11:37,532 --> 00:11:40,285
Hey!
Anything?
174
00:11:41,244 --> 00:11:42,287
You?
175
00:11:43,246 --> 00:11:45,498
No, nothing but a dead phone.
176
00:11:45,582 --> 00:11:46,583
Joyce?
177
00:11:46,666 --> 00:11:49,419
About one step from falling off the edge.
178
00:11:49,502 --> 00:11:51,921
She's been a few steps
for a while now, hasn't she?
179
00:11:52,005 --> 00:11:53,756
Kid's missing, man.
180
00:11:53,840 --> 00:11:55,133
Show a little class.
181
00:11:56,134 --> 00:11:58,636
All right. Come on, let's go!
182
00:11:58,720 --> 00:12:00,972
We got a lot of ground to cover.
183
00:12:01,055 --> 00:12:03,474
The chief and her,
they've screwed before, huh?
184
00:12:06,019 --> 00:12:07,687
Will!
185
00:12:07,770 --> 00:12:09,230
That a "yeah" or did they...
186
00:12:10,273 --> 00:12:12,358
-Will!
-Will!
187
00:12:19,908 --> 00:12:23,328
"When alpha particles go through
gold foil, they become..."
188
00:12:23,411 --> 00:12:25,955
-Unoccupied space.
-"A molecule that can--"
189
00:12:26,039 --> 00:12:27,123
- Hey!
- I don't know,
190
00:12:27,206 --> 00:12:28,499
I think you've studied enough, Nance.
191
00:12:28,583 --> 00:12:30,627
- Steve--
- I'm telling you, you know, you got this.
192
00:12:30,710 --> 00:12:33,046
Don't worry.
Now, on to more important matters.
193
00:12:33,129 --> 00:12:36,090
My dad has left town on a conference
and my mom's gone with him,
194
00:12:36,174 --> 00:12:38,593
-'cause, you know, she doesn't trust him.
-Good call.
195
00:12:38,676 --> 00:12:39,677
So are you in?
196
00:12:39,761 --> 00:12:41,179
In for what?
197
00:12:41,262 --> 00:12:43,014
No parents? Big house?
198
00:12:43,681 --> 00:12:44,807
A party?
199
00:12:44,891 --> 00:12:46,809
- Ding, ding, ding!
200
00:12:46,935 --> 00:12:48,353
It's Tuesday.
201
00:12:48,436 --> 00:12:49,896
It's Tuesday!
Oh, my God.
202
00:12:49,979 --> 00:12:51,314
--Come on.
203
00:12:51,397 --> 00:12:53,149
It'll be low key.
It'll just be us.
204
00:12:53,232 --> 00:12:55,610
What do you say?
Are you in or are you out?
205
00:12:55,693 --> 00:12:59,530
-Um...
-Oh, God. Look.
206
00:13:00,531 --> 00:13:02,241
Oh, God, that's depressing.
207
00:13:04,452 --> 00:13:07,705
-Should we say something?
-I don't think he speaks.
208
00:13:07,789 --> 00:13:09,540
How much you want to bet he killed him?
209
00:13:09,624 --> 00:13:10,875
Shut up.
210
00:13:18,174 --> 00:13:19,676
Hey.
211
00:13:19,759 --> 00:13:21,344
Oh, hey.
212
00:13:21,427 --> 00:13:22,595
I just...
213
00:13:23,763 --> 00:13:27,058
I wanted to say, you know, um...
214
00:13:27,141 --> 00:13:29,060
I'm sorry about everything.
215
00:13:34,482 --> 00:13:36,776
Everyone's thinking about you.
216
00:13:38,903 --> 00:13:41,572
-It sucks.
-Yeah.
217
00:13:45,076 --> 00:13:46,327
I'm sure he's fine.
218
00:13:46,411 --> 00:13:48,079
He's a smart kid.
219
00:13:50,999 --> 00:13:52,875
I have to go.
Chemistry test.
220
00:13:52,959 --> 00:13:53,960
Yeah.
221
00:13:54,043 --> 00:13:55,503
-Good luck.
-Thanks.
222
00:14:00,299 --> 00:14:02,844
Attention, faculty and students.
223
00:14:02,927 --> 00:14:06,389
At 8:00 p.m. tonight, there will be
an assembly on the football field
224
00:14:06,472 --> 00:14:08,808
in support of Will Byers and his family.
225
00:14:08,891 --> 00:14:11,019
All are encouraged to attend.
226
00:14:11,102 --> 00:14:15,273
Volunteer sign-ups for search parties
are still available in the office.
227
00:14:21,446 --> 00:14:22,655
Oh, this is weird.
228
00:14:23,114 --> 00:14:26,117
-He's never this late.
-I'm telling you, his stupid plan failed.
229
00:14:26,200 --> 00:14:27,452
I thought you liked his plan.
230
00:14:27,535 --> 00:14:29,871
Yeah, but obviously it was stupid,
or he'd be here.
231
00:14:29,954 --> 00:14:31,914
If his mom found out
a girl spent the night--
232
00:14:31,998 --> 00:14:33,499
He's in deep shit right about now.
233
00:14:33,583 --> 00:14:36,252
Hey, what if she slept naked?
234
00:14:36,336 --> 00:14:38,254
Oh, my God, she didn't.
235
00:14:38,338 --> 00:14:40,548
Oh, if Mrs. Wheeler tells my parents...
236
00:14:40,631 --> 00:14:43,509
-No way. Mike would never rat us out.
-I don't know.
237
00:14:43,593 --> 00:14:46,804
All that matters is, after school,
the freak will be back in the loony bin,
238
00:14:46,888 --> 00:14:50,016
and we can focus on what really matters,
finding Will.
239
00:15:06,157 --> 00:15:07,367
You want anything to drink?
240
00:15:07,450 --> 00:15:10,119
We have OJ, skim milk...
What else?
241
00:15:11,454 --> 00:15:12,830
Um, we have...
242
00:15:14,749 --> 00:15:16,501
Oh, this is my living room.
243
00:15:16,584 --> 00:15:18,127
It's mostly just for watching TV.
244
00:15:18,211 --> 00:15:20,755
Nice, right?
It's a 22-inch.
245
00:15:20,838 --> 00:15:22,924
That's, like, ten times bigger
than Dustin's.
246
00:15:34,394 --> 00:15:36,646
-Pretty.
-I guess.
247
00:15:36,729 --> 00:15:38,147
That's my sister Nancy.
248
00:15:38,231 --> 00:15:39,857
And that's baby Holly.
249
00:15:39,941 --> 00:15:41,317
And those are my parents.
250
00:15:41,984 --> 00:15:43,111
What are your parents like?
251
00:15:43,736 --> 00:15:45,154
Do they live close?
252
00:15:47,573 --> 00:15:49,158
That's our La-Z-Boy.
253
00:15:50,868 --> 00:15:52,120
It's where my dad sleeps.
254
00:15:52,203 --> 00:15:54,914
You can try it if you want.
255
00:15:55,581 --> 00:15:56,582
Yeah.
256
00:15:57,917 --> 00:15:58,918
It's fun.
257
00:16:02,547 --> 00:16:04,382
Just trust me, okay?
258
00:16:10,221 --> 00:16:11,889
See? Fun, right?
259
00:16:13,766 --> 00:16:14,767
Now you try.
260
00:16:49,427 --> 00:16:52,180
โช Darling, you got to let me know โช
261
00:16:53,723 --> 00:16:57,435
โช Should I stay or should I go? โช
262
00:16:57,518 --> 00:16:59,145
-You like it?
-Yeah, it's cool.
263
00:16:59,228 --> 00:17:00,897
All right, you can keep
the mix if you want.
264
00:17:00,980 --> 00:17:02,106
-Really?
-Yeah, really.
265
00:17:02,190 --> 00:17:03,774
All the best stuff's on there.
266
00:17:03,858 --> 00:17:06,777
Joy Division, Bowie, Television,
The Smiths...
267
00:17:06,861 --> 00:17:08,571
It'll totally change your life.
268
00:17:08,654 --> 00:17:10,323
Yeah, totally.
269
00:17:10,406 --> 00:17:12,492
Where the hell are you, Lonnie?
270
00:17:12,575 --> 00:17:14,035
I don't want to hear it.
I don't want to hear it.
271
00:17:18,789 --> 00:17:22,877
This is ridiculous!
I'm so sick of your excuses.
272
00:17:22,960 --> 00:17:25,755
โช One day is fine and next is black โช
273
00:17:25,838 --> 00:17:27,340
--He's not coming, is he?
274
00:17:29,050 --> 00:17:30,426
Do you even like baseball?
275
00:17:31,552 --> 00:17:33,763
No, but... I don't know.
276
00:17:33,846 --> 00:17:35,848
-It's fun to go with him sometimes.
-Come on.
277
00:17:35,932 --> 00:17:38,684
Has he ever done anything with you
that you actually like?
278
00:17:38,768 --> 00:17:40,520
You know, like the arcade or something?
279
00:17:41,312 --> 00:17:44,023
-I don't know.
-No, all right? He hasn't.
280
00:17:44,106 --> 00:17:45,942
He's trying to force you
to like normal things.
281
00:17:46,025 --> 00:17:49,070
And you shouldn't like things because
people tell you you're supposed to.
282
00:17:49,153 --> 00:17:50,446
Okay?
283
00:17:51,239 --> 00:17:52,949
Especially not him.
284
00:17:54,825 --> 00:17:57,203
But you like The Clash? For real?
285
00:17:57,286 --> 00:17:59,413
For real.
Definitely.
286
00:18:01,791 --> 00:18:04,544
โช Should I cool it or should I blow? โช
287
00:18:06,170 --> 00:18:10,550
โช So you gotta let me know โช
288
00:18:10,633 --> 00:18:12,510
โช Should I stay or should I go? โช
289
00:18:36,742 --> 00:18:39,161
Joyce, I wasn't
expecting you today.
290
00:18:39,245 --> 00:18:42,373
- I brought Jeffrey in to cover.
- I'm not here to work.
291
00:18:42,456 --> 00:18:43,874
I...
292
00:18:43,958 --> 00:18:46,085
The storm last night, I...
293
00:18:46,711 --> 00:18:48,879
I need a new phone.
294
00:18:50,089 --> 00:18:53,509
Okay, that looks like $22.56.
295
00:18:53,593 --> 00:18:55,386
Uh, yeah, you know, uh...
296
00:18:55,469 --> 00:18:57,763
I gave Jonathan all my money for...
297
00:18:57,847 --> 00:18:59,640
for the copies for the posters.
298
00:19:00,641 --> 00:19:03,102
Uh, I need an advance.
299
00:19:04,020 --> 00:19:05,521
Yes, well, of course.
300
00:19:05,605 --> 00:19:07,189
- Of course.
- Thank you.
301
00:19:12,111 --> 00:19:14,614
Yeah, uh, I was thinking,
two weeks?
302
00:19:16,866 --> 00:19:18,117
Um...
303
00:19:19,910 --> 00:19:23,247
Yes, I understand, but, you know,
I have to pay Jeffrey for covering--
304
00:19:23,331 --> 00:19:24,332
Donald.
305
00:19:24,415 --> 00:19:27,627
I've been here ten years, right?
306
00:19:27,710 --> 00:19:31,672
Have I ever called in sick
or missed a shift once?
307
00:19:31,756 --> 00:19:35,134
I've worked, uh,
Christmas Eve and Thanksgiving.
308
00:19:36,594 --> 00:19:38,638
I don't know
where my boy is.
309
00:19:38,721 --> 00:19:39,930
He's gone.
310
00:19:40,014 --> 00:19:44,060
I don't know if I'm...
gonna ever see him again, if he's hurt...
311
00:19:45,811 --> 00:19:47,146
I, uh...
312
00:19:48,689 --> 00:19:52,401
I need this phone
and two weeks' advance.
313
00:19:56,030 --> 00:19:57,782
And a pack of Camels.
314
00:20:08,125 --> 00:20:10,086
- We're all clear.
- Copy that.
315
00:21:07,435 --> 00:21:09,061
Extraordinary.
316
00:21:12,440 --> 00:21:14,900
Ready are you?
What knows you of ready?
317
00:21:14,984 --> 00:21:16,277
His name's Yoda.
318
00:21:16,360 --> 00:21:19,488
He can use the Force to move things
with his mind, like this.
319
00:21:19,572 --> 00:21:20,906
Whoosh!
320
00:21:22,658 --> 00:21:24,368
Oh, this is my dinosaur, Rory.
321
00:21:24,452 --> 00:21:26,287
Look, he has a speaker in his mouth
so he can roar.
322
00:21:35,045 --> 00:21:37,339
Oh, these are all my
science fair trophies.
323
00:21:37,423 --> 00:21:39,759
We got first every year.
324
00:21:39,842 --> 00:21:42,553
Except for last year when we got third.
325
00:21:42,636 --> 00:21:44,722
Mr. Clarke said it was totally political.
326
00:22:04,700 --> 00:22:05,826
You know Will?
327
00:22:06,869 --> 00:22:10,998
Did you see him? Last night?
On the road?
328
00:22:17,505 --> 00:22:18,672
We gotta go.
329
00:22:22,218 --> 00:22:24,261
I bought pizza
and macaroni.
330
00:22:24,345 --> 00:22:25,888
- Okay.
- Okay.
331
00:22:29,391 --> 00:22:31,519
Ted? Is that you?
332
00:22:31,602 --> 00:22:32,811
Just me, Mom!
333
00:22:32,895 --> 00:22:35,564
-Mike? What are you doing home?
-One second!
334
00:22:39,985 --> 00:22:41,904
In here.
I'll be right back, okay?
335
00:22:41,987 --> 00:22:44,698
Please, you have to get in,
or my mom, she'll find you.
336
00:22:44,782 --> 00:22:46,742
Do you understand?
337
00:22:46,825 --> 00:22:48,410
I won't tell her about you.
I promise.
338
00:22:48,494 --> 00:22:49,870
Promise?
339
00:22:49,954 --> 00:22:51,956
It means something that you can't break.
340
00:22:52,039 --> 00:22:53,958
- Ever.
- Michael?
341
00:22:54,583 --> 00:22:55,626
Please?
342
00:23:13,394 --> 00:23:14,687
Pop!
343
00:23:18,899 --> 00:23:20,234
Papa!
344
00:23:21,527 --> 00:23:22,820
Papa!
345
00:23:22,903 --> 00:23:24,238
No!
346
00:23:25,155 --> 00:23:26,282
Papa!
347
00:23:26,365 --> 00:23:28,701
No! No!
No!
348
00:23:33,497 --> 00:23:34,540
Papa!
349
00:23:34,623 --> 00:23:36,292
- Papa!
350
00:23:36,375 --> 00:23:37,793
Papa!
351
00:23:37,876 --> 00:23:39,962
Papa!
352
00:23:40,045 --> 00:23:41,213
Papa!
353
00:23:44,800 --> 00:23:45,843
Papa.
354
00:23:55,436 --> 00:23:57,855
I just... I don't feel good.
355
00:23:57,938 --> 00:24:00,608
I woke up and my head,
it really hurt bad,
356
00:24:00,691 --> 00:24:02,901
and my throat was all scratchy,
and I wanted to tell you,
357
00:24:02,985 --> 00:24:04,361
but the last time I told you I was sick
358
00:24:04,445 --> 00:24:06,363
-you made me go to school anyway, and--
-Michael.
359
00:24:06,447 --> 00:24:09,283
-Yeah?
-I'm not mad at you.
360
00:24:09,366 --> 00:24:12,661
-No?
-No, of course not.
361
00:24:14,997 --> 00:24:17,916
All this that's been going on with Will,
362
00:24:18,000 --> 00:24:20,127
I can't imagine
what it's been like for you.
363
00:24:21,462 --> 00:24:22,921
I just...
364
00:24:23,464 --> 00:24:25,466
I want you to feel like
you can talk to me.
365
00:24:25,549 --> 00:24:29,303
I never want you to feel like you have
to hide anything from me.
366
00:24:29,386 --> 00:24:31,513
I'm here for you. Okay?
367
00:24:34,099 --> 00:24:35,267
Is there someone else here?
368
00:24:36,977 --> 00:24:37,978
No.
369
00:24:40,105 --> 00:24:41,482
Eleven?
370
00:24:41,565 --> 00:24:43,150
Is everything okay?
371
00:24:43,233 --> 00:24:44,276
El?
372
00:24:48,697 --> 00:24:50,658
- Mike.
- Is everything okay?
373
00:24:53,619 --> 00:24:55,079
Are you sure?
374
00:24:56,372 --> 00:24:57,748
Promise.
375
00:25:33,784 --> 00:25:37,287
- Will Byers!
- Will!
376
00:25:39,498 --> 00:25:40,916
Whoa, whoa.
Careful, careful.
377
00:25:40,999 --> 00:25:43,210
I need you alive for the next few days,
at least.
378
00:25:43,293 --> 00:25:45,546
Oh, hell, I could survive that.
379
00:25:46,714 --> 00:25:48,757
What?
George Burness made the jump.
380
00:25:48,841 --> 00:25:51,176
And he was drunk as a skunk.
He did it on a $10 bet.
381
00:25:51,260 --> 00:25:52,261
George is a liar.
382
00:25:52,344 --> 00:25:55,222
You make that jump from this height,
that water turns into cement.
383
00:25:55,305 --> 00:25:57,808
Hits you like a ton of bricks.
Break every damn bone in your body.
384
00:26:00,894 --> 00:26:02,104
Nah.
385
00:26:02,187 --> 00:26:03,981
Chief, you copy?
386
00:26:05,566 --> 00:26:07,067
Yeah, Flo, talk to me.
387
00:26:07,151 --> 00:26:09,903
Hey, Chief, we got a call
from over at Benny's.
388
00:26:09,987 --> 00:26:11,822
I think you need to get there right away.
389
00:26:34,762 --> 00:26:36,263
Ugh, Jesus!
390
00:26:42,436 --> 00:26:43,562
Suicide?
391
00:26:45,022 --> 00:26:46,523
Mmm-hmm.
392
00:26:46,607 --> 00:26:48,692
Missing kid, suicide...
393
00:26:48,776 --> 00:26:51,487
You must feel like a big city cop again,
huh, Chief?
394
00:26:53,197 --> 00:26:55,949
Well, I mostly dealt
with strangers back then.
395
00:26:58,410 --> 00:27:00,204
Benny was my friend.
396
00:27:36,990 --> 00:27:38,283
Hello?
397
00:27:39,576 --> 00:27:40,786
Yeah.
398
00:27:43,914 --> 00:27:46,208
-Can I help you?
-Yeah, is Lonnie around?
399
00:27:46,291 --> 00:27:48,293
-Yeah, he's out back. What do you want?
-To look around.
400
00:27:48,377 --> 00:27:50,879
-Hey, what do you think you're doing? Hey!
-I'll be fast.
401
00:27:50,963 --> 00:27:52,297
Hey, Will?
402
00:27:52,381 --> 00:27:53,757
Will!
403
00:27:53,841 --> 00:27:55,926
Will, you here?
Will!
404
00:28:00,848 --> 00:28:02,057
Get off!
405
00:28:03,225 --> 00:28:04,810
Damn, you've gotten stronger.
406
00:28:04,893 --> 00:28:07,020
Will someone please explain
what the hell is going on?
407
00:28:07,980 --> 00:28:11,275
Jonathan, Cynthia.
Cynthia, this is Jonathan.
408
00:28:11,358 --> 00:28:12,359
My oldest.
409
00:28:14,444 --> 00:28:17,322
-Come here.
-Get off me, man.
410
00:28:30,502 --> 00:28:32,796
-Are you out of your mind?
-Just listen to me.
411
00:28:32,880 --> 00:28:34,673
-You are out of your mind!
-She knows about Will.
412
00:28:34,756 --> 00:28:36,466
What do you mean she knows about Will?
413
00:28:37,593 --> 00:28:40,637
She pointed at him, at his picture.
She knew he was missing. I could tell.
414
00:28:40,721 --> 00:28:42,598
- You could tell?
- Just think about it.
415
00:28:42,681 --> 00:28:44,892
Do you really think it was a coincidence
that we found her on Mirkwood,
416
00:28:44,975 --> 00:28:46,602
the same place where Will disappeared?
417
00:28:46,685 --> 00:28:48,979
-That is weird.
-And she said bad people are after her.
418
00:28:49,062 --> 00:28:52,357
I think maybe these bad people
are the same ones that took Will.
419
00:28:52,441 --> 00:28:55,819
-I think she knows what happened to him.
-Then why doesn't she tell us?
420
00:28:57,988 --> 00:29:00,032
Do you know where he is?
421
00:29:00,115 --> 00:29:01,116
Do you know where Will is?
422
00:29:01,200 --> 00:29:03,535
-Stop it, you're scaring her!
-She should be scared!
423
00:29:03,619 --> 00:29:06,496
If you know where he is, tell us!
424
00:29:07,831 --> 00:29:10,375
This is nuts.
We have to take her to your mom.
425
00:29:10,459 --> 00:29:12,878
No! Eleven said telling any adult
would put us in danger.
426
00:29:12,961 --> 00:29:15,380
-What kind of danger?
-Her name is Eleven?
427
00:29:15,464 --> 00:29:17,966
-El for short.
-Mike, what kind of danger?
428
00:29:18,050 --> 00:29:19,676
Danger danger.
429
00:29:25,515 --> 00:29:27,434
No, no, no!
430
00:29:27,517 --> 00:29:30,270
We're going back to plan A.
We're telling your mom.
431
00:29:41,865 --> 00:29:42,950
No.
432
00:29:49,164 --> 00:29:51,875
Take a look at this beaut.
Should've seen it when I got it.
433
00:29:51,959 --> 00:29:53,835
Took me a year, but it's almost done.
434
00:29:54,836 --> 00:29:57,714
Really?
You want to check up my ass, too?
435
00:29:58,382 --> 00:30:00,217
I told you the same thing
as I told those cops,
436
00:30:00,300 --> 00:30:01,885
he's not here and he never has been.
437
00:30:01,969 --> 00:30:04,972
-Then why didn't you call Mom back?
-I don't know, I just...
438
00:30:05,055 --> 00:30:07,557
I assumed she just forgot where he was.
439
00:30:07,641 --> 00:30:09,184
You know, he was lost or something.
440
00:30:10,227 --> 00:30:12,521
That boy never was very good
at taking care of himself.
441
00:30:12,604 --> 00:30:15,732
This isn't some joke, all right?
There are search parties, reporters...
442
00:30:15,816 --> 00:30:17,150
Hopper's not still chief, is he?
443
00:30:19,278 --> 00:30:22,364
Tell your mother
she's gotta get you out of that hellhole.
444
00:30:22,447 --> 00:30:24,408
Come out here to the city.
445
00:30:24,491 --> 00:30:26,118
People are more real here, you know?
446
00:30:27,494 --> 00:30:28,912
And then I could see you more.
447
00:30:31,081 --> 00:30:33,542
-What, you think I don't want to see you?
-I know you don't.
448
00:30:33,625 --> 00:30:35,669
See, that's your mother talkin'
right there.
449
00:30:36,920 --> 00:30:38,046
She even know you're here?
450
00:30:39,089 --> 00:30:40,090
Oh, great.
451
00:30:40,173 --> 00:30:42,884
So one kid goes missing,
the other one runs wild?
452
00:30:42,968 --> 00:30:44,761
Some real fine parenting right there.
453
00:30:44,845 --> 00:30:48,598
Look, all I'm saying is,
maybe I'm not the asshole, all right?
454
00:30:53,312 --> 00:30:54,980
In case you forgot what he looks like.
455
00:30:58,567 --> 00:31:00,319
He's kinda cute, hmm?
456
00:31:00,402 --> 00:31:02,446
Maybe I'll trade you in
for the younger model?
457
00:31:04,906 --> 00:31:06,450
Just doesn't make any sense, Chief.
458
00:31:09,995 --> 00:31:11,413
You, uh, notice anything...
459
00:31:12,456 --> 00:31:13,832
odd about him the last few weeks?
460
00:31:13,915 --> 00:31:17,169
No, we're fixin' to go fishing
down the Etowah next Sunday.
461
00:31:17,252 --> 00:31:19,379
I mean, he was lookin' forward to it.
I know that.
462
00:31:19,463 --> 00:31:21,673
He got any enemies you might know about?
463
00:31:21,757 --> 00:31:23,842
I mean,
people who might not want him around?
464
00:31:23,925 --> 00:31:26,928
The exes didn't like him much.
That's for sure, but...
465
00:31:27,929 --> 00:31:29,473
nah.
466
00:31:29,556 --> 00:31:33,310
-When was the last time you saw him?
-Yesterday. Lunch, same as always.
467
00:31:33,393 --> 00:31:35,645
-Just you and the boys?
-Yep.
468
00:31:35,729 --> 00:31:37,814
Me and Henry and...
469
00:31:39,107 --> 00:31:41,651
Well, there was this, uh, this kid.
470
00:31:42,652 --> 00:31:43,779
No kid did this.
471
00:31:44,738 --> 00:31:45,781
Kid?
472
00:31:47,199 --> 00:31:48,658
What are you talking about?
473
00:31:48,742 --> 00:31:53,663
Yeah. At lunch, uh,
there was this boy that, uh...
474
00:31:53,747 --> 00:31:56,500
I mean, he was trying to steal
food out of Benny's kitchen.
475
00:31:56,583 --> 00:31:57,959
Can you imagine that?
476
00:32:00,921 --> 00:32:01,963
This kid...
477
00:32:03,590 --> 00:32:04,716
what'd he look like?
478
00:32:05,884 --> 00:32:09,179
Well, he was about yea high.
You know, tiny like.
479
00:32:09,262 --> 00:32:11,640
I didn't get a good look at him, though.
He was back in the kitchen.
480
00:32:11,723 --> 00:32:13,183
He look like this?
481
00:32:13,975 --> 00:32:16,895
Oh, no, that's...
That's Lonnie's missin' kid.
482
00:32:16,978 --> 00:32:19,022
No. This was a different kid.
483
00:32:19,106 --> 00:32:20,565
This one had really short hair.
484
00:32:20,649 --> 00:32:22,734
I mean, it was buzzed
nearly down to the scalp.
485
00:32:22,818 --> 00:32:25,445
Yeah, well, let's...
You know, let's forget about the haircut.
486
00:32:25,529 --> 00:32:28,615
I mean, if this kid had a buzz cut...
487
00:32:28,698 --> 00:32:30,075
could it be Lonnie's kid?
488
00:32:30,826 --> 00:32:33,120
Well, I...
I didn't get a good look at him.
489
00:32:35,122 --> 00:32:37,082
About the right height, though.
490
00:32:37,165 --> 00:32:38,834
I mean, could've been.
491
00:32:39,918 --> 00:32:41,586
Yeah, that's...
492
00:32:41,670 --> 00:32:42,671
Could've been.
493
00:32:46,174 --> 00:32:48,885
Because I don't want to go by myself.
494
00:32:48,969 --> 00:32:52,139
Barb...
Barb, it's not rocket science.
495
00:32:52,222 --> 00:32:55,600
You just tell your parents you're gonna
stay at my place afterwards.
496
00:32:55,684 --> 00:32:58,562
No, tell them we're... studying.
497
00:32:58,645 --> 00:33:00,355
Nancy! Dinner!
498
00:33:00,439 --> 00:33:02,149
Coming!
499
00:33:02,232 --> 00:33:04,901
Look, I gotta go.
I'll see you in an hour.
500
00:33:14,619 --> 00:33:16,246
Something wrong with the meatloaf?
501
00:33:17,122 --> 00:33:20,167
Oh, no, I had two
bologna sandwiches for lunch.
502
00:33:21,960 --> 00:33:22,961
I don't know why.
503
00:33:23,044 --> 00:33:24,921
Me, too.
504
00:33:26,131 --> 00:33:28,467
-It's delicious, Mommy.
-Thank you, sweetie.
505
00:33:29,301 --> 00:33:30,927
So, there's this...
506
00:33:31,011 --> 00:33:33,513
special assembly thing tonight...
507
00:33:33,597 --> 00:33:35,891
for Will at the school field.
508
00:33:35,974 --> 00:33:36,975
Barb's driving.
509
00:33:37,058 --> 00:33:39,227
Why am I just hearing about this?
510
00:33:40,103 --> 00:33:41,146
I thought you knew.
511
00:33:41,229 --> 00:33:44,316
I told you, I don't want you
out after dark until Will is found.
512
00:33:44,399 --> 00:33:47,736
I know, I know, but it'd be
super weird if I'm not there.
513
00:33:47,819 --> 00:33:49,863
I mean, everyone's going.
514
00:33:53,116 --> 00:33:55,035
Just... be back by 10:00.
515
00:33:56,453 --> 00:33:57,621
Why don't you take the boys, too?
516
00:33:57,704 --> 00:33:58,914
-No!
-Mmm-mmm.
517
00:34:00,582 --> 00:34:02,667
Don't you think you should be there?
For Will?
518
00:34:06,713 --> 00:34:08,965
Sorry. Spasm.
519
00:34:12,844 --> 00:34:15,096
--Oh...
520
00:34:15,180 --> 00:34:16,389
It's okay, Holly.
521
00:34:16,473 --> 00:34:18,308
-It's just a loud noise.
-Nice.
522
00:34:20,018 --> 00:34:22,312
--Will!
523
00:34:24,397 --> 00:34:27,609
Better come out, buddy.
Will, where are ya?
524
00:34:37,953 --> 00:34:40,830
Hey, you think
Earl really saw Will?
525
00:34:40,914 --> 00:34:43,875
I mean, what's he doin'
with a shaved head?
526
00:34:43,959 --> 00:34:45,544
And stealing food from Benny?
527
00:34:45,627 --> 00:34:48,296
Tell you what,
when we find him, we'll ask.
528
00:34:48,380 --> 00:34:50,006
Can't ask a corpse questions.
529
00:34:50,090 --> 00:34:51,883
--Hold up!
530
00:34:51,967 --> 00:34:53,426
You got something?
531
00:34:56,596 --> 00:34:58,723
- Hey, what do you got?
- Not sure.
532
00:34:58,807 --> 00:35:00,725
Maybe nothing.
533
00:35:00,809 --> 00:35:02,727
I found this. In there.
534
00:35:07,440 --> 00:35:09,609
No way a kid
crawls through there.
535
00:35:10,652 --> 00:35:12,362
I don't know...
536
00:35:12,445 --> 00:35:13,822
a scared enough one might.
537
00:35:13,905 --> 00:35:16,283
His brother said he was good at hiding.
538
00:35:52,402 --> 00:35:53,403
El?
539
00:35:59,200 --> 00:36:02,162
No adults.
Just us and some meatloaf.
540
00:36:05,624 --> 00:36:08,752
Don't worry.
They won't tell anyone about you.
541
00:36:08,835 --> 00:36:11,254
They promise.
Right?
542
00:36:11,338 --> 00:36:13,882
We never would've upset you
if we knew you had superpowers.
543
00:36:15,216 --> 00:36:16,259
Ow!
544
00:36:16,343 --> 00:36:20,972
What Dustin is trying to say
is that they were just scared... earlier.
545
00:36:21,056 --> 00:36:22,098
That's all.
546
00:36:22,182 --> 00:36:24,100
We just wanted to find our friend.
547
00:36:24,684 --> 00:36:25,727
"Friend"?
548
00:36:25,810 --> 00:36:28,688
Yeah, friend.
Will?
549
00:36:28,772 --> 00:36:32,067
What is "friend"?
550
00:36:32,150 --> 00:36:33,568
Is she serious?
551
00:36:36,237 --> 00:36:37,656
Um, a friend--
552
00:36:37,739 --> 00:36:39,491
Is someone that you'd do anything for.
553
00:36:39,574 --> 00:36:42,702
You lend them your cool stuff,
like comic books and trading cards.
554
00:36:42,786 --> 00:36:44,079
And they never break a promise.
555
00:36:44,162 --> 00:36:46,081
-Especially when there's spit.
-Spit?
556
00:36:46,164 --> 00:36:49,918
- A spit swear means...
- you never break your word.
557
00:36:50,001 --> 00:36:51,419
It's a bond.
558
00:36:51,503 --> 00:36:55,173
That's super important, because friends...
559
00:36:55,256 --> 00:36:57,509
they tell each other things.
560
00:36:57,592 --> 00:36:59,344
Things that parents don't know.
561
00:37:06,184 --> 00:37:08,228
- Barbara, pull over.
- What?
562
00:37:08,311 --> 00:37:09,604
Pull over!
563
00:37:12,315 --> 00:37:14,192
What are we doing here?
564
00:37:14,275 --> 00:37:15,860
His house is three blocks away.
565
00:37:15,944 --> 00:37:17,404
We can't park in the driveway.
566
00:37:17,487 --> 00:37:18,530
Are you serious?
567
00:37:18,613 --> 00:37:19,739
Yeah, the neighbors might see.
568
00:37:19,823 --> 00:37:22,534
This is so stupid.
I'm just gonna drop you off.
569
00:37:22,617 --> 00:37:24,452
Calm down, Barb.
Come on.
570
00:37:24,536 --> 00:37:27,080
You promised that you'd go.
You're coming.
571
00:37:27,163 --> 00:37:28,415
We're gonna have a great time.
572
00:37:28,498 --> 00:37:30,041
He just wants to get in your pants.
573
00:37:30,125 --> 00:37:31,751
No, he doesn't.
574
00:37:31,835 --> 00:37:34,129
Nance... seriously.
575
00:37:35,255 --> 00:37:37,298
He invited you to his house.
576
00:37:37,924 --> 00:37:39,300
His parents aren't home.
577
00:37:39,968 --> 00:37:41,636
Come on, you are not this stupid.
578
00:37:41,720 --> 00:37:43,722
Tommy H. and Carol are gonna be there.
579
00:37:43,805 --> 00:37:46,891
Tommy and Carol have been
having sex since, like, seventh grade.
580
00:37:47,892 --> 00:37:49,853
It'll probably just be, like, a big orgy.
581
00:37:49,936 --> 00:37:52,897
-Gross.
-I'm serious!
582
00:37:52,981 --> 00:37:54,274
All right, well...
583
00:37:55,275 --> 00:37:58,528
you can be, like, my guardian. All right?
584
00:37:58,611 --> 00:38:01,072
Make sure I don't get drunk
and do anything stupid.
585
00:38:01,156 --> 00:38:02,157
Ugh.
586
00:38:05,493 --> 00:38:06,703
Is that a new bra?
587
00:38:08,371 --> 00:38:09,497
No.
588
00:38:22,260 --> 00:38:23,928
Barb, chill.
589
00:38:24,846 --> 00:38:26,222
I'm chill.
590
00:38:31,311 --> 00:38:32,687
Hello, ladies.
591
00:39:04,803 --> 00:39:06,262
What are you doing?
592
00:39:07,263 --> 00:39:08,765
It's freezing.
593
00:39:14,646 --> 00:39:16,022
You ever feel cursed?
594
00:39:19,484 --> 00:39:22,529
You know, the last person
to go missing here was in, uh...
595
00:39:24,322 --> 00:39:25,907
the summer of '23.
596
00:39:27,575 --> 00:39:29,869
The last suicide was the fall of '61.
597
00:39:35,166 --> 00:39:37,627
When'd the last person freeze to death?
598
00:39:41,130 --> 00:39:43,341
Hey, come back inside.
599
00:39:43,424 --> 00:39:45,426
Warm me up. Just...
600
00:39:48,054 --> 00:39:49,639
Just give me a minute out here.
601
00:40:16,332 --> 00:40:18,084
What's the weirdo doing?
602
00:40:24,132 --> 00:40:25,174
El?
603
00:40:38,771 --> 00:40:39,856
Will.
604
00:40:40,523 --> 00:40:41,524
Superpowers.
605
00:40:48,656 --> 00:40:51,576
Did you see him?
On Mirkwood?
606
00:40:52,994 --> 00:40:54,203
Do you know where he is?
607
00:41:10,094 --> 00:41:11,804
I don't understand.
608
00:41:12,722 --> 00:41:13,890
Hiding.
609
00:41:14,015 --> 00:41:15,642
Will is hiding?
610
00:41:20,396 --> 00:41:21,981
From the bad men?
611
00:41:24,901 --> 00:41:26,569
Then from who?
612
00:42:30,216 --> 00:42:31,759
Where are you?
613
00:43:00,830 --> 00:43:03,124
--One! Two!
614
00:43:03,207 --> 00:43:05,877
- Three!
- Stop it, Tommy, no! Don't!
615
00:43:05,960 --> 00:43:08,629
--You're such an asshole, Tommy.
616
00:43:23,853 --> 00:43:25,563
Is that supposed to impress me?
617
00:43:26,355 --> 00:43:29,442
-You're not?
-You are a clichรฉ, you do realize that?
618
00:43:29,525 --> 00:43:30,568
You are a clichรฉ.
619
00:43:30,651 --> 00:43:33,071
What with your...
your grades and your band practice.
620
00:43:33,154 --> 00:43:34,572
I'm so not in band.
621
00:43:34,655 --> 00:43:37,575
Okay, party girl. Why don't you just, uh,
show us how it's done, then?
622
00:43:37,658 --> 00:43:38,659
Okay.
623
00:43:45,792 --> 00:43:47,710
-You gotta make a little hole right in--
-I got it.
624
00:43:47,794 --> 00:43:50,004
Yeah, she's smart, you douche!
625
00:43:54,634 --> 00:43:56,761
Chug, chug, chug.
626
00:43:56,844 --> 00:43:58,304
Chug. Chug. Chug.
627
00:44:10,858 --> 00:44:12,110
Barb, you wanna try?
628
00:44:12,944 --> 00:44:14,487
What? No.
629
00:44:14,570 --> 00:44:15,822
No, I don't want to. Thanks.
630
00:44:15,905 --> 00:44:17,031
- Come on.
- Yeah...
631
00:44:17,115 --> 00:44:18,449
- Come on. Yeah.
- Nance, I don't want to.
632
00:44:18,533 --> 00:44:20,243
-It's fun! Just give it a--
-Nance...
633
00:44:20,326 --> 00:44:21,994
Just... Just give it a shot.
634
00:44:24,205 --> 00:44:25,248
Okay.
635
00:44:30,837 --> 00:44:31,963
So you just...
636
00:44:36,676 --> 00:44:38,719
- Gnarly.
- Are you okay?
637
00:44:38,803 --> 00:44:40,263
- Yeah.
- Barb, you're bleeding.
638
00:44:40,346 --> 00:44:42,306
I'm fine.
Where's your bathroom?
639
00:44:42,390 --> 00:44:44,976
Oh, it's... It's, uh, down past
the kitchen, to the left.
640
00:44:45,059 --> 00:44:46,644
Okay. Thanks.
641
00:44:49,605 --> 00:44:51,148
Oh.
642
00:45:00,032 --> 00:45:03,160
Oh, my, God!
What the hell, Tommy?
643
00:45:03,244 --> 00:45:04,245
No!
644
00:45:05,872 --> 00:45:07,790
--Whoo!
645
00:45:47,955 --> 00:45:48,998
Hello?
646
00:45:51,208 --> 00:45:53,794
- Hello.
647
00:45:53,878 --> 00:45:55,713
Who is this?
648
00:45:58,799 --> 00:46:01,052
- Will?
649
00:46:02,511 --> 00:46:05,264
--Will, it's me.
650
00:46:05,348 --> 00:46:07,099
Talk to me.
651
00:46:07,183 --> 00:46:08,559
I'm here.
652
00:46:08,643 --> 00:46:10,519
Just tell me where you are, honey.
653
00:46:10,603 --> 00:46:12,563
- I can hear you. Please.
654
00:46:13,564 --> 00:46:15,232
- Mom?
655
00:46:15,316 --> 00:46:16,692
Will!
656
00:46:16,776 --> 00:46:20,404
Yes, it's me.
It's me.
657
00:46:20,488 --> 00:46:22,782
Where are you? Where are you?
Just talk to me--
658
00:46:25,451 --> 00:46:26,494
Oh, no, no!
659
00:46:26,577 --> 00:46:27,620
No!
660
00:46:27,703 --> 00:46:29,205
No!
661
00:46:29,288 --> 00:46:31,999
Oh, no! No, no...
662
00:46:34,877 --> 00:46:36,170
No!
663
00:46:42,259 --> 00:46:44,136
No!
664
00:47:00,653 --> 00:47:02,029
Jonathan?
665
00:47:04,657 --> 00:47:05,658
What...
666
00:47:37,356 --> 00:47:38,399
Will...
667
00:47:50,578 --> 00:47:52,163
Will...
668
00:47:53,289 --> 00:47:54,957
Will, is that you?
669
00:48:18,230 --> 00:48:19,607
Oh, my God.
670
00:48:22,318 --> 00:48:23,903
Oh, God...
671
00:48:26,864 --> 00:48:28,991
Oh, my God...
672
00:49:13,202 --> 00:49:15,079
--I'm freezing.
673
00:49:15,162 --> 00:49:19,458
Hmm... well, I hear his
mom's room has a fireplace.
674
00:49:19,542 --> 00:49:20,793
- Are you kidding?
- Oh, yeah?
675
00:49:20,876 --> 00:49:23,212
Okay, well, you know,
you are cleaning the sheets.
676
00:49:23,295 --> 00:49:24,547
-You all right?
-Yeah.
677
00:49:24,630 --> 00:49:27,299
Yeah?
Come on, let's get you some dry clothes.
678
00:49:32,847 --> 00:49:34,140
Nance!
679
00:49:34,265 --> 00:49:35,558
Nancy.
680
00:49:36,517 --> 00:49:38,269
Where are you going?
681
00:49:38,352 --> 00:49:39,395
Nowhere.
682
00:49:39,478 --> 00:49:41,313
Just... upstairs.
683
00:49:41,397 --> 00:49:43,023
To change.
684
00:49:43,107 --> 00:49:45,860
I... fell in the pool.
685
00:49:48,612 --> 00:49:50,489
Why don't you go ahead and go home.
686
00:49:50,573 --> 00:49:52,950
I'll just... I'll get a ride or something.
687
00:49:53,033 --> 00:49:54,410
Nance...
688
00:49:55,161 --> 00:49:56,871
Barb...
689
00:49:56,954 --> 00:49:58,539
I'm fine.
690
00:49:58,622 --> 00:50:01,041
This isn't you.
691
00:50:02,168 --> 00:50:03,794
I'm fine.
692
00:50:03,878 --> 00:50:07,464
Just... go ahead and go home, okay?
693
00:50:27,359 --> 00:50:28,611
Thanks.
694
00:50:33,407 --> 00:50:34,950
Um...
695
00:50:35,034 --> 00:50:36,660
some privacy, maybe?
696
00:50:36,744 --> 00:50:38,245
Oh...
697
00:50:38,329 --> 00:50:39,955
Yeah, right.
Sorry.
698
00:50:44,710 --> 00:50:45,753
Steve?
699
00:50:59,767 --> 00:51:00,935
Damn.
700
00:51:03,270 --> 00:51:04,521
Shut up.
48793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.