Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:04,405
LAINEY: Back in the '80s,
I was a cheerleader, and it was a blast.
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,740
But in the '90s,
it went to a whole new level.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,576
The cheerleaders were finally
seen as athletes,
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,011
and TV competitions
captured our attention.
5
00:00:11,045 --> 00:00:13,747
Okay, girls. Know who's jazzed
to be your new coach?
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,483
Here's a clue...
Whoo!
7
00:00:18,319 --> 00:00:19,520
Sorry, it's me.
8
00:00:19,553 --> 00:00:20,654
I'm just excited.
(CHUCKLES)
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,123
Used to be a cheerleader
back in the day.
10
00:00:22,156 --> 00:00:24,425
I was actually team captain,
became real popular.
11
00:00:24,458 --> 00:00:26,794
Dated the Quaker mascot,
became less popular.
12
00:00:26,827 --> 00:00:28,229
Was it a mistake?
Yeah, perhaps.
13
00:00:28,262 --> 00:00:29,530
Do I still love the guy?
Who knows.
14
00:00:29,563 --> 00:00:30,831
His name was Barry.
15
00:00:30,864 --> 00:00:32,666
It was a long time ago.
He's a doctor now.
16
00:00:32,700 --> 00:00:33,834
We're getting off topic.
17
00:00:33,867 --> 00:00:36,170
Point is,
we're gonna kill it.
18
00:00:36,204 --> 00:00:37,438
Can I get a "Go Quakers!"?
19
00:00:37,471 --> 00:00:38,806
Go Quakers!
20
00:00:38,839 --> 00:00:40,007
I didn't hear you.
21
00:00:40,040 --> 00:00:42,310
(LOUDER)
Go Quakers!
22
00:00:42,343 --> 00:00:43,744
Damn right!
Now, let's get to work!
23
00:00:48,882 --> 00:00:51,051
(THUD)
What's going on right now?
24
00:00:51,085 --> 00:00:53,221
We gotta decorate the football
players' lockers today.
25
00:00:53,254 --> 00:00:55,189
And then we gotta
bake them all game-day desserts.
26
00:00:55,223 --> 00:00:57,191
Oh, man. I forgot about
this part of cheerleading.
27
00:00:57,225 --> 00:00:59,227
Girls,
cheerleading has changed.
28
00:00:59,260 --> 00:01:00,961
It's not just about
rooting on the players.
29
00:01:00,994 --> 00:01:02,896
You're all just as much
of athletes as they are.
30
00:01:02,930 --> 00:01:04,565
We are?
Of course.
31
00:01:04,598 --> 00:01:07,235
You've seen cheerleading
competitions on ESPN, right?
32
00:01:07,268 --> 00:01:08,502
ESPN?
33
00:01:08,536 --> 00:01:09,903
That's
my dad's channel.
34
00:01:09,937 --> 00:01:11,071
Everyone, follow me.
35
00:01:12,072 --> 00:01:14,642
See, these girls
are fierce competitors.
36
00:01:14,675 --> 00:01:16,710
And you can be
just as badass.
37
00:01:16,744 --> 00:01:17,845
You really think so?
38
00:01:17,878 --> 00:01:19,880
Yes! But it means
more time practicing
39
00:01:19,913 --> 00:01:21,382
and less time
baking and crafting.
40
00:01:21,415 --> 00:01:23,384
So you really think
the football team will go for this?
41
00:01:23,417 --> 00:01:25,753
I'll talk to Coach Mellor.
Coach to coach.
42
00:01:25,786 --> 00:01:26,854
What do you say, girls?
43
00:01:26,887 --> 00:01:28,088
We are so in.
44
00:01:28,122 --> 00:01:29,190
Go Quakers!
45
00:01:29,223 --> 00:01:30,391
Go Quakers!
46
00:01:32,260 --> 00:01:35,062
* One of these days,
you're gonna get outta here
47
00:01:35,095 --> 00:01:38,065
* Live your life
and finally be free
48
00:01:38,098 --> 00:01:40,834
* Go where you wanna go,
do what you wanna do
49
00:01:40,868 --> 00:01:44,772
* Someday, you will say
"Those were the days" *
50
00:01:44,805 --> 00:01:46,907
LAINEY: It was April 3rd,
1990-something,
51
00:01:46,940 --> 00:01:48,876
and the school was on fire
with gossip.
52
00:01:48,909 --> 00:01:51,412
Back before social media,
it spread the old-fashioned way...
53
00:01:51,445 --> 00:01:52,846
Notes and word of mouth.
54
00:01:52,880 --> 00:01:55,949
And no gossip was hotter
than news of an after-school fight.
55
00:01:55,983 --> 00:01:57,385
Oh, this excites me.
56
00:01:57,418 --> 00:01:59,787
I heard Raday
was talking smack about Reza in the pit,
57
00:01:59,820 --> 00:02:01,555
and he went berserk
and called him out.
58
00:02:01,589 --> 00:02:03,691
I heard
Raday and Reza's families
59
00:02:03,724 --> 00:02:06,394
are sworn mortal enemies
that date back centuries.
60
00:02:06,427 --> 00:02:09,096
Whoa, wait.
Who's fighting who now?
61
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
Not Raday and Reza.
62
00:02:11,165 --> 00:02:12,166
Saved it.
63
00:02:13,401 --> 00:02:14,468
Code Red, people.
64
00:02:14,502 --> 00:02:16,304
Word of a fight
has spread like wildfire.
65
00:02:16,337 --> 00:02:19,540
Reza versus Raday, 2:30 sharp,
behind the gymnatorium.
66
00:02:19,573 --> 00:02:20,874
We got to
stop 'em now.
67
00:02:20,908 --> 00:02:22,910
Come on! Let's go.
Whoa, wait.
68
00:02:22,943 --> 00:02:24,312
Stop 'em? Why?
69
00:02:24,345 --> 00:02:26,046
'Cause we're teachers
and that's our job?
70
00:02:26,079 --> 00:02:27,781
Our job is to teach
these kids
71
00:02:27,815 --> 00:02:29,883
how to settle
their differences by themselves.
72
00:02:29,917 --> 00:02:31,819
Just look
the other way.
73
00:02:31,852 --> 00:02:33,587
I'm sorry. Are you saying
we should allow these kids
74
00:02:33,621 --> 00:02:35,088
to just smack
each other around
75
00:02:35,122 --> 00:02:37,525
like Sgt. Slaughter
and Captain Lou Albano?
76
00:02:38,792 --> 00:02:40,060
What? I like WWF.
77
00:02:40,093 --> 00:02:41,629
I find the story lines
very compelling.
78
00:02:41,662 --> 00:02:44,965
Yes. That is how young men
squash their beef.
79
00:02:44,998 --> 00:02:46,934
No, we need to help them
squash the beef
80
00:02:46,967 --> 00:02:50,103
by talking it out
like normal, rational adults.
81
00:02:50,137 --> 00:02:51,239
Talk? Come on.
82
00:02:51,272 --> 00:02:53,173
Have you ever had
beef to squash, CB?
83
00:02:53,207 --> 00:02:54,408
Not really.
Trust me.
84
00:02:54,442 --> 00:02:55,809
You let 'em
throw a few punches,
85
00:02:55,843 --> 00:02:57,678
or their beef
is gonna get beefier
86
00:02:57,711 --> 00:02:59,347
until it
can't be contained.
87
00:02:59,380 --> 00:03:00,448
Okay, there is no way
88
00:03:00,481 --> 00:03:02,182
that I'm letting
the entire student body
89
00:03:02,216 --> 00:03:03,951
stand outside
chanting "fight"
90
00:03:03,984 --> 00:03:06,287
as two nice kids
throw haymakers at each other.
91
00:03:06,320 --> 00:03:07,855
STUDENTS:
(CHANTING IN DISTANCE) Fight!
92
00:03:07,888 --> 00:03:10,023
Well, it seems we've
been debating this issue so long
93
00:03:10,057 --> 00:03:11,425
that it's now 2:30.
94
00:03:11,459 --> 00:03:13,461
Damn it, Crosby!
You were stalling on purpose.
95
00:03:13,494 --> 00:03:14,662
Little bit.
96
00:03:14,695 --> 00:03:16,297
(CHANTING CONTINUES)
97
00:03:16,330 --> 00:03:19,267
They're doing that thing
where they're super charged and in each other's faces.
98
00:03:19,300 --> 00:03:21,302
And now they're
doing that thing where they jerk their arms
99
00:03:21,335 --> 00:03:22,603
like they're
about to throw a punch,
100
00:03:22,636 --> 00:03:24,538
causing the other one
to flinch like a little punk.
101
00:03:24,572 --> 00:03:25,906
And now Raday's doing
that hockey move!
102
00:03:25,939 --> 00:03:29,209
I'm going in!
Hey, everyone, simmer down, okay?
103
00:03:29,243 --> 00:03:31,211
I'm breaking this up.
Pardon me.
104
00:03:31,245 --> 00:03:33,681
I am also breaking this up
because I am appalled
105
00:03:33,714 --> 00:03:36,149
at this pathetic display
of boxing skill.
106
00:03:36,183 --> 00:03:39,853
Okay, ignore everything that
your shop teacher just said and get back to class.
107
00:03:39,887 --> 00:03:41,989
LAINEY: The next day,
Mr. Glascott discovered that,
108
00:03:42,022 --> 00:03:43,724
as the new principal,
he'd lost touch
109
00:03:43,757 --> 00:03:45,058
with what was happening
on the ground.
110
00:03:45,092 --> 00:03:46,260
Code Red, people.
111
00:03:46,294 --> 00:03:48,662
Just got word there's gonna be
a bare-knuckle throwdown,
112
00:03:48,696 --> 00:03:50,498
2:30 sharp
behind the gymnatorium.
113
00:03:50,531 --> 00:03:52,300
That was yesterday,
and we broke it up.
114
00:03:52,333 --> 00:03:53,801
What?
Don't sweat it, John.
115
00:03:53,834 --> 00:03:55,002
You're head
of the school now.
116
00:03:55,035 --> 00:03:56,870
You have more important things
to worry about.
117
00:03:56,904 --> 00:03:59,507
What exactly could be
more important than the actual children?
118
00:03:59,540 --> 00:04:00,874
Well, you know,
all the important stuff
119
00:04:00,908 --> 00:04:03,744
like budgeting, and, um,
allocating the money,
120
00:04:03,777 --> 00:04:06,480
and scheduling the funds
and where they go.
121
00:04:06,514 --> 00:04:07,915
Those are all
the same thing.
122
00:04:07,948 --> 00:04:10,183
CB, set up a meeting
with me and those boys.
123
00:04:10,217 --> 00:04:12,019
No need, boss.
Already dealing with it.
124
00:04:12,052 --> 00:04:13,887
Without me?
But I'm head of school.
125
00:04:13,921 --> 00:04:16,256
Which is why I assumed
that you would want nothing to do with this.
126
00:04:16,290 --> 00:04:17,425
Well,
you assumed wrong.
127
00:04:17,458 --> 00:04:19,192
So, what exactly
is your plan?
128
00:04:19,226 --> 00:04:21,261
Fight Club.
129
00:04:21,295 --> 00:04:22,896
Oh, yeah,
now we're talking!
130
00:04:22,930 --> 00:04:25,032
Fight club?
Are you nuts, man?
131
00:04:25,065 --> 00:04:27,401
Okay, calm down.
The first rule of this Fight Club
132
00:04:27,435 --> 00:04:29,036
is that there's no fighting
in Fight Club.
133
00:04:29,069 --> 00:04:30,971
Instead, we read
the book Fight Club
134
00:04:31,004 --> 00:04:32,172
and then talk about it.
135
00:04:32,205 --> 00:04:34,074
So it's
a book club. No.
136
00:04:34,107 --> 00:04:36,176
Sounds like a book club.
Fine, it's a book club.
137
00:04:36,209 --> 00:04:39,146
But it'll give the boys
an opportunity to have real dialogue.
138
00:04:39,179 --> 00:04:40,848
I hate
this fight club.
139
00:04:40,881 --> 00:04:44,017
Wow, that's actually
a fantastic idea, CB. Thanks.
140
00:04:44,051 --> 00:04:46,454
And just the thing I need
to get back on the ground
141
00:04:46,487 --> 00:04:48,556
where I belong,
helping these students again.
142
00:04:48,589 --> 00:04:49,623
Wait, what?
143
00:04:49,657 --> 00:04:51,359
John, I was hoping
to run point on this.
144
00:04:51,392 --> 00:04:52,960
I mean, it took me a while
to make the flyer.
145
00:04:52,993 --> 00:04:56,196
At first
I tried bubble letters, then, um, puffy paint...
146
00:04:56,229 --> 00:04:58,799
Well, an issue this important
needs to be handled correctly,
147
00:04:58,832 --> 00:05:00,434
and, as a former GC,
148
00:05:00,468 --> 00:05:02,235
guidance counselor,
149
00:05:02,269 --> 00:05:03,804
I have
more experience. Right.
150
00:05:03,837 --> 00:05:04,938
But that's
not your job anymore,
151
00:05:04,972 --> 00:05:06,574
which is why I think
the kids would prefer me.
152
00:05:06,607 --> 00:05:08,241
You made the right call
on the no bubble letters.
153
00:05:08,275 --> 00:05:09,443
You can feel good
about that.
154
00:05:09,477 --> 00:05:10,611
Can I at least
come to the meeting?
155
00:05:10,644 --> 00:05:11,779
Of course you can!
156
00:05:11,812 --> 00:05:13,781
That way you can see
how it's done. O-Okay.
157
00:05:13,814 --> 00:05:16,884
I look forward to seeing
how the idea I just told you is done.
158
00:05:16,917 --> 00:05:19,620
LAINEY: Principal Glascott
was insecure about being replaced,
159
00:05:19,653 --> 00:05:21,121
but I was confident
Coach would help me
160
00:05:21,154 --> 00:05:22,790
take cheerleading
to the next level.
161
00:05:22,823 --> 00:05:24,124
Hey, Rick. Got a sec?
162
00:05:24,157 --> 00:05:26,827
For you, "Coach Lewis"?
Of course!
163
00:05:26,860 --> 00:05:28,496
Come in, come in!
164
00:05:28,529 --> 00:05:29,730
Gah, there you are.
165
00:05:29,763 --> 00:05:31,331
Wow, you're excited
to see me.
166
00:05:31,365 --> 00:05:34,134
Well, of course I am!
Because you've just begun your coaching journey.
167
00:05:34,167 --> 00:05:35,936
Ah,
how I envy you.
168
00:05:35,969 --> 00:05:39,973
Soon you'll be glowing
with what we in the coaching world call that...
169
00:05:40,007 --> 00:05:41,141
Coaching glow.
170
00:05:41,174 --> 00:05:43,043
Oh, here you go.
171
00:05:44,111 --> 00:05:46,113
Go on and take it.
Your first whistle.
172
00:05:46,146 --> 00:05:47,347
Once that's
slung around your neck,
173
00:05:47,381 --> 00:05:48,449
you'll
never be the same.
174
00:05:48,482 --> 00:05:50,150
Anyway, I wanted to talk
about the cheerleaders.
175
00:05:50,183 --> 00:05:52,152
Whatever you need,
it's done.
176
00:05:52,185 --> 00:05:53,854
Coaches helping coaches.
177
00:05:53,887 --> 00:05:55,088
That's what this
is all about.
178
00:05:55,122 --> 00:05:56,490
Perfect, 'cause I've
entered the girls
179
00:05:56,524 --> 00:05:57,791
into this big
cheerleading competition,
180
00:05:57,825 --> 00:05:59,026
but there's no time
to practice
181
00:05:59,059 --> 00:06:01,328
'cause they got to
decorate lockers and make food and stuff.
182
00:06:01,361 --> 00:06:03,296
Ah! That reminds me.
183
00:06:03,330 --> 00:06:04,965
Recipe
for seafood gumbo.
184
00:06:04,998 --> 00:06:07,768
Nothing gets me
pumped for battle like good old fish stew.
185
00:06:07,801 --> 00:06:10,671
Oh, right, I remember
the pre-game gumbo we had to make.
186
00:06:10,704 --> 00:06:13,040
One of our school's
time-honored traditions.
187
00:06:13,073 --> 00:06:14,875
William Penn himself
loved the gumbo,
188
00:06:14,908 --> 00:06:16,477
a new taste
from far away.
189
00:06:16,510 --> 00:06:17,878
God, it's
so many ingredients.
190
00:06:17,911 --> 00:06:19,980
That's why it tastes
like victory, Coach.
191
00:06:20,013 --> 00:06:22,049
Go Quakers!
Okay, you're not getting it.
192
00:06:22,082 --> 00:06:24,952
My cheerleaders can't
make the gumbo that simmers for 16 hours
193
00:06:24,985 --> 00:06:26,454
and win regionals.
Understand?
194
00:06:26,487 --> 00:06:28,856
Looks like you've got
your first coaching obstacle.
195
00:06:28,889 --> 00:06:31,892
But the great coaches,
they figure it out.
196
00:06:31,925 --> 00:06:34,161
Are you a great coach,
Lainey Lewis?
197
00:06:34,194 --> 00:06:37,397
Uh, you bet
your blue-shorted ass I am.
198
00:06:37,431 --> 00:06:39,733
I'll give you my word
as a fellow coach you'll get your gumbo.
199
00:06:39,767 --> 00:06:40,901
Fight, Quakers,
fight.
200
00:06:40,934 --> 00:06:43,303
LAINEY: So, in order to get
more time to practice,
201
00:06:43,336 --> 00:06:45,172
I went to some kids
I was pretty sure
202
00:06:45,205 --> 00:06:47,240
would be willing to help
the cheerleaders.
203
00:06:47,274 --> 00:06:48,876
Attention,
chess club.
204
00:06:48,909 --> 00:06:50,744
The cheerleaders are
in dire need of help,
205
00:06:50,778 --> 00:06:52,345
and you're
our only hope.
206
00:06:52,379 --> 00:06:53,547
So,
what do you say?
207
00:06:53,581 --> 00:06:54,715
No, no, no, no.
208
00:06:54,748 --> 00:06:56,517
We're playing
a game of the mind, here.
209
00:06:56,550 --> 00:06:58,418
Shut up,
Ellen!
210
00:06:59,520 --> 00:07:00,854
Whatever it is,
we'll do it.
211
00:07:00,888 --> 00:07:04,424
Yeah. Consider us your bishops
in shining armor.
212
00:07:04,458 --> 00:07:06,827
Gah,
I mean knights!
213
00:07:06,860 --> 00:07:08,596
I'm just so...
Flustered!
214
00:07:08,629 --> 00:07:09,697
(CHESS PIECE CLATTERS)
215
00:07:09,730 --> 00:07:12,032
But yes.
The answer's "yes."
216
00:07:12,065 --> 00:07:14,367
LAINEY: I found my solution
to my problem,
217
00:07:14,401 --> 00:07:17,170
and Glascott found
CB's solution to his.
218
00:07:17,204 --> 00:07:19,673
Okay, boys,
welcome to Fight Club.
219
00:07:19,707 --> 00:07:21,441
TOGETHER: Yeah!
220
00:07:21,475 --> 00:07:23,844
We got a few rules
to discuss.
221
00:07:23,877 --> 00:07:25,713
The first rule
of fight club is...
222
00:07:25,746 --> 00:07:27,247
TOGETHER:
There is no fight club!
223
00:07:27,280 --> 00:07:29,382
...there's no fighting
in fight club.
224
00:07:29,416 --> 00:07:31,351
Wait, what?
Rule number two,
225
00:07:31,384 --> 00:07:33,521
do not touch the boiler.
226
00:07:33,554 --> 00:07:36,356
You will be burned,
and your parents will sue us.
227
00:07:36,389 --> 00:07:38,058
So that's a no-no.
Seriously?
228
00:07:38,091 --> 00:07:39,259
Rule number three,
229
00:07:39,292 --> 00:07:41,895
if you find the biology lab's
lost corn snake,
230
00:07:41,929 --> 00:07:43,564
do not approach it.
231
00:07:43,597 --> 00:07:46,299
She's pregnant
and very irritable.
232
00:07:46,333 --> 00:07:48,235
So, this isn't
a fight club at all.
233
00:07:48,268 --> 00:07:50,437
CB said the point of us
coming down here
234
00:07:50,470 --> 00:07:51,939
was to work out
our problems.
235
00:07:51,972 --> 00:07:55,075
Forget about CB. Ol' Glascott
is leading the charge now.
236
00:07:55,108 --> 00:07:57,244
And it'll feel
like fight club
237
00:07:57,277 --> 00:07:59,647
when we start reading
Fight Club.
238
00:07:59,680 --> 00:08:00,814
So it's a book club.
239
00:08:00,848 --> 00:08:01,915
CB: John?
Hmm?
240
00:08:01,949 --> 00:08:03,116
Can I talk to you?
Now?
241
00:08:03,150 --> 00:08:05,052
All right,
I'll be right back.
242
00:08:05,085 --> 00:08:07,320
Stop eyeballing that boiler,
Mankewitz.
243
00:08:09,489 --> 00:08:11,091
You changed
the meeting time.
244
00:08:11,124 --> 00:08:12,560
You said I could be
a part of this.
245
00:08:12,593 --> 00:08:14,094
Yes, but then
I saw the movie,
246
00:08:14,127 --> 00:08:15,896
and I realized
Ed Norton's whole problem
247
00:08:15,929 --> 00:08:17,998
was that Brad Pitt
kept interfering,
248
00:08:18,031 --> 00:08:19,933
so I decided to run
the club on my own.
249
00:08:19,967 --> 00:08:22,069
First of all,
Brad Pitt wasn't interfering.
250
00:08:22,102 --> 00:08:23,136
He's not even there.
251
00:08:23,170 --> 00:08:24,437
Well, for someone
who wasn't there,
252
00:08:24,471 --> 00:08:26,073
he sure did pop up a lot,
didn't he?
253
00:08:26,106 --> 00:08:27,575
Yes, 'cause he's
in Ed Norton's head.
254
00:08:27,608 --> 00:08:28,676
In his head?
255
00:08:28,709 --> 00:08:30,778
Brad Pitt was hooking up
with Helena Bonham Carter
256
00:08:30,811 --> 00:08:33,013
while Norton was eating cereal
in the kitchen.
257
00:08:33,046 --> 00:08:34,582
No, Ed Norton
hooked up with her.
258
00:08:34,615 --> 00:08:36,283
He just imagined
that she was with Pitt.
259
00:08:36,316 --> 00:08:37,651
So who's eating cereal?
260
00:08:37,685 --> 00:08:38,819
That part is unclear.
261
00:08:38,852 --> 00:08:40,353
Cereal
doesn't eat itself, CB.
262
00:08:40,387 --> 00:08:42,089
Okay, the movie
has some holes.
263
00:08:42,122 --> 00:08:43,757
But we were supposed
to do this together...
264
00:08:43,791 --> 00:08:45,025
STUDENTS:
(CHANTING IN DISTANCE) Fight!
265
00:08:45,058 --> 00:08:46,259
Damn it, not again.
266
00:08:46,293 --> 00:08:47,961
(CHANTING CONTINUES)
267
00:08:47,995 --> 00:08:49,096
Okay, okay.
268
00:08:49,129 --> 00:08:50,230
Enough!
(CHANTING STOPS)
269
00:08:50,263 --> 00:08:51,699
There's no fighting
in fight club.
270
00:08:51,732 --> 00:08:53,033
That's my
number one rule.
271
00:08:53,066 --> 00:08:56,236
For the record, your rules
and fight club make no sense.
272
00:08:56,269 --> 00:08:58,706
Oh, it's my club again.
I didn't make that flyer.
273
00:08:58,739 --> 00:09:00,440
It's a good thing that
I was here to break this up.
274
00:09:00,473 --> 00:09:01,809
Okay,
everybody out of here.
275
00:09:01,842 --> 00:09:04,344
CB's misguided Fight Club
is over.
276
00:09:04,377 --> 00:09:05,512
(SIGHS)
277
00:09:08,048 --> 00:09:10,017
What's this?
The team's pre-game gumbo.
278
00:09:10,050 --> 00:09:13,320
Why are you presenting me
with the team's pre-game gumbo, Ed Morris?
279
00:09:13,353 --> 00:09:14,655
Cheerleaders
are busy preparing
280
00:09:14,688 --> 00:09:16,156
for some
high-octane competition,
281
00:09:16,189 --> 00:09:18,692
so Ms. Lewis asked
the chess team to help out. What?
282
00:09:18,726 --> 00:09:20,628
They're gonna root us on
at our next blitz tournament.
283
00:09:20,661 --> 00:09:22,529
Silently, of course.
284
00:09:22,562 --> 00:09:24,464
But actual female girls
will be there.
285
00:09:24,497 --> 00:09:25,498
Everyone wins!
286
00:09:26,734 --> 00:09:28,301
Okay, we have
a huge problem here.
287
00:09:28,335 --> 00:09:31,004
This school has glorious
traditions that must be honored.
288
00:09:31,038 --> 00:09:33,040
Like the cheerleading
gumbo tradition.
289
00:09:33,073 --> 00:09:34,541
You can't
just change that.
290
00:09:34,574 --> 00:09:36,209
Didn't you get
Ed's gumbo?
291
00:09:36,243 --> 00:09:37,544
Oh, I got Ed's gumbo.
292
00:09:37,577 --> 00:09:38,679
It tasted
like six generations
293
00:09:38,712 --> 00:09:40,547
of loving home cooking
down on the bayou.
294
00:09:40,580 --> 00:09:42,015
But Ed is not
a cheerleader.
295
00:09:42,049 --> 00:09:43,751
Hey, I took
your coaching advice.
296
00:09:43,784 --> 00:09:46,019
I figured out a way to make
more time for practice
297
00:09:46,053 --> 00:09:48,155
so we can get ready
for regionals. Come on.
298
00:09:48,188 --> 00:09:50,390
We both know my boys
are not gonna be happy
299
00:09:50,423 --> 00:09:52,893
with delicious gumbo
from the chess team.
300
00:09:52,926 --> 00:09:54,662
I'm not coaching
to make your boys happy.
301
00:09:54,695 --> 00:09:56,263
I'm coaching to make
my girls champions.
302
00:09:56,296 --> 00:09:58,999
Don't do that.
Don't make this a boy-girl thing.
303
00:09:59,032 --> 00:10:00,701
I think you made this
a boy-girl thing
304
00:10:00,734 --> 00:10:04,237
when you turned your back
on Ed's delicious seafood-and-sausage stew!
305
00:10:04,271 --> 00:10:07,708
Look, as much as
I appreciate your squad, they're not athletes!
306
00:10:07,741 --> 00:10:09,943
They're cheerers.
It's right there in the name.
307
00:10:09,977 --> 00:10:11,611
Not athletes, huh?
308
00:10:11,645 --> 00:10:13,747
What they're doing
is on ESPN,
309
00:10:13,781 --> 00:10:16,183
just like football
or basketball or any other sport.
310
00:10:16,216 --> 00:10:19,419
No way is cheerleading
on ESPN...
311
00:10:19,452 --> 00:10:22,389
Sweet sod!
Jenny Nussbaum just flipped like a land dolphin!
312
00:10:22,422 --> 00:10:24,624
Because this takes
real skill and strength.
313
00:10:24,658 --> 00:10:27,861
Sweet lord of Rah-Rah,
these ladies are fearless!
314
00:10:27,895 --> 00:10:29,262
Oh, God,
don't drop...
315
00:10:29,296 --> 00:10:31,064
Oh, what a save!
Did you see that?
316
00:10:31,098 --> 00:10:32,299
That's called
a "basket toss,"
317
00:10:32,332 --> 00:10:33,701
actually one
of our easiest moves.
318
00:10:33,734 --> 00:10:36,569
Sounds like you get
why we want to focus on this instead of gumbo.
319
00:10:36,603 --> 00:10:37,637
Oh, I get it.
320
00:10:37,671 --> 00:10:39,773
Attention, cheerleaders!
No...
321
00:10:39,807 --> 00:10:41,608
Cheer athletes!
322
00:10:41,641 --> 00:10:45,045
From this moment on,
your glorious sport is Mellor approved!
323
00:10:45,078 --> 00:10:47,447
Tradition as we know it
will never be the same!
324
00:10:48,181 --> 00:10:49,249
(GASPS)
325
00:10:49,282 --> 00:10:50,583
Oh! Oh.
326
00:10:50,617 --> 00:10:52,886
Maybe talk about
how the world's changing after practice?
327
00:10:52,920 --> 00:10:53,987
Yes, I'm sorry.
328
00:10:55,956 --> 00:10:57,224
LAINEY: I had
convinced Coach Mellor
329
00:10:57,257 --> 00:10:58,726
that my cheerleaders
were athletes.
330
00:10:58,759 --> 00:11:00,894
Now he just had to convince
his players.
331
00:11:00,928 --> 00:11:02,295
Look, I know
you're all disappointed
332
00:11:02,329 --> 00:11:04,832
that the girls need to focus
on their own sport,
333
00:11:04,865 --> 00:11:06,233
but times are changing.
334
00:11:06,266 --> 00:11:08,902
Cheerleaders are now athletes
just like you guys!
335
00:11:08,936 --> 00:11:10,971
Does this mean
Marni's not gonna decorate my locker anymore?
336
00:11:11,004 --> 00:11:13,640
No.
So, then, it'll be Cheryl?
337
00:11:13,673 --> 00:11:15,976
What? No. Nobody's decorating
anybody's locker.
338
00:11:16,009 --> 00:11:17,644
Then how will get
glitter and ribbons on them?
339
00:11:17,677 --> 00:11:18,746
You won't.
340
00:11:18,779 --> 00:11:21,114
From now on, all lockers
will be plain, bare metal
341
00:11:21,148 --> 00:11:22,515
with no arts and crafts
of any kind.
342
00:11:22,549 --> 00:11:24,818
But those decorated lockers
are how everyone in school
343
00:11:24,852 --> 00:11:26,353
knows we're
awesome football players.
344
00:11:26,386 --> 00:11:28,856
It's cool, Weasel.
People will know when they see the cheerleaders
345
00:11:28,889 --> 00:11:30,824
presenting us
with our game-day desserts.
346
00:11:30,858 --> 00:11:33,160
Guys,
this is not complicated.
347
00:11:33,193 --> 00:11:34,795
The cheerleaders
are no longer
348
00:11:34,828 --> 00:11:37,330
decorating your stuff
or baking you sweets.
349
00:11:37,364 --> 00:11:38,565
WEASEL: So, to be clear,
350
00:11:38,598 --> 00:11:42,635
the only thing
the cheerleaders now do is cheer at our games?
351
00:11:42,669 --> 00:11:44,004
Yes.
352
00:11:44,037 --> 00:11:47,074
And if I may add,
there is a world where they upstage you guys
353
00:11:47,107 --> 00:11:49,709
with their high-octane
acrobatic routines.
354
00:11:49,743 --> 00:11:51,779
Okay, I'm gonna speak
for the team here and say "no."
355
00:11:51,812 --> 00:11:55,048
Look, I know tradition
is important, and it will live on.
356
00:11:55,082 --> 00:11:58,986
How?
You now have the unwavering support of the chess team,
357
00:11:59,019 --> 00:12:01,388
who will provide
all game-day treats.
358
00:12:01,421 --> 00:12:03,423
Who's up for some
homemade Louisiana lovin'?
359
00:12:03,456 --> 00:12:05,358
Come on! Get 'em out of here!
No!
360
00:12:05,392 --> 00:12:06,794
That's it.
No beignets for anyone.
361
00:12:06,827 --> 00:12:07,995
You'll not taste
one bite
362
00:12:08,028 --> 00:12:11,098
of their heavenly goodness.
Not one, okay?
363
00:12:11,131 --> 00:12:12,399
Go into my office,
men.
364
00:12:12,432 --> 00:12:14,134
You can watch me eat
these pastries on my own.
365
00:12:14,167 --> 00:12:15,302
We made three dozen
of these.
366
00:12:15,335 --> 00:12:16,569
Challenge accepted.
367
00:12:16,603 --> 00:12:19,372
LAINEY:
A day had passed since the fight club book club
368
00:12:19,406 --> 00:12:20,908
turned into
an actual fight club,
369
00:12:20,941 --> 00:12:22,542
but the real battle
was now on.
370
00:12:22,575 --> 00:12:23,743
Hey, John.
371
00:12:23,777 --> 00:12:26,246
Um, I heard you're having
a sit-down with Alec and Reza.
372
00:12:26,279 --> 00:12:27,680
Yeah, that's right.
373
00:12:27,714 --> 00:12:31,184
General Glascott
has to return to the trenches to save his troops.
374
00:12:31,218 --> 00:12:33,220
My point is,
I'm their class advisor.
375
00:12:33,253 --> 00:12:35,555
That's why you're invited
to watch me work my magic.
376
00:12:35,588 --> 00:12:36,957
By the time I'm done
with those boys,
377
00:12:36,990 --> 00:12:38,458
they're gonna be
best bros.
378
00:12:42,362 --> 00:12:43,396
Crazy.
379
00:12:43,430 --> 00:12:45,165
You're like
a pencil break black belt.
380
00:12:45,198 --> 00:12:47,067
Okay, enough.
What's going on here?
381
00:12:47,100 --> 00:12:48,201
I mean,
it has no official name,
382
00:12:48,235 --> 00:12:49,536
but we generally call it
pencil break.
383
00:12:49,569 --> 00:12:50,938
But that's
a whimsical game of friendship.
384
00:12:50,971 --> 00:12:52,272
I haven't fixed
you two yet.
385
00:12:52,305 --> 00:12:53,573
Nah, we're good.
386
00:12:53,606 --> 00:12:55,075
No, you're not good.
387
00:12:55,108 --> 00:12:57,444
Alec has been busting
your balls all year, man.
388
00:12:57,477 --> 00:12:59,146
Yeah, which is why I just
had to stand up for myself.
389
00:12:59,179 --> 00:13:00,513
I got some mad
displaced anger
390
00:13:00,547 --> 00:13:02,082
because my parents
are making me go
391
00:13:02,115 --> 00:13:03,951
to Chestnut Hill Academy
next year.
392
00:13:03,984 --> 00:13:05,418
Dude, that sucks.
393
00:13:05,452 --> 00:13:06,719
Okay, enough.
394
00:13:06,753 --> 00:13:07,921
No more bonding.
395
00:13:07,955 --> 00:13:10,657
This burgeoning
friendship is over. What?
396
00:13:10,690 --> 00:13:14,127
The moral of this story
cannot be that punching solves problems.
397
00:13:14,161 --> 00:13:16,363
So, as the esteemed Head
of this School,
398
00:13:16,396 --> 00:13:19,632
I hereby declare that
you two are not friends.
399
00:13:19,666 --> 00:13:20,767
You can't do that.
400
00:13:20,800 --> 00:13:22,635
It's an unprecedented move,
sure,
401
00:13:22,669 --> 00:13:25,238
but (CHUCKLES)
my hands are tied.
402
00:13:25,272 --> 00:13:26,306
Back me up here, CB.
403
00:13:26,339 --> 00:13:27,807
Actually,
they do have a point.
404
00:13:27,841 --> 00:13:29,276
Don't need input.
405
00:13:29,309 --> 00:13:30,944
Just tell the children
they're dead to each other.
406
00:13:30,978 --> 00:13:33,713
You know what? They're not
the ones who need fixing. It's you.
407
00:13:33,746 --> 00:13:35,182
Nice.
Dude!
408
00:13:35,215 --> 00:13:38,118
Reza Alavi is right.
Sometimes you just have to stand up for yourself.
409
00:13:38,151 --> 00:13:39,219
Exactly.
Word.
410
00:13:39,252 --> 00:13:40,820
And if I let myself
get walked all over,
411
00:13:40,854 --> 00:13:42,422
then I deserve
everything you do to me.
412
00:13:42,455 --> 00:13:43,756
You're a (BLEEP)
and I'm tired of it.
413
00:13:43,790 --> 00:13:45,258
Boom.
This is the best day of the year.
414
00:13:45,292 --> 00:13:46,659
Are you kidding me
right now?
415
00:13:46,693 --> 00:13:47,895
You're all over me
lately.
416
00:13:47,928 --> 00:13:49,596
You're picking on me.
You're taking my ideas.
417
00:13:49,629 --> 00:13:51,231
You're making me feel
like I'm the problem here.
418
00:13:51,264 --> 00:13:54,267
CB, honestly, I have no idea
what you're talking about.
419
00:13:54,301 --> 00:13:56,169
And that's
what makes it worse. But you know what?
420
00:13:56,203 --> 00:13:58,471
I'm done. No more.
I'm done with you.
421
00:13:58,505 --> 00:14:00,974
By the way, Brad Pitt
is clearly Ed Norton's imaginary friend.
422
00:14:01,008 --> 00:14:03,843
I watched it with
my 12-year-old nephew, and he got it.
423
00:14:03,877 --> 00:14:05,178
He's a child.
424
00:14:05,212 --> 00:14:06,646
LAINEY: While CB
was done with John,
425
00:14:06,679 --> 00:14:08,982
my squad was ready
to cheer on the team
426
00:14:09,016 --> 00:14:10,417
at the biggest game
of the year.
427
00:14:10,450 --> 00:14:11,919
Coach Lewis, uh,
428
00:14:11,952 --> 00:14:13,820
it seems we got a little
situation brewing here.
429
00:14:13,853 --> 00:14:16,523
Oh, another coaching obstacle,
huh? Lay it on me.
430
00:14:16,556 --> 00:14:19,492
Well,
it's come to my attention that the football players
431
00:14:19,526 --> 00:14:22,462
no longer
want the cheerleaders on the team bus.
432
00:14:23,230 --> 00:14:25,498
Or cheering at all.
433
00:14:25,532 --> 00:14:26,633
What?
434
00:14:26,666 --> 00:14:27,767
You said you'd get them
on board.
435
00:14:27,800 --> 00:14:28,868
I know,
but it turns out
436
00:14:28,902 --> 00:14:30,537
they really like
their lockers decorated.
437
00:14:30,570 --> 00:14:32,973
Wait, are you saying they
don't want us to cheer at all?
438
00:14:33,006 --> 00:14:36,209
That's right.
We own the halftime show now.
439
00:14:36,243 --> 00:14:38,845
Oh, God.
We've been replaced by...
440
00:14:38,878 --> 00:14:39,947
Flag corps.
441
00:14:39,980 --> 00:14:41,348
Enjoy rolling up
to the game
442
00:14:41,381 --> 00:14:43,683
in your mom's
weak Pontiac Aztec, Harriet!
443
00:14:45,718 --> 00:14:48,055
(THUD)
Ugh, watch the pole.
444
00:14:48,088 --> 00:14:50,023
Just keep it straight.
No, you, like, flip it.
445
00:14:50,057 --> 00:14:51,358
Coach,
you have to stop this.
446
00:14:51,391 --> 00:14:52,960
The flag girls
are so jazzed.
447
00:14:52,993 --> 00:14:54,494
I can't take that
away from them.
448
00:14:54,527 --> 00:14:57,264
Look who's on
the bus now, bitches! Great.
449
00:14:57,297 --> 00:15:00,067
We'd be on that bus
if we'd just kept things the way they were.
450
00:15:00,100 --> 00:15:02,235
But now,
we've got nothing.
451
00:15:02,269 --> 00:15:03,703
We've got
a competition coming up.
452
00:15:03,736 --> 00:15:05,538
That's what cheerleading's
all about, right?
453
00:15:05,572 --> 00:15:08,208
Not flirting with
a bunch of football players on the back of a bus.
454
00:15:08,241 --> 00:15:11,078
No! Thanks to you,
we don't even have a team to cheer for,
455
00:15:11,111 --> 00:15:14,147
which means we're not even
cheerleaders at all.
456
00:15:14,181 --> 00:15:15,648
(SIGHS) Girls...
457
00:15:15,682 --> 00:15:19,386
Looks like we got ourselves
another coaching obstacle. We'll figure this out.
458
00:15:19,419 --> 00:15:20,520
(CLEARS THROAT)
459
00:15:20,553 --> 00:15:22,689
No.
You figure it out.
460
00:15:22,722 --> 00:15:25,558
You may be a coach,
but I'm not. (SCOFFS)
461
00:15:29,562 --> 00:15:31,264
Hey, C-to-the-B!
462
00:15:31,298 --> 00:15:33,100
It's me,
John Glascott.
463
00:15:33,133 --> 00:15:34,934
Can we have
a man-to-man talk?
464
00:15:34,968 --> 00:15:37,637
Not like boss and boss-ee
but more like friends?
465
00:15:37,670 --> 00:15:38,771
Of course.
466
00:15:38,805 --> 00:15:39,872
Okay,
here's the thing.
467
00:15:39,906 --> 00:15:42,609
John Glascott
is not a (BLEEP). Take it back.
468
00:15:42,642 --> 00:15:44,377
I will not, 'cause that's
what you've been to me.
469
00:15:44,411 --> 00:15:45,745
How? Tell me.
470
00:15:45,778 --> 00:15:48,248
I demand to know
as your boss and also friend.
471
00:15:48,281 --> 00:15:49,449
Well, if you're
gonna make me say it,
472
00:15:49,482 --> 00:15:50,717
I think
you're jealous of me.
473
00:15:50,750 --> 00:15:54,287
Right, I'm jealous of a man
wearing a Snoopy tie.
474
00:15:54,321 --> 00:15:56,823
Actually, I like your tie.
It's fun. Thanks.
475
00:15:56,856 --> 00:15:58,125
But what do I have
to be jealous about?
476
00:15:58,158 --> 00:15:59,959
'Cause I'm the teacher
that you used to be,
477
00:15:59,993 --> 00:16:01,661
and you
can't stand it, boss.
478
00:16:01,694 --> 00:16:02,895
Don't you dare
call me boss
479
00:16:02,929 --> 00:16:05,098
unless it's a pleasantry
between pals like,
480
00:16:05,132 --> 00:16:07,100
"Hey, I hope you had
a nice summer vacation, boss,"
481
00:16:07,134 --> 00:16:10,137
or "thanks for taking me
to that Dave Matthews concert, boss."
482
00:16:10,170 --> 00:16:12,305
STUDENTS:
(CHANTING IN DISTANCE) Fight! Oh, damn it, not again.
483
00:16:12,339 --> 00:16:14,307
I'll handle it.
Not if I can handle it first!
484
00:16:16,276 --> 00:16:18,878
There is no fighting
at this school. (CHANTING STOPS)
485
00:16:18,911 --> 00:16:20,647
Who is it?
Tell me right now.
486
00:16:20,680 --> 00:16:22,282
The two of you,
apparently.
487
00:16:22,315 --> 00:16:23,416
Us?
488
00:16:23,450 --> 00:16:24,817
Why would anyone
think that?
489
00:16:24,851 --> 00:16:26,486
Uh, because CB
called you a (BLEEP).
490
00:16:26,519 --> 00:16:28,521
What?
No, we don't have beef.
491
00:16:28,555 --> 00:16:30,123
I mean, we do,
a lot of it,
492
00:16:30,157 --> 00:16:31,724
but fighting
is not the answer.
493
00:16:31,758 --> 00:16:33,293
I just intercepted
a note in class.
494
00:16:33,326 --> 00:16:34,427
Has the fight
started yet?
495
00:16:34,461 --> 00:16:36,396
There is no fight!
496
00:16:36,429 --> 00:16:39,166
What adults do
is talk and listen.
497
00:16:39,199 --> 00:16:41,168
Violence solves nothing.
498
00:16:41,201 --> 00:16:43,636
Besides, I'm 20 years younger.
It wouldn't even be fair.
499
00:16:43,670 --> 00:16:44,737
Exactly.
500
00:16:44,771 --> 00:16:47,640
Given CB's youth
and lack of experience,
501
00:16:47,674 --> 00:16:50,177
things could get ugly
for him really quick,
502
00:16:50,210 --> 00:16:51,478
and we don't want that.
503
00:16:51,511 --> 00:16:52,545
Your principal is right.
504
00:16:52,579 --> 00:16:54,514
And to see me put
my judo training to use
505
00:16:54,547 --> 00:16:56,449
would make matters worse,
frankly.
506
00:16:56,483 --> 00:16:59,486
No worse than
me showing you the art of capoeira...
507
00:16:59,519 --> 00:17:00,587
(EXHALES SHARPLY)
508
00:17:00,620 --> 00:17:02,855
...AKA
Brazilian dance fighting.
509
00:17:02,889 --> 00:17:05,292
Sure, I could flip your
principal into a trophy case,
510
00:17:05,325 --> 00:17:07,460
and glass
would rain down on him,
511
00:17:07,494 --> 00:17:08,861
but what
would that prove?
512
00:17:08,895 --> 00:17:09,962
Nothing!
513
00:17:09,996 --> 00:17:11,531
And not because
I would see it coming,
514
00:17:11,564 --> 00:17:13,600
I'd do a back flip
out of the way,
515
00:17:13,633 --> 00:17:15,702
kicking him in the forehead
as I land!
516
00:17:15,735 --> 00:17:17,937
Oh,
that's not possible. You don't know!
517
00:17:17,970 --> 00:17:19,939
Oh, come on!
STUDENTS: (CHANTING) Fight!
518
00:17:19,972 --> 00:17:21,040
No!
No!
519
00:17:21,074 --> 00:17:22,342
We're not fighting.
It's not happening.
520
00:17:22,375 --> 00:17:23,610
No fighting. Go!
It's not happening.
521
00:17:23,643 --> 00:17:25,312
All right, you heard 'em.
Move it.
522
00:17:27,380 --> 00:17:28,515
(EXHALES SHARPLY)
523
00:17:28,548 --> 00:17:30,016
Squash the beef.
524
00:17:30,049 --> 00:17:31,884
Okay, come on.
This is crazy.
525
00:17:31,918 --> 00:17:33,653
I don't have it out
for you.
526
00:17:33,686 --> 00:17:36,423
You're one
of my favorite teachers, and you know that.
527
00:17:36,456 --> 00:17:37,524
I used to.
528
00:17:37,557 --> 00:17:38,558
Not anymore.
529
00:17:42,562 --> 00:17:44,197
LAINEY: The football team
had won their game,
530
00:17:44,231 --> 00:17:46,833
but to Coach, it was
the worst loss of the season.
531
00:17:46,866 --> 00:17:48,835
Today was a total loss.
532
00:17:48,868 --> 00:17:50,470
Uh, but we just won.
533
00:17:50,503 --> 00:17:53,573
But you still lost
because you turned your back on our cheer team.
534
00:17:55,408 --> 00:17:57,910
Coach, why are you sitting
in the locker room?
535
00:17:57,944 --> 00:18:00,079
Yeah, you only
just charge around
536
00:18:00,113 --> 00:18:01,848
all fired up,
throwing stuff.
537
00:18:01,881 --> 00:18:03,082
Not anymore, Weasel.
538
00:18:03,116 --> 00:18:05,185
This is on the cheerleaders
for thinking they're athletes.
539
00:18:05,218 --> 00:18:07,320
I'm sorry,
but they're not.
540
00:18:07,354 --> 00:18:10,590
Well,
if that's what you think, then clean up.
541
00:18:10,623 --> 00:18:12,359
I'll be waiting for you
in the gym.
542
00:18:13,426 --> 00:18:14,461
It's simple.
543
00:18:14,494 --> 00:18:16,263
If you can do
just one basket toss,
544
00:18:16,296 --> 00:18:18,365
we'll all go back
to the way things were.
545
00:18:18,398 --> 00:18:19,866
I don't know
what a basket toss is,
546
00:18:19,899 --> 00:18:21,668
but if they can do it
wearing a skirt,
547
00:18:21,701 --> 00:18:23,102
I think
we'll be just fine.
548
00:18:24,704 --> 00:18:26,038
Ladies?
549
00:18:26,072 --> 00:18:28,208
Like Coach Lewis taught you.
550
00:18:30,577 --> 00:18:32,212
Let's see you do that!
551
00:18:32,245 --> 00:18:33,913
I can squat 350,
holmes.
552
00:18:33,946 --> 00:18:35,515
I don't think
it'll be a problem to throw Weasel
553
00:18:35,548 --> 00:18:37,116
20 feet in the air.
Wait, what?
554
00:18:37,150 --> 00:18:38,251
I got your note.
What's going on?
555
00:18:38,285 --> 00:18:39,586
Just getting my boys
on board.
556
00:18:39,619 --> 00:18:41,354
Rick,
I appreciate the effort,
557
00:18:41,388 --> 00:18:43,223
but we both know
there is no way...
558
00:18:43,256 --> 00:18:44,357
On three!
559
00:18:44,391 --> 00:18:46,092
One, two,
(GROANING) three!
560
00:18:46,125 --> 00:18:47,894
Aah!
561
00:18:47,927 --> 00:18:48,961
(GASPING)
562
00:18:48,995 --> 00:18:50,096
STUDENT: You're my boy,
Weasel.
563
00:18:50,129 --> 00:18:52,399
I'm so sorry, man.
I'm so sorry.
564
00:18:52,432 --> 00:18:55,202
So, yeah,
you're real athletes. Big time.
565
00:18:55,235 --> 00:18:56,903
And we get it
if you never want to cheer for us again
566
00:18:56,936 --> 00:18:58,205
after the way we've acted.
567
00:18:58,238 --> 00:19:00,907
Depends. Do you still want
the flag corps to do the halftime show?
568
00:19:00,940 --> 00:19:01,974
Those girls are mean.
569
00:19:02,008 --> 00:19:03,543
And their giant sticks
are dangerous.
570
00:19:03,576 --> 00:19:05,745
Then looks like you just got
your cheerleaders back.
571
00:19:05,778 --> 00:19:06,846
Yes!
572
00:19:06,879 --> 00:19:07,947
Whoo!
573
00:19:07,980 --> 00:19:09,649
Welcome back, Coach.
574
00:19:09,682 --> 00:19:12,285
Just do me a favor
and no more quitting. Deal.
575
00:19:12,319 --> 00:19:14,287
And don't worry. We'll make
you proud at regionals.
576
00:19:14,321 --> 00:19:16,122
And we'll be right there
cheering you on.
577
00:19:16,155 --> 00:19:17,257
Really?
578
00:19:17,290 --> 00:19:19,492
Consider it
a new tradition.
579
00:19:19,526 --> 00:19:21,928
(ALANIS MORISSETTE'S
YOU LEARN PLAYS)
580
00:19:21,961 --> 00:19:24,897
Hey, can we have
a man-to-man talk?
581
00:19:24,931 --> 00:19:27,300
Not as co-workers,
but as friends?
582
00:19:27,334 --> 00:19:28,968
Yeah, that didn't go over
so well last time.
583
00:19:29,001 --> 00:19:30,169
It will now.
584
00:19:30,203 --> 00:19:31,771
Because
you were right, CB.
585
00:19:31,804 --> 00:19:33,506
I'm jealous.
Why?
586
00:19:33,540 --> 00:19:35,508
It's so hard watching you
with those kids,
587
00:19:35,542 --> 00:19:37,244
being the one
that they depend on.
588
00:19:37,277 --> 00:19:40,947
That used to be me,
and back then, I was so happy.
589
00:19:40,980 --> 00:19:42,114
And now you're not?
590
00:19:42,148 --> 00:19:44,584
I'm the boss.
It doesn't matter what I feel.
591
00:19:44,617 --> 00:19:46,586
Anyways, I gotta get
to a budgeting meeting.
592
00:19:46,619 --> 00:19:48,621
We good?
We squashed the beef?
593
00:19:48,655 --> 00:19:49,822
Consider it squashed.
594
00:19:49,856 --> 00:19:51,123
Great.
595
00:19:51,157 --> 00:19:53,025
Hey, you know, um,
just 'cause you're head of the school now
596
00:19:53,059 --> 00:19:54,961
doesn't mean you can't still
be in the trenches.
597
00:19:54,994 --> 00:19:56,596
Honestly, my school days
are so crazy,
598
00:19:56,629 --> 00:19:58,130
I don't even know
if that's possible.
599
00:19:58,164 --> 00:20:00,833
But what about helping me
after school with a new club?
600
00:20:01,901 --> 00:20:03,470
A fight club.
601
00:20:03,503 --> 00:20:05,972
* The dust settles
602
00:20:06,005 --> 00:20:08,508
LAINEY: Sometimes
when we're confronted with life's changes,
603
00:20:08,541 --> 00:20:10,209
we all try
to hold on to the past
604
00:20:10,243 --> 00:20:11,978
and what
we're comfortable with,
605
00:20:12,011 --> 00:20:13,480
even teachers.
606
00:20:13,513 --> 00:20:15,815
They spend so much time
helping us
607
00:20:15,848 --> 00:20:19,452
that we forget
that they grow and change, too.
608
00:20:19,486 --> 00:20:22,622
Luckily,
they've got their coworkers and friends around them
609
00:20:22,655 --> 00:20:25,492
to support them
and help them through anything.
610
00:20:25,525 --> 00:20:28,561
* ...learn
611
00:20:28,595 --> 00:20:31,464
* You grieve, you learn
612
00:20:31,498 --> 00:20:33,032
* You choke, you learn *
613
00:20:33,065 --> 00:20:34,901
Because even though
things change,
614
00:20:34,934 --> 00:20:37,069
the tradition
of cheering each other on
615
00:20:37,103 --> 00:20:39,872
will never go out of style.
616
00:20:41,073 --> 00:20:44,010
Hello. My name is Brett Dier,
and I play CB.
617
00:20:44,043 --> 00:20:46,178
And I'm sitting here
with the real Reza Alavi.
618
00:20:46,212 --> 00:20:48,881
So, you and Alec Raday
really got in this fight.
619
00:20:48,915 --> 00:20:49,949
REZA: Absolutely.
620
00:20:49,982 --> 00:20:51,183
Did you win?
I did not.
621
00:20:51,217 --> 00:20:52,752
How long
did this fight last?
622
00:20:52,785 --> 00:20:54,587
REZA: You know,
it seemed like forever,
623
00:20:54,621 --> 00:20:55,888
but it was probably
10 seconds.
624
00:20:55,922 --> 00:20:57,357
Did he really
pull that hockey move
625
00:20:57,390 --> 00:20:59,025
where he pulled your shirt
over your head?
626
00:20:59,058 --> 00:21:00,092
Yeah, he did.
627
00:21:00,126 --> 00:21:01,494
What did your parents say
about the fight?
628
00:21:01,528 --> 00:21:03,095
Of course I didn't tell them
about the fight
629
00:21:03,129 --> 00:21:04,697
so they'll learn
from this TV show,
630
00:21:04,731 --> 00:21:06,499
but he did
step on my glasses,
631
00:21:06,533 --> 00:21:09,569
so I had to come up
with some story why I needed new glasses.
632
00:21:09,602 --> 00:21:11,838
Who was your favorite teacher
at William Penn?
633
00:21:11,871 --> 00:21:13,440
There was a lot
of good teachers,
634
00:21:13,473 --> 00:21:15,908
but I have a lot
of fond memories of CB. Yeah.
635
00:21:15,942 --> 00:21:17,510
He was my swim coach.
636
00:21:17,544 --> 00:21:18,911
He was able
to make something
637
00:21:18,945 --> 00:21:21,814
like putting your
head underwater for 20 hours a week fun.
638
00:21:21,848 --> 00:21:23,082
How long
can hold your breath?
639
00:21:23,115 --> 00:21:25,184
All the way
down the pool. That's great.
640
00:21:25,217 --> 00:21:26,252
(BOTH LAUGH)
641
00:21:26,302 --> 00:21:30,852
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.