Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,833 --> 00:00:56,950
(heitere Musik)
2
00:01:15,208 --> 00:01:20,078
(Erzähler) Das ist die Geschichte
vom kleinen Ritter Trenk,
3
00:01:20,250 --> 00:01:24,574
der so mutig war und schlau,
dass ihn bald jeder kannte.
4
00:01:25,042 --> 00:01:28,080
Ha! Ha! Zurück, habe ich gesagt!
5
00:01:28,333 --> 00:01:30,825
Passt auf! Er ist hinter Euch!
6
00:01:31,875 --> 00:01:36,199
Versuch dich nur anzuschleichen.
Nicht mit mir!
7
00:01:37,625 --> 00:01:40,459
Habt Dank, werte Mia-Mina.
8
00:01:41,500 --> 00:01:44,413
Zu Euren Diensten, tapferer Ritter.
9
00:01:48,667 --> 00:01:49,908
Vorsicht!
10
00:01:50,167 --> 00:01:52,955
So ein Ungeheuer kann mir nichts.
11
00:01:53,208 --> 00:01:55,200
Nicht das Ungeheuer...
12
00:01:57,000 --> 00:01:58,616
sondern der Ast.
13
00:02:00,417 --> 00:02:01,953
Aua.
14
00:02:02,917 --> 00:02:04,249
Trenk?
15
00:02:06,875 --> 00:02:10,198
Oh nein. Trenk, bitte sag doch was!
16
00:02:10,833 --> 00:02:12,574
- Buh!
- (sie schreit auf)
17
00:02:15,083 --> 00:02:20,454
Das ist nicht lustig.
Ich dachte, du hättest dich verletzt.
18
00:02:20,708 --> 00:02:23,371
Entschuldige, Schwesterchen.
19
00:02:23,625 --> 00:02:25,161
Noch Freunde?
20
00:02:28,833 --> 00:02:30,620
Noch Freunde.
21
00:02:33,917 --> 00:02:35,453
(Rascheln)
22
00:02:37,708 --> 00:02:40,200
Das ist bestimmt der Drache!
23
00:02:40,458 --> 00:02:43,121
Das ist bestimmt nur ein Dachs.
24
00:02:43,292 --> 00:02:45,625
Trenk, ich habe Angst.
25
00:02:48,625 --> 00:02:50,116
(Kusslaut)
26
00:02:51,333 --> 00:02:54,326
Ferkelchen! Was suchst du hier?
27
00:02:54,500 --> 00:02:58,323
Du hast Mia-Mina
fast zu Tode erschreckt.
28
00:02:58,500 --> 00:03:04,497
- Gar nicht! Du warst so ein Hasenfuß.
- Nein, ich hatte nur Sorge um dich.
29
00:03:04,750 --> 00:03:07,367
Du hättest dein Gesicht sehen sollen.
30
00:03:07,667 --> 00:03:12,162
- Und deins erst! Du warst käsebleich.
- Stimmt nicht.
31
00:03:12,333 --> 00:03:15,405
(Erzähler) Niemand hätte geglaubt,
32
00:03:15,583 --> 00:03:19,156
dass Trenk einmal
ein stolzer Ritter wird.
33
00:03:19,333 --> 00:03:23,703
Er wurde als Leibeigener geboren,
und damals hieß es:
34
00:03:23,875 --> 00:03:27,539
"Leibeigen geboren,
leibeigen gestorben."
35
00:03:27,792 --> 00:03:33,618
Als Leibeigener gehörten einem
weder die Beeren, die man sammelte,
36
00:03:33,792 --> 00:03:36,705
noch das Feld, das man bestellte.
37
00:03:41,583 --> 00:03:45,122
(Mann) Was willst du hier?
Scher dich weg!
38
00:03:45,375 --> 00:03:49,119
Meine Tochter hat Fieber.
Sie braucht Kräuter.
39
00:03:49,375 --> 00:03:52,573
Wir können dir nichts geben.
40
00:03:53,667 --> 00:03:55,408
Wer ist dieser Mann?
41
00:03:55,583 --> 00:03:58,951
Das ist ein Köhler.
Was will der von uns?
42
00:03:59,125 --> 00:04:02,823
- Ich helfe euch.
- Gar nichts wirst du!
43
00:04:03,083 --> 00:04:06,406
Diese Menschen brauchen Hilfe.
44
00:04:06,583 --> 00:04:09,872
Bitte, folgt mir ins Haus.
45
00:04:11,042 --> 00:04:12,624
(es grunzt)
46
00:04:12,875 --> 00:04:14,366
Hach!
47
00:04:37,958 --> 00:04:40,746
Wir können kein Essen anbieten.
48
00:04:41,000 --> 00:04:44,414
Morgen treibt Ritter Wertolt
die Steuern ein.
49
00:04:44,667 --> 00:04:48,911
Ritter sind nur Diebe
in glänzenden Rüstungen.
50
00:04:49,167 --> 00:04:52,786
- Nicht alle sind so.
- Ich kenne nur solche.
51
00:04:53,500 --> 00:04:56,413
Ihr Fieber wird bald runtergehen.
52
00:04:56,667 --> 00:04:58,829
Nun gut, dann gehen wir.
53
00:05:03,583 --> 00:05:07,702
Danke. Ihr seid die Einzigen,
die ein Herz haben.
54
00:05:07,958 --> 00:05:09,620
Seid vorsichtig.
55
00:05:09,792 --> 00:05:12,864
Passt auf den bösen Drachen auf.
56
00:05:17,792 --> 00:05:22,617
Diese Köhler sind seltsam.
Halte dich von ihrem Wald fern.
57
00:05:22,875 --> 00:05:26,915
Vergiss nicht,
Ferkelchen morgen anzubinden.
58
00:05:27,083 --> 00:05:30,497
Wenn Wertolt ihn sieht,
nimmt er ihn mit.
59
00:05:40,500 --> 00:05:43,743
(Bauer) Wir werden davon nicht satt.
60
00:05:47,333 --> 00:05:49,666
(Bäuerin) Das soll alles sein?
61
00:05:52,625 --> 00:05:54,787
(bedrohliche Musik)
62
00:06:02,958 --> 00:06:08,374
Nun werde ich sehen,
wie fleißig meine Leibeigenen waren.
63
00:06:09,792 --> 00:06:11,749
(knurrt) Ist das alles?
64
00:06:12,000 --> 00:06:16,870
- Das Land, das Ihr mir gabt...
- Gibst du mir etwa die Schuld?
65
00:06:17,125 --> 00:06:20,197
Nein, es ist allein meine Schuld.
66
00:06:21,042 --> 00:06:22,749
- Männer!
- Ihr ruft?
67
00:06:22,917 --> 00:06:24,704
Tag und Nacht bereit.
68
00:06:24,875 --> 00:06:26,912
- Du störst hier!
- Du störst!
69
00:06:27,167 --> 00:06:32,663
Durchsuchen! Findet ihr eine Rübe,
bekommt er was auf seine Rübe.
70
00:06:32,833 --> 00:06:34,995
Mit der Rübe auf die Rübe.
71
00:06:36,833 --> 00:06:39,246
Nun du, Haug Tausendschlag.
72
00:06:39,417 --> 00:06:42,330
Kannst du deine Abgaben bezahlen?
73
00:06:42,500 --> 00:06:46,824
Ja, edler Ritter.
Sogar meine Kinder haben geholfen.
74
00:06:51,333 --> 00:06:54,201
Willst du mich zum Narren halten?
75
00:06:54,458 --> 00:06:56,791
Nein, Herr. Nicht im Traum.
76
00:06:57,042 --> 00:06:59,955
Das Häufchen ist eine Beleidigung!
77
00:07:05,875 --> 00:07:08,709
Du Dieb! In den Kerker mit ihm!
78
00:07:08,875 --> 00:07:11,788
Und nehmt diesen Faulenzer mit!
79
00:07:11,958 --> 00:07:14,245
Keinen Schritt weiter!
80
00:07:18,750 --> 00:07:21,822
Ihm gehören Manieren eingeprügelt!
81
00:07:23,500 --> 00:07:24,991
Papa!
82
00:07:29,625 --> 00:07:30,911
Was haben wir da?
83
00:07:31,208 --> 00:07:35,623
- Es gehört mir!
- Und was dir gehört, gehört mir.
84
00:07:37,625 --> 00:07:39,116
Trenk! Nein!
85
00:07:48,042 --> 00:07:49,624
Fangt das Schwein!
86
00:07:49,792 --> 00:07:52,864
- Bringt mir den Bauernbengel!
- Sofort.
87
00:07:56,667 --> 00:07:58,158
Weg da!
88
00:08:01,708 --> 00:08:03,700
Auf die andere Seite!
89
00:08:14,292 --> 00:08:17,285
Hat er sich in einem Ei versteckt?
90
00:08:21,000 --> 00:08:26,746
Ich weiß, dass du mich hörst!
Bauernbengel, bald habe ich dich.
91
00:08:26,917 --> 00:08:28,749
(schluchzt) Trenk?
92
00:08:30,708 --> 00:08:33,780
Wie lange
ist Papa diesmal im Kerker?
93
00:08:34,042 --> 00:08:37,740
So lang wie letztes Mal,
oder sogar länger.
94
00:08:37,917 --> 00:08:41,740
Wertolt ist nie zufrieden
und will immer mehr.
95
00:08:42,042 --> 00:08:44,125
(Donnergrollen)
96
00:08:44,375 --> 00:08:47,413
Weine nicht. Alles wird gut.
97
00:08:59,750 --> 00:09:01,241
(er seufzt)
98
00:09:02,250 --> 00:09:06,620
- Wir nehmen die Abkürzung!
- Durch den Wald der Köhler?
99
00:09:06,875 --> 00:09:11,245
Dieser Wald gehört mir
und nicht diesem Gesindel!
100
00:09:11,417 --> 00:09:14,000
Es wird gemacht, was ich sage!
101
00:09:21,083 --> 00:09:23,416
(lautes Donnergrollen)
102
00:09:27,875 --> 00:09:29,832
(fernes Poltern)
103
00:09:30,000 --> 00:09:32,287
Mattes, hast du das gehört?
104
00:09:32,458 --> 00:09:34,620
(unheimliches Grollen)
105
00:09:36,417 --> 00:09:38,534
(angstvoller Schrei)
106
00:09:49,583 --> 00:09:51,449
Rückzug! Rückzug!
107
00:10:15,125 --> 00:10:18,323
Mia-Mina, ich komm nicht mit zurück.
108
00:10:18,583 --> 00:10:20,324
Was meinst du damit?
109
00:10:20,583 --> 00:10:26,204
Es muss eine Möglichkeit geben,
Wertolt die Stirn zu bieten.
110
00:10:26,375 --> 00:10:29,447
Pst! So etwas darfst du nicht sagen.
111
00:10:29,625 --> 00:10:32,948
Was ist, wenn das jemand hört? Pst!
112
00:10:33,208 --> 00:10:37,373
- Ich muss gegen Wertolt ankommen.
- Aber wie?
113
00:10:38,417 --> 00:10:42,331
Ich muss ein Ritter werden.
Ganz einfach.
114
00:10:42,500 --> 00:10:45,698
Als Bauernjunge hast du keine Chance.
115
00:10:45,958 --> 00:10:48,371
Das wird sich noch zeigen.
116
00:10:49,167 --> 00:10:50,749
Du gehst wirklich?
117
00:10:51,000 --> 00:10:55,074
Ich muss,
bevor Wertolt mich auch einsperrt.
118
00:10:55,250 --> 00:10:59,199
Bitte geh nicht.
Was mache ich denn ohne dich?
119
00:11:00,250 --> 00:11:05,917
Du musst dich um Mama kümmern.
Jetzt braucht sie dich umso mehr.
120
00:11:07,167 --> 00:11:11,116
- Kann ich mich auf dich verlassen?
- Na gut.
121
00:11:11,375 --> 00:11:15,119
- Ich werde Wertolt los.
- Versprochen?
122
00:11:16,042 --> 00:11:17,533
Versprochen.
123
00:11:22,292 --> 00:11:25,285
Warte! Ferkelchen nimmst du mit.
124
00:11:25,583 --> 00:11:27,575
Es ist dein Aufpasser.
125
00:11:42,417 --> 00:11:43,908
(Eulenruf)
126
00:11:52,750 --> 00:11:57,290
Du musst keine Angst haben.
Das war nur eine Eule.
127
00:12:22,792 --> 00:12:25,079
(sanfte Musik)
128
00:12:34,750 --> 00:12:36,537
(Glockenläuten)
129
00:12:51,292 --> 00:12:52,783
Ja!
130
00:13:01,417 --> 00:13:03,454
(fröhliche Musik)
131
00:13:12,500 --> 00:13:13,991
Verzeihung.
132
00:13:14,167 --> 00:13:17,035
- Augen auf.
- Entschuldigung.
133
00:13:26,667 --> 00:13:29,250
Hört her und lasset euch sagen,
134
00:13:29,500 --> 00:13:33,824
dass Gaukler
am Marktplatz ihr Kunststück wagen!
135
00:13:39,417 --> 00:13:40,908
Hey, pass auf!
136
00:13:44,750 --> 00:13:49,120
- Entschuldigung.
- Das war nicht deine Schuld.
137
00:13:49,375 --> 00:13:51,116
Der Aufschneider
müsste sich entschuldigen.
138
00:13:51,375 --> 00:13:53,708
- Was hast du gesagt?
- Ich?
139
00:13:53,875 --> 00:13:56,162
So was würde ich nie sagen.
Er war's.
140
00:13:56,417 --> 00:14:00,036
- Nein, ich war's nicht!
- Gauklervolk!
141
00:14:02,875 --> 00:14:07,165
Seid gegrüßt, mein Herr.
Momme-Mumm mein Name.
142
00:14:07,417 --> 00:14:10,831
Und das sind alles begabte Gaukler.
143
00:14:11,083 --> 00:14:13,791
Guten Tag. Mein Name ist Trenk.
144
00:14:13,958 --> 00:14:16,826
Sind hier immer so viele Menschen?
145
00:14:17,000 --> 00:14:20,448
Das hat etwas
mit dem freien Wunsch zu tun,
146
00:14:20,625 --> 00:14:23,083
den der Fürst ausgelobt hat.
147
00:14:23,250 --> 00:14:26,084
Jedermann hat einen Wunsch frei.
148
00:14:26,333 --> 00:14:29,497
Man kann sich dahinten anmelden.
149
00:14:29,750 --> 00:14:32,948
Äh, ich muss weiter. Viel Spaß noch!
150
00:14:34,833 --> 00:14:37,701
Wünsche ich dir auch. Äh, euch.
151
00:14:39,042 --> 00:14:41,284
(beschwingte Musik)
152
00:14:48,000 --> 00:14:50,287
Ferkelchen, bleib hier!
153
00:14:50,458 --> 00:14:53,201
- Verzeihung!
- Hey! Pass auf!
154
00:14:55,167 --> 00:14:57,284
Es hat sich losgerissen.
155
00:14:57,458 --> 00:15:00,656
Kann man hier
seinen Wunsch eintragen?
156
00:15:00,917 --> 00:15:04,661
(lacht)
Du möchtest dich registrieren lassen?
157
00:15:06,292 --> 00:15:11,538
Der Fürst sucht nach Rittern,
und nicht nach kleinen Kindern.
158
00:15:12,667 --> 00:15:15,034
Wozu brauchen Ritter Wünsche?
159
00:15:15,208 --> 00:15:18,167
- Seid gegrüßt.
- Sei auch gegrüßt.
160
00:15:18,333 --> 00:15:23,249
- Und du dienst welchem Herrn?
- Ludwig von Löwenstein.
161
00:15:23,417 --> 00:15:27,787
Ludwig von Löwenstein, sehr gut.
Der Nächste!
162
00:15:29,667 --> 00:15:31,579
Du schon wieder?
163
00:15:31,833 --> 00:15:35,782
Ich glaube,
da lag ein Missverständnis vor.
164
00:15:35,958 --> 00:15:39,622
Ich wollte nicht mich anmelden,
sondern...
165
00:15:41,625 --> 00:15:43,207
meinen Herrn.
166
00:15:43,375 --> 00:15:45,241
Hat der einen Namen?
167
00:15:45,500 --> 00:15:47,036
Äh, Ritter Trenk.
168
00:15:47,292 --> 00:15:49,079
Ritter Trenk von...
169
00:15:49,333 --> 00:15:55,284
(stottert) Ähm, Ritter Trenk von...
Hau... gelstein?
170
00:15:55,542 --> 00:15:57,625
Ist mir unbekannt.
171
00:15:58,500 --> 00:16:02,289
Aber soweit ich weiß,
nehmen wir jeden Mann.
172
00:16:03,833 --> 00:16:08,578
Was muss mein Herr tun,
damit man seinen Wunsch erfüllt?
173
00:16:08,833 --> 00:16:12,952
Er muss das Ritterturnier
im Frühling gewinnen.
174
00:16:13,125 --> 00:16:17,290
Kurz darauf darf er
gegen den Drachen kämpfen.
175
00:16:19,292 --> 00:16:22,251
- Gibt's da ein Problem?
- Nein.
176
00:16:27,167 --> 00:16:28,248
Aua!
177
00:16:28,500 --> 00:16:30,287
(flüstert) Oh, Mist.
178
00:16:30,500 --> 00:16:32,036
Hey, du da!
179
00:16:35,000 --> 00:16:37,162
Bleibst du wohl stehen!
180
00:16:44,333 --> 00:16:45,699
Ich sehe ihn!
181
00:16:50,042 --> 00:16:52,034
Gleich haben wir ihn!
182
00:16:57,583 --> 00:17:02,123
- Schneller!
- Hast du einen Eimer am Fuß oder ich?
183
00:17:05,917 --> 00:17:11,743
Seid gegrüßt, wir beginnen heute
mit einem atemberaubenden...
184
00:17:14,542 --> 00:17:15,783
Zaubertrick.
185
00:17:15,958 --> 00:17:18,416
Ohne Eimer hätte ich ihn längst.
186
00:17:18,625 --> 00:17:21,413
Ich brauche einen Freiwilligen!
187
00:17:21,542 --> 00:17:24,410
- Ah, ein junger Mann.
- Wer, ich?
188
00:17:24,667 --> 00:17:28,957
Komm zu mir hoch
und steige in die kleine Kiste.
189
00:17:29,125 --> 00:17:33,074
Wir zersägen dich in zwei Hälften!
190
00:17:33,333 --> 00:17:35,074
Was?
(Menge raunt)
191
00:17:35,292 --> 00:17:37,659
Versteck dich da drin! Los!
192
00:17:47,708 --> 00:17:50,291
Kann man behilflich sein?
193
00:17:50,542 --> 00:17:55,583
- Der Bauernbengel ist in der Kiste!
- Das wüsste ich.
194
00:17:55,833 --> 00:17:57,369
Er ist reingeklettert!
195
00:17:57,625 --> 00:18:02,040
Nun werde ich den Freiwilligen
in zwei Hälften teilen.
196
00:18:02,292 --> 00:18:04,079
Wag es ja nicht!
197
00:18:05,500 --> 00:18:11,041
Wertolt wird toben, wenn wir ihn
in zwei Teilen zurückbringen.
198
00:18:12,500 --> 00:18:17,291
- Das ist ein ganz billiger Trick.
- Das ist kein Trick.
199
00:18:17,542 --> 00:18:21,491
Das ist Magie in ihrer höchsten Form.
200
00:18:21,750 --> 00:18:23,161
(Gelächter)
201
00:18:26,958 --> 00:18:28,699
Jetzt hab ich dich!
202
00:18:32,250 --> 00:18:37,871
- Das sind nur ein Paar Füße.
- Da ist der ganze Bauernbengel drin!
203
00:18:38,125 --> 00:18:42,574
Wenn ihr das sagt,
dann fragen wir ihn einfach.
204
00:18:44,458 --> 00:18:48,998
Darf ich kurz stören?
Wir suchen einen Bauernbengel.
205
00:18:50,375 --> 00:18:54,949
Du da in der Kiste,
bist du dieser Bauernbengel?
206
00:18:55,208 --> 00:18:58,326
Ich bin weder ein Bauer
noch ein Bengel.
207
00:18:58,583 --> 00:19:02,031
- (flüstert) Soll ich mich verstellen?
- Nein.
208
00:19:02,208 --> 00:19:04,416
Sucht ihr diesen Jungen?
209
00:19:07,083 --> 00:19:08,824
Was ist in der Kiste?
210
00:19:09,083 --> 00:19:10,870
Das sind seine Füße.
211
00:19:11,042 --> 00:19:14,615
Wir möchten ihn
wieder zusammensetzen.
212
00:19:14,792 --> 00:19:18,832
- Wollte ich auch vorschlagen.
- Etwas stinkt hier.
213
00:19:19,000 --> 00:19:20,616
Ich will wissen, was!
214
00:19:20,875 --> 00:19:24,118
Das würde ich mir noch mal überlegen.
215
00:19:24,375 --> 00:19:26,162
(Buhrufe)
216
00:19:32,375 --> 00:19:37,075
Vielen Dank,
ihr wart ein vortreffliches Publikum.
217
00:19:41,833 --> 00:19:45,031
Du willst
gegen einen Drachen kämpfen?
218
00:19:45,292 --> 00:19:46,783
Ja.
219
00:19:48,500 --> 00:19:53,040
- Hast du den Verstand verloren?
- Ich hab schon Angst.
220
00:19:53,208 --> 00:19:56,201
Aber nur Ritter dürfen da teilnehmen.
221
00:19:56,375 --> 00:19:59,334
Ich will ein Ritter werden. Nur wie?
222
00:19:59,583 --> 00:20:02,200
Fragen wir den Fachmann. Zink!
223
00:20:04,500 --> 00:20:08,198
Komm! Zink ist erst
seit ein paar Tagen bei uns.
224
00:20:08,458 --> 00:20:14,329
Jetzt zieht er mir die Ohren lang.
Was hab ich falsch gemacht?
225
00:20:14,458 --> 00:20:16,370
Nichts, Zink.
226
00:20:16,625 --> 00:20:20,869
Er ist weggelaufen,
weil er ein Ritter werden sollte.
227
00:20:21,125 --> 00:20:25,699
- Da läuft man doch nicht weg.
- Ich hatte solche Angst.
228
00:20:25,875 --> 00:20:27,366
Wir waren im Wald.
229
00:20:27,542 --> 00:20:32,992
Als das Gefolge meines Vaters
eingeschlafen ist, bin ich fort.
230
00:20:33,208 --> 00:20:36,872
- Du hattest Angst vor dem Drachen?
- Drachen?
231
00:20:37,125 --> 00:20:41,039
Ich wäre nie in den Wald,
wenn ich das gewusst hätte!
232
00:20:48,958 --> 00:20:52,326
Was ist so schlimm daran,
Ritter zu werden?
233
00:20:52,500 --> 00:20:54,036
Einfach alles!
234
00:20:55,375 --> 00:20:59,244
- Ganz ruhig, erzähle es ihm.
- Na gut.
235
00:21:00,292 --> 00:21:04,957
Bekommt ein Ritter einen Sohn,
wird der auch Ritter.
236
00:21:06,125 --> 00:21:11,826
Wenn man noch jung ist, kommt man
zu einem adligen Verwandten,
237
00:21:12,000 --> 00:21:13,741
den man nicht kennt.
238
00:21:13,917 --> 00:21:16,876
Der übernimmt die Ausbildung.
239
00:21:17,042 --> 00:21:20,865
Erst dienst du
als Page deinem Burgherren,
240
00:21:21,042 --> 00:21:25,286
und dann bist du Ritter
und dienst dem Fürstentum.
241
00:21:25,542 --> 00:21:29,536
- Geht es nicht anders?
- Du kannst es dir verdienen.
242
00:21:29,792 --> 00:21:34,082
- Verdienen?
- Durch eine besonders tapfere Tat.
243
00:21:34,917 --> 00:21:38,831
Wenn ich doch nur
mit dir tauschen könnte!
244
00:21:39,042 --> 00:21:40,783
(hohes Klirren)
245
00:21:49,917 --> 00:21:54,082
Und nun folgt
die Verwandlung in einen Ritter
246
00:21:54,250 --> 00:21:58,415
und die Verwandlung
in einen Bauernbengel.
247
00:21:58,625 --> 00:21:59,911
Bravo!
248
00:22:00,167 --> 00:22:03,365
Wie soll ich damit
auf Bäume klettern?
249
00:22:03,542 --> 00:22:07,206
Gar nicht.
Ein Page hat nicht zu klettern.
250
00:22:07,458 --> 00:22:12,749
- Aber du hast es trotzdem gemacht.
- Nein. Ich bin nicht lebensmüde.
251
00:22:14,333 --> 00:22:16,825
Sag, dass das nur Schlamm ist.
252
00:22:18,917 --> 00:22:22,991
- Was hat er denn?
- Eine empfindliche Nase.
253
00:22:23,167 --> 00:22:26,365
Und? Gefalle ich dir, Ferkelchen?
254
00:22:29,708 --> 00:22:32,451
Siehst du? Es ist begeistert.
255
00:22:46,625 --> 00:22:51,165
Läuft da nicht der Lausebengel,
den Wertolt sucht?
256
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
Nein, das ist nur ein Page.
257
00:22:53,792 --> 00:22:57,661
- Ein Page mit Schwein?
- Ist normal heutzutage.
258
00:22:57,917 --> 00:23:03,083
- Lass mal überlegen, ob das stimmt.
- Das schauen wir uns an.
259
00:23:13,583 --> 00:23:16,747
Das ist von meinem Vater
an meinen Onkel.
260
00:23:17,000 --> 00:23:18,707
Gut.
261
00:23:18,958 --> 00:23:22,122
Können wir hier schnell wieder weg?
262
00:23:22,375 --> 00:23:27,575
Verrate nie, wer du bist.
Sonst landet ihr in einem Kerker.
263
00:23:27,750 --> 00:23:31,664
- Was?
- Ein Fehler, und du fliegst auf.
264
00:23:31,833 --> 00:23:34,792
Dein Vorhaben ist sehr gefährlich.
265
00:23:35,042 --> 00:23:37,785
Ich denk noch mal drüber nach.
266
00:23:39,667 --> 00:23:41,659
Das kriegst du schon hin.
267
00:23:44,125 --> 00:23:45,707
Öffnet das Tor!
268
00:23:45,875 --> 00:23:50,745
Dietz von Durgelstein
schickt Euch seinen Sohn.
269
00:23:56,500 --> 00:23:59,163
Geh rein!
Wir sehen uns beim Turnier.
270
00:24:00,708 --> 00:24:04,873
Du brauchst als Gaukler
keine Angst mehr zu haben.
271
00:24:13,000 --> 00:24:19,042
Folgt mir. Ihr habt noch Zeit,
bevor Euch der Burgherr empfängt.
272
00:24:21,792 --> 00:24:23,283
Hä?
273
00:24:26,167 --> 00:24:27,658
Eine Erbse?
274
00:24:40,083 --> 00:24:42,040
Wenn Ihr mir nun folgt.
275
00:24:55,917 --> 00:25:02,039
Ihr meint, dieser Bauernlümmel ist
auf der Burg von Hans vom Hohenlob?
276
00:25:02,292 --> 00:25:04,124
Ja, Herr edler Ritter.
277
00:25:05,250 --> 00:25:07,913
Nein. Wir glauben es.
278
00:25:08,167 --> 00:25:10,659
Ist er nun da oder nicht?
279
00:25:10,917 --> 00:25:12,954
- Nein.
- Ja, er ist da.
280
00:25:14,875 --> 00:25:18,368
Ein Glück,
dass Ihr nicht getroffen habt!
281
00:25:18,625 --> 00:25:20,116
Ich treffe immer.
282
00:25:20,375 --> 00:25:24,574
Unerwünschte Gäste haben
an meiner Tafel nichts zu suchen!
283
00:25:24,833 --> 00:25:27,246
Diese überheblichen Hohenlobs!
284
00:25:27,500 --> 00:25:30,789
Mein Vater
konnte sie nicht ausstehen.
285
00:25:30,958 --> 00:25:34,247
Na gut,
er konnte niemanden ausstehen.
286
00:25:34,417 --> 00:25:38,366
Aber die Hohenlobs
machten ihn richtig wütend.
287
00:25:38,542 --> 00:25:44,664
Aber wenn ihr Holzköpfe recht habt,
hat Hohenlob mein Eigentum gestohlen!
288
00:25:44,917 --> 00:25:48,490
Ehrlich gesagt,
hat er es nicht gestohlen.
289
00:25:48,667 --> 00:25:51,739
Es ist selbst zu ihm gelaufen.
(Schlag)
290
00:25:51,958 --> 00:25:55,326
Das tut nichts zur Sache! Mitkommen!
291
00:26:01,458 --> 00:26:03,996
(festliche Musik)
292
00:26:05,917 --> 00:26:10,582
Trinken wir auf unser Wohlergehen!
Hoch die Becher!
293
00:26:15,375 --> 00:26:17,992
Oh nein, nicht schon wieder!
294
00:26:20,250 --> 00:26:23,322
- Hä?
- Da hat doch was gegrunzt!
295
00:26:23,500 --> 00:26:26,493
Wie kommt dieses Ferkel hierher?
296
00:26:36,542 --> 00:26:38,283
Verzeihung, Herr.
297
00:26:38,458 --> 00:26:42,031
Ich würde gerne wissen,
wer du eigentlich bist.
298
00:26:42,292 --> 00:26:43,954
Ich heiße Trenk...
299
00:26:44,208 --> 00:26:47,701
Trenk?
Ich kenne überhaupt keinen Trenk.
300
00:26:47,875 --> 00:26:50,618
Der junge Mann ist Euer Neffe.
301
00:26:51,542 --> 00:26:55,582
Nein!
Du sollst mein Neffe sein? Unmöglich!
302
00:26:55,833 --> 00:26:59,998
- Wieso denn?
- Na, weil du viel zu dünn bist.
303
00:27:00,167 --> 00:27:04,036
An dir ist ja gar nichts dran!
Viel zu dünn!
304
00:27:04,292 --> 00:27:08,662
Dieser Junge ist viel zu dünn,
um mein Neffe zu sein.
305
00:27:08,917 --> 00:27:13,491
Keine Sorge, bei uns
legst du schnell ein paar Pfund zu.
306
00:27:13,750 --> 00:27:17,744
Thekla soll kommen
und ihren Vetter begrüßen.
307
00:27:17,917 --> 00:27:22,582
Setz dich. Warum führst du
dieses Schwein mit dir herum?
308
00:27:22,875 --> 00:27:25,618
Ferkelchen ist mein bester Freund.
309
00:27:25,875 --> 00:27:30,620
Du bist ein komisches Kerlchen.
Das ist nicht zu übersehen.
310
00:27:33,375 --> 00:27:35,788
(düstere Musik)
311
00:27:48,000 --> 00:27:51,448
Bald machst du
meinem Bauch alle Ehre.
312
00:27:51,708 --> 00:27:54,576
Ich habe noch nie so gut gegessen.
313
00:27:54,833 --> 00:27:57,746
Lass das nicht deinen Vater hören.
314
00:27:57,917 --> 00:28:01,035
Er behauptet,
er hätte den besten Koch.
315
00:28:01,292 --> 00:28:06,617
Oh, das hätte ich fast vergessen.
Er hat mir etwas mitgegeben.
316
00:28:06,875 --> 00:28:12,496
Ich schicke deinem Vater einen Boten,
dass du gut angekommen bist.
317
00:28:12,750 --> 00:28:14,616
Thekla, mein Engel!
318
00:28:14,875 --> 00:28:18,994
Sei ehrlich,
hast du wieder im Stall gespielt?
319
00:28:19,250 --> 00:28:22,698
Mein Spinnrad
hat sich ohne Pause gedreht.
320
00:28:22,958 --> 00:28:27,532
- Das ist meine Tochter.
- Und das ist mein Platz!
321
00:28:29,333 --> 00:28:32,246
Das ist dein Vetter Trenk.
322
00:28:38,625 --> 00:28:43,575
Trenk? Aber hier steht:
"Ich schicke Euch meinen Sohn Zi..."
323
00:28:43,833 --> 00:28:47,452
Alarm! Alarm! Wir werden angegriffen!
324
00:28:47,625 --> 00:28:51,118
Folgt mir, Männer!
Ihr zwei bleibt hier!
325
00:28:58,833 --> 00:29:00,699
Du bleibst da unten!
326
00:29:03,583 --> 00:29:07,657
- Zu den Waffen!
- Sichert das Tor!
327
00:29:09,333 --> 00:29:11,040
Oh nein!
328
00:29:11,292 --> 00:29:13,705
Hans vom Hohenlob, du Dieb!
329
00:29:13,958 --> 00:29:19,909
- Gib mir mein Eigentum zurück!
- Ich weiß nicht, wovon du sprichst!
330
00:29:20,167 --> 00:29:23,535
Der Bauernlümmel
ist also nicht bei dir?
331
00:29:23,792 --> 00:29:27,706
Hier auf meiner Burg
ist doch kein Bauernlümmel!
332
00:29:27,875 --> 00:29:29,741
Na gut, wie du willst.
333
00:29:29,917 --> 00:29:34,161
Du lässt mir keine Wahl! Angriff!
334
00:29:39,917 --> 00:29:42,159
Zieht die Brücke hoch!
335
00:29:42,417 --> 00:29:43,578
Schneller!
336
00:29:52,500 --> 00:29:53,616
Haha!
337
00:29:53,792 --> 00:29:55,408
Au! Ah!
338
00:29:55,583 --> 00:29:56,619
Au!
339
00:30:11,792 --> 00:30:16,457
- Danke.
- Ich habe nur unsere Burg verteidigt.
340
00:30:16,708 --> 00:30:20,031
Gut gemacht!
Du bist ein mutiger Junge.
341
00:30:20,292 --> 00:30:25,083
- Das Lob gehört mir nicht allein.
- Warum so bescheiden?
342
00:30:25,250 --> 00:30:29,039
Ihr könnt euch von ihm
eine Scheibe abschneiden!
343
00:30:29,333 --> 00:30:34,579
Du bist ein Feigling.
Komm runter und kämpfe wie ein Mann!
344
00:30:34,833 --> 00:30:40,079
Es gibt dafür keinen Grund.
Der Mann ist nicht ganz bei Trost.
345
00:30:40,333 --> 00:30:45,249
Sobald ich den Drachen besiegt habe,
habe ich einen Wunsch.
346
00:30:45,417 --> 00:30:49,331
Dann bekomme ich,
was mein Vater schon begehrte.
347
00:30:49,583 --> 00:30:52,576
Einen Sohn mit mehr Hirnschmalz?
348
00:30:52,750 --> 00:30:55,709
Was? Nein! Er wollte deine Burg!
349
00:30:55,958 --> 00:30:59,030
Niemals! Nur über meine Leiche!
350
00:30:59,250 --> 00:31:02,448
Endlich sprechen wir eine Sprache.
351
00:31:02,708 --> 00:31:04,199
(er lacht)
352
00:31:09,000 --> 00:31:12,072
Mach dir wegen Wertolt keine Sorgen.
353
00:31:12,333 --> 00:31:16,202
Er ist ein Wirrkopf.
Von wegen "Bauernlümmel".
354
00:31:16,458 --> 00:31:20,407
Dieser Mann
ist nicht mehr ganz bei Sinnen.
355
00:31:21,125 --> 00:31:24,823
Du willst
dieses Schwein unbedingt haben?
356
00:31:25,000 --> 00:31:28,869
Ja, Herr.
Wenn ich Eure Erlaubnis habe.
357
00:31:29,125 --> 00:31:32,414
Die hast du.
Ein komischer Junge...
358
00:31:36,542 --> 00:31:38,033
Oh.
359
00:31:41,208 --> 00:31:45,578
Dieser Tag
war ja auch der seltsamste Tag,
360
00:31:45,750 --> 00:31:48,822
den ich jemals... (gähnt)
hatte.
361
00:32:05,750 --> 00:32:07,616
(düstere Musik)
362
00:32:28,583 --> 00:32:30,074
(er schreit)
363
00:32:38,458 --> 00:32:41,166
Du steckst tief in der Tinte.
364
00:32:41,417 --> 00:32:44,660
- Was?
- Mein Vetter heißt Zink!
365
00:32:45,667 --> 00:32:48,910
- Sag, wer du bist!
- Ähm, ich bin...
366
00:32:49,958 --> 00:32:54,373
Ich bin dein Vetter.
Trenk ist mein... Spitzname.
367
00:32:54,625 --> 00:32:59,199
Wegen dir ist wieder
die Familienfehde ausgebrochen
368
00:32:59,375 --> 00:33:01,742
zwischen Vater und Wertolt.
369
00:33:02,000 --> 00:33:04,117
Sag die Wahrheit!
370
00:33:05,292 --> 00:33:07,375
Na gut, die Wahrheit.
371
00:33:07,625 --> 00:33:09,912
Ich bin ein Leibeigener.
372
00:33:10,750 --> 00:33:15,541
Zink will kein Ritter werden,
und ich muss Ritter werden.
373
00:33:15,708 --> 00:33:18,246
Wir haben die Plätze getauscht.
374
00:33:18,500 --> 00:33:23,700
- Wieso will er kein Ritter werden?
- Aus Angst, würde ich sagen.
375
00:33:23,958 --> 00:33:26,621
Es wäre für mich das Größte.
376
00:33:26,875 --> 00:33:30,915
- Aber du bist ein Mädchen.
- Sagt ein Leibeigener.
377
00:33:34,875 --> 00:33:37,788
Verrate mich nicht. Ich tue alles.
378
00:33:39,250 --> 00:33:41,708
- Alles?
- Ehrenwort.
379
00:33:41,958 --> 00:33:45,577
Alles, was du lernst,
bringst du mir bei.
380
00:33:45,833 --> 00:33:48,325
- Aber ein Mädchen...
- Na?
381
00:33:48,583 --> 00:33:51,655
Schon gut. Schon gut. Abgemacht.
382
00:34:02,583 --> 00:34:04,370
(Thekla) Abgemacht.
383
00:34:08,042 --> 00:34:10,329
Na, freust du dich schon?
384
00:34:10,583 --> 00:34:14,998
Ja, und wie.
Ich bräuchte noch ein Schwert.
385
00:34:15,250 --> 00:34:19,699
Dafür ist es zu früh.
Zuerst die wichtigen Dinge.
386
00:34:24,750 --> 00:34:27,288
- Äh...
- Nun bist du dran.
387
00:34:27,542 --> 00:34:29,955
- Ich soll...
- Mhm.
388
00:34:37,292 --> 00:34:40,410
Nicht schlecht für einen Anfänger.
389
00:34:40,583 --> 00:34:44,452
Wozu muss ein Ritter tanzen lernen?
390
00:34:44,625 --> 00:34:48,494
Unterschätze nie
den Nutzen eines Tanzes.
391
00:34:48,750 --> 00:34:50,366
Gleich noch mal.
392
00:34:57,875 --> 00:35:00,913
Mein Vater und Trenk tanzen zusammen!
393
00:35:01,208 --> 00:35:02,540
(es grunzt)
394
00:35:09,250 --> 00:35:13,995
- Ihr müsst zwischendurch atmen, Herr.
- Ich versuch es.
395
00:35:14,167 --> 00:35:17,490
Aber dieses Ding
ist auf einmal so eng!
396
00:35:17,667 --> 00:35:19,158
Achtung.
397
00:35:19,333 --> 00:35:23,498
Eins, zwei, drei!
398
00:35:30,792 --> 00:35:33,159
Das ist ja auch schon alt.
399
00:35:33,333 --> 00:35:37,156
Das gehört ordentlich zusammengenäht.
400
00:35:37,333 --> 00:35:40,076
- Trenk?
- Ja, mein Herr?
401
00:35:40,333 --> 00:35:41,824
Mein Schwert!
402
00:35:43,042 --> 00:35:44,578
Äh, ja, Herr.
403
00:35:47,417 --> 00:35:48,908
Schön weiter üben.
404
00:35:49,083 --> 00:35:52,872
Deine Verbeugungen
lassen zu wünschen übrig.
405
00:35:53,000 --> 00:35:54,161
Jawohl.
406
00:35:56,292 --> 00:35:59,330
Siegfried, zeig mir, was du kannst.
407
00:35:59,583 --> 00:36:01,290
Mit Vergnügen.
408
00:36:04,625 --> 00:36:07,584
Du bist wohl ein wenig eingerostet.
409
00:36:11,417 --> 00:36:15,081
- Gib auf!
- Bravo! Ich bin überwältigt.
410
00:36:15,333 --> 00:36:19,031
Danke.
Hast du nichts Sinnvolleres zu tun?
411
00:36:19,333 --> 00:36:22,451
Nimm dir ein Beispiel an Thekla.
412
00:36:22,708 --> 00:36:27,157
Sie lässt sich von der Malerei
durch nichts ablenken.
413
00:36:29,292 --> 00:36:30,578
Na gut.
414
00:36:32,958 --> 00:36:35,245
So ist es gut. Auf ein Neues!
415
00:36:40,667 --> 00:36:44,832
Haha! Na, beherrsche ich
den Schwertkampf noch?
416
00:36:45,000 --> 00:36:48,619
Ja.
Wertolt kann Euch nicht bezwingen.
417
00:36:48,792 --> 00:36:50,283
Das hoffe ich.
418
00:36:50,458 --> 00:36:54,748
- Du darfst dich eine Minute ausruhen.
- Danke, Herr.
419
00:36:55,708 --> 00:36:59,622
Ich würde es
so gern auch einmal versuchen.
420
00:37:01,833 --> 00:37:06,407
Du bist hartnäckig.
Das macht einen guten Ritter aus.
421
00:37:06,667 --> 00:37:10,832
- Das ist alles?
- Nein, auch Ehrlichkeit und Mut.
422
00:37:11,000 --> 00:37:16,450
Nur wer diese Eigenschaften besitzt,
ist ein wahrer Rittersmann.
423
00:37:16,625 --> 00:37:18,958
Einige Ritter sind nicht so.
424
00:37:19,208 --> 00:37:22,952
Dann sind es keine richtigen Ritter.
425
00:37:23,208 --> 00:37:26,326
Worauf wartest du? Nimm es dir.
426
00:37:26,750 --> 00:37:28,286
Ja!
427
00:37:35,208 --> 00:37:37,541
Zeig mal, was du kannst!
428
00:37:43,917 --> 00:37:47,706
Ein echter Gegner
würde hier nicht haltmachen.
429
00:37:47,958 --> 00:37:52,532
Welch große Freude,
einen Jungen am Hofe zu haben!
430
00:37:53,208 --> 00:37:56,406
Und der, und der, und der...
(schreit auf)
431
00:37:59,125 --> 00:38:00,616
Herr Vater!
432
00:38:02,708 --> 00:38:04,199
(Stöhnen)
433
00:38:05,583 --> 00:38:11,329
Ich kam mir wieder so jung vor,
aber jetzt fühle ich mich uralt.
434
00:38:11,500 --> 00:38:15,915
Bis zu dem Turnier
werde ich nicht mehr gesund.
435
00:38:16,167 --> 00:38:20,741
Mach dir deswegen keine Sorgen.
Ruh dich erst mal aus.
436
00:38:20,917 --> 00:38:26,458
Ja, mein Kind. Hab keine Sorgen.
Dein Vater lässt sich was einfallen.
437
00:38:34,042 --> 00:38:36,910
Tut mir leid. Das wollte ich nicht.
438
00:38:37,167 --> 00:38:40,035
Ohne dich wäre das nicht passiert.
439
00:38:40,208 --> 00:38:43,747
Wenn du was gutmachen willst,
stell dich!
440
00:38:44,542 --> 00:38:48,536
- Ich... Das kann ich nicht.
- Warum nicht?
441
00:38:50,708 --> 00:38:53,121
Ich muss dir etwas zeigen.
442
00:38:53,875 --> 00:38:57,744
- Kannst du reiten?
- Aber natürlich!
443
00:38:57,917 --> 00:38:59,579
Dann komm mal mit.
444
00:39:00,875 --> 00:39:02,741
Bitte.
445
00:39:03,000 --> 00:39:04,491
Na schön.
446
00:39:08,542 --> 00:39:11,455
(dynamische Musik)
447
00:39:16,333 --> 00:39:18,165
Wir sind da. Halt an!
448
00:39:20,125 --> 00:39:21,616
(Wiehern)
449
00:39:27,125 --> 00:39:31,699
Du wartest hier auf uns, Ferkelchen.
Verstanden?
450
00:39:37,958 --> 00:39:41,030
- Wer wohnt hier?
- Meine Familie.
451
00:39:44,417 --> 00:39:46,875
- (Tür öffnet sich)
- Mama, du...
452
00:39:51,167 --> 00:39:55,707
Trenk! Und ich dachte schon,
ich seh dich nie wieder.
453
00:39:56,875 --> 00:40:00,824
- Wo ist Mama?
- Sie ist noch im Wald.
454
00:40:01,000 --> 00:40:05,415
Trenk! Ich hab mir
so viele Sorgen um dich gemacht.
455
00:40:07,292 --> 00:40:12,367
Mia-Mina, das ist Thekla.
Das ist meine Schwester Mia-Mina.
456
00:40:12,667 --> 00:40:16,832
Freut mich sehr,
Euch kennenzulernen, meine Dame.
457
00:40:17,083 --> 00:40:20,827
Ich... freue mich auch sehr,
Mia-Mina.
458
00:40:21,708 --> 00:40:25,702
- Bleibst du hier?
- Ich kann leider nicht bleiben.
459
00:40:25,917 --> 00:40:29,240
- Aber du fehlst mir so.
- Du mir auch.
460
00:40:29,833 --> 00:40:32,041
(Klopfen)
461
00:40:32,292 --> 00:40:34,409
Schnell, versteckt euch.
462
00:40:35,500 --> 00:40:37,662
Ganz leise. Kein Mucks.
463
00:40:42,917 --> 00:40:44,408
Wer ist da?
464
00:40:53,125 --> 00:40:55,333
(Schrei)
Ferkelchen!
465
00:40:57,083 --> 00:41:01,623
Ich hab dich vermisst,
du verrücktes Schweinchen!
466
00:41:02,583 --> 00:41:08,625
Entschuldigung. Ich wusste nicht,
dass es so arme Menschen gibt.
467
00:41:08,792 --> 00:41:13,492
Wertolt nimmt uns
fast die gesamte Ernte weg.
468
00:41:13,750 --> 00:41:17,994
Hast du mit Zink getauscht,
um Wertolt aus dem Weg zu gehen?
469
00:41:18,250 --> 00:41:22,950
Nein, wenn ich das Turnier gewinne,
befreie ich meine Familie.
470
00:41:23,208 --> 00:41:28,374
- Das finde ich...
- Ich weiß, unmöglich und lächerlich.
471
00:41:31,250 --> 00:41:35,915
Eigentlich wollte ich sagen,
dass ich das tapfer finde.
472
00:41:36,083 --> 00:41:39,702
Du kannst dich
auf keinen Fall Wertolt stellen.
473
00:41:41,542 --> 00:41:47,038
Mein Vater ist verletzt, also müssen
wir die Dinge in die Hand nehmen.
474
00:41:47,167 --> 00:41:49,409
Aber was wissen wir schon?
475
00:41:49,667 --> 00:41:54,287
- Fällt dir eine andere Lösung ein?
- Nein, um ehrlich zu sein.
476
00:41:54,542 --> 00:41:55,783
Abgemacht.
477
00:42:03,042 --> 00:42:04,533
Abgemacht.
478
00:42:07,167 --> 00:42:09,625
(ritterliche Musik)
479
00:42:42,042 --> 00:42:44,705
Haha! Ja!
480
00:43:01,667 --> 00:43:03,158
(Schrei)
481
00:43:12,000 --> 00:43:13,616
(fröhliche Musik)
482
00:43:25,750 --> 00:43:27,491
Ja!
483
00:43:51,125 --> 00:43:55,199
- Das wollte ich nicht.
- Das war fabelhaft!
484
00:43:57,042 --> 00:44:00,035
Unterschätze nie
den Nutzen eines Tanzes.
485
00:44:01,083 --> 00:44:02,574
Au!
486
00:44:07,125 --> 00:44:09,663
(feierliche Musik)
487
00:44:28,583 --> 00:44:30,700
Warum ist es heute so kalt?
488
00:44:34,333 --> 00:44:36,120
Na, wer kommt denn da?
489
00:44:39,042 --> 00:44:42,160
Bald ist er ein ehemaliger Burgherr.
490
00:44:50,083 --> 00:44:52,040
Das ist unser Lager.
491
00:44:52,833 --> 00:44:55,576
Hans, herzlich willkommen!
492
00:44:55,833 --> 00:44:58,826
Schwager Dietz! (stöhnt)
493
00:44:59,042 --> 00:45:01,375
Schön, dich wiederzusehen.
494
00:45:01,542 --> 00:45:03,158
Das ist Zinks Vater!
495
00:45:03,417 --> 00:45:06,956
Wie macht sich
mein kleiner Junge bei dir?
496
00:45:07,125 --> 00:45:10,243
- Versteck dich!
- Er ist wunderbar.
497
00:45:10,417 --> 00:45:13,831
Er arbeitet Tag und Nacht,
um Ritter zu werden.
498
00:45:14,083 --> 00:45:16,746
Das erfreut mein Vaterherz.
499
00:45:17,000 --> 00:45:19,242
Lassen wir die beiden allein.
500
00:45:19,417 --> 00:45:22,706
Sie haben sich
bestimmt viel zu erzählen.
501
00:45:22,958 --> 00:45:26,747
Du hast recht.
Außerdem knurrt mir der Magen.
502
00:45:31,833 --> 00:45:33,916
- Mein Sohn!
- Herr Vater!
503
00:45:34,083 --> 00:45:35,619
Komm in meine Arme.
504
00:45:36,750 --> 00:45:39,618
Wie siehst du aus? Was trägst du da?
505
00:45:39,792 --> 00:45:44,617
- Etwas Festliches für den Anlass.
- Höchst ungewöhnlich.
506
00:45:44,792 --> 00:45:47,751
- Wie geht's?
- Momme-Mumm?
507
00:45:47,917 --> 00:45:52,412
- Ich sagte, wir werden da sein.
- Was hätte ich... Ich...
508
00:45:52,583 --> 00:45:58,079
Alles ist gut. Hol mal wieder Luft.
Wir haben einiges zu bereden.
509
00:46:00,458 --> 00:46:04,372
Wertolt ist
mit allen Wassern gewaschen.
510
00:46:04,625 --> 00:46:09,165
Er kämpft mit unlauteren Mitteln.
Aber wir helfen dir.
511
00:46:09,417 --> 00:46:14,708
Ich möchte einen ehrlichen Kampf.
Keine Tricks, verstanden?
512
00:46:14,958 --> 00:46:19,783
Verstanden. Aber ich halte das
für einen großen Fehler.
513
00:46:24,833 --> 00:46:26,324
Oh, guten Tag.
514
00:46:26,583 --> 00:46:28,996
Das ist mein Freund Momme-Mumm.
515
00:46:30,833 --> 00:46:33,200
Momme-Mumm, das ist Thekla.
516
00:46:33,375 --> 00:46:37,289
Edles Fräulein,
sagt ihm, er soll sich helfen lassen.
517
00:46:37,542 --> 00:46:39,499
Es wird nicht getrickst.
518
00:46:40,417 --> 00:46:44,491
- Tricksen wäre nicht ritterlich!
- Hast du gehört?
519
00:46:44,750 --> 00:46:47,584
Außerdem ist mein Name Thekla!
520
00:46:47,833 --> 00:46:50,496
Ich wollte dir noch etwas geben.
521
00:46:51,500 --> 00:46:52,991
Viel Glück.
522
00:47:00,833 --> 00:47:03,416
(festliche Musik)
523
00:47:09,292 --> 00:47:10,373
Halt!
524
00:47:24,792 --> 00:47:30,163
Tapfere Ritter,
holde Damen und all die anderen.
525
00:47:30,417 --> 00:47:32,454
Hiermit ist das Turnier
526
00:47:32,625 --> 00:47:37,791
zur Ernennung meines tapferen
Drachenkämpfers eröffnet!
527
00:47:38,042 --> 00:47:39,499
(Jubelrufe)
528
00:47:39,667 --> 00:47:42,831
Jeder Ritter
fordert einen anderen heraus.
529
00:47:43,000 --> 00:47:45,333
Wer verliert, scheidet aus.
530
00:47:45,500 --> 00:47:49,824
Sobald der Sieger mit dem Kopf
des Drachens wiederkehrt,
531
00:47:50,000 --> 00:47:52,788
erfüllt ihm der Fürst einen Wunsch.
532
00:47:52,958 --> 00:47:56,952
Ich fordere Ritter Wertolt heraus.
533
00:47:57,208 --> 00:48:00,997
Ich dachte,
dass mich Hans zuerst herausfordert.
534
00:48:01,250 --> 00:48:05,415
Ritter Hans ist verletzt.
Sonst hätte er es gern getan.
535
00:48:05,583 --> 00:48:10,578
Ich nehme die Herausforderung an.
Mit größter Freude.
536
00:48:10,833 --> 00:48:12,324
(er knurrt)
537
00:48:20,333 --> 00:48:21,869
Oh!
538
00:48:22,125 --> 00:48:23,536
(Wiehern)
539
00:48:41,917 --> 00:48:43,829
(Ächzen)
540
00:48:52,667 --> 00:48:54,954
(Wertolt stöhnt)
541
00:49:02,583 --> 00:49:04,540
Halt! Er hat getrickst!
542
00:49:07,375 --> 00:49:10,209
- He! Das war...
- Nicht ritterlich?
543
00:49:10,375 --> 00:49:11,866
Kein bisschen!
544
00:49:14,125 --> 00:49:15,616
Gibst du auf?
545
00:49:29,917 --> 00:49:32,330
(kämpferische Musik)
546
00:49:43,458 --> 00:49:47,452
- Du willst keine Hilfe?
- Dann wäre ich wie er.
547
00:49:47,625 --> 00:49:50,413
Na gut, ich wünsch dir viel Glück.
548
00:49:53,333 --> 00:49:55,416
Ich komm nicht mehr hoch.
549
00:49:55,667 --> 00:49:57,078
(Buhrufe)
550
00:49:57,333 --> 00:50:01,327
Haben wir
noch einen weiteren Herausforderer?
551
00:50:01,500 --> 00:50:02,707
Keinen?
552
00:50:03,792 --> 00:50:05,283
(er pfeift)
553
00:50:05,542 --> 00:50:09,661
Ich kämpfe gegen ihn.
Unsere Burg bekommt er nicht!
554
00:50:13,000 --> 00:50:17,119
- Wer ist das?
- Er ist unsere letzte Hoffnung.
555
00:50:29,042 --> 00:50:33,787
Der sieht eigenartig aus.
Dicker Bauch, dünne Beinchen.
556
00:50:33,958 --> 00:50:38,157
Laut meiner Liste
ist das Trenk von Haugelstein.
557
00:50:38,417 --> 00:50:41,410
Der Ritter,
der diesen Kampf gewinnt,
558
00:50:41,542 --> 00:50:44,614
wird zum Sieger des Turniers gekürt.
559
00:51:02,375 --> 00:51:04,082
(Wiehern)
560
00:51:16,792 --> 00:51:18,328
(alle) Oh!
561
00:51:26,208 --> 00:51:28,200
Ganz schön ausgefuchst!
562
00:51:31,000 --> 00:51:32,707
(Jubelrufe)
563
00:51:41,750 --> 00:51:44,037
Dir werd ich's zeigen, du Lump!
564
00:52:09,208 --> 00:52:11,245
(Stöhnen)
565
00:52:22,083 --> 00:52:23,119
Hä?
566
00:52:27,000 --> 00:52:28,912
Da versteckst du dich.
567
00:52:39,208 --> 00:52:40,699
(lauter Jubel)
568
00:52:41,958 --> 00:52:43,415
Gib auf!
569
00:52:43,667 --> 00:52:44,703
Ja!
570
00:52:53,750 --> 00:52:56,584
- Gib auf, wer du auch bist!
- Niemals!
571
00:52:56,833 --> 00:53:00,497
- Ich hoffte, du würdest das sagen.
- Aufhören!
572
00:53:01,125 --> 00:53:02,616
Es reicht.
573
00:53:02,792 --> 00:53:06,832
Hiermit steht der Gewinner
dieses Turnieres fest.
574
00:53:07,083 --> 00:53:08,824
Ritter Wertolt!
575
00:53:10,500 --> 00:53:12,332
(Wertolt lacht böse)
576
00:53:12,500 --> 00:53:14,992
Hast du das gehört, Hohenlob?
577
00:53:15,167 --> 00:53:19,537
Sobald der Drache erlegt ist,
gehört deine Burg mir!
578
00:53:21,542 --> 00:53:25,286
Nichts und niemand
kann mich mehr aufhalten!
579
00:53:32,250 --> 00:53:33,741
Trenk?
580
00:53:39,167 --> 00:53:40,658
(düstere Musik)
581
00:53:47,833 --> 00:53:49,324
Vorwärts!
582
00:53:51,250 --> 00:53:54,163
(Trenk) Da hat es aber jemand eilig.
583
00:53:55,000 --> 00:53:59,449
Er will Ritter Hans
schnell aus der Burg werfen.
584
00:54:02,542 --> 00:54:03,749
Trenk!
585
00:54:04,500 --> 00:54:06,708
Oh, unser edles Fräulein!
586
00:54:06,875 --> 00:54:09,583
Du bist einfach aufs Feld gelaufen!
587
00:54:09,833 --> 00:54:11,574
Ich wollte nur helfen.
588
00:54:11,833 --> 00:54:15,702
Von wegen!
Trenk hätte dabei sterben können!
589
00:54:15,875 --> 00:54:17,741
Dein Vater hatte recht.
590
00:54:18,000 --> 00:54:22,540
Ein Ritter muss ehrlich
und vertrauenswürdig sein.
591
00:54:22,708 --> 00:54:24,825
Und ich war beides nicht.
592
00:54:25,875 --> 00:54:29,619
Gib nicht auf.
Dir fällt doch immer etwas ein.
593
00:54:29,792 --> 00:54:32,580
Soll ich ihm etwa hinterherreiten?
594
00:54:33,375 --> 00:54:37,494
Was ist,
wenn wir vor ihm den Drachen erlegen?
595
00:54:37,750 --> 00:54:40,413
Ich halte das für keine gute Idee.
596
00:54:40,667 --> 00:54:44,536
Im Köhlerwald
sind Adlige nicht gern gesehen.
597
00:54:52,875 --> 00:54:54,457
Was machst du jetzt?
598
00:54:54,667 --> 00:54:59,367
Wenn ich Ritter werden will,
muss ich mir das verdienen.
599
00:54:59,542 --> 00:55:04,867
Ja, ich bring das zu Ende.
Aber ich bleibe, wer ich bin: Trenk.
600
00:55:06,708 --> 00:55:09,872
In diesem Wald
lauern überall Gefahren!
601
00:55:10,042 --> 00:55:12,250
Nicht wahr, edles Fräulein?
602
00:55:12,375 --> 00:55:16,073
Zum allerletzten Mal,
mein Name ist Thekla!
603
00:55:24,125 --> 00:55:25,616
(Wiehern)
604
00:55:26,333 --> 00:55:29,497
Leg dich bloß nicht
mit den Köhlern an.
605
00:55:35,208 --> 00:55:36,699
(Vogelrufe)
606
00:55:49,583 --> 00:55:52,906
Genau hier
hat mich das Biest angefallen.
607
00:55:53,125 --> 00:55:55,492
Alle Mann auf Position!
608
00:56:00,250 --> 00:56:01,957
Vorwärts!
609
00:56:04,167 --> 00:56:05,658
(sie schreien)
610
00:56:09,542 --> 00:56:11,033
Angriff!
611
00:56:12,583 --> 00:56:15,451
Angriff, hab ich gesagt! Vorwärts!
612
00:56:22,542 --> 00:56:24,033
(lauter Schrei)
613
00:56:28,542 --> 00:56:30,329
Wir müssen da lang!
614
00:56:35,875 --> 00:56:37,241
(Wiehern)
615
00:56:43,458 --> 00:56:47,623
- Was ist hier passiert?
- Das war bestimmt der Drache.
616
00:56:49,208 --> 00:56:51,996
Ist das nicht mein Bauernbengel?
617
00:56:52,167 --> 00:56:54,250
Wusst ich's doch gleich.
618
00:56:54,417 --> 00:56:59,037
- Du hast gesagt, du glaubst es.
- Nein, ich war mir sicher.
619
00:56:59,208 --> 00:57:03,202
Ruhe, ihr Nichtsnutze!
Was will der hier?
620
00:57:03,375 --> 00:57:06,539
Vielleicht auch den Drachen töten.
621
00:57:06,708 --> 00:57:08,995
Dann können wir ja gehen.
622
00:57:09,250 --> 00:57:13,039
Nein, können wir nicht!
Ich hole mir den Wunsch!
623
00:57:13,208 --> 00:57:14,699
Ergreift ihn!
624
00:57:20,958 --> 00:57:26,534
Es heißt, in Wahrheit sind Drachen
nur Bären oder seltsame Bäume.
625
00:57:26,708 --> 00:57:29,701
Es gibt sie wirklich.
(Flattern)
626
00:57:30,917 --> 00:57:33,330
(sie erschreckt) Was ist das?
627
00:57:33,583 --> 00:57:37,782
Da flackert etwas. Wir müssen
in der Nähe der Köhler sein.
628
00:57:39,167 --> 00:57:41,750
- Fürchtest du dich?
- Ich? Nein!
629
00:57:42,708 --> 00:57:44,290
(grunzt ängstlich)
630
00:57:44,542 --> 00:57:45,908
(Knacken)
631
00:57:46,167 --> 00:57:50,707
- Das war jetzt aber nur der Wind?
- Das war der Drache. Komm mit!
632
00:57:59,500 --> 00:58:00,991
(Vogelrufe)
633
00:58:12,083 --> 00:58:13,574
Wo sind alle hin?
634
00:58:13,750 --> 00:58:17,869
Dass der Drache alle gefressen hat,
glaubst du nicht?
635
00:58:22,458 --> 00:58:24,290
(dunkles Grollen)
636
00:58:24,833 --> 00:58:26,324
Was ist das?
637
00:58:28,750 --> 00:58:30,537
Gleich wissen wir es.
638
00:58:35,708 --> 00:58:36,994
(Klappern)
639
00:58:37,167 --> 00:58:40,126
Los, ihr Feiglinge. Geht voran.
640
00:58:40,375 --> 00:58:42,788
Ich kann nicht, edler Ritter.
641
00:58:43,000 --> 00:58:45,287
Meine Beine wollen nicht.
642
00:58:55,208 --> 00:58:58,531
- Es sind bestimmt nur die Köhler.
- In einer Höhle?
643
00:59:00,333 --> 00:59:03,076
(Ferkelchen grunzt ängstlich)
644
00:59:07,375 --> 00:59:09,116
- (Rasseln)
- (Schrecklaut)
645
00:59:09,375 --> 00:59:11,583
Hast du das auch gehört?
646
00:59:24,125 --> 00:59:26,208
(bedrohliche Musik)
647
00:59:37,208 --> 00:59:40,167
Während der sie frisst,
werde ich ihn...
648
00:59:41,292 --> 00:59:42,578
(er knurrt)
649
00:59:43,208 --> 00:59:44,870
(hoher Schrei)
650
00:59:59,750 --> 01:00:01,241
(er schreit)
651
01:00:15,667 --> 01:00:18,739
Allein schaff ich das nicht.
652
01:00:22,250 --> 01:00:24,788
- Aus dem Weg!
- (es schreit)
653
01:00:28,000 --> 01:00:32,574
So wie es aussieht,
schaffe ich das sehr wohl allein.
654
01:00:41,375 --> 01:00:43,241
(er brüllt)
655
01:00:53,708 --> 01:00:56,371
Warte! Tu dem Drachen nichts an!
656
01:00:56,542 --> 01:01:00,957
- Wer tut wem was an?
- Sie beschützt nur ihre Jungen.
657
01:01:17,708 --> 01:01:19,665
Sie isst Karotten?
658
01:01:25,542 --> 01:01:27,158
Für euch, da!
659
01:01:29,833 --> 01:01:30,994
Hier!
660
01:01:35,375 --> 01:01:38,038
Wir meinen es nur gut mit ihnen.
661
01:01:41,750 --> 01:01:44,037
Das sind Pflanzenfresser.
662
01:01:44,208 --> 01:01:48,373
Das hättet ihr nicht sehen dürfen.
Fesselt sie.
663
01:01:59,750 --> 01:02:01,241
(Gelächter)
664
01:02:02,292 --> 01:02:04,124
Hey, warte! Hier!
665
01:02:05,833 --> 01:02:07,324
Bleib hier!
666
01:02:08,667 --> 01:02:11,660
- Warum rennst du weg?
- Los, schneller!
667
01:02:16,333 --> 01:02:20,202
- Was machen sie mit uns?
- Sie lassen uns nicht gehen.
668
01:02:20,375 --> 01:02:23,368
Der Drache schützt sie vor Wertolt.
669
01:02:23,542 --> 01:02:26,956
Sie denken, wir erzählen,
dass er Pflanzen frisst.
670
01:02:27,208 --> 01:02:30,701
Sie sehen in uns
ein Burgfräulein und einen Pagen,
671
01:02:30,875 --> 01:02:33,242
denen man nicht trauen kann.
672
01:02:33,417 --> 01:02:35,033
- Ist er das?
- Ja.
673
01:02:35,292 --> 01:02:38,535
Seine Familie hat Marianne geholfen.
674
01:02:38,792 --> 01:02:41,330
- Du bist ein Leibeigener?
- Ja.
675
01:02:41,542 --> 01:02:46,662
Deswegen würde ich nie was erzählen,
schon gar nicht Wertolt.
676
01:02:46,833 --> 01:02:50,998
- Aber sie plappert.
- Über meine Lippen kommt kein Wort.
677
01:02:51,250 --> 01:02:54,493
(Kinder) Momme-Mumm!
Zeig uns einen Trick!
678
01:02:54,667 --> 01:02:56,329
Jetzt nicht, Kinder!
679
01:02:56,583 --> 01:02:58,575
Seid gegrüßt.
680
01:02:58,833 --> 01:03:00,825
Ihr kennt euch?
681
01:03:01,083 --> 01:03:04,906
- Uns Gaukler kennt jeder.
- Was führt dich zu uns?
682
01:03:05,167 --> 01:03:09,457
Wertolt verbreitet,
er habe den Drachen getötet.
683
01:03:09,750 --> 01:03:12,333
Er redet dummes Zeug.
Der Drache lebt.
684
01:03:12,583 --> 01:03:15,951
Er lügt den Fürsten an,
um den Wunsch zu bekommen.
685
01:03:16,125 --> 01:03:18,833
Du hättest uns warnen müssen!
686
01:03:19,083 --> 01:03:22,702
Ich wollte euch aufhalten.
Ihr habt nicht gehört!
687
01:03:22,958 --> 01:03:25,371
Es muss ein Geheimnis bleiben.
688
01:03:25,625 --> 01:03:28,117
Von uns geht keine Gefahr aus.
689
01:03:28,292 --> 01:03:33,367
Aber unter Wertolt leiden Menschen,
die keinen Drachen haben.
690
01:03:33,542 --> 01:03:37,582
Da können wir nichts machen.
Jeder sorgt für sich selbst.
691
01:03:37,875 --> 01:03:41,698
Na gut, schön.
Tut mir leid, ich hab's versucht.
692
01:03:41,958 --> 01:03:44,575
- Was?
- Das war ja klar.
693
01:03:44,833 --> 01:03:50,079
Jetzt feiern wir meine Ankunft
und dass euer Drache wohlauf ist.
694
01:03:51,542 --> 01:03:54,034
Momme-Mumm! Momme-Mumm!
695
01:04:05,417 --> 01:04:06,908
(Gelächter)
696
01:04:07,083 --> 01:04:09,496
(Mann) Oh! Er hat dazugelernt.
697
01:04:14,125 --> 01:04:18,039
Wir müssen uns befreien.
Wir können nicht aufgeben.
698
01:04:18,208 --> 01:04:21,952
Und wie? Wir... sind gefesselt.
699
01:04:22,125 --> 01:04:23,866
Pst! Nicht umdrehen!
700
01:04:24,125 --> 01:04:27,493
- Grüße von Momme-Mumm.
- So ein Halunke.
701
01:04:27,750 --> 01:04:28,831
Danke.
702
01:04:29,000 --> 01:04:31,708
Am Stall steht ein Pferd für euch.
703
01:04:31,958 --> 01:04:34,120
Du wirst es nicht bereuen.
704
01:04:34,958 --> 01:04:37,075
Das will ich doch hoffen.
705
01:04:38,958 --> 01:04:40,415
Verehrter Fürst.
706
01:04:40,667 --> 01:04:46,664
Ich möchte meine Tapferkeit als
Drachentöter unter Beweis stellen.
707
01:04:46,833 --> 01:04:50,406
Und ich würde gern
meinen Wunsch einfordern,
708
01:04:50,583 --> 01:04:53,542
der mir von Euch versprochen wurde.
709
01:04:53,792 --> 01:04:56,125
Und Ihr könnt das beweisen?
710
01:04:56,375 --> 01:04:58,708
Ja, selbstverständlich.
711
01:04:58,958 --> 01:05:02,872
Ich verspreche Euch
ein würdiges Spektakel.
712
01:05:08,583 --> 01:05:10,700
(bedrohliche Musik)
713
01:05:13,083 --> 01:05:14,790
Bringt ihn her!
714
01:05:20,083 --> 01:05:22,871
Wehr dich nicht, du kleine Plage!
715
01:05:23,042 --> 01:05:27,116
Ich wehr mich nicht.
Das ist der blöde Drache!
716
01:05:28,875 --> 01:05:32,039
Oh,
da lag wohl eine Verwechslung vor.
717
01:05:33,583 --> 01:05:38,078
Um zu beweisen,
dass ich Eure Forderung erfüllt habe,
718
01:05:38,250 --> 01:05:41,243
werde ich den Drachen enthaupten.
719
01:05:42,000 --> 01:05:43,161
(es schreit)
720
01:05:47,792 --> 01:05:51,581
Die Mutter dieser Bestie
hat mich angegriffen
721
01:05:51,833 --> 01:05:57,079
und vor meiner Nase die zwei Kinder
mit Haut und Haaren verspeist.
722
01:05:57,333 --> 01:05:59,245
- Thekla?
- Mein Sohn?
723
01:05:59,458 --> 01:06:01,074
Mhm.
724
01:06:02,917 --> 01:06:05,409
Wieso habt Ihr sie nicht gerettet?
725
01:06:05,667 --> 01:06:09,365
Sagt sofort,
wie sehr ich es versucht hab.
726
01:06:09,625 --> 01:06:11,491
Ja, er hat es versucht.
727
01:06:11,667 --> 01:06:15,331
Er hat es sehr versucht.
Sehr, sehr versucht.
728
01:06:15,500 --> 01:06:17,742
Leider kam ich zu spät.
729
01:06:17,917 --> 01:06:23,333
Der Tod dieser bezaubernden Kinder
trifft mich zutiefst.
730
01:06:23,500 --> 01:06:27,665
Das wird in meinem Herzen
ein Leben lang schmerzen.
731
01:06:27,917 --> 01:06:32,537
Aber mit letzter Kraft
konnte ich das Ungeheuer köpfen.
732
01:06:32,708 --> 01:06:36,622
Genauso wie ich jetzt
seine Brut köpfen werde!
733
01:06:38,375 --> 01:06:39,582
Halt!
734
01:06:44,625 --> 01:06:47,368
Wertolt hat den Drachen nicht erlegt!
735
01:06:47,625 --> 01:06:51,915
- Ihr seid am Leben!
- Ja! Und der Drache lebt auch!
736
01:06:52,167 --> 01:06:56,332
Dieser Bursche
ist ein Bauernjunge und ein Lügner!
737
01:06:56,542 --> 01:07:00,240
- Er ist der Sohn meines Schwagers.
- Mein Sohn?
738
01:07:06,292 --> 01:07:08,955
Ich bin der Sohn eines Bauern.
739
01:07:09,125 --> 01:07:12,914
Aber Wertolt
hat den Drachen nicht erlegt.
740
01:07:13,167 --> 01:07:15,750
Doch, mit meinen eigenen Händen.
741
01:07:15,917 --> 01:07:20,287
Er ist der Sohn meines Leibeigenen
Haug Tausendschlag!
742
01:07:20,458 --> 01:07:21,949
Ist das wahr?
743
01:07:23,250 --> 01:07:26,664
- Warum die Lüge?
- Du hättest ihn rausgeworfen.
744
01:07:26,917 --> 01:07:29,125
Du hast das gewusst?
745
01:07:30,000 --> 01:07:34,040
Ein Leibeigener,
der vorgibt, ein Page zu sein?
746
01:07:34,250 --> 01:07:37,493
Ja.
Aber jetzt bin ich ehrlich zu Euch.
747
01:07:37,750 --> 01:07:39,867
Ihr müsst mir glauben.
748
01:07:40,042 --> 01:07:43,786
Du lässt mir keine Wahl.
In den Kerker mit ihm!
749
01:07:45,250 --> 01:07:47,037
Da sieht er seinen Vater.
750
01:07:54,500 --> 01:07:56,241
(Schreie)
751
01:08:19,833 --> 01:08:22,416
Der Drache? Ich dachte...
752
01:08:23,250 --> 01:08:25,663
Wertolt! Wertolt!
753
01:08:32,875 --> 01:08:35,242
Verschwinde, du Ungeheuer!
754
01:08:42,000 --> 01:08:45,744
Der Drache ist verrückt geworden.
Ihr müsst weg!
755
01:08:45,917 --> 01:08:50,366
Nein! Ich lenke den Drachen ab,
und du holst das Junge.
756
01:08:55,458 --> 01:08:56,949
Thekla!
757
01:08:59,708 --> 01:09:01,825
Geht in Deckung, Herr Fürst!
758
01:09:04,292 --> 01:09:05,783
(er brüllt)
759
01:09:06,042 --> 01:09:10,082
Halt! Hier ist dein Kind.
Wir wollen ihm nichts antun.
760
01:09:17,875 --> 01:09:22,745
Ganz ruhig. Alles in Ordnung.
Dein Kleines ist wohlauf.
761
01:09:23,000 --> 01:09:25,959
(triumphierende Musik)
762
01:09:34,167 --> 01:09:36,159
(Jubelschreie)
763
01:09:44,833 --> 01:09:46,620
Wo ist mein Sohn Zink?
764
01:09:46,875 --> 01:09:52,075
- Zink ist bei den Gauklern.
- Gott sei Dank. Bei den Gauklern?
765
01:09:52,333 --> 01:09:55,076
Das ist eine lange Geschichte.
766
01:09:57,292 --> 01:10:01,616
Habt Ihr mir nicht erzählt,
Ihr hättet den Drachen erlegt?
767
01:10:01,875 --> 01:10:05,664
So war es ja auch,
mein allerwertester Fürst.
768
01:10:05,833 --> 01:10:09,326
Da muss
ein zweiter Drache gewesen sein.
769
01:10:09,583 --> 01:10:13,372
Beleidigt mich nicht länger
mit Euren Lügen!
770
01:10:13,542 --> 01:10:16,785
- Ihr seid der...
- Unritterlichste?
771
01:10:17,583 --> 01:10:18,790
Danke.
772
01:10:19,042 --> 01:10:24,959
Ihr seid der unritterlichste Ritter,
den es in meinem Fürstentum gibt!
773
01:10:25,125 --> 01:10:27,117
Werft ihn in den Kerker!
774
01:10:28,958 --> 01:10:30,620
Ihr Verräter!
775
01:10:30,875 --> 01:10:34,368
Und diese zwei Schwachköpfe
hinterher!
776
01:10:37,667 --> 01:10:39,203
(er knurrt)
777
01:10:42,750 --> 01:10:45,663
Habt Ihr einen Sohn namens Trenk?
778
01:10:45,917 --> 01:10:47,453
Ist er wohlauf?
779
01:10:47,708 --> 01:10:49,700
Was hat er wieder gemacht?
780
01:10:49,958 --> 01:10:53,247
Fragt lieber,
was er nicht gemacht hat.
781
01:11:03,042 --> 01:11:05,250
- Vater!
- Trenk? Trenk!
782
01:11:09,000 --> 01:11:12,289
Das war eine gute Idee.
Ausnahmsweise.
783
01:11:12,458 --> 01:11:15,417
Vielen Dank, edles Fräu... Thekla.
784
01:11:19,417 --> 01:11:22,706
Du hast einen tapferen Sohn,
guter Mann.
785
01:11:22,875 --> 01:11:26,698
- Er hat mein Leben gerettet.
- Euer Leben?
786
01:11:28,583 --> 01:11:30,245
Und nicht nur meins.
787
01:11:30,417 --> 01:11:34,457
Ich möchte euch alle
auf meine Burg einladen,
788
01:11:34,667 --> 01:11:39,458
um ein außergewöhnliches Ereignis
angemessen zu feiern.
789
01:11:47,708 --> 01:11:49,540
(feierliche Musik)
790
01:12:19,958 --> 01:12:21,540
- (es grunzt)
- Pst!
791
01:12:21,792 --> 01:12:25,456
Und hiermit schlage ich dich
zum Ritter Trenk.
792
01:12:25,708 --> 01:12:29,281
Leibeigen geboren,
als Ritter gestorben.
793
01:12:29,458 --> 01:12:32,121
Erhebe dich, Ritter Trenk!
794
01:12:34,292 --> 01:12:36,625
Du hast mir mein Leben gerettet.
795
01:12:36,875 --> 01:12:40,915
Nenne einen Wunsch,
und er wird dir erfüllt.
796
01:12:41,167 --> 01:12:46,538
Ich wünsche mir, dass meine Familie
nicht mehr Wertolt gehört.
797
01:12:46,833 --> 01:12:50,577
Die Familie
eines Ritters ist immer frei.
798
01:12:54,000 --> 01:12:55,707
(Gelächter)
799
01:13:00,333 --> 01:13:03,121
Hast du noch einen anderen Wunsch?
800
01:13:04,583 --> 01:13:09,248
Thekla stand mir zur Seite.
Darf sie sich etwas wünschen?
801
01:13:10,000 --> 01:13:13,698
Sehr ungewöhnlich.
Du bist mir schon so einer.
802
01:13:13,875 --> 01:13:16,208
Gut, junges Fräulein. Sprich!
803
01:13:19,000 --> 01:13:20,491
Edler Herr Fürst,
804
01:13:20,667 --> 01:13:25,913
ich wünsche mir, dass auch Mädchen
Ritter werden können.
805
01:13:26,125 --> 01:13:27,832
(Gemurmel)
806
01:13:28,083 --> 01:13:31,281
Sie ist sehr mutig.
Das muss ich zugeben.
807
01:13:31,458 --> 01:13:33,199
Ganz wie ihre Mutter.
808
01:13:33,792 --> 01:13:37,365
Ich verspreche dir,
darüber nachzudenken.
809
01:13:37,542 --> 01:13:39,033
Na?
810
01:13:42,458 --> 01:13:47,908
Wenn dieses Land jemals wieder
von einem Drachen bedroht wird,
811
01:13:48,083 --> 01:13:53,283
erwarte ich von euch,
dass ihr beide euch darum kümmert.
812
01:13:53,458 --> 01:13:56,041
- Versprochen!
- Versprochen!
813
01:14:07,792 --> 01:14:12,662
Ritter Hans hat gesagt,
du kannst zu mir jederzeit kommen.
814
01:14:12,917 --> 01:14:15,785
- Kommst du auch mal zu uns?
- Ehrenwort.
815
01:14:17,167 --> 01:14:19,750
- Versprochen?
- Versprochen.
816
01:14:19,917 --> 01:14:21,658
(es grunzt)
817
01:14:22,625 --> 01:14:24,708
Was treiben die da draußen?
818
01:14:24,958 --> 01:14:28,497
Du schon wieder.
Ich hätte es wissen müssen.
819
01:14:29,792 --> 01:14:34,332
Das ist noch nicht das Ende von mir!
Ich komme wieder!
820
01:14:34,583 --> 01:14:37,417
Verlass dich drauf.
Dann wirst du...
821
01:14:37,583 --> 01:14:39,370
Ich warne dich.
822
01:14:39,542 --> 01:14:42,125
- (Schrei)
- Aua!
823
01:14:46,083 --> 01:14:47,995
Ritter Trenk, hä?
824
01:14:48,167 --> 01:14:51,285
Du bist der erste Ritter,
den ich mag.
825
01:14:51,458 --> 01:14:54,872
Achtet auf ihn.
Die Welt ist groß und gefährlich.
826
01:14:55,125 --> 01:14:59,119
Als wüsste ein Gaukler etwas
über die große Welt.
827
01:15:03,542 --> 01:15:06,956
Ein Ritter hat viel zu lernen.
Fangen wir an?
828
01:15:07,167 --> 01:15:08,874
Jawohl, Ritter Hans!
829
01:15:17,208 --> 01:15:19,370
- Alles Gute.
- Pass auf dich auf!
830
01:15:25,750 --> 01:15:27,992
Schneller, edles Fräulein!
831
01:15:28,250 --> 01:15:29,661
Na warte!
832
01:15:31,625 --> 01:15:32,866
Ja!
833
01:15:33,042 --> 01:15:35,125
(fröhliche Musik)
834
01:15:58,958 --> 01:16:01,951
(Lied: "Ritterlich"
von Deine Freunde)
835
01:16:02,125 --> 01:16:03,707
(flotter Rapsong)
61950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.