All language subtitles for Rhythm High School DxD BorN - 01 BD FFF Seed-Raws SubtitleTools.com (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:03,560
!أثداء
2
00:00:03,940 --> 00:00:04,730
.إيسي
3
00:00:04,730 --> 00:00:05,610
.إيسي-كون
4
00:00:05,610 --> 00:00:06,560
.إيسي-سان
5
00:00:06,560 --> 00:00:07,570
.إيسي-سنباي
6
00:00:07,570 --> 00:00:08,440
.إيسي
7
00:00:09,480 --> 00:00:12,740
!هذا ما أدعوه بعيد الميلاد
8
00:00:13,110 --> 00:00:15,990
.هيّا، لا تتردد
9
00:00:15,990 --> 00:00:17,660
.يُمكنُك لمسُهم
10
00:00:17,990 --> 00:00:22,830
.عجبًا، عجبًا، يُمكنُك فعل ما تُريد بثديّي، فأنا لا أهتَم للأمر
11
00:00:23,620 --> 00:00:26,670
!أ-أنا، سوف أُغلق عينيّ وأتحمل
12
00:00:26,670 --> 00:00:28,250
!أ-أعتمد عليك
13
00:00:29,250 --> 00:00:31,670
.إن كان لوقتٍ قليل، فلا بأس
14
00:00:32,090 --> 00:00:35,090
!هيَّا! دعنا نحدث جلبة ونجلب أطفالاً
15
00:00:35,090 --> 00:00:37,470
ماذا أقول، أنا في ورطة حقًا؟
16
00:00:37,470 --> 00:00:40,520
.أُ-أُخرج برُفقتي من فضلك
17
00:00:40,520 --> 00:00:41,470
...هذا لا يُـ
18
00:00:41,850 --> 00:00:43,350
من صاحب هذا الصوت؟
19
00:00:43,350 --> 00:00:46,190
أنتَ قاسٍ للغاية، هل نسِيتَ أمري؟
20
00:00:46,190 --> 00:00:48,150
.حتّى أنَنا ذهبنَا في موعدٍ معًا
21
00:00:48,610 --> 00:00:50,020
...لا يُمكن بأنكِ
22
00:00:50,900 --> 00:00:51,990
يوما-تشان؟
23
00:00:52,690 --> 00:00:54,070
يوما؟
24
00:00:54,070 --> 00:00:54,900
.ذلك صحيح
25
00:00:54,900 --> 00:00:57,530
،كُنتُ سأقتُلك في غرُوب الشمس
26
00:00:57,530 --> 00:00:58,990
.لذلك استعملتُ ذلك الاسم
27
00:00:59,830 --> 00:01:01,740
هلَّا مُتَ من أجلي؟
28
00:01:12,300 --> 00:01:15,050
اللّعنة، لمَ تَذكرتُ ذلك الآن؟
29
00:01:17,760 --> 00:01:19,260
.لقدْ وَصلت
30
00:01:19,930 --> 00:01:21,390
آكينو-سان؟
31
00:01:21,390 --> 00:01:23,470
...قُل لي، يا إيسي-كون
32
00:01:24,680 --> 00:01:27,440
هل جسدي يُشعرك بإحساس جيّد؟
33
00:01:27,440 --> 00:01:30,060
.نـ-نعم، إنه الأفضل
34
00:01:30,060 --> 00:01:35,900
.ذلك يُسعِدُني، أنَا أيضًا، أريد معرفة المزيد عنكَ يا إيسي-كون
35
00:01:35,900 --> 00:01:37,860
تعرف المزيد"؟"
36
00:01:38,240 --> 00:01:42,490
هل... هل كانت مِثل هذه الكلمات الجميلة موجودة في اللُغة اليابانيّة؟
37
00:01:43,870 --> 00:01:45,080
آكينو؟
38
00:01:45,910 --> 00:01:48,370
مُنذُ متى دَخلتِ لهذه الغُرفة؟
39
00:01:48,370 --> 00:01:49,580
!الرئيسة
40
00:01:50,130 --> 00:01:54,460
.هذه تَحيتي الصبَاحيّة مع لطيفي الصغير إيسي-كون
41
00:01:55,170 --> 00:01:56,220
لطيفي؟
42
00:01:56,220 --> 00:01:59,680
مُنذُ متّى أصبحتِ سيّدة إيسي؟
43
00:01:59,680 --> 00:02:01,970
.قدْ لا أكون سيّدتَه، لكنني السنباي خاصته
44
00:02:02,430 --> 00:02:05,220
ومن واجبي الاعتناء بالكوهاي خاصتي، صحيح؟
45
00:02:05,220 --> 00:02:06,680
سنباي؟
46
00:02:06,680 --> 00:02:09,310
.فهمتْ، هذا ما عليه الأُمور
47
00:02:10,360 --> 00:02:11,440
...إ-إيتوو
48
00:02:12,610 --> 00:02:14,610
هل حَل الصباح؟
49
00:02:14,610 --> 00:02:15,740
!آسيا
50
00:02:16,190 --> 00:02:19,240
.آسيا، يُمكنُك العودة للنوم
51
00:02:19,240 --> 00:02:24,200
.إذًا، سوفَ آخذ بكلماتك اللَّطيفة إنْ حضَنتَني يا إيسي-كون
52
00:02:29,620 --> 00:02:32,840
.لقدْ حاولتِ مُسبقًا وضعَ يدِك على ما هُوَ لي
53
00:02:33,670 --> 00:02:36,010
لماذا لا أستطيع تشارُكه قليلاً معك؟
54
00:02:36,010 --> 00:02:37,840
.أنتِ بخيلة للغاية، يا رياس
55
00:02:39,760 --> 00:02:42,550
.نحنُ لتَونا أعدنا بناء هذا المنزل
56
00:02:42,550 --> 00:02:44,510
!لذا، لنْ أسمحَ لكِ بفعل ما تُريدين يا آكينو
57
00:02:46,640 --> 00:02:47,850
.عجبًا، عجبًا
58
00:02:49,190 --> 00:02:51,770
!أنتُما الاثنتان، فلتَهدأنَ
59
00:02:51,770 --> 00:02:53,150
لحظة، إعادة بناء؟
60
00:02:53,610 --> 00:02:54,110
...ما
61
00:02:54,650 --> 00:02:57,030
!ما هذا بحق الجحيم؟
62
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
ko
63
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
so
64
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
no
65
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
ne
66
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
ki
67
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
ra
68
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
e
69
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
ta
70
00:02:58,570 --> 00:03:03,530
mu
71
00:02:58,700 --> 00:03:03,490
إذَا استمعتَ للصوتِ النابع من قلبِك
72
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
u
73
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
re
74
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
n
75
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
na
76
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
do
77
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
de
78
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
ru
79
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
ma
80
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
wa
81
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
mo
82
00:03:03,320 --> 00:03:07,950
ka
83
00:03:03,490 --> 00:03:11,790
فسوف تَكون قادرًا على أنْ تُولد من جديد مرارًا وتِكرارًا
84
00:03:07,750 --> 00:03:12,920
New
85
00:03:07,750 --> 00:03:12,920
BorN
86
00:03:08,290 --> 00:03:09,000
Rhythm
87
00:03:08,830 --> 00:03:10,920
Rhythm
88
00:03:10,920 --> 00:03:16,420
Rhythm
89
00:03:12,040 --> 00:03:12,380
Rhythm
90
00:03:13,750 --> 00:03:13,840
Rhythm
91
00:03:13,790 --> 00:03:13,880
Rhythm
92
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
ko
93
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
mo
94
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
yo
95
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
na
96
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
ka
97
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
se
98
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
jo
99
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
ku
100
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
wa
101
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
u
102
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
re
103
00:03:17,960 --> 00:03:23,140
i
104
00:03:18,090 --> 00:03:23,010
لا أستَطيع إخفائها أكثر من هذا
105
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
su
106
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
ra
107
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
ga
108
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
mi
109
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
pa
110
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
to
111
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
x
112
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
ki
113
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
u
114
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
no
115
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
ku
116
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
do
117
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
ka
118
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
i
119
00:03:22,930 --> 00:03:28,520
zu
120
00:03:23,010 --> 00:03:28,470
المُعاناة تحت الخلاص المَزعوم ما هُوَ إلَّا مُفارقة
121
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
to
122
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
ka
123
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
mu
124
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
da
125
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
zu
126
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
ta
127
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
tte
128
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
i
129
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
ji
130
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
bu
131
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
ki
132
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
n
133
00:03:28,310 --> 00:03:33,020
a
134
00:03:28,470 --> 00:03:32,980
مُحاولةً التواصل مع نفسي
135
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
a
136
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ga
137
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
to
138
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
t
139
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
de
140
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ri
141
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
i
142
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ta
143
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
wa
144
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ka
145
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ne
146
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ma
147
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
ki
148
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
shi
149
00:03:32,850 --> 00:03:38,990
no
150
00:03:32,980 --> 00:03:38,940
أَدركتُ بأنَّ روحي يجب أنْ تَكُون مع مُتَمنياتي
151
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
ra
152
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
a
153
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
n
154
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
bo
155
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
ni
156
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
te
157
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
fu
158
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
ko
159
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
hi
160
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
de
161
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
tta
162
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
shu
163
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
ta
164
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
re
165
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
ka
166
00:03:38,780 --> 00:03:48,540
no
167
00:03:38,940 --> 00:03:48,490
في اللَّحظة التي التقينا فيها، كانت يدَيك مُلطخة بالدموع
168
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ra
169
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ke
170
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ta
171
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ko
172
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ro
173
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ka
174
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
da
175
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
to
176
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
tsu,
177
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
mi
178
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
no
179
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
na
180
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ne
181
00:03:48,330 --> 00:03:53,540
ni
182
00:03:48,490 --> 00:03:53,500
والدفئ الذي شعرتُ به من خلالهم انتشر في قلبي
183
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
D
184
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
ru
185
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
a
186
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
x
187
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
ta
188
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
e
189
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
i
190
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
ka
191
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
o
192
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
ke
193
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
ga
194
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
no
195
00:03:53,370 --> 00:04:01,800
mo
196
00:03:53,500 --> 00:04:01,760
عندها فهمت بأننا نفهم بعضنا البعض
197
00:04:02,800 --> 00:04:04,260
te
198
00:04:02,800 --> 00:04:04,260
ma
199
00:04:02,800 --> 00:04:04,260
t
200
00:04:02,880 --> 00:04:04,220
انتظرني
201
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
e
202
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
bo
203
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
u
204
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
tsu
205
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
to
206
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
ru
207
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
wa
208
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
ze
209
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
bi
210
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
no
211
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
ko
212
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
n
213
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
ka
214
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
na
215
00:04:04,090 --> 00:04:09,310
ra
216
00:04:04,220 --> 00:04:08,890
ماذا يُوجد هُناكَ لجنيّه من وسط كُل هذا اليأْس؟
217
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
feel
218
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
ja
219
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
shi
220
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
i
221
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
ta
222
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
na
223
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
ka
224
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
shu
225
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
ku
226
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
n
227
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
fu
228
00:04:09,100 --> 00:04:14,350
ing
229
00:04:09,270 --> 00:04:14,310
هذا الشُعور الذي يُخالجني أكثر من مُجرد بَركَة
230
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
o
231
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
ma
232
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
ku
233
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
de
234
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
ne
235
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
so
236
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
do
237
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
mu
238
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
no
239
00:04:14,150 --> 00:04:19,400
to
240
00:04:14,310 --> 00:04:19,360
إلى أنْ أصل لأعمق مكان داخل قلبِك
241
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
ka
242
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
do
243
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
bi
244
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
ke
245
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
mo
246
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
ru
247
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
de
248
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
n
249
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
yo
250
00:04:19,230 --> 00:04:23,820
na
251
00:04:19,360 --> 00:04:27,030
سوفَ أُنادي مرارًا وتِكرارًا باسمك
252
00:04:23,650 --> 00:04:27,070
YoUr
253
00:04:23,650 --> 00:04:27,070
NAME
254
00:04:27,330 --> 00:04:32,790
「! الحلــ01ـقة : 」الصيّف في الجحيم
255
00:04:27,450 --> 00:04:29,660
!رائع، لقد كُنتُ متفاجئًا حقًا
256
00:04:29,660 --> 00:04:32,790
!مَنزلُنا تحوَل فجأةً لسِتة طوابق، معَ ثلاث طوابق تحتَ الأرض
257
00:04:32,790 --> 00:04:34,420
!مَنزلُنا تحوَل فجأةً لسِت طوابق، معَ ثلاث طوابق تحتَ الأرض
258
00:04:34,420 --> 00:04:39,380
،والدكُ يا رياس-سان قال بأنهُ يعمل معَ أشخاص في مجال إعادة البناء
259
00:04:39,380 --> 00:04:43,050
.لذلك قام بتحويل المنزل كنَموذج لأعماله الخاصة
260
00:04:43,420 --> 00:04:48,970
!والصدمة الكبيرة، أنهُم قاموا بكُل هذا أثناء نومنا، لا أحد تَوقع هذا
261
00:04:49,310 --> 00:04:53,480
.المَطبخ أصبحَ كبيرًا، ويُمكنُني تحسين مَهاراتي في الطبخ به
262
00:04:53,480 --> 00:04:56,520
!أجل، طبخُك هُوَ الأفضل على الإطلاق يا عزيزتي
263
00:04:56,520 --> 00:04:58,820
!لا تُجاملني كثيرًا، أيُها الأب
264
00:04:58,820 --> 00:05:01,030
!فالجميع موجُود هُنا
265
00:05:01,030 --> 00:05:02,400
ما المانع من ذلك؟
266
00:05:01,400 --> 00:05:06,240
.أنا خائف أكثر من والديّ بدل الخوف من أيّ قُوة شيطانية
267
00:05:02,400 --> 00:05:03,190
!أيها الأب
268
00:05:06,240 --> 00:05:08,490
!نحنُ مُغادرون
269
00:05:10,410 --> 00:05:12,700
!المَنزل أصبح أكثر نشاطًا الآن
270
00:05:13,450 --> 00:05:14,960
نشاط"، قُلتِ؟"
271
00:05:15,540 --> 00:05:18,840
.حسنًا، أنا لا أهتَم بالعيش تحتَ سقفٍ واحد مع هذا الكَم منَ الفتيات
272
00:05:22,300 --> 00:05:24,470
لمَ تَذَكرتُ ذلك الأمر الآن؟
273
00:05:25,300 --> 00:05:26,930
إيسي-سان؟
274
00:05:28,140 --> 00:05:28,930
.لا شيء خاص
275
00:05:31,260 --> 00:05:32,220
!آسيا
276
00:05:33,180 --> 00:05:35,100
...آسيا، أنا
277
00:05:35,100 --> 00:05:38,440
.أقسم على أنه مهما حدث، سوف أقُوم بحمايتِك
278
00:05:38,440 --> 00:05:42,020
.نعم، شكرًا جزيلاً لك، يا إيسي-سان
279
00:05:42,400 --> 00:05:46,070
.عجبًا، عجبًا، أنتَ مليءٌ بالطاقة في هذا الصباح يا إيسي-كون
280
00:05:46,070 --> 00:05:47,280
!آ...آكينو-سان
281
00:05:47,280 --> 00:05:50,580
...ليس كذلك، لقد تَذَكرتُ شيئًا غريبًا، لذلك
282
00:05:50,580 --> 00:05:51,580
غريب؟
283
00:05:51,580 --> 00:05:52,330
إنجاب أطفال؟
284
00:05:52,330 --> 00:05:55,450
.لا يا جينوفيا، ذلك يبدو غريبًا للغاية
285
00:05:56,040 --> 00:05:59,580
.إيسي-سنباي، كونُ مُحرككَ مملوء بالطاقة في الصباح هُوَ أسوأ شيء
286
00:05:59,580 --> 00:06:01,040
...كـ... كونيكو-تشان
287
00:06:01,750 --> 00:06:05,090
إنْ بقينا هكذا، سوف نُغلق الطريق، صحيح؟
288
00:06:05,090 --> 00:06:09,050
.إيسي، إنْ أردتَ إظهار مشاعركَ لـ"آسيا" عليكَ باختِيار مكان مُناسب لذلك
289
00:06:09,390 --> 00:06:11,430
!هذا الأمر لا يتَوقف عندَ آسيا فقط
290
00:06:11,430 --> 00:06:14,850
!من أجلكِ أيتها الرئيسة، سوف أخاطر بحياتي
291
00:06:15,140 --> 00:06:18,310
.شكرًا لك، ذلك يُسعدني يا إيسي
292
00:06:20,310 --> 00:06:21,310
الرئيسة؟
293
00:06:21,310 --> 00:06:24,940
.عجبًا، عجبًا، إنْ لم نُسرع فسوف نتأخر
294
00:06:24,940 --> 00:06:26,400
.آه... أجل يا آكينو-سان
295
00:06:26,400 --> 00:06:27,360
.هيّا بنا يا آسيا
296
00:06:27,900 --> 00:06:28,990
!أيتها الرئيسة
297
00:06:30,990 --> 00:06:32,160
.ذلك صحيح
298
00:06:32,160 --> 00:06:35,450
..."هُوَ يُنادي آكينو بـ"آكينو" وآسيا بـ"آسيا
299
00:06:36,330 --> 00:06:40,540
."لكنهُ يُناديني بـ"الرئيسة
300
00:06:41,330 --> 00:06:44,750
!أخبِرانَا، ما الذي ستفعلانه غدًا؟ بما أنَّ العُطلة الصيفيّة ستبدأ
301
00:06:45,170 --> 00:06:49,090
...لم أحصل على عُطلة طويلة كهذه من قبل، لذلك
302
00:06:49,090 --> 00:06:51,720
.أجل، أنا حائرة فيما سأفعله
303
00:06:52,470 --> 00:06:55,430
فهمتْ؟ هذه هيَّ أول عُطلة صيفيّة لكُما؟
304
00:06:55,430 --> 00:06:57,270
!أخيرًا، عُطلة الصيّف تبدأُ غدًا
305
00:06:57,270 --> 00:06:58,140
!أجل
306
00:06:58,140 --> 00:07:00,650
!الصيّف الياباني هُوَ صيّف الرجال الجيّدين
307
00:07:00,650 --> 00:07:03,270
.الصيّف يعني اصطياد الفتيات على البحر وبركات السباحة
308
00:07:03,270 --> 00:07:05,780
!مُستَقطباتي جاهزة للمعركة
309
00:07:05,780 --> 00:07:08,530
مُخَططَات الصيف المليئة بالحُزن والوحدة للمُنحرف تيريو؟
310
00:07:08,530 --> 00:07:09,280
ماذا؟
311
00:07:09,570 --> 00:07:11,410
!من تُناديه بالمُنحَرف تيريو؟
312
00:07:11,410 --> 00:07:13,030
!انصرفي، يا كيريو آيكا
313
00:07:13,030 --> 00:07:15,490
!موتوهاما لديه خاصيّة النظارات مثلك
314
00:07:15,490 --> 00:07:19,120
.همم، لا تَجمعني مع ذلك المُنحرف ذو النظارات
315
00:07:19,210 --> 00:07:20,370
.وإلَّا ستلوث خاصيّة النظارات
316
00:07:20,370 --> 00:07:21,170
!ماذا؟
317
00:07:21,170 --> 00:07:26,500
!نظارات موتوهاما، تَقوم بتحليل قياسات الفتيات في لمحة البصر
318
00:07:27,510 --> 00:07:30,630
.أنتِ واحد وثمانين ونصف كما أرى
319
00:07:31,550 --> 00:07:34,430
هل تعتقِد أنَّ تِلك القوة تخُصك أنتَ لوحدك؟
320
00:07:34,430 --> 00:07:35,890
!لا... لا يُمكن
321
00:07:35,890 --> 00:07:37,140
هل تملكين الـ"مستقطب" أيضًا؟
322
00:07:37,680 --> 00:07:40,430
.أوه، لقد فهمتْ، لقد فهمتْ
323
00:07:40,430 --> 00:07:41,190
!توقفي
324
00:07:41,190 --> 00:07:41,940
.هيودو
325
00:07:41,940 --> 00:07:42,650
!ماذا؟
326
00:07:43,560 --> 00:07:46,270
...طول... خاصك هُو
327
00:07:46,270 --> 00:07:48,650
...وهُوَ في حالة تَصلُب دائمة
328
00:07:48,650 --> 00:07:50,990
!معلوماتُها، أدق حتّى من موتوهاما
329
00:07:50,990 --> 00:07:51,900
!ماذا؟
330
00:07:51,900 --> 00:07:53,030
!اللّـ- اللّعنة عليك
331
00:07:53,030 --> 00:07:55,830
!إذًا، سوف أُعلن عنْ كُل قيَاساتك
332
00:07:55,830 --> 00:07:57,790
.افعلها إنْ كُنتَ تستطيع ذلك
333
00:07:57,790 --> 00:07:59,700
!إنها معركة بينَ مالكيّ القُوة
334
00:08:00,290 --> 00:08:02,040
.أنتِ مَحظُوظة للغاية، يا آسيا
335
00:08:02,040 --> 00:08:03,000
نـ-نعم؟
336
00:08:03,370 --> 00:08:05,920
.هيودو إيسي لديه بعض المُقومات
337
00:08:05,920 --> 00:08:06,750
.أجل
338
00:08:06,750 --> 00:08:07,750
مُقومات؟
339
00:08:07,750 --> 00:08:10,920
مُقومات؟ أيّ مُقومات يمتاز بها؟
340
00:08:10,920 --> 00:08:12,300
."لقد قلتُ لديه "ذاك
341
00:08:12,300 --> 00:08:13,550
!إياااه
342
00:08:13,550 --> 00:08:15,720
!غبية، لا تَقولي ما لا لُزومَ له
343
00:08:15,720 --> 00:08:16,800
.شاهدي فقط، يا كيريو
344
00:08:16,800 --> 00:08:18,810
!بنهاية هذا الصيّف، سوف أحصل على صديقة بجانبي
345
00:08:18,810 --> 00:08:20,680
!سوف نَرُد لكِ هذه الكلمات بالتأكيد
346
00:08:22,270 --> 00:08:23,690
صديقة"، هاه؟"
347
00:08:24,060 --> 00:08:27,610
.أتصرف بصُمود، لكنَّ الحقيقة وهيَّ أنَ صديقتي الأولى قتلتني
348
00:08:29,820 --> 00:08:32,490
.أتمنى بألَّا أتذكر الأمر مُجددًا
349
00:08:32,490 --> 00:08:34,610
.لربما السبَب هُوَ الحلم الذي راودني هذا الصباح
350
00:08:34,610 --> 00:08:37,530
ما الأمر، يا إيسي-سنباي؟
351
00:08:37,530 --> 00:08:39,160
.أوه، لا شيء
352
00:08:39,160 --> 00:08:40,120
.قُل لي يا كيبا
353
00:08:41,160 --> 00:08:43,870
هل قَرَرتَ ما ستفعلُه في العُطلة الصيّفية؟
354
00:08:44,460 --> 00:08:47,330
أنتَ مُحق، هذه هيَّ مرتُك الأولى معنا يا إيسي-كون؟
355
00:08:47,330 --> 00:08:49,880
كونيكو-تشان، ما الذي تفعلينه في العادة؟
356
00:08:53,420 --> 00:08:55,260
الجميع هُنا، صحيح؟
357
00:08:57,640 --> 00:08:59,510
ستذهبين إلى الجحيم؟
358
00:08:59,510 --> 00:09:02,430
.إنها عطلة الصيّف، لذلك سأعُود لمنزلي
359
00:09:02,430 --> 00:09:04,190
.نفس الشيء قُمت به السنة السابقة
360
00:09:04,480 --> 00:09:06,520
مـ-ما الأمر، يا إيسي؟
361
00:09:07,310 --> 00:09:12,940
الرئيسة قرَرت المُغادرة فجأةً، لذلك سيكُون عليَّ البقاء لوحدي؟
362
00:09:14,150 --> 00:09:15,700
.ذلك لنْ يَحدث
363
00:09:15,700 --> 00:09:21,330
.أنا وأنت سوف نبقى مع بعض للأبد، لذا فلا تقلق
364
00:09:21,950 --> 00:09:24,210
.لنْ أذهب وأترُكَك لوحدك
365
00:09:24,210 --> 00:09:25,710
.نعم، أيتها الرئيسة
366
00:09:26,120 --> 00:09:29,750
.لذلك، نحنُ ذاهبون إلى الجحيم معًا في الغد
367
00:09:29,750 --> 00:09:31,670
.تَجهَزوا لرحلة طويلة من فضلِكُم
368
00:09:31,670 --> 00:09:32,460
هاه؟
369
00:09:32,460 --> 00:09:34,260
نحنُ أيضًا ذاهبون؟
370
00:09:34,260 --> 00:09:37,220
.بما أننا سيّد وعبده، فأكيد بأنكُم ستأتون معي
371
00:09:37,680 --> 00:09:40,890
!أنْ أذهب للجحيم بينما أنا على قيّد الحياة، هذا يجعلُني مُتحمسةً
372
00:09:40,890 --> 00:09:43,060
.سوف أدعي بأنني ميتَة
373
00:09:43,060 --> 00:09:48,770
التابعون المُخلصون للإله يَضعُون أقدامهُم في العالم الحقيقي للشيّاطين؟
374
00:09:49,860 --> 00:09:52,780
.أفترض بأنه شيءٌ مُناسب لأشخاص تخلو على تبعِيَّتِهم للكنيسة
375
00:09:53,110 --> 00:09:54,780
.أنا أيضًا ذاهب للجحيم معكم
376
00:09:54,780 --> 00:09:56,450
آزازيل-سينسي؟
377
00:09:56,450 --> 00:09:58,160
مُنذ متّى وأنتَ هنا؟
378
00:09:58,910 --> 00:10:03,290
.إذَا لم تستطيعوا الإحساس بتواجدي، يعني بأنكُم تحتاجون للمزيد من التدريب
379
00:10:04,620 --> 00:10:09,500
أعتقد أني سأخبر ماتسودا وموتوهاما بأني ذاهب في رحلة مع أعضاء النادي ورُفقة الرئيسة
380
00:10:13,840 --> 00:10:16,220
نحنُ ذاهبون إلى الجحيم بواسطة قطار إذًا؟
381
00:10:16,220 --> 00:10:21,760
المرة السابقة، غريفيا-سان قامتْ بنقلنا بواسطة
.سحرها، وفي العودة استعملنا غريفون
382
00:10:21,760 --> 00:10:27,140
.إنه تقليد تم العمل به، ينص على أخذ الخدم الجُدد في رحلة عبر الطريق الرسمي
383
00:10:30,860 --> 00:10:34,070
كونيكو-تشان، ألنْ تتَناولي طعامك؟
384
00:10:35,730 --> 00:10:37,240
كونيكو-تشان؟
385
00:10:37,240 --> 00:10:38,110
.ليسَ مُهمًا
386
00:10:38,900 --> 00:10:40,450
.لا شيء على الإطلاق
387
00:10:41,620 --> 00:10:44,700
.سوف نصل إلى "شتوري" قريبًا
388
00:10:44,700 --> 00:10:46,540
ماذا تكون "شتوري"؟
389
00:10:48,160 --> 00:10:49,460
.مرحبًا، يا هيودو
390
00:10:50,170 --> 00:10:51,380
!إنهُ ساجي
391
00:10:51,380 --> 00:10:53,040
!رئيسة مجلس الطلبة ونائبتُها أيضًا
392
00:10:53,590 --> 00:10:55,500
.طاب يومُك، يا سونا
393
00:10:55,500 --> 00:10:58,630
،لسماحكم لنا التشارك معكُم في قطار غريموري
394
00:10:58,630 --> 00:11:00,550
.أتيتُ لإلقاء التَحيّة عليكُم قبل أنْ نَنْزِل
395
00:11:00,930 --> 00:11:02,850
.أنا خائفة من هذا قليلاً
396
00:11:02,850 --> 00:11:06,520
.هذا لأنَّ العودة إلى المنزل هذه المرة، مُختلف عنْ سابقَتِها من المرات الأُخرى
397
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
أنتُم ذاهبون للتدرُب في الجحيم أيضًا، صحيح؟
398
00:11:08,680 --> 00:11:09,770
هاه؟
399
00:11:09,770 --> 00:11:13,060
.بذِكركُ لهذا، نحنُ لم نسمع أيّ شيء عن الأمر من الرئيسة غير مُرافقتِها
400
00:11:13,480 --> 00:11:19,360
!حسنًا، المرة القادمة التي نلتقي فيها سأكون أقوى مِنك بكثير، لذلك فلتَستَعد لذلك
401
00:11:19,360 --> 00:11:21,200
.ساجي، سوف نَنْزِل
402
00:11:21,200 --> 00:11:21,860
!حسنًا
403
00:11:21,860 --> 00:11:22,570
!أراك لاحقًا
404
00:11:24,160 --> 00:11:25,080
.إذًا، نراكُم لاحقًا
405
00:11:25,450 --> 00:11:28,080
.أجل، نفس الأمر هُنا
406
00:11:31,670 --> 00:11:35,210
.لقد مضت مُدة طويلة منذ أن نزلت رئيسة مجلس الطلبة
407
00:11:35,210 --> 00:11:38,590
.هذا يعني بأنَّ الجحيم كبيرٌ للغاية
408
00:11:39,260 --> 00:11:41,840
.قريبًا، سوف نصل إلى مُمتَلكات غريموري
409
00:11:42,550 --> 00:11:44,090
.أخيرًا قدْ وصلنا
410
00:11:45,010 --> 00:11:45,850
.أُنظر بتمَعُن
411
00:11:48,350 --> 00:11:50,520
...كُل هذه الأراضي الواسعة هيَّ
412
00:11:50,520 --> 00:11:53,650
.أجل، إنها مُمتَلكات غريموري
413
00:11:53,650 --> 00:11:56,020
كُـ-كُل هذه المساحة؟
414
00:11:56,020 --> 00:12:00,110
.إنه بمقاس "هونشو"، أكبر جزيرة في اليابان
415
00:12:00,740 --> 00:12:01,490
...ما
416
00:12:03,450 --> 00:12:04,490
!تَوقفنا؟
417
00:12:05,030 --> 00:12:06,990
.توقف طارئ
418
00:12:06,990 --> 00:12:09,910
عجبًا، عجبًا، ما الذي حدثَ بالضبط؟
419
00:12:09,910 --> 00:12:12,790
.منْ يعلم، لكنني سعيدٌ للغايّة الآن
420
00:12:14,330 --> 00:12:17,750
آ-آنو، هل كان حادثًا؟
421
00:12:17,750 --> 00:12:20,630
.بعض الأشخاص المُهمين سوف يجتمعون قريبًا
422
00:12:20,630 --> 00:12:22,720
ومنَ المُحتَمل بأنهُم سيَتَخِذون بعض الإجراءات الطارئة؟
423
00:12:23,550 --> 00:12:24,720
شخصيات مُهمة؟
424
00:12:25,470 --> 00:12:27,760
.لا يبدو بأنهُ سيتحرك قريبًا
425
00:12:27,760 --> 00:12:29,100
.سوف أذهب لتفقُد الأمر
426
00:12:29,100 --> 00:12:29,890
.أراكُم لاحقًا
427
00:12:32,480 --> 00:12:35,770
.نحنُ هُنا كمُمثلين لـ"آسغارد" في المؤتمر
428
00:12:35,770 --> 00:12:37,820
آسغارد؟
429
00:12:37,820 --> 00:12:40,150
.إنها أُسطورة أوربيّة شهيرة
430
00:12:40,150 --> 00:12:44,320
،إنهُ منزل للشيّاطين، الملائكة، الملائكة الساقطة، والآلهة اليونانية من أوليمبوس
431
00:12:44,320 --> 00:12:46,700
."والديانات الآسيوية من جبل "شومي
432
00:12:46,700 --> 00:12:48,740
.هُناك الكثير من الشخصيات الأساسيّة في هذا الجزء
433
00:12:49,030 --> 00:12:53,620
."لقدْ فهمتْ، الشَخص الذي أتى لاصطِحاب فالي، كان يُدعى "سون غوكو
434
00:12:54,120 --> 00:12:57,630
أيتُها الرئيسة، هل هذا "الاجتماع" مع "فرقة كاوس" و هُم؟
435
00:12:57,630 --> 00:13:00,300
.أجل، إنهُ مؤتمر من أجل مُكافحة الإرهاب
436
00:13:00,300 --> 00:13:02,130
.آسغارد" مُقحم في هذا أيضًا"
437
00:13:02,800 --> 00:13:03,920
...فالي
438
00:13:03,920 --> 00:13:05,630
...المرة القادمة، سوف أجعلُك بالتأكيد
439
00:13:06,050 --> 00:13:06,890
!الخارج
440
00:13:14,440 --> 00:13:16,480
!مُـ-مُؤلم
441
00:13:16,480 --> 00:13:18,150
أ-أينَ نحن؟
442
00:13:18,150 --> 00:13:19,480
نَقل إجباري؟
443
00:13:20,110 --> 00:13:21,480
أينَ هيَّ الرئيسة؟
444
00:13:21,480 --> 00:13:23,030
.لا أراها في أيّ مكان
445
00:13:23,030 --> 00:13:24,490
!لا أرى المُعلم أيضًا
446
00:13:24,860 --> 00:13:25,740
!أُصمت
447
00:13:30,580 --> 00:13:31,830
.شيءٌ ما قادم
448
00:13:37,290 --> 00:13:38,500
تنين؟
449
00:13:38,790 --> 00:13:43,800
Trans: Oth.Uzomaki
450
00:13:38,790 --> 00:13:43,800
S-point & Ch: Baradock
451
00:13:38,790 --> 00:13:43,800
TM & concoc: shx
452
00:13:38,790 --> 00:13:43,800
rhy-sub.blogspot.com
453
00:13:43,800 --> 00:13:48,800
rhy-sub.blogspot.com
454
00:13:52,930 --> 00:13:55,100
!لا يبدو بأنه حليف على ما يبدو
455
00:13:55,100 --> 00:13:56,390
!أجل، الأمر كذلك
456
00:13:58,020 --> 00:13:59,480
!كونيكو-تشان، لا تفعلي
457
00:13:59,480 --> 00:14:00,020
!خُذ هذه
458
00:14:05,900 --> 00:14:07,070
!كـ...كونيكو-تشان
459
00:14:11,530 --> 00:14:12,950
!كونيكو-تشان
460
00:14:20,670 --> 00:14:23,920
.لغيّاب الرئيسة، سوف أتولى القيّادة
461
00:14:24,380 --> 00:14:27,670
.يوتو-كون، وجينوفيا-تشان، عليكُما بلفت انتباه التنين
462
00:14:27,670 --> 00:14:30,340
.إيسي-كون، قُم بشَحن سلاحك المُقدس في ذلك الوقت
463
00:14:30,340 --> 00:14:32,220
.آسيا-تشان، عالجي كونيكو-تشان
464
00:14:32,220 --> 00:14:34,470
!أنا سأَقُوم بتَوفير الدعم للجميع
465
00:14:35,020 --> 00:14:36,480
!عُلم، يا نائبة الرئيسة
466
00:14:36,810 --> 00:14:38,690
السلاح المعزز
467
00:14:38,690 --> 00:14:39,730
تعزيز
468
00:14:41,360 --> 00:14:42,730
!لا تَلتَفت لهذه الجِهة
469
00:14:44,150 --> 00:14:45,690
.تَحتاجُ لبعض العِقاب
470
00:14:45,980 --> 00:14:47,400
...خصمُكَ هُوَ
471
00:14:47,400 --> 00:14:48,530
!نحنُ...
472
00:14:53,830 --> 00:14:55,580
هَجمتُنا المُزدوجة صُدَّتْ؟
473
00:14:58,120 --> 00:15:00,330
.كونيكو-تشان، لا يجب عليكِ الوُقوف الآن
474
00:15:00,710 --> 00:15:01,500
!يوتو-كون
475
00:15:01,500 --> 00:15:02,460
!حسنًا
476
00:15:02,460 --> 00:15:04,250
ميلاد السُيوف
477
00:15:12,090 --> 00:15:13,600
تعزيز
478
00:15:14,640 --> 00:15:16,010
!لحظة
479
00:15:17,850 --> 00:15:18,930
!إيسي-سان
480
00:15:19,270 --> 00:15:20,690
ألم تنتَهي بعد؟
481
00:15:20,690 --> 00:15:23,650
!هذا ليسَ كافيًّا بعد لإسقاط ذلك الشيء العملاق
482
00:15:23,650 --> 00:15:24,940
تعزيز
483
00:15:31,160 --> 00:15:33,820
هُوَ يستَجيب للسلاح المُقدس الخاص بـ"إيسي-كون"؟
484
00:15:34,160 --> 00:15:37,330
!أ-أنا أيضًا يجبُ أنْ أُساعد
485
00:15:37,330 --> 00:15:38,370
...أنا أيضًا
486
00:15:38,870 --> 00:15:39,910
...أنا أيضًا
487
00:15:41,920 --> 00:15:43,380
!رجلٌ بعدَ كُل شيء
488
00:15:45,880 --> 00:15:47,340
!أحسَنتَ صُنعًا، يا غاسبر
489
00:15:50,470 --> 00:15:51,880
!إنهُ يتحرك مُجددًا
490
00:15:51,880 --> 00:15:55,140
.لا أستطيع! أنا خائفٌ جدًا ولا يُمكنُني التركيز
491
00:15:55,390 --> 00:15:56,850
انفجار
492
00:15:57,350 --> 00:15:58,600
!لقد أتَتْ
493
00:15:58,600 --> 00:16:00,640
!إيسي-كون، معًا
494
00:16:02,350 --> 00:16:03,230
!حسنًا
495
00:16:03,230 --> 00:16:04,650
طلقة التنين
496
00:16:09,400 --> 00:16:10,280
بجديّة؟
497
00:16:10,280 --> 00:16:10,900
!لا يُمكن
498
00:16:14,910 --> 00:16:16,120
!أوه، لا
499
00:16:16,490 --> 00:16:17,780
!إيسي-سان
500
00:16:16,490 --> 00:16:17,780
!إيسي-سنباي
501
00:16:17,780 --> 00:16:18,660
!إيسي
502
00:16:18,660 --> 00:16:19,790
!إيسي-كون
503
00:16:21,290 --> 00:16:23,540
.حسنًا، هذا يكفي
504
00:16:26,000 --> 00:16:28,750
الرئيسة وسينسي؟
505
00:16:30,260 --> 00:16:31,970
هذا التنين هُوَ شيطان؟
506
00:16:33,010 --> 00:16:35,010
.لقد مَضتْ مُدة طويلة، يا درايغ
507
00:16:35,340 --> 00:16:38,010
.أجل، هذا يُعيد الحنين، يا تانين
508
00:16:38,010 --> 00:16:39,260
لقد تَحدث؟
509
00:16:39,260 --> 00:16:40,770
لحظة، هل تَعرفُه؟
510
00:16:41,180 --> 00:16:44,850
."تنين النيْزَك المُلتهب، في معنى آخر "التنين الشيطاني القِديس - تانين
511
00:16:44,850 --> 00:16:50,570
.هُوَ اعتاد أنْ يَكُون أحد مُلوك التنانين، لكنَّ بعض الظروف جعَلته يتحول إلى شيطان
512
00:16:50,570 --> 00:16:51,990
تنين تَحول إلى شيطان؟
513
00:16:51,990 --> 00:16:54,030
!لكَم تَصل قُوته بالضبط
514
00:16:54,030 --> 00:16:56,780
.لقد طلبنا منهُ المسَاعدة في تدريبكُم
515
00:16:57,070 --> 00:16:59,280
تدريب؟ أنتَ تعني صَقل مهاراتِنا؟
516
00:17:00,410 --> 00:17:04,040
.بما أنهُ طلب خاص من سارزيكس-دونو، لن أستطع سوى تلبِيّته والقُدوم
517
00:17:04,620 --> 00:17:07,790
.لا تنسى هذا المَعرُوف، يا رئيس الملائكة الساقطة
518
00:17:09,500 --> 00:17:11,050
ألَمْ يتأذى أيّ أحدٍ منكُم؟
519
00:17:11,340 --> 00:17:14,680
.آسفة للغايّة، كوني خدعتُكم وأخفيتُ الأمر
520
00:17:14,680 --> 00:17:19,050
.لقدْ كُنت ضدّ هذه الفكرة، لكنَّ أوني-ساما أَلَحَ على القيّام بهذا
521
00:17:19,470 --> 00:17:26,230
سبَبُ كَون قِواهُم لا تنموا يا رياس، يَكمُن في مُشكلة
.تعاملك الساذج معهُم وتَردُدك في التقرير
522
00:17:26,520 --> 00:17:27,980
!أنا لمْ أتَردد من قبل
523
00:17:28,360 --> 00:17:33,490
.لقد أردتُ أنْ أرى وأتأكد بنفسي إلى أيّ حد ستصل قُوتُهم في هُجوم مُفاجئ
524
00:17:33,990 --> 00:17:36,740
.بفضل هذا أعرف أيّ نوعٍ منَ التدريب تحتاجون كُلكم
525
00:17:36,740 --> 00:17:39,490
.هذا التَخطِيط لا يُمكنْ أنْ يأتي سوى من الملائكة الساقطة فقط
526
00:17:39,780 --> 00:17:42,790
.منْ أجلِ جعلِكُم أقوى يا شباب، سوف أفعلُ أيّ شيءٍ كان
527
00:17:42,790 --> 00:17:44,500
.بعدَ كُل شيء، أنا هُوَ مُعلِمُكم
528
00:17:44,830 --> 00:17:48,250
أنتَ يا درايغ، لمَ لم تُخبِرني بأنكَ تَعرِف هذا الشخص؟
529
00:17:48,250 --> 00:17:52,750
.بما أنَني أدركتُ أنها مُجرد تمثيليّة، التَزمتُ الصمت
530
00:17:52,750 --> 00:17:53,510
تمثيليّة؟
531
00:17:53,920 --> 00:17:58,180
.هذا لأنَّ تانين لم يستعمل حتّى جزءٍ من الألف من قُوته الحقيقيّة
532
00:17:58,550 --> 00:18:03,180
.على أيّ حال، لا يُمكِنُني أنْ أصطحبَكُم للمنزل وأنتُم بهذه الحالة القذرة
533
00:18:03,180 --> 00:18:04,980
.أ-أنا بخير
534
00:18:04,980 --> 00:18:06,140
.سوف أستَحم لاحقًا لوحدي
535
00:18:06,140 --> 00:18:08,900
!أنتَ شاب؟ فما الذي أنتَ مُحرج منه؟
536
00:18:10,860 --> 00:18:13,480
!إذَا كنتَ رجُلاً، ليسَ عليك أنْ تُخفي صدرَك بمنشفة الحمام
537
00:18:13,480 --> 00:18:14,780
.أنتَ تُوَترُني أنا الآخر
538
00:18:14,780 --> 00:18:16,280
!لـ-لا يُمكن
539
00:18:16,280 --> 00:18:18,990
إيسي-سنباي، لقد كُنتَ تنظُر لي بتِلكَ الطريقة؟
540
00:18:18,990 --> 00:18:19,570
!هل أنتَ أحمق
541
00:18:19,570 --> 00:18:23,660
.إيسي-كون، لا تَقُم بمضايقة غاسبر-كون جنسيًّا
542
00:18:23,660 --> 00:18:24,830
آ-آكينو-سان؟
543
00:18:25,580 --> 00:18:26,960
في الأعلى يوجد حمام النساء؟
544
00:18:26,960 --> 00:18:30,380
!مِمَا يعني، أنهُ بالأعلى تُوجد جنّة الصُدور
545
00:18:30,710 --> 00:18:34,090
!إنها الأفضل على الإطلاق، ينابيع الجحيم الساخنة
546
00:18:35,340 --> 00:18:39,260
.لوْ كانَ لديّ بعض النَبِيذ فقط، لكَان هذا مُذهلاً بحق
547
00:18:40,260 --> 00:18:42,260
...بالمُناسبة يا إيسي
548
00:18:42,260 --> 00:18:42,930
نعم؟
549
00:18:43,260 --> 00:18:47,600
هل سبقَ لكَ أنْ داعبتَ ثديّ رياس من قبل؟
550
00:18:47,600 --> 00:18:48,520
!نعم
551
00:18:48,980 --> 00:18:51,190
!بيّدي اليُمنى هذه، لبعض الوقت
552
00:18:51,190 --> 00:18:55,320
إذًا، هل سبقَ لكَ وأنْ لمَستَ حلمة ثديّ فتاة هكذا؟
553
00:18:55,320 --> 00:18:57,030
.لـ-لا، ليسَ بعد
554
00:18:58,110 --> 00:19:00,450
أنتَ لم تُرضي نفسكَ بما يكفي بعد؟
555
00:19:01,820 --> 00:19:04,790
.عندما يحدُث ذلك، عليكَ بدفعها للداخل وليسَ مداعبتُها فقط
556
00:19:05,290 --> 00:19:09,040
.الجزء الأفضل هُوَ عندما تُدخل إصبعكَ في صدرها
557
00:19:10,210 --> 00:19:12,130
ماذا قال؟
558
00:19:12,130 --> 00:19:14,670
إصبعي... بداخل الصدر؟
559
00:19:15,550 --> 00:19:18,050
!الحلمة ليسَتْ بجرس البابْ
560
00:19:18,380 --> 00:19:20,880
.مُخطِأ، هيَّ قريبة له بطريقة أُخرى
561
00:19:21,640 --> 00:19:23,300
.اضغط، وسوف يُصدر الصوتْ
562
00:19:23,720 --> 00:19:25,470
.إياااه" ستَقُول"
563
00:19:26,720 --> 00:19:29,230
!إياااه
564
00:19:29,640 --> 00:19:31,900
كـ-كيف لهذا أنْ يُصدق؟
565
00:19:31,900 --> 00:19:35,820
!لقدْ اعتَقدتُ دائمًا بأنَّ الصُدور كانت من أجل المُداعبة والمَص فقط
566
00:19:36,650 --> 00:19:38,030
...الصُدور لديهم
567
00:19:38,030 --> 00:19:39,190
...الحلمات لديهم
568
00:19:39,780 --> 00:19:42,240
مثل تلكَ الوظيفة أيضًا؟
569
00:19:42,530 --> 00:19:45,530
.لهذا، لا يزال أمامك الكثير لتَتَعلمه
570
00:19:45,530 --> 00:19:49,000
!صدور النساء شيءٌ غير مُنتهي
571
00:19:49,000 --> 00:19:50,660
!سينسي
572
00:19:50,660 --> 00:19:53,500
!حاليًّا، أنا مُشتعل بالكامل ومُتأَثر
573
00:19:53,830 --> 00:19:56,250
!سينسي، أوَد وخزَ بعض الثديّ
574
00:19:56,250 --> 00:19:58,300
.أجل، لا تَستَسلم عن ذلك
575
00:19:58,300 --> 00:19:59,510
!أعلم بأنَك تستَطيع فعلها
576
00:19:59,510 --> 00:20:01,880
.إذا استَسلمت، فإنَّ تدريب الثديّ سينتَهي
577
00:20:01,880 --> 00:20:02,800
!نعم
578
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
!بالتأكيد
579
00:20:03,800 --> 00:20:07,720
.كما هُوَ مُتوَقع من إيسي-سنباي، مُتَحمس لكُل شيء مهما حدث
580
00:20:07,720 --> 00:20:11,850
...قُل لي يا غاسبر-كون. خلال التدريب الذي تلقيناه قبلاً
581
00:20:11,850 --> 00:20:12,390
نعم؟
582
00:20:13,310 --> 00:20:16,900
كونيكو-تشان، هاجمت قبلَ أنْ تُعطيها آكينو-سان الأوامر، صحيح؟
583
00:20:17,190 --> 00:20:18,440
.أ-أجل
584
00:20:18,440 --> 00:20:21,360
.اليوم، كونيكو-تشان كانتْ تَتصَرف على غير سجِيَّتِها
585
00:20:21,780 --> 00:20:23,530
أنتَ أيضًا تعتقد ذلك؟
586
00:20:24,030 --> 00:20:24,870
ماذا في ذلك؟
587
00:20:25,660 --> 00:20:26,370
.لا شيء
588
00:20:27,120 --> 00:20:28,830
.لقد كُنت أتساءل فقط
589
00:20:35,790 --> 00:20:39,550
.جينوفيا-سان، أنتِ حقًا تُحبين التدريب
590
00:20:41,970 --> 00:20:46,340
.المُشكلة تَكمُن في تعاملك الساذج معهُم وتَردُدك في التقرير
591
00:20:48,720 --> 00:20:51,480
ما الشيء الذي يجعلُني أتَرَدَد؟
592
00:20:52,100 --> 00:20:53,480
هل قُلتِ شيئًا ما؟
593
00:20:53,770 --> 00:20:54,980
.لا
594
00:20:54,980 --> 00:20:58,770
.آسفة على تركِ القيَّادة لكِ اليوم
595
00:20:58,770 --> 00:21:01,030
.إنهُ واجبي كنائبة للرئيسة
596
00:21:01,030 --> 00:21:04,740
إذًا، لمَ لا تجعلينَ إيسي يُناديك بـ"نائبة الرئيسة"؟
597
00:21:05,110 --> 00:21:06,490
.مثلما يفعل معي
598
00:21:08,030 --> 00:21:11,200
.أنا أُفضل آكينو على ذلك، لأنها أكثَر حميميّة
599
00:21:11,950 --> 00:21:12,910
.كما تَوقعت
600
00:21:13,790 --> 00:21:15,000
.أنتِ مُحقة
601
00:21:16,170 --> 00:21:17,290
رياس؟
602
00:21:20,420 --> 00:21:22,090
.يجبُ علينا أنْ نَخرُج
603
00:21:24,670 --> 00:21:26,800
.يووه، آسف على تركِك تنتظرين
604
00:21:26,800 --> 00:21:30,680
.بجديّة، لقدْ تأخرتَ كثيرًا يا بيكو
605
00:21:30,680 --> 00:21:34,480
.لقدْ كنت في المرحلة الأولى منَ المُخَطَط مع فالي
606
00:21:34,480 --> 00:21:36,810
.إذًا، عليّ بالذهاب لأُقله
607
00:21:36,810 --> 00:21:39,820
.هُوَ يَكُون مُزعجًا للغاية عندما أتأخر عليه
608
00:21:39,820 --> 00:21:42,190
.هذا لا يُهم عندما يحدث الأمر
609
00:21:43,240 --> 00:21:45,150
!لا تقُولي ذلك، يا كوروكا
610
00:21:45,150 --> 00:21:47,160
هذا جُزء من العمل كما تعلمين؟
611
00:21:47,160 --> 00:21:50,490
.أنا فقط، أُريد استعادت أختي الصغيرة، نيااو
612
00:21:52,490 --> 00:21:55,660
.انتَظريني فقط، يا شيروني
613
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
!
614
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
e
615
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
i
616
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
G
617
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
b
618
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
t
619
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
m
620
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
v
621
00:22:00,920 --> 00:22:01,130
a
622
00:22:01,130 --> 00:22:02,340
me
623
00:22:01,130 --> 00:22:02,340
a
624
00:22:01,130 --> 00:22:02,340
أعطني الفوز
625
00:22:01,130 --> 00:22:02,340
beat!
626
00:22:01,130 --> 00:22:02,340
Give
627
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
a
628
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
e
629
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
d
630
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
k
631
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
n
632
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
o
633
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
s
634
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
u
635
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
i
636
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
,
637
00:22:08,130 --> 00:22:08,300
t
638
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
ta
639
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
n
640
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
u,
641
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
da
642
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
so
643
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
i
644
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
ko
645
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
na
646
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
te
647
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
حسنًا، أجل، أعتقد بأني
648
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
no
649
00:22:08,300 --> 00:22:11,390
to
650
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
k
651
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
n
652
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
t
653
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
r
654
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
i
655
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
e
656
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
w
657
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
u
658
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
o
659
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
m
660
00:22:11,180 --> 00:22:11,390
a
661
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
أعتقد بأنَّ مُعظمها واضح
662
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
ru
663
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
te
664
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
na
665
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
ka
666
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
i
667
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
wa
668
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
u
669
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
mo
670
00:22:11,390 --> 00:22:14,560
t
671
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
b
672
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
w
673
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
r
674
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
'
675
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
j
676
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
k
677
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
e
678
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
a
679
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
u
680
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
i
681
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
m
682
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
o
683
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
n
684
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
y
685
00:22:14,350 --> 00:22:14,560
d
686
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
i
687
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
wa
688
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
n'
689
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
ba
690
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
ja
691
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
no
692
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
na
693
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
ro
694
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
ne
695
00:22:14,560 --> 00:22:16,940
لكن ما يزال، أنتَ تعلم
696
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
o
697
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
ko
698
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
u
699
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
yo
700
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
mo
701
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
ke
702
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
do
703
00:22:14,560 --> 00:22:20,730
da
704
00:22:16,940 --> 00:22:20,730
بأنَّ قلبي لنْ يتحمل الأمر بعد الآن
705
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
j
706
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
g
707
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
h
708
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
b
709
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
e
710
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
f
711
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
s
712
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
d
713
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
u
714
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
a
715
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
k
716
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
o
717
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
i
718
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
t
719
00:22:20,520 --> 00:22:20,730
n
720
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
de
721
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
da
722
00:22:20,730 --> 00:22:23,780
هاته الكلمات المُهمة لا تصلُك
723
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
fu
724
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
n
725
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
ko
726
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
na
727
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
to
728
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
ga
729
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
i
730
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
shi
731
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
ba
732
00:22:20,730 --> 00:22:23,690
ji
733
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
g
734
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
l
735
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
o
736
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
w
737
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
n
738
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
a
739
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
k
740
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
i
741
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
t
742
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
u
743
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
h
744
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
s
745
00:22:23,530 --> 00:22:23,690
e
746
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
n
747
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
u
748
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
sa
749
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
shi
750
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
i
751
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
ni
752
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
shu
753
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
a
754
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
tsu
755
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
lo
756
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
te
757
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
na
758
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
ki
759
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
wa
760
00:22:23,690 --> 00:22:26,650
g
761
00:22:23,780 --> 00:22:26,650
لذلك، في الأخير علينا الاعتماد على التواصلات المُجتمعيّة
762
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
u
763
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
s
764
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
g
765
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
m
766
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
k
767
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
r
768
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
d
769
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
i
770
00:22:26,440 --> 00:22:26,650
a
771
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
da
772
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
لذلك، تعالَ حالاً
773
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
i
774
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
gu
775
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
su
776
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
ka
777
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
ma
778
00:22:26,650 --> 00:22:32,910
ra
779
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
y
780
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
s
781
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
m
782
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
i
783
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
e
784
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
k
785
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
n
786
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
h
787
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
c
788
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
o
789
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
t
790
00:22:32,700 --> 00:22:32,910
a
791
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
t
792
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
yo
793
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
أُريدكَّ تكون أكثر وُضوحًا لي
794
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
ta
795
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
shi
796
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
te
797
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
ka
798
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
n
799
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
to
800
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
mo
801
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
chi
802
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
ni
803
00:22:32,910 --> 00:22:38,790
cha
804
00:22:38,580 --> 00:22:38,790
a
805
00:22:38,580 --> 00:22:38,790
k
806
00:22:38,580 --> 00:22:38,790
g
807
00:22:38,580 --> 00:22:38,790
i
808
00:22:38,580 --> 00:22:38,790
m
809
00:22:38,790 --> 00:22:43,880
mi
810
00:22:38,790 --> 00:22:43,880
لكن
811
00:22:38,790 --> 00:22:43,880
ki
812
00:22:38,790 --> 00:22:43,880
ga
813
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
n
814
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
u
815
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
r
816
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
a
817
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
w
818
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
i
819
00:22:43,670 --> 00:22:43,880
j
820
00:22:43,880 --> 00:22:45,170
ru
821
00:22:43,880 --> 00:22:45,170
wa
822
00:22:43,880 --> 00:22:45,170
i
823
00:22:43,880 --> 00:22:45,170
ji
824
00:22:43,880 --> 00:22:47,590
توقف عنْ مُضايقتي
825
00:22:43,880 --> 00:22:45,170
na
826
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
i
827
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
o
828
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
G
829
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
v
830
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
y
831
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
!
832
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
e
833
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
s
834
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
a
835
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
k
836
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
m
837
00:22:45,010 --> 00:22:45,170
t
838
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
أعطني إياها، أنا أُريد سماعها فقط
839
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
yo
840
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
ki
841
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
te
842
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
Give
843
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
se
844
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
me!
845
00:22:45,170 --> 00:22:48,170
ka
846
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
k
847
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
e
848
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
n
849
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
i
850
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
y
851
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
a
852
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
t
853
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
o
854
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
h
855
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
c
856
00:22:47,970 --> 00:22:48,170
d
857
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
ke
858
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
de
859
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
da
860
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
cho
861
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
t
862
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
to
863
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
yo
864
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
i
865
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
no
866
00:22:48,170 --> 00:22:50,930
حتى تلميح صغير فقط سيكون بخير
867
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
w
868
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
y
869
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
o
870
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
i
871
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
d
872
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
n
873
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
a
874
00:22:50,720 --> 00:22:50,930
m
875
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
da
876
00:22:50,930 --> 00:22:53,890
أنا أكره أنْ تتركني في الظلام
877
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
ya
878
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
wa
879
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
a
880
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
no
881
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
ma
882
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
na
883
00:22:50,930 --> 00:22:53,720
i
884
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
N
885
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
n
886
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
r
887
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
i
888
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
a
889
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
t
890
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
s
891
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
c
892
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
e
893
00:22:53,560 --> 00:22:53,720
o
894
00:22:53,720 --> 00:22:56,680
se
895
00:22:53,720 --> 00:22:56,680
No
896
00:22:53,720 --> 00:22:56,680
i
897
00:22:53,720 --> 00:22:56,680
n
898
00:22:53,720 --> 00:22:56,680
cret
899
00:22:53,720 --> 00:22:56,680
sa
900
00:22:53,890 --> 00:22:55,970
بدون أسرار، موافق؟
901
00:22:55,770 --> 00:22:55,970
y
902
00:22:55,770 --> 00:22:55,970
u
903
00:22:55,770 --> 00:22:55,970
D
904
00:22:55,770 --> 00:22:55,970
?
905
00:22:55,770 --> 00:22:55,970
o
906
00:22:55,970 --> 00:22:57,350
Do
907
00:22:55,970 --> 00:22:57,350
you?
908
00:22:55,970 --> 00:22:57,350
أتريد؟ أتريد؟
909
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
o
910
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
k
911
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
d
912
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
r
913
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
a
914
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
s
915
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
n
916
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
t
917
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
e
918
00:22:57,140 --> 00:22:57,350
w
919
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
swer
920
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
ke
921
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
te
922
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
to
923
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
ne
924
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
do
925
00:22:57,350 --> 00:23:00,400
an
926
00:22:57,480 --> 00:23:00,230
أعطني جوابك
927
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
t
928
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
s
929
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
h
930
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
i
931
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
e
932
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
w
933
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
a
934
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
u
935
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
o
936
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
k
937
00:23:00,190 --> 00:23:00,400
n
938
00:23:00,230 --> 00:23:02,940
فلستُ خائفةً من سماعِه
939
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
shi
940
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
n
941
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
ko
942
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
te
943
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
na
944
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
i
945
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
ku
946
00:23:00,400 --> 00:23:02,940
wa
947
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
i
948
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
n
949
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
w
950
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
o
951
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
h
952
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
s
953
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
k
954
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
r
955
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
u
956
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
e
957
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
d
958
00:23:02,730 --> 00:23:02,940
a
959
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
de
960
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
ka
961
00:23:02,940 --> 00:23:07,440
ليسَ عليَّ أنْ توضيح ذلك لك، صحيح؟
962
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
ne
963
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
sho
964
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
i
965
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
ru
966
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
do
967
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
ke
968
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
e
969
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
wa
970
00:23:02,940 --> 00:23:07,400
na
971
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
e
972
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
t
973
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
y
974
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
a
975
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
o
976
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
w
977
00:23:07,240 --> 00:23:07,400
k
978
00:23:07,400 --> 00:23:11,030
wa
979
00:23:07,400 --> 00:23:11,030
yo
980
00:23:07,400 --> 00:23:11,030
te
981
00:23:07,400 --> 00:23:11,030
t
982
00:23:07,400 --> 00:23:11,030
ka
983
00:23:07,440 --> 00:23:11,070
لاحظ الأمر رجاءً
984
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
r
985
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
i
986
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
u
987
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
v
988
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
h
989
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
a
990
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
o
991
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
!
992
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
G
993
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
y
994
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
m
995
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
e
996
00:23:09,200 --> 00:23:09,400
t
997
00:23:09,400 --> 00:23:11,030
Give
998
00:23:09,400 --> 00:23:11,030
heart!
999
00:23:09,400 --> 00:23:11,030
me
1000
00:23:09,400 --> 00:23:11,030
your
1001
00:23:09,400 --> 00:23:12,240
أخبرني كيف، أخبرني كيف
1002
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
u
1003
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
o
1004
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
t
1005
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
a
1006
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
r
1007
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
h
1008
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
m
1009
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
!
1010
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
y
1011
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
i
1012
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
v
1013
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
e
1014
00:23:10,820 --> 00:23:11,030
G
1015
00:23:11,030 --> 00:23:12,240
me
1016
00:23:11,030 --> 00:23:12,240
Give
1017
00:23:11,030 --> 00:23:12,240
your
1018
00:23:11,030 --> 00:23:12,240
heart!
1019
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
k
1020
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
n
1021
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
t
1022
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
b
1023
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
s
1024
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
u
1025
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
e
1026
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
w
1027
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
a
1028
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
r
1029
00:23:12,030 --> 00:23:12,240
o
1030
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
te
1031
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
no
1032
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
wa
1033
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
be
1034
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
ru
1035
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
su
1036
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
e
1037
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
ka
1038
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
سوف أتغير إنْ كان الأمر لأجلك
1039
00:23:12,240 --> 00:23:15,370
wo
1040
00:23:15,160 --> 00:23:15,370
k
1041
00:23:15,160 --> 00:23:15,370
i
1042
00:23:15,160 --> 00:23:15,370
a
1043
00:23:15,160 --> 00:23:15,370
m
1044
00:23:15,160 --> 00:23:15,370
w
1045
00:23:15,370 --> 00:23:16,950
mi
1046
00:23:15,370 --> 00:23:16,950
ki
1047
00:23:15,370 --> 00:23:18,200
أعطني إياها، أعطني إياها
1048
00:23:15,370 --> 00:23:16,950
wa
1049
00:23:16,750 --> 00:23:16,950
m
1050
00:23:16,750 --> 00:23:16,950
w
1051
00:23:16,750 --> 00:23:16,950
a
1052
00:23:16,750 --> 00:23:16,950
i
1053
00:23:16,750 --> 00:23:16,950
k
1054
00:23:16,950 --> 00:23:18,330
wa
1055
00:23:16,950 --> 00:23:18,330
mi
1056
00:23:16,950 --> 00:23:18,330
ki
1057
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
r
1058
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
d
1059
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
k
1060
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
i
1061
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
m
1062
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
a
1063
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
e
1064
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
s
1065
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
t
1066
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
o
1067
00:23:18,120 --> 00:23:18,330
u
1068
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
mi
1069
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
mo
1070
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
ka
1071
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
da
1072
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
tsu
1073
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
i
1074
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
ki
1075
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
de
1076
00:23:18,330 --> 00:23:23,960
ra
1077
00:23:18,710 --> 00:23:24,380
سوفَ تبقى أنتَ هُوَ أنت دائمًا
1078
00:23:26,380 --> 00:23:41,390
الحلقة القادمة
1079
00:23:29,170 --> 00:23:31,890
جينوفيا، لماذا يجبُ عليكِ أنْ تَكُوني في هذه الحالة المجنونة خلال النوم؟
1080
00:23:31,890 --> 00:23:34,220
.قدْ يَكُون هذا مُفاجئًا، لكني هُنا من أجل إعطاء تحذير
1081
00:23:34,220 --> 00:23:34,970
هل أنتِ بخير؟
1082
00:23:35,220 --> 00:23:36,350
مالكُ التنين الأحمر؟
1083
00:23:36,350 --> 00:23:37,810
.أنتَ لستَ أكثر من مُجرد شيطان ذو طبقة مُنخفضة
1084
00:23:36,390 --> 00:23:41,390
「!الحلــ02ـقة:」تَجَمُع الشياطين الشباب
1085
00:23:37,810 --> 00:23:40,100
.يجبُ أنْ تكُون شاكرًا وتقبلها، كالرجال الجيّدين
1086
00:23:40,100 --> 00:23:41,270
!احتَرمي نفسك
68786