Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,283 --> 00:00:17,383
[gunshot]
2
00:00:19,086 --> 00:00:22,154
[panting]
3
00:00:29,196 --> 00:00:30,229
[gunshot]
4
00:00:30,231 --> 00:00:32,297
[intense music]
5
00:00:34,201 --> 00:00:36,268
[panting]
6
00:00:44,211 --> 00:00:45,310
[gunshot]
7
00:00:51,652 --> 00:00:52,751
[gunshot]
8
00:00:56,323 --> 00:00:57,523
[gunshot]
9
00:01:06,600 --> 00:01:08,734
[Miller] This was one case...
10
00:01:08,736 --> 00:01:12,271
out of about seven million a year.
11
00:01:15,676 --> 00:01:18,143
I haven't seen it all yet,
but...
12
00:01:19,847 --> 00:01:22,114
this one still seemed
different.
13
00:01:23,184 --> 00:01:26,185
Maybe it was how far it went.
14
00:01:26,187 --> 00:01:28,587
Now, you never know
how these situations
15
00:01:28,589 --> 00:01:30,689
if they will end in violence.
16
00:01:30,691 --> 00:01:32,758
But that threat of harm,
that terror
17
00:01:32,760 --> 00:01:34,493
that the victim
is made to live with,
18
00:01:34,495 --> 00:01:36,428
that's always there.
19
00:01:38,299 --> 00:01:40,532
And suddenly one day...
20
00:01:42,136 --> 00:01:43,235
boom.
21
00:01:44,538 --> 00:01:47,606
[instrumental music]
22
00:01:54,115 --> 00:01:56,181
[birds chirping]
23
00:01:57,284 --> 00:01:59,151
¶ Let me let you... ¶
24
00:01:59,153 --> 00:02:00,752
[whispers] Yes!
25
00:02:00,754 --> 00:02:03,522
Yee-ees!
26
00:02:07,428 --> 00:02:08,760
Submit.
27
00:02:08,762 --> 00:02:10,329
[cell phone vibrating]
28
00:02:10,331 --> 00:02:12,664
Oh. Tommy, I'm so sorry.
29
00:02:12,666 --> 00:02:15,134
Uh, I'm gonna be there
as soon as I can. I just...
30
00:02:17,371 --> 00:02:19,872
No, don't call Cherise in!
I'm...
31
00:02:19,874 --> 00:02:22,141
I'm literally
right down the street.
32
00:02:23,410 --> 00:02:25,611
No, I promise,
I'm, really I was there.
33
00:02:25,613 --> 00:02:27,913
-Honestly, like, 30 seconds.
-[police siren wailing]
34
00:02:27,915 --> 00:02:30,249
This time, I me...
Oh, shit. Okay.
35
00:02:30,251 --> 00:02:33,819
[Julie] Um, okay, Tommy,
I gotta call you back.
36
00:02:33,821 --> 00:02:35,687
I'm gonna be right there.
37
00:02:35,689 --> 00:02:37,222
Don't tell Cherise anything
else, okay?
38
00:02:39,293 --> 00:02:41,360
[mellow music]
39
00:02:46,934 --> 00:02:49,935
I'm sorry, Chief Dodd.
I'm at your mercy again..
40
00:02:49,937 --> 00:02:52,237
[clears throat]
41
00:02:52,239 --> 00:02:55,707
-Oh, you're not Chief Dodd.
-Nope.
42
00:02:55,709 --> 00:02:57,809
[David] Officer Barragan.
[Julie] Officer Barragan.
43
00:02:57,811 --> 00:02:59,411
-Right. You're the new guy.
-Mm-hm.
44
00:02:59,413 --> 00:03:00,646
So you're probably
not gonna let me off
45
00:03:00,648 --> 00:03:01,747
with my usual warning
then, right?
46
00:03:01,749 --> 00:03:03,749
'Cause, I mean, why would you?
47
00:03:03,751 --> 00:03:05,717
You know how fast
you were going?
48
00:03:06,654 --> 00:03:09,254
-Too fast?
-Too fast.
49
00:03:09,256 --> 00:03:11,290
And you were talking
on your cell phone.
50
00:03:11,292 --> 00:03:12,391
Mm.
51
00:03:12,393 --> 00:03:13,659
Where you headed
in such a hurry?
52
00:03:13,661 --> 00:03:15,494
Uh, the James' Center.
53
00:03:15,496 --> 00:03:16,795
-I work there.
-[David] Oh, okay.
54
00:03:16,797 --> 00:03:18,430
-Yeah.
-Where is that?
55
00:03:18,432 --> 00:03:20,699
It's right up the corner.
I'm headed to work.
56
00:03:20,701 --> 00:03:23,235
Okay. Good to know.
57
00:03:23,237 --> 00:03:25,470
We have the world's best pie.
58
00:03:25,472 --> 00:03:27,206
Also good to know.
59
00:03:27,208 --> 00:03:28,440
All right, Julie.
60
00:03:29,610 --> 00:03:31,510
How did, how do you know
my name?
61
00:03:31,512 --> 00:03:32,978
Well, chief, he, uh,
gave me a heads-up
62
00:03:32,980 --> 00:03:35,948
on some of the town's more
reckless citizens
63
00:03:35,950 --> 00:03:37,583
and their routes.
64
00:03:37,585 --> 00:03:38,951
I was expecting you.
65
00:03:38,953 --> 00:03:40,552
So, here's what I'm gonna do.
66
00:03:40,554 --> 00:03:41,954
I'm gonna do
what the chief would do here.
67
00:03:41,956 --> 00:03:44,223
Julie Dillon,
68
00:03:44,225 --> 00:03:45,390
consider this a verbal warning.
69
00:03:45,392 --> 00:03:47,259
Well, thank you, sir.
70
00:03:47,261 --> 00:03:48,460
[David] You're welcome.
71
00:03:48,462 --> 00:03:49,962
Just do me a favor, slow down,
72
00:03:49,964 --> 00:03:51,897
keep both hands on the wheel.
73
00:03:51,899 --> 00:03:53,465
If you're not careful,
you'll fly into a ditch
74
00:03:53,467 --> 00:03:55,400
or kill somebody.
75
00:03:55,402 --> 00:03:58,237
I promise you, I will do
neither of those things.
76
00:03:58,239 --> 00:03:59,371
Okay.
77
00:03:59,373 --> 00:04:01,673
-Thank you.
-Thank you.
78
00:04:01,675 --> 00:04:04,343
[man on radio] ...two, two and a... Two, ten and twelve...
79
00:04:04,345 --> 00:04:05,911
Get off the RV.
80
00:04:05,913 --> 00:04:07,246
Wow!
81
00:04:09,250 --> 00:04:10,816
[instrumental music]
82
00:04:10,818 --> 00:04:13,418
[car engine rumbling]
83
00:04:19,593 --> 00:04:22,628
¶ Lonesome and blue ¶
84
00:04:22,630 --> 00:04:26,398
¶ Every nights are lonesome and blue... ¶
85
00:04:29,937 --> 00:04:31,536
[Julie] Okay, so you guys
got your food.
86
00:04:31,538 --> 00:04:33,038
Um, you need the... What was it?
87
00:04:33,040 --> 00:04:34,439
Hash browns and toast?
88
00:04:34,441 --> 00:04:35,741
And then, anything else?
89
00:04:37,011 --> 00:04:38,910
-[bell dings]
-Order up!
90
00:04:42,449 --> 00:04:44,449
Hey, you still owe me
hash browns and toast.
91
00:04:44,451 --> 00:04:46,018
You don't have 'em, probably
'cause you didn't write it down.
92
00:04:46,020 --> 00:04:47,886
Check your tickets. Table four.
93
00:04:49,356 --> 00:04:50,522
Oh, come on.
94
00:04:51,692 --> 00:04:55,494
So, since Tommy can't
get it together,
95
00:04:55,496 --> 00:04:58,030
hash browns and toast on him,
coffee's on me.
96
00:04:58,032 --> 00:04:59,765
-Thank you.
-[Tommy] Hey!
97
00:04:59,767 --> 00:05:01,833
-At least I was on time, okay?
-Ha-ha.
98
00:05:06,040 --> 00:05:08,307
-Good morning, Evelyn.
-Hey.
99
00:05:08,309 --> 00:05:09,975
-What do you have for me?
-Uh...
100
00:05:09,977 --> 00:05:11,943
Let me see here. Ah!
101
00:05:11,945 --> 00:05:15,747
Okay. A ten-letter word
for "freedom."
102
00:05:15,749 --> 00:05:17,983
The, the third letter's a B.
103
00:05:19,687 --> 00:05:21,720
Liberation?
104
00:05:21,722 --> 00:05:23,922
Look at you. You are ready
for college.
105
00:05:23,924 --> 00:05:27,459
Even though you can leave the
rest of us behind, it's fine.
106
00:05:27,461 --> 00:05:29,061
I may be "liberated"
from this town
107
00:05:29,063 --> 00:05:30,329
but I could never leave you.
108
00:05:30,331 --> 00:05:32,798
Mm. By the way,
109
00:05:32,800 --> 00:05:35,367
there's some extra
in there this week.
110
00:05:35,369 --> 00:05:38,003
I won 50 bucks
in the scratch off.
111
00:05:38,005 --> 00:05:39,404
I can't take that.
112
00:05:39,406 --> 00:05:41,907
Yes, you can, and you will.
Go. Go.
113
00:05:57,524 --> 00:05:58,590
[sighs]
114
00:05:58,592 --> 00:06:00,459
So, I don't know
115
00:06:00,461 --> 00:06:03,562
what you're up to tonight
but, um...
116
00:06:03,564 --> 00:06:04,963
so, me and the boys
are heading to Lucky's
117
00:06:04,965 --> 00:06:07,599
to play some pool and...
118
00:06:07,601 --> 00:06:10,001
I don't know if you...
119
00:06:10,003 --> 00:06:11,536
want to go.
120
00:06:11,538 --> 00:06:13,038
That's nice. Sounds fun.
121
00:06:13,040 --> 00:06:15,974
Sensing a "but"
coming on its way.
122
00:06:15,976 --> 00:06:18,744
It's inappropriate to talk
about "butts" in the workplace.
123
00:06:21,382 --> 00:06:24,149
What? No...
No, no, no. I-I wasn't--
124
00:06:24,151 --> 00:06:26,385
Gotcha.
125
00:06:26,387 --> 00:06:30,489
[laughing]
Um, I can't tonight.
126
00:06:30,491 --> 00:06:32,691
I have a thing
with Kinsey and Suzanne and...
127
00:06:34,061 --> 00:06:36,061
Lucky's sounds fun though.
128
00:06:37,398 --> 00:06:41,133
Cool. That's, uh...
That's awesome.
129
00:06:41,135 --> 00:06:43,402
Maybe another time.
I like pool.
130
00:06:44,838 --> 00:06:46,405
[door bell rings]
131
00:06:46,407 --> 00:06:49,474
[instrumental music]
132
00:07:04,024 --> 00:07:07,092
[indistinct song
playing on stereo]
133
00:07:14,768 --> 00:07:17,436
Hello, Officer Barragan.
134
00:07:17,438 --> 00:07:19,438
Don't tell me that you changed
your mind about letting me go.
135
00:07:19,440 --> 00:07:21,473
-Am I under arrest?
-Nope.
136
00:07:21,475 --> 00:07:23,875
While you are clearly a danger
to yourself and others,
137
00:07:23,877 --> 00:07:25,610
I'm just here to inspect
the pie, ma'am.
138
00:07:25,612 --> 00:07:27,446
It is really good.
139
00:07:27,448 --> 00:07:28,947
I'll be the judge of that.
140
00:07:30,017 --> 00:07:31,616
Do you have a preference?
141
00:07:31,618 --> 00:07:34,186
I'll have whatever you think
I should have.
142
00:07:34,188 --> 00:07:35,454
Coming right up.
143
00:07:42,196 --> 00:07:43,462
[door opens]
144
00:07:45,199 --> 00:07:46,565
So...
145
00:07:46,567 --> 00:07:48,133
with you being new in town
and all,
146
00:07:48,135 --> 00:07:50,735
I figured you might want
somebody to...
147
00:07:52,005 --> 00:07:53,472
I don't know, show you around?
148
00:07:54,842 --> 00:07:57,476
Are you asking me out
on a date, Julie Dillon?
149
00:07:59,713 --> 00:08:01,246
Friday night.
150
00:08:01,248 --> 00:08:03,482
I don't know.
151
00:08:03,484 --> 00:08:05,217
A criminal and a cop?
152
00:08:05,219 --> 00:08:08,520
-People might talk.
-[giggles]
153
00:08:08,522 --> 00:08:09,654
Let 'em.
154
00:08:13,093 --> 00:08:14,192
Friday night.
155
00:08:21,068 --> 00:08:23,134
[Tommy] Yeah, we were close.
156
00:08:23,136 --> 00:08:25,670
But, you know, when,
when David showed up,
157
00:08:25,672 --> 00:08:27,906
it... changed things.
158
00:08:28,842 --> 00:08:31,276
[interviewer] How so?
159
00:08:31,278 --> 00:08:34,079
I, you know, I just felt
things were different.
160
00:08:34,081 --> 00:08:37,682
She liked him,
and what do I know?
161
00:08:37,684 --> 00:08:39,684
She was happy.
162
00:08:39,686 --> 00:08:41,753
[interviewer] Did you like her?
163
00:08:42,990 --> 00:08:45,590
[Tommy] I mean, who didn't like Julie?
164
00:08:47,694 --> 00:08:50,195
-Hey! I'm so sorry.
-He-hey!
165
00:08:50,197 --> 00:08:52,564
I couldn't get my till
to close out at work
166
00:08:52,566 --> 00:08:54,533
and it was this whole thing,
so...
167
00:08:54,535 --> 00:08:55,700
We'll see if I have a job
tomorrow.
168
00:08:55,702 --> 00:08:57,102
I am sure you're fine.
169
00:08:58,272 --> 00:08:59,905
Got you little somethin'.
170
00:09:02,576 --> 00:09:05,010
Doesn't look like much but, uh,
171
00:09:05,012 --> 00:09:07,279
turn that, that's that, yeah.
172
00:09:07,281 --> 00:09:09,548
[chiming]
173
00:09:11,752 --> 00:09:13,818
-Thank you.
-You're welcome, you're welcome.
174
00:09:15,789 --> 00:09:18,857
[instrumental music]
175
00:09:48,822 --> 00:09:52,123
[music continues]
176
00:09:52,125 --> 00:09:54,059
Isn't that the guy
you work with?
177
00:09:54,061 --> 00:09:55,660
Yeah.
178
00:09:55,662 --> 00:09:58,096
He was watching you
during the show, you know?
179
00:09:58,098 --> 00:10:01,366
-Pretty intense.
-Well, that's just Tommy.
180
00:10:01,368 --> 00:10:03,635
-Just Tommy, huh?
-[chuckles]
181
00:10:04,705 --> 00:10:05,971
Yeah. Now, where were we?
182
00:10:05,973 --> 00:10:09,841
No, but, you don't
like him, right?
183
00:10:09,843 --> 00:10:11,309
What? No!
184
00:10:11,311 --> 00:10:13,712
God, no.
185
00:10:13,714 --> 00:10:15,780
'Cause I like you, Julie. I do.
186
00:10:15,782 --> 00:10:19,317
Yeah? But do you "like me"
like me?
187
00:10:19,319 --> 00:10:21,853
I just said I like you.
188
00:10:21,855 --> 00:10:24,756
Wait, are you letting me
in here?
189
00:10:24,758 --> 00:10:26,658
Uh...
190
00:10:26,660 --> 00:10:29,361
Look, my last relationship was
191
00:10:29,363 --> 00:10:31,129
really dysfunctional.
192
00:10:31,131 --> 00:10:33,765
-So...
-Someone from around here?
193
00:10:33,767 --> 00:10:36,334
No. Uh, East Larson.
Where I used to live.
194
00:10:36,336 --> 00:10:39,137
Oh. What's her name?
195
00:10:39,139 --> 00:10:42,073
Alicia. But I don't wanna
talk about her.
196
00:10:43,677 --> 00:10:45,410
David, I'm not her.
197
00:10:45,412 --> 00:10:46,878
I know.
198
00:10:46,880 --> 00:10:48,980
I just wanna be...
199
00:10:48,982 --> 00:10:51,783
open about everything.
200
00:10:51,785 --> 00:10:53,952
You know, this,
whatever this is,
201
00:10:53,954 --> 00:10:57,422
I... I want it to be right.
202
00:11:02,996 --> 00:11:05,764
I don't know what to say.
I like you.
203
00:11:07,768 --> 00:11:10,835
[instrumental music]
204
00:11:13,874 --> 00:11:16,041
[Karen] You know...
205
00:11:16,043 --> 00:11:19,444
Navajo myth talks
about resisting meanness.
206
00:11:20,881 --> 00:11:22,947
That was Julie growing up.
207
00:11:24,217 --> 00:11:27,185
Not a mean bone in her.
208
00:11:27,187 --> 00:11:29,254
[interviewer] Did she date a lot
before this happened?
209
00:11:31,458 --> 00:11:34,225
I was always happy
when she found someone.
210
00:11:36,897 --> 00:11:38,296
Truly.
211
00:11:38,298 --> 00:11:41,066
For the first time since her father died,
212
00:11:41,068 --> 00:11:43,468
her life was in perfect harmony.
213
00:11:43,470 --> 00:11:45,403
-And he was like--
-Okay, okay.
214
00:11:45,405 --> 00:11:47,739
-N-n-no, don't say it.
-No, no, no, no...
215
00:11:47,741 --> 00:11:49,074
And he was just like,
216
00:11:49,076 --> 00:11:50,875
"Today, I want
217
00:11:50,877 --> 00:11:52,277
whatever you think
I should have."
218
00:11:52,279 --> 00:11:54,245
-[chuckles]
-[Karen] Oh!
219
00:11:54,247 --> 00:11:56,081
So I brought him
the lemon meringue pie.
220
00:11:56,083 --> 00:11:58,083
-That was some good pie.
-[Karen chuckles]
221
00:11:58,085 --> 00:12:00,819
-[chuckles]
-[Karen] I think that's sweet.
222
00:12:00,821 --> 00:12:02,420
I'm happy to see that Julie's
223
00:12:02,422 --> 00:12:04,122
finally with a guy
who respects her opinion.
224
00:12:04,124 --> 00:12:07,258
All right, mom, can we please
not talk about that?
225
00:12:09,062 --> 00:12:11,196
Who is this?
226
00:12:11,198 --> 00:12:14,132
Nobody. It's...
Just forget about it.
227
00:12:14,134 --> 00:12:16,201
[Karen] He just wasn't
right for you.
228
00:12:17,971 --> 00:12:19,738
[Karen] Sorry, David.
[David] No, no.
229
00:12:19,740 --> 00:12:21,806
[David] I can handle it.
230
00:12:21,808 --> 00:12:23,908
Guess I'll just have to
step up my game.
231
00:12:23,910 --> 00:12:26,277
[chuckles] I guess you will.
232
00:12:26,279 --> 00:12:27,378
[chuckles]
233
00:12:30,984 --> 00:12:33,017
[Julie] Where are we?
[David] Trust me.
234
00:12:33,019 --> 00:12:34,219
[David] It's worth the drive.
235
00:12:40,427 --> 00:12:42,827
Wow, this place is amazing.
236
00:12:49,469 --> 00:12:50,769
Is this real?
237
00:12:52,239 --> 00:12:54,072
You bet.
238
00:12:54,074 --> 00:12:55,774
It's my grandfather's
old hunting rifle.
239
00:12:55,776 --> 00:12:58,009
Wow. Huh.
240
00:13:00,947 --> 00:13:02,947
Here. Oh.
241
00:13:02,949 --> 00:13:04,249
Spilled some. One second.
242
00:13:08,955 --> 00:13:12,190
Everything in here
is so masculine.
243
00:13:12,192 --> 00:13:15,960
It makes me wanna wear flannel
and chop down trees.
244
00:13:15,962 --> 00:13:17,462
[David] I could see that.
245
00:13:17,464 --> 00:13:20,031
The sexiest lumberjack
to ever walk these woods.
246
00:13:21,868 --> 00:13:23,868
[exhales] Oh!
247
00:13:23,870 --> 00:13:24,936
Is this you?
248
00:13:28,275 --> 00:13:30,575
It is! You were adorable.
249
00:13:33,580 --> 00:13:36,881
How... I can't believe
that you were right here
250
00:13:36,883 --> 00:13:38,950
and I never met you.
251
00:13:43,957 --> 00:13:46,024
-What?
-Nothing.
252
00:13:47,427 --> 00:13:49,360
What is it?
253
00:13:53,834 --> 00:13:55,600
I'm really happy with you.
254
00:13:55,602 --> 00:13:58,536
I mean, seeing these photo
that always reminds me...
255
00:14:01,408 --> 00:14:03,474
What? Your parents?
They look nice.
256
00:14:04,311 --> 00:14:05,410
Yeah.
257
00:14:06,913 --> 00:14:08,479
I didn't mean to pry.
258
00:14:08,481 --> 00:14:11,082
No, it's, it's okay.
259
00:14:15,388 --> 00:14:17,555
Is this at the cabin?
260
00:14:17,557 --> 00:14:19,424
[David chuckles] Yeah.
261
00:14:19,426 --> 00:14:21,893
My mom stopped coming
a couple years after this
262
00:14:21,895 --> 00:14:24,462
but my dad and I came
every summer.
263
00:14:24,464 --> 00:14:26,898
Spend some time
with the chief and his family...
264
00:14:27,634 --> 00:14:30,101
till my dad died.
265
00:14:33,406 --> 00:14:34,539
I'm sorry.
266
00:14:36,343 --> 00:14:38,209
My dad was the best.
267
00:14:39,379 --> 00:14:42,447
After he died,
my mom kinda checked out
268
00:14:42,449 --> 00:14:44,349
but she'd still send me up here
269
00:14:44,351 --> 00:14:46,484
to spend time
with the chief and his family.
270
00:14:46,486 --> 00:14:49,120
Get rid of me for the summer.
271
00:14:49,122 --> 00:14:51,256
-[Julie] Chief Dodd?
-Yeah.
272
00:14:51,258 --> 00:14:53,258
Then when she passed,
273
00:14:53,260 --> 00:14:56,060
the cabin went to me.
274
00:14:56,062 --> 00:14:57,996
Here we are.
275
00:15:01,468 --> 00:15:04,002
Thank you for telling me that.
276
00:15:04,004 --> 00:15:06,070
Thank you for listening.
277
00:15:14,047 --> 00:15:16,047
-Oh.
-[Julie] Who's that?
278
00:15:16,049 --> 00:15:18,383
I'm sorry. I didn't,
know that was in there.
279
00:15:18,385 --> 00:15:21,486
Is that... her?
280
00:15:21,488 --> 00:15:23,087
Uh, Alicia?
281
00:15:25,392 --> 00:15:26,925
It is, right?
282
00:15:28,929 --> 00:15:30,662
Look, it's okay.
283
00:15:32,599 --> 00:15:35,700
Everybody has stuff
in their past.
284
00:15:35,702 --> 00:15:39,137
Even the sexiest lumberjack
to walk these woods
285
00:15:39,139 --> 00:15:41,639
has made a mistake or two.
286
00:15:41,641 --> 00:15:44,175
She was definitely a mistake.
287
00:15:44,177 --> 00:15:46,411
Things didn't end well for us.
288
00:15:46,413 --> 00:15:48,513
She was hung up on somebody else
the whole time we were dating.
289
00:15:50,150 --> 00:15:51,950
It messed me up.
290
00:15:53,186 --> 00:15:55,186
You know what's not a mistake?
291
00:15:55,188 --> 00:15:57,055
What's that?
292
00:15:57,057 --> 00:15:59,157
This beer...
293
00:15:59,159 --> 00:16:01,225
this boy...
294
00:16:01,227 --> 00:16:02,660
and this place.
295
00:16:02,662 --> 00:16:05,296
I guess it is pretty good.
296
00:16:05,298 --> 00:16:07,565
You know, you never
gave me a tour.
297
00:16:07,567 --> 00:16:10,068
-I can do that.
-Actually, no.
298
00:16:10,070 --> 00:16:13,471
-Feeling a little dizzy.
-Okay.
299
00:16:13,473 --> 00:16:16,007
Think I might need to lie down
300
00:16:16,009 --> 00:16:18,009
if that's okay.
301
00:16:18,011 --> 00:16:20,078
-Okay.
-If that's okay.
302
00:16:28,722 --> 00:16:31,255
Well, if you're dizzy,
303
00:16:31,257 --> 00:16:32,557
come here, lumberjane.
304
00:16:32,559 --> 00:16:35,159
-Whoa! [laughing]
-Take you in here.
305
00:16:38,398 --> 00:16:40,431
[Miller] Coldwater Hills is a small town.
306
00:16:42,535 --> 00:16:45,203
A town where everyone knows everyone.
307
00:16:45,205 --> 00:16:47,605
[interviewer] Any town in USA?
308
00:16:47,607 --> 00:16:50,408
It depends on where you
grew up.
309
00:16:50,410 --> 00:16:52,577
You know, it's as messed up as,
310
00:16:52,579 --> 00:16:54,545
as any town.
311
00:16:56,616 --> 00:16:58,750
You know, if you change
your mind and wanted
312
00:16:58,752 --> 00:17:01,119
to do an Xbox and beer night,
the offer still stands.
313
00:17:01,121 --> 00:17:04,255
Just two friends
on a very platonic,
314
00:17:04,257 --> 00:17:08,192
non-weird, not-at-all-awkward
hangout sesh, okay?
315
00:17:09,229 --> 00:17:10,028
Thank you.
316
00:17:14,167 --> 00:17:16,234
[mellow music]
317
00:17:25,211 --> 00:17:27,278
[Tommy] Have a good night.
318
00:17:37,724 --> 00:17:38,823
[door closes]
319
00:17:53,673 --> 00:17:55,740
[birds chirping]
320
00:18:02,749 --> 00:18:04,816
[keys clanking]
321
00:18:07,087 --> 00:18:08,853
Julie. Hey.
322
00:18:08,855 --> 00:18:11,489
Hi! Hey, what are you
doing here?
323
00:18:11,491 --> 00:18:14,559
I thought you got off work
at 4:00.
324
00:18:14,561 --> 00:18:16,794
Yeah, but, like,
how did you get in?
325
00:18:16,796 --> 00:18:19,597
[David] I was worried about you,
so I wanted to stop by.
326
00:18:19,599 --> 00:18:22,733
Oh. Yeah, I just had
to make a deposit of something
327
00:18:22,735 --> 00:18:24,769
before the bank closed.
328
00:18:24,771 --> 00:18:25,870
Um...
329
00:18:27,340 --> 00:18:29,407
I think we need to talk
about Tommy.
330
00:18:30,844 --> 00:18:32,877
Okay, what about him?
331
00:18:32,879 --> 00:18:34,712
[David] I think you need
to keep an eye on him.
332
00:18:34,714 --> 00:18:37,482
Something about him just
doesn't feel right.
333
00:18:38,852 --> 00:18:41,119
[sighs] I wanted to make sure
you were okay.
334
00:18:42,856 --> 00:18:44,489
-Yes.
-Yeah?
335
00:18:44,491 --> 00:18:46,324
-Yeah, I'm, I'm good.
-Good.
336
00:18:46,326 --> 00:18:47,458
[door opens]
337
00:18:49,696 --> 00:18:52,196
Oh. Well, hello.
338
00:18:52,198 --> 00:18:54,765
What a nice surprise.
Thank you, David.
339
00:18:54,767 --> 00:18:57,335
-What are you kids up to?
-Uh, I just got home.
340
00:18:57,337 --> 00:19:01,539
Yeah, we're just gonna
make plans later. Right?
341
00:19:01,541 --> 00:19:03,407
[Karen] Wanna take this all
the way to the kitchen for me?
342
00:19:03,409 --> 00:19:05,510
-I think I could do that.
-Thank you. [chuckles]
343
00:19:05,512 --> 00:19:06,677
[Karen] All right.
344
00:19:09,415 --> 00:19:10,882
[interviewer] Did you ever say anything to her?
345
00:19:10,884 --> 00:19:13,151
About David?
346
00:19:13,153 --> 00:19:15,219
No. No, never.
347
00:19:15,221 --> 00:19:16,787
It was never my place.
348
00:19:16,789 --> 00:19:18,856
[interviewer]
Do you wish you had?
349
00:19:21,261 --> 00:19:24,829
I think, I think she
figured that out eventually.
350
00:19:26,699 --> 00:19:28,766
[crickets chirping]
351
00:19:30,837 --> 00:19:31,936
[Suzanne] Hey,
thanks for, uh, watching
352
00:19:31,938 --> 00:19:33,404
the little rugrat tonight.
353
00:19:33,406 --> 00:19:34,639
Hope I'm not keeping you
from your own
354
00:19:34,641 --> 00:19:37,308
scandalous pursuits with David.
355
00:19:37,310 --> 00:19:39,877
Gosh. I'm just lucky to have
some time with this little one.
356
00:19:42,448 --> 00:19:43,447
You okay, kiddo?
357
00:19:43,449 --> 00:19:44,382
[Suzanne] She's been this little
358
00:19:44,384 --> 00:19:45,816
ray of sunshine all day,
359
00:19:45,818 --> 00:19:47,885
and here's the fun part,
no explanation.
360
00:19:47,887 --> 00:19:49,487
Yay!
361
00:19:50,657 --> 00:19:53,491
Did something happen?
362
00:19:53,493 --> 00:19:55,793
Mm, this boy at school is mean.
363
00:19:55,795 --> 00:19:58,663
He said I threw a rock,
but I didn't throw a rock,
364
00:19:58,665 --> 00:20:00,531
no one believed me,
they all believed him.
365
00:20:00,533 --> 00:20:02,567
-He always lies.
-Who threw a rock?
366
00:20:02,569 --> 00:20:06,204
-Hey, you're not here, remember?
-Fine. Not here.
367
00:20:06,206 --> 00:20:07,872
But I'll find out.
368
00:20:07,874 --> 00:20:10,408
Okay. Listen to me.
369
00:20:10,410 --> 00:20:14,378
Sometimes a boy like that,
a boy who lies really well,
370
00:20:14,380 --> 00:20:18,382
no matter what, people are gonna
believe him and not you
371
00:20:18,384 --> 00:20:20,685
but see, sooner or later,
the truth is gonna come out
372
00:20:20,687 --> 00:20:22,420
because it always does.
373
00:20:22,422 --> 00:20:24,755
-Really?
-Really.
374
00:20:24,757 --> 00:20:27,692
So, someday you're gonna be able
to look him in the eyes
375
00:20:27,694 --> 00:20:30,228
and say, "All the people
that you fooled,
376
00:20:30,230 --> 00:20:31,462
they know that you are lying
377
00:20:31,464 --> 00:20:33,598
and they know
I'm telling the truth."
378
00:20:33,600 --> 00:20:34,966
And that's gonna
be super awesome.
379
00:20:34,968 --> 00:20:36,267
Awesome.
380
00:20:37,804 --> 00:20:39,770
Nice job stealing
my parenting thunder.
381
00:20:39,772 --> 00:20:42,340
[chuckles] Okay.
All right, kids. I'm out.
382
00:20:44,277 --> 00:20:46,744
-Have fun, mommy.
-I will. I love you.
383
00:20:46,746 --> 00:20:48,746
-Muah! I will.
-Have fun.
384
00:20:48,748 --> 00:20:51,515
-Stay out as late as you want.
-[Suzanne] Oh! Okay.
385
00:20:54,487 --> 00:20:55,553
Okay, what's first?
386
00:20:55,555 --> 00:20:56,587
Doing our make-up
387
00:20:56,589 --> 00:20:57,888
or eating the 50 pounds of candy
388
00:20:57,890 --> 00:20:59,023
that I have in my purse?
389
00:20:59,025 --> 00:21:00,891
¶ The 50 pounds of candy ¶
390
00:21:00,893 --> 00:21:02,293
¶ ...pounds of candy ¶
391
00:21:02,295 --> 00:21:04,328
¶ Fifty pounds of candy ¶
392
00:21:04,330 --> 00:21:05,830
Okay.
393
00:21:05,832 --> 00:21:07,898
[cell phone vibrating]
394
00:21:24,017 --> 00:21:26,284
[banging on door]
395
00:21:29,555 --> 00:21:30,721
[David] Julie?
396
00:21:35,561 --> 00:21:38,029
Hey. There's a sleeping
little girl in here.
397
00:21:38,031 --> 00:21:39,363
Is everything okay?
398
00:21:40,433 --> 00:21:42,600
Didn't you see I called?
399
00:21:42,602 --> 00:21:45,403
Yeah, what,
what are you doing here?
400
00:21:45,405 --> 00:21:47,772
[sighs] You, you don't have
401
00:21:47,774 --> 00:21:49,340
any idea what I've been
going through.
402
00:21:49,342 --> 00:21:51,509
[Kinsey] Julie?
403
00:21:51,511 --> 00:21:52,843
Hey, why don't you go to bed,
sweetheart?
404
00:21:52,845 --> 00:21:54,912
I'll tuck you in in a second.
405
00:22:00,653 --> 00:22:03,788
What the hell is going on?
406
00:22:03,790 --> 00:22:05,656
-Everybody's been worried sick.
-Everybody?
407
00:22:05,658 --> 00:22:07,325
What are you talking about?
408
00:22:07,327 --> 00:22:09,894
I thought we were supposed
to be together tonight.
409
00:22:12,465 --> 00:22:14,799
-Oh, we had talked about it.
-Yeah, we had talked about it.
410
00:22:14,801 --> 00:22:17,501
So when I didn't hear from you,
I started to worry.
411
00:22:17,503 --> 00:22:19,003
And then I called your mother.
412
00:22:19,005 --> 00:22:21,372
My mother? What does my mother
have to do with it?
413
00:22:21,374 --> 00:22:23,074
She said you would be here.
414
00:22:23,076 --> 00:22:26,677
But we couldn't reach you,
so here I am.
415
00:22:26,679 --> 00:22:29,013
Is your phone off or something?
416
00:22:29,015 --> 00:22:31,082
Okay. Just come inside.
417
00:22:39,058 --> 00:22:40,758
How many times have you
called and texted me?
418
00:22:40,760 --> 00:22:43,561
I was trying to get in touch
with you, okay?
419
00:22:43,563 --> 00:22:44,962
When I didn't hear back,
i-it made it worse.
420
00:22:44,964 --> 00:22:47,865
My mom has been calling me
all night?
421
00:22:47,867 --> 00:22:49,867
You made us all
very concerned about you.
422
00:22:49,869 --> 00:22:51,702
I'm babysitting
for my best friend.
423
00:22:51,704 --> 00:22:53,604
Well, it would be nice
to know that.
424
00:22:53,606 --> 00:22:54,772
Anything could've
happened to you.
425
00:22:54,774 --> 00:22:55,873
When you didn't answer,
426
00:22:55,875 --> 00:22:56,907
I, I thought maybe that Tommy--
427
00:22:56,909 --> 00:22:58,542
My phone ringer is off.
428
00:22:58,544 --> 00:22:59,844
That's not a crime.
429
00:23:03,383 --> 00:23:04,782
[sighs]
430
00:23:08,788 --> 00:23:09,920
Hm...
431
00:23:13,993 --> 00:23:15,092
[sighs]
432
00:23:18,998 --> 00:23:22,800
I always wanna be able
to find you.
433
00:23:24,704 --> 00:23:26,704
-Why?
-[door opens]
434
00:23:26,706 --> 00:23:29,106
-Why?
-Hey, guys, what's up?
435
00:23:30,743 --> 00:23:32,777
Hey. Do you mind
giving us a minute?
436
00:23:32,779 --> 00:23:35,546
We just really need
to sort some things out.
437
00:23:35,548 --> 00:23:37,748
-No, I don't think so.
-I...
438
00:23:37,750 --> 00:23:39,517
Okay. Then, then come with me.
439
00:23:39,519 --> 00:23:41,719
-No, I have to finish up here.
-[Kinsey] Mommy!
440
00:23:41,721 --> 00:23:44,722
Julie, look. Please.
441
00:23:44,724 --> 00:23:46,524
-I think you should just go.
-Julie, stop.
442
00:23:46,526 --> 00:23:48,559
Okay? Think for a second.
Think about what you're doing.
443
00:23:48,561 --> 00:23:50,528
-You just slow down.
-Hold on, okay?
444
00:23:50,530 --> 00:23:53,030
Julie, just...
Let's, let's start over.
445
00:23:53,032 --> 00:23:56,000
We can talk about it.
446
00:23:56,002 --> 00:23:59,437
But not right now,
and really really not here.
447
00:24:03,709 --> 00:24:04,842
Come on.
448
00:24:10,650 --> 00:24:11,782
Goodnight.
449
00:24:15,655 --> 00:24:16,754
[door opens]
450
00:24:17,790 --> 00:24:18,889
[door closes]
451
00:24:22,128 --> 00:24:25,596
Yeah, I guess
I'm the brassy best friend.
452
00:24:25,598 --> 00:24:28,532
Straight talk.
I take zero crap.
453
00:24:29,936 --> 00:24:31,035
Julie...
454
00:24:32,104 --> 00:24:33,537
not so much.
455
00:24:35,141 --> 00:24:37,775
And I'll never forgive myself
for not pushing her
456
00:24:37,777 --> 00:24:39,844
to see it for what it was.
457
00:24:44,584 --> 00:24:47,651
I can't tell you how much
I need this girls' night.
458
00:24:47,653 --> 00:24:49,253
[Suzanne on phone] Have you heard from him?
459
00:24:49,255 --> 00:24:51,655
He's being really sweet.
He sent me flowers.
460
00:24:51,657 --> 00:24:53,691
[Suzanne] Ah.
461
00:24:53,693 --> 00:24:57,027
I... feel bad, like...
462
00:24:57,029 --> 00:24:58,596
you know, maybe I screwed up.
463
00:24:58,598 --> 00:24:59,897
[Suzanne] It was not your fault,
464
00:24:59,899 --> 00:25:02,666
my little Indian princess, at all.
465
00:25:02,668 --> 00:25:04,735
So don't worry about it.
466
00:25:05,805 --> 00:25:07,137
He's been texting me.
467
00:25:08,774 --> 00:25:10,107
I think maybe I should
hear him out.
468
00:25:10,109 --> 00:25:13,210
What do you...
think he's thinking?
469
00:25:13,212 --> 00:25:15,179
[Suzanne] You don't want my opinion on that.
470
00:25:15,181 --> 00:25:17,248
Okay. It was a bit much for me.
471
00:25:17,250 --> 00:25:18,983
That's all I'm gonna say.
472
00:25:18,985 --> 00:25:20,784
And be smart.
473
00:25:20,786 --> 00:25:22,052
Yeah.
474
00:25:22,054 --> 00:25:24,722
I just think, you know,
maybe, like,
475
00:25:24,724 --> 00:25:27,191
he was having a bad day or...
476
00:25:27,193 --> 00:25:29,260
there could've been
something going on.
477
00:25:36,602 --> 00:25:39,670
[musical box chimes]
478
00:25:57,056 --> 00:25:59,657
[music continues]
479
00:26:14,907 --> 00:26:17,975
[instrumental music]
480
00:26:48,240 --> 00:26:49,640
Julie.
481
00:26:50,710 --> 00:26:52,042
Just wanted to talk.
482
00:26:54,313 --> 00:26:56,380
I wanted to explain
the other night.
483
00:26:58,351 --> 00:27:00,751
Okay.
484
00:27:00,753 --> 00:27:04,288
I don't think you understand
how much I care about you.
485
00:27:04,290 --> 00:27:06,357
I think about you
all the time.
486
00:27:07,927 --> 00:27:11,395
Start over. Prove to you
how much I care about you.
487
00:27:14,900 --> 00:27:19,203
Maybe we can go back out
to the cabin again?
488
00:27:19,205 --> 00:27:23,407
-David--
-Or... have a date night?
489
00:27:23,409 --> 00:27:26,076
I, uh...
David, just don't.
490
00:27:30,716 --> 00:27:31,915
You promised me we will talk.
491
00:27:31,917 --> 00:27:33,917
We will, just not...
492
00:27:33,919 --> 00:27:35,953
right now and not here,
right now--
493
00:27:35,955 --> 00:27:38,389
-Were you lying to me?
-No.
494
00:27:38,391 --> 00:27:41,191
-[sighs]
-No.
495
00:27:54,974 --> 00:27:57,141
Do you still wanna be
with me?
496
00:27:59,779 --> 00:28:02,746
-Because...
-Yeah.
497
00:28:02,748 --> 00:28:06,984
[sighs] I think there is
something powerful between us.
498
00:28:06,986 --> 00:28:10,320
And I know we're supposed to
be together, you know?
499
00:28:10,322 --> 00:28:13,757
I just need you to understand me
the way I understand you.
500
00:28:16,228 --> 00:28:19,063
-Yeah.
-We all make mistakes.
501
00:28:19,065 --> 00:28:21,465
We occasionally hurt those
that we love the most.
502
00:28:23,903 --> 00:28:25,969
I need you to know
that I'm hurt.
503
00:28:28,307 --> 00:28:29,440
Okay.
504
00:28:30,409 --> 00:28:32,176
I understand...
505
00:28:38,017 --> 00:28:39,116
Good.
506
00:28:40,786 --> 00:28:41,885
Good.
507
00:28:42,488 --> 00:28:44,388
I'm glad we talked.
508
00:28:44,390 --> 00:28:48,058
Please just keep this little
misunderstanding between us.
509
00:28:48,060 --> 00:28:50,961
[chuckles] In a town like this,
510
00:28:50,963 --> 00:28:53,030
people get the wrong idea.
511
00:28:53,833 --> 00:28:56,133
They start to talk.
512
00:28:56,135 --> 00:28:58,902
But this is just
between us, okay?
513
00:29:02,475 --> 00:29:03,774
[laughs]
514
00:29:05,978 --> 00:29:08,412
You look like a scared rabbit.
515
00:29:08,414 --> 00:29:09,513
[chuckles]
516
00:29:11,317 --> 00:29:13,083
[David] Look, I'll, uh...
517
00:29:14,386 --> 00:29:16,320
I'll leave you alone.
518
00:29:16,322 --> 00:29:18,789
But we'll talk soon. Okay?
I'll call you?
519
00:29:18,791 --> 00:29:19,890
Mm-hm.
520
00:29:36,442 --> 00:29:39,877
¶ I'm turnin' around and leavin' ¶
521
00:29:39,879 --> 00:29:42,246
¶ You've never been truly good to me ¶
522
00:29:42,248 --> 00:29:45,516
¶ So we're history ¶
523
00:29:45,518 --> 00:29:47,117
¶ Every time... ¶
524
00:29:49,355 --> 00:29:53,323
-Honey, what's--
-Mommy. I, I, um...
525
00:29:56,395 --> 00:29:58,328
What's wrong?
526
00:29:58,330 --> 00:30:00,197
Hey, baby, are you okay?
527
00:30:00,199 --> 00:30:02,332
It's okay. I got you.
528
00:30:05,938 --> 00:30:07,171
It's David.
529
00:30:08,841 --> 00:30:11,909
I don't know
what just happened.
530
00:30:13,145 --> 00:30:15,179
[Dodd] What happened?
531
00:30:15,181 --> 00:30:18,315
It was nothin'.
What did she say?
532
00:30:18,317 --> 00:30:20,384
Her mother called it in.
533
00:30:20,386 --> 00:30:23,053
Well, did she actually
report something?
534
00:30:23,055 --> 00:30:27,324
Why then were you hiding
behind her shed?
535
00:30:27,326 --> 00:30:28,859
It was a private place
536
00:30:28,861 --> 00:30:31,094
and there was a garden
in the back.
537
00:30:34,533 --> 00:30:37,234
Was there a rake?
538
00:30:37,236 --> 00:30:39,436
Um... yeah.
539
00:30:39,438 --> 00:30:41,505
There was a rake and a hose
and a shovel
540
00:30:41,507 --> 00:30:43,874
and... everything else
you would find
541
00:30:43,876 --> 00:30:45,309
in every garden
within a 50 miles.
542
00:30:45,311 --> 00:30:46,443
So what?
543
00:30:49,949 --> 00:30:52,082
Look, she's upset.
544
00:30:52,084 --> 00:30:54,017
We had a good thing goin'.
545
00:30:54,019 --> 00:30:56,520
But we hit a rough patch.
That's all.
546
00:31:01,393 --> 00:31:03,460
I feel bad for her.
547
00:31:10,202 --> 00:31:13,337
You know, I knew your dad
a lot of years.
548
00:31:13,339 --> 00:31:15,472
And I knew when he was
lying to me.
549
00:31:20,179 --> 00:31:22,512
You lying to me?
550
00:31:22,514 --> 00:31:25,349
[chuckles] You know me, chief.
551
00:31:25,351 --> 00:31:27,284
I wouldn't lie to you.
552
00:31:27,286 --> 00:31:31,188
She's just... off.
553
00:31:31,190 --> 00:31:32,623
End of story.
554
00:31:48,007 --> 00:31:51,675
I'm sorry you had to
deal with that. It's just...
555
00:31:51,677 --> 00:31:54,378
Believe me, I can tell you
stories about Julie Dillon.
556
00:31:54,380 --> 00:31:56,613
She is not worth it.
557
00:31:57,583 --> 00:31:58,949
I'll keep that in mind.
558
00:32:03,589 --> 00:32:05,689
[interviewer] You've known David
for years?
559
00:32:05,691 --> 00:32:07,124
Yeah. You know?
560
00:32:07,126 --> 00:32:09,927
And I, uh, I knew his father
561
00:32:09,929 --> 00:32:11,295
for a lot longer than that.
562
00:32:12,531 --> 00:32:14,932
I promised him I'd,
563
00:32:14,934 --> 00:32:17,401
I'd look after his boy.
564
00:32:17,403 --> 00:32:18,969
And I did.
565
00:32:20,072 --> 00:32:22,039
[interviewer] What about Julie?
566
00:32:22,041 --> 00:32:23,640
What about her?
567
00:32:23,642 --> 00:32:25,442
[interviewer] After
the incident behind the shed,
568
00:32:25,444 --> 00:32:27,611
you didn't put a stop to it.
569
00:32:29,248 --> 00:32:32,582
Is there a question
in there or...
570
00:32:32,584 --> 00:32:35,485
What incident behind the shed?
571
00:32:35,487 --> 00:32:37,554
[interviewer] He cornered her
with a rake.
572
00:32:37,556 --> 00:32:38,689
Did he?
573
00:32:40,993 --> 00:32:42,960
Did he?
574
00:32:42,962 --> 00:32:44,528
You see what I'm saying?
575
00:32:44,530 --> 00:32:46,496
We don't know.
576
00:32:47,433 --> 00:32:48,498
Look.
577
00:32:49,435 --> 00:32:52,102
Everything that happened...
578
00:32:52,104 --> 00:32:53,503
it's terrible...
579
00:32:55,507 --> 00:32:57,107
in hindsight...
580
00:32:58,444 --> 00:33:00,510
but at the time...
581
00:33:07,252 --> 00:33:09,553
No, I'm just pickin' up Kinsey
for Suzanne.
582
00:33:09,555 --> 00:33:11,621
I actually barely
made it on time.
583
00:33:12,691 --> 00:33:15,192
Well, I just submitted it.
584
00:33:15,194 --> 00:33:17,361
It may take more than a week.
585
00:33:17,363 --> 00:33:19,296
I'm not that amazing.
586
00:33:22,301 --> 00:33:25,202
Hey, I'm gonna
call you back, okay?
587
00:33:25,204 --> 00:33:28,572
No, it's fine. Uh, I'll call...
I love you.
588
00:33:30,542 --> 00:33:32,242
Hey, Tina, have you seen Kinsey?
589
00:33:32,244 --> 00:33:34,177
I thought someone
picked her up already.
590
00:33:34,179 --> 00:33:35,545
Do you need me to call Suzanne?
591
00:33:35,547 --> 00:33:37,347
No, call the police.
Right now, please.
592
00:33:37,349 --> 00:33:38,648
[intense music]
593
00:33:38,650 --> 00:33:39,750
Kinsey?
594
00:33:40,619 --> 00:33:42,486
Kinsey?
595
00:33:42,488 --> 00:33:43,653
Kinsey?
596
00:33:44,490 --> 00:33:46,390
Kinsey!
597
00:33:46,392 --> 00:33:48,191
Kinsey!
598
00:33:48,193 --> 00:33:49,693
Kinsey!
599
00:33:49,695 --> 00:33:51,094
Kinsey!
600
00:33:52,164 --> 00:33:53,764
[Kinsey] Julie!
601
00:34:03,342 --> 00:34:04,441
Hm.
602
00:34:09,214 --> 00:34:10,514
What are you doing here?
603
00:34:10,516 --> 00:34:13,116
I saw a lost girl
and I'm the police.
604
00:34:13,118 --> 00:34:16,086
It's my job to keep her safe
until somebody shows up.
605
00:34:16,088 --> 00:34:18,522
-You were late.
-Kinsey, come here.
606
00:34:18,524 --> 00:34:19,756
Honey,
I'm sorry that I was late.
607
00:34:19,758 --> 00:34:20,824
-It's okay.
-Yeah.
608
00:34:20,826 --> 00:34:22,426
We got a snack while we waited.
609
00:34:22,428 --> 00:34:24,761
-Right, Kinsey?
-Mm-hm.
610
00:34:24,763 --> 00:34:26,830
Please, I need to take her home.
611
00:34:27,733 --> 00:34:30,267
[David] You seem upset.
612
00:34:30,269 --> 00:34:33,270
[chuckles] Honestly, I should
be the one who's upset.
613
00:34:33,272 --> 00:34:36,373
Spreading rumors about me when
we know I haven't done anything.
614
00:34:38,177 --> 00:34:40,210
[chuckles] Maybe you're havin'
a tough time.
615
00:34:40,212 --> 00:34:41,845
Maybe that's why
you're tellin' mom lies,
616
00:34:41,847 --> 00:34:44,548
and you're late pickin' up
your little friend.
617
00:34:44,550 --> 00:34:46,149
[inhales]
618
00:34:46,151 --> 00:34:48,185
Now, it's a good thing
I was around.
619
00:34:48,187 --> 00:34:50,620
Be a shame if a little girl
went missing.
620
00:34:56,795 --> 00:34:59,296
Okay. Well, uh,
let's have that talk real soon.
621
00:34:59,298 --> 00:35:00,430
[police siren beeping]
622
00:35:03,869 --> 00:35:06,570
Julie, wait up. What's goin' on?
623
00:35:06,572 --> 00:35:08,238
Will you please tell him
to leave me alone?
624
00:35:08,240 --> 00:35:10,107
I need to take her home.
625
00:35:10,109 --> 00:35:11,308
Whoa!
626
00:35:12,177 --> 00:35:13,276
Julie.
627
00:35:20,152 --> 00:35:22,285
We're gonna have a problem here,
David?
628
00:35:22,287 --> 00:35:24,421
Look, I don't know
what her issue is.
629
00:35:24,423 --> 00:35:26,790
I see a lost kid...
630
00:35:26,792 --> 00:35:28,859
Chief, I'm just doing my job,
okay?
631
00:35:30,696 --> 00:35:33,130
I don't know what she thinks
I was doing. I...
632
00:35:33,132 --> 00:35:34,297
I don't know
what she's gonna say next.
633
00:35:34,299 --> 00:35:36,333
You stop. Stop talking.
634
00:35:36,335 --> 00:35:37,634
-You, come here.
-Look.
635
00:35:37,636 --> 00:35:39,536
-Shh. Listen to me.
-[sighs]
636
00:35:39,538 --> 00:35:42,506
Listen to me.
You gotta play nice here.
637
00:35:42,508 --> 00:35:44,608
-I'm try--
-I don't wanna hear it.
638
00:35:44,610 --> 00:35:46,610
You're done talking.
639
00:35:46,612 --> 00:35:48,778
She's a nice girl, I get that.
640
00:35:48,780 --> 00:35:51,314
But whatever you two had
is long gone.
641
00:35:52,751 --> 00:35:55,652
Now, I need you to just
stay the hell away from her.
642
00:35:55,654 --> 00:35:57,854
All right? Stay away from her.
643
00:35:57,856 --> 00:35:59,523
And this will all blow over.
644
00:35:59,525 --> 00:36:01,691
-I was trying to, chief.
-I don't...
645
00:36:02,861 --> 00:36:04,828
-[inhales]
-Okay?
646
00:36:04,830 --> 00:36:06,863
-Okay.
-Are we good?
647
00:36:06,865 --> 00:36:08,198
We're good.
648
00:36:09,168 --> 00:36:10,901
-Yes, sir.
-Better be.
649
00:36:12,571 --> 00:36:14,404
Swear to God, you're gonna be
the death of me, kid.
650
00:36:14,406 --> 00:36:16,573
-I...
-Straighten up!
651
00:36:16,575 --> 00:36:18,742
Sorry, chief.
652
00:36:18,744 --> 00:36:21,278
[indistinct chatter on radio]
653
00:36:27,486 --> 00:36:29,553
Textbook, right?
654
00:36:29,555 --> 00:36:31,488
Yeah, he was really good...
655
00:36:31,490 --> 00:36:34,291
at keeping everyone off-balance.
656
00:36:34,293 --> 00:36:37,594
At knowing how far to go
without going too far.
657
00:36:37,596 --> 00:36:39,563
At covering his tracks.
658
00:36:40,666 --> 00:36:43,266
At controlling the local gossip.
659
00:36:43,268 --> 00:36:46,670
This was a... master craftsman
660
00:36:46,672 --> 00:36:48,972
in the fine art of manipulation.
661
00:36:51,843 --> 00:36:52,943
Are you gonna be fine tonight?
662
00:36:52,945 --> 00:36:54,444
-Closin'?
-Yeah.
663
00:36:54,446 --> 00:36:55,779
I could wait for you
if you want.
664
00:36:55,781 --> 00:36:57,447
No. I'll be fine.
665
00:36:59,785 --> 00:37:01,318
Hey, are you okay?
666
00:37:02,588 --> 00:37:05,755
You know, a bunch of us
are kinda concerned.
667
00:37:05,757 --> 00:37:06,823
You don't really seem yourself.
668
00:37:06,825 --> 00:37:08,458
I'm fine.
669
00:37:09,328 --> 00:37:10,860
I'll be fine.
670
00:37:12,864 --> 00:37:16,333
Hey, if you wanna talk
or, you know...
671
00:37:16,969 --> 00:37:18,969
No, I am super tough.
672
00:37:19,905 --> 00:37:22,706
-Remember?
-Okay.
673
00:37:22,708 --> 00:37:24,241
All right.
674
00:37:31,783 --> 00:37:34,851
[engine starts]
675
00:37:48,900 --> 00:37:51,968
[dramatic music]
676
00:37:54,273 --> 00:37:57,340
You know, I think
we're really good together.
677
00:37:57,342 --> 00:37:59,609
That's what
I've been wanting to tell you.
678
00:38:04,750 --> 00:38:09,019
[sighs] But you,
you keep turnin' off on me.
679
00:38:09,021 --> 00:38:10,053
Why?
680
00:38:10,055 --> 00:38:11,388
[bangs on bonnet]
681
00:38:13,392 --> 00:38:16,393
I just wanna be with you, okay?
Take care of you.
682
00:38:16,395 --> 00:38:18,595
It's driving me crazy.
I mean, uh...
683
00:38:23,302 --> 00:38:24,868
Come on, Julie.
684
00:38:29,308 --> 00:38:31,875
It could be like this, always.
685
00:38:38,083 --> 00:38:41,351
[instrumental music]
686
00:38:47,426 --> 00:38:50,060
Yeah, well, you tell him
to stay away from her.
687
00:38:50,062 --> 00:38:54,331
But... Chief, I don't care,
and that's my daughter.
688
00:38:55,600 --> 00:38:57,734
What... Okay.
689
00:38:59,705 --> 00:39:01,938
[sighs] Yeah.
690
00:39:04,609 --> 00:39:05,909
What did he say?
691
00:39:07,713 --> 00:39:10,347
David was apparently...
692
00:39:10,349 --> 00:39:13,450
with someone tonight
who backed up his story.
693
00:39:13,452 --> 00:39:16,019
He told the chief he wasn't
anywhere near the diner.
694
00:39:17,122 --> 00:39:19,756
Who did he say he was with?
695
00:39:19,758 --> 00:39:21,591
Gail.
696
00:39:21,593 --> 00:39:23,493
[scoffs]
From the police station?
697
00:39:23,495 --> 00:39:25,395
[sighs] Yeah.
698
00:39:30,602 --> 00:39:33,703
[sobbing] I don't understand.
What did I... do?
699
00:39:33,705 --> 00:39:37,841
Hey. You didn't do
anything wrong.
700
00:39:39,010 --> 00:39:41,144
No one deserves
to be treated that way.
701
00:39:41,146 --> 00:39:43,780
And we're not gonna let him get
away with any more of this.
702
00:39:43,782 --> 00:39:47,851
I'm gonna kill the bastard
before anything happens to you.
703
00:39:47,853 --> 00:39:48,918
[sighs]
704
00:39:53,058 --> 00:39:54,924
Changing Woman.
705
00:39:58,630 --> 00:40:01,564
[sighs] Changing Woman.
706
00:40:04,102 --> 00:40:05,668
Tell me again.
707
00:40:12,477 --> 00:40:14,944
Once upon a time...
708
00:40:16,748 --> 00:40:19,015
there was nothing
but darkness...
709
00:40:30,629 --> 00:40:33,696
[dramatic music]
710
00:40:47,512 --> 00:40:50,580
[eerie music]
711
00:41:15,574 --> 00:41:19,209
[cell phone vibrating]
712
00:41:19,211 --> 00:41:21,144
[sighs]
713
00:41:26,952 --> 00:41:29,686
Okay, no, but I'm saying
that I didn't do it.
714
00:41:29,688 --> 00:41:31,187
Somebody else did.
715
00:41:31,189 --> 00:41:34,958
Uh, somebody who...
hacked my email or something.
716
00:41:34,960 --> 00:41:38,061
Okay, resubmit my application
with proof of identification
717
00:41:38,063 --> 00:41:40,563
when you already have
my application. I...
718
00:41:40,565 --> 00:41:41,698
Don't you have any sort of,
like,
719
00:41:41,700 --> 00:41:43,633
fact-check system or something?
720
00:41:43,635 --> 00:41:47,670
Or are your heads
too far up each other's asses?
721
00:41:49,007 --> 00:41:50,540
Hello?
722
00:41:51,710 --> 00:41:53,576
[sighs]
723
00:42:01,586 --> 00:42:02,685
[cell phone beeps]
724
00:42:04,656 --> 00:42:07,724
[beeping continuously]
725
00:42:25,310 --> 00:42:27,777
What can I get you guys?
726
00:42:27,779 --> 00:42:29,546
[bell chiming]
727
00:42:30,782 --> 00:42:32,248
-Hi.
-Where've you been? I've been...
728
00:42:32,250 --> 00:42:33,783
I've been working
both sides of the counter.
729
00:42:33,785 --> 00:42:36,152
I'm sorry, um...
730
00:42:36,154 --> 00:42:38,655
You know, I'm just not feeling
myself right now,
731
00:42:38,657 --> 00:42:39,722
but we're good, we're here.
732
00:42:39,724 --> 00:42:40,757
Um, it's fine.
733
00:42:40,759 --> 00:42:42,158
¶ We made a date ¶
734
00:42:42,160 --> 00:42:44,327
¶ Loaded the tanks ¶
735
00:42:44,329 --> 00:42:46,696
¶ It was my first never thought it'd be... ¶
736
00:42:46,698 --> 00:42:47,997
What do you have for me, Evelyn?
737
00:42:49,901 --> 00:42:51,935
I got nothin'. [chuckles]
738
00:42:51,937 --> 00:42:54,871
Um, and I'm gonna meet
some people
739
00:42:54,873 --> 00:42:57,206
so I really better get goin'.
740
00:42:57,208 --> 00:42:58,741
-[door opens]
-[bell chiming]
741
00:42:58,743 --> 00:43:00,143
What's going on?
742
00:43:02,347 --> 00:43:05,782
[sighs] Look, you're one of the
smartest people I ever met.
743
00:43:05,784 --> 00:43:07,584
And when you get to college,
744
00:43:07,586 --> 00:43:11,921
I know you're gonna be so happy,
but people are talking
745
00:43:11,923 --> 00:43:15,224
that you might have
some problems.
746
00:43:15,226 --> 00:43:17,994
Drinking, maybe worse.
747
00:43:17,996 --> 00:43:19,295
[sighs]
I'm just telling you this
748
00:43:19,297 --> 00:43:22,265
because everybody
is really concerned
749
00:43:22,267 --> 00:43:24,867
about you,
and about David.
750
00:43:24,869 --> 00:43:26,202
You're worried about David?
751
00:43:27,706 --> 00:43:30,807
What you said about him
was not fair.
752
00:43:30,809 --> 00:43:33,743
It really shows
your judgement is a bit off.
753
00:43:33,745 --> 00:43:36,646
Think about it, okay?
754
00:43:40,151 --> 00:43:42,719
Two coffees, please. To go.
755
00:43:42,721 --> 00:43:45,955
¶ Get the most out of our days... ¶
756
00:43:45,957 --> 00:43:47,857
It's not fun, is it?
757
00:43:47,859 --> 00:43:49,993
People talking about you?
758
00:43:49,995 --> 00:43:52,362
But you know all about that
what with everything
759
00:43:52,364 --> 00:43:54,097
you've been saying about David.
760
00:43:55,734 --> 00:43:57,000
[Julie] I haven't said anything.
761
00:43:57,002 --> 00:43:59,669
[scoffs] Yeah. Sure.
762
00:43:59,671 --> 00:44:01,904
We're not stupid, honey.
Word travels fast.
763
00:44:01,906 --> 00:44:03,640
You need to think
about what you're saying
764
00:44:03,642 --> 00:44:05,375
because there are consequences.
765
00:44:06,645 --> 00:44:08,411
¶ Just another prom night... ¶
766
00:44:08,413 --> 00:44:10,713
-Mm-hm.
-[sighs]
767
00:44:10,715 --> 00:44:13,116
This isn't a joke, Julie.
768
00:44:13,118 --> 00:44:15,652
Look, I shouldn't
even be saying this,
769
00:44:15,654 --> 00:44:19,255
but, do you know he's had
thoughts of hurting himself.
770
00:44:19,257 --> 00:44:21,891
That's what you're doing
to his reputation.
771
00:44:21,893 --> 00:44:24,127
[sighs] I mean, thank God
I've been there for him.
772
00:44:24,129 --> 00:44:25,962
Some nights I...
773
00:44:25,964 --> 00:44:28,297
Some nights I spend hours
holding him
774
00:44:28,299 --> 00:44:30,133
and consoling him.
775
00:44:30,135 --> 00:44:32,235
Sweetheart, it's four dollars.
776
00:44:33,972 --> 00:44:35,705
Well...
777
00:44:35,707 --> 00:44:37,674
Keep the change.
778
00:44:37,676 --> 00:44:39,976
And keep your mouth shut.
779
00:44:50,021 --> 00:44:54,824
¶ Just another prom night car crash... ¶
780
00:44:54,826 --> 00:44:57,360
[instrumental music]
781
00:44:57,362 --> 00:44:59,462
The money in the jar was gone
when I opened it.
782
00:44:59,464 --> 00:45:01,364
Nothing else was there,
but, uh...
783
00:45:02,467 --> 00:45:04,967
-[sighs]
-But what?
784
00:45:11,342 --> 00:45:13,109
Okay, this is good.
785
00:45:15,747 --> 00:45:17,246
Look, something's not right.
786
00:45:18,783 --> 00:45:20,183
I've been thinking about this.
787
00:45:20,185 --> 00:45:22,452
All the stuff
that's been happenin' to you,
788
00:45:22,454 --> 00:45:24,020
it's not random.
789
00:45:25,256 --> 00:45:27,156
I think somebody's after you.
790
00:45:28,827 --> 00:45:30,927
I-I-I don't know.
791
00:45:30,929 --> 00:45:33,730
Maybe not, but I'm-I'm speaking
to my dad about it.
792
00:45:35,366 --> 00:45:38,968
He gave me... some security.
793
00:45:41,139 --> 00:45:43,773
In my glove box,
there's a handgun.
794
00:45:43,775 --> 00:45:45,475
No, I can't, I can't.
795
00:45:45,477 --> 00:45:47,276
I can't even
think about that right now.
796
00:45:47,278 --> 00:45:48,411
[sighs]
797
00:45:48,413 --> 00:45:52,248
Look, if you need anything,
798
00:45:52,250 --> 00:45:55,985
I can help you.
It's gonna be okay.
799
00:45:55,987 --> 00:45:57,453
It's gonna be okay.
800
00:45:59,858 --> 00:46:02,291
Hey, hey. Hey, it's okay.
801
00:46:03,495 --> 00:46:06,963
-It's okay. Hey, it's okay.
-[sobbing]
802
00:46:07,799 --> 00:46:09,832
It's gonna be okay.
803
00:46:12,937 --> 00:46:15,805
Uh. Uh...
804
00:46:20,011 --> 00:46:22,211
-You're sweet.
-I know.
805
00:46:25,316 --> 00:46:26,783
[chuckles]
806
00:46:26,784 --> 00:46:28,251
And don't worry
about what Gail said.
807
00:46:28,253 --> 00:46:30,153
Okay, just another case
of some guy's new girlfriend
808
00:46:30,155 --> 00:46:31,387
talking to the last one.
809
00:46:31,389 --> 00:46:33,089
Hmm.
810
00:46:33,091 --> 00:46:34,824
That's just how it works.
811
00:46:35,894 --> 00:46:36,993
Right
812
00:46:38,830 --> 00:46:40,129
Yeah.
813
00:46:40,131 --> 00:46:41,464
I gotta get back inside.
814
00:46:41,466 --> 00:46:42,899
Cherise is coming to help me.
815
00:46:42,901 --> 00:46:46,068
So you get out of here,
all right?
816
00:46:52,911 --> 00:46:55,344
Make sure you relax, okay?
817
00:47:10,395 --> 00:47:12,829
[dramatic music]
818
00:47:12,831 --> 00:47:14,063
Uh.
819
00:47:19,337 --> 00:47:22,138
-[Suzanne] Thank you for...
-Hey, it's me.
820
00:47:22,140 --> 00:47:24,507
[Suzanne] Hi. Is everything okay?
821
00:47:24,509 --> 00:47:26,509
I need to ask a favor.
822
00:47:26,511 --> 00:47:28,611
[Suzanne] Of course. Whatever you need.
823
00:47:28,613 --> 00:47:31,214
[Julie] I need to find somebody in East Larson.
824
00:47:31,216 --> 00:47:34,283
[dramatic music]
825
00:47:56,107 --> 00:47:57,240
[Alicia] Can I help you?
826
00:47:57,242 --> 00:47:59,041
Are-are you Alicia Warren?
827
00:48:00,945 --> 00:48:02,545
[knob rattles]
828
00:48:05,650 --> 00:48:07,350
I am.
829
00:48:07,352 --> 00:48:10,152
Um, this is gonna sound
kind of weird,
830
00:48:10,154 --> 00:48:13,656
but did you used to date a guy
named David Barragan?
831
00:48:16,094 --> 00:48:17,593
No. [chuckles] I'm sorry.
832
00:48:17,595 --> 00:48:20,129
-You have the wrong person.
-No, but you did. I...
833
00:48:20,131 --> 00:48:22,498
Look, I know that you did.
834
00:48:22,500 --> 00:48:24,367
I don't have anything
to say to you.
835
00:48:24,369 --> 00:48:27,069
But, excuse me, I just wanted
to ask you a couple questions.
836
00:48:27,071 --> 00:48:29,538
-Huh, did you bring him here?
-No.
837
00:48:29,540 --> 00:48:31,540
-No, no, no. No.
-You need to leave right now.
838
00:48:31,542 --> 00:48:32,942
Just leave
or I'm gonna call the police.
839
00:48:32,944 --> 00:48:33,910
-Please--
-Please, look.
840
00:48:33,912 --> 00:48:34,610
I just... I...
841
00:48:34,612 --> 00:48:36,579
Did he ever threaten you
842
00:48:36,581 --> 00:48:38,281
or make you feel...
843
00:48:39,617 --> 00:48:42,585
Because I think
that he's doing it to me.
844
00:48:42,587 --> 00:48:44,220
-[sighs]
-Look.
845
00:48:44,222 --> 00:48:45,521
-I'm sorry.
-No, please.
846
00:48:45,523 --> 00:48:47,123
No, you're on your own.
I'm really sorry.
847
00:48:47,125 --> 00:48:50,159
-You have to leave.
-Please. Please.
848
00:48:50,161 --> 00:48:52,528
But I just... I re... I need...
849
00:48:52,530 --> 00:48:53,996
I just need your help!
850
00:48:53,998 --> 00:48:55,965
[Alicia] I can't help you.
851
00:48:58,303 --> 00:48:59,502
Damn it!
852
00:49:00,405 --> 00:49:01,637
[sighs]
853
00:49:11,950 --> 00:49:15,017
[dramatic music]
854
00:49:22,160 --> 00:49:23,492
[thuds]
855
00:49:32,704 --> 00:49:34,971
[tires screeching]
856
00:49:48,753 --> 00:49:52,021
[tires screeching]
857
00:49:54,625 --> 00:49:57,693
[engine whirring]
858
00:50:01,666 --> 00:50:03,432
[car door opens]
859
00:50:04,702 --> 00:50:07,670
-[car door closes]
-[panting]
860
00:50:07,672 --> 00:50:10,439
[intense music]
861
00:50:11,376 --> 00:50:13,676
Just get the hell away from me!
862
00:50:13,678 --> 00:50:15,678
-[David] You know...
-[sobbing]
863
00:50:15,680 --> 00:50:17,279
I seem to remember telling you
864
00:50:17,281 --> 00:50:19,548
if you weren't careful,
you'd end up in a ditch.
865
00:50:19,550 --> 00:50:21,684
You also said
that I would kill somebody.
866
00:50:21,686 --> 00:50:24,387
[chuckles] Cute.
867
00:50:24,389 --> 00:50:27,089
I need to see your license
and registration.
868
00:50:29,494 --> 00:50:31,660
Where do you think you're going?
869
00:50:34,132 --> 00:50:35,398
Huh?
870
00:50:37,268 --> 00:50:39,635
Please, David,
what do you want?
871
00:50:42,573 --> 00:50:43,806
[cocks gun]
872
00:50:46,711 --> 00:50:47,810
[imitates gunshot]
873
00:50:50,448 --> 00:50:51,447
So, you're gonna kill me?
874
00:50:51,449 --> 00:50:53,215
That's up to you.
875
00:50:54,152 --> 00:50:55,518
What does that mean?
876
00:50:56,821 --> 00:50:59,422
You know, I wouldn't have to do
any of this
877
00:50:59,424 --> 00:51:01,457
if you would just
leave things alone.
878
00:51:02,627 --> 00:51:06,395
But instead,
you go to see Alicia.
879
00:51:06,397 --> 00:51:09,098
And you didn't think I would
know? I know everything.
880
00:51:10,735 --> 00:51:13,536
What're you two gonna do, huh?
881
00:51:13,538 --> 00:51:16,839
Gang up on me?
[chuckles]
882
00:51:16,841 --> 00:51:20,609
-[sobbing]
-It's just two crazies talking.
883
00:51:21,846 --> 00:51:24,780
-You psycho.
-[sighs]
884
00:51:26,551 --> 00:51:28,417
Now that's a shame.
885
00:51:31,422 --> 00:51:32,688
[whimpers]
886
00:51:34,358 --> 00:51:36,225
Why have you been drinking,
Julie?
887
00:51:38,296 --> 00:51:39,528
[David sighs]
888
00:51:42,266 --> 00:51:45,468
I want you to come with me.
Yeah.
889
00:51:47,271 --> 00:51:50,139
-No. [grunting]
-Hey! Shh, shh.
890
00:51:50,141 --> 00:51:51,407
Shh.
891
00:51:52,376 --> 00:51:54,577
I just want you to come with me.
892
00:51:54,579 --> 00:51:57,313
-I wanna show you something.
-No.
893
00:51:57,315 --> 00:51:58,581
-I'm not going with you, David.
-Shh.
894
00:51:58,583 --> 00:52:00,382
Everything is gonna be fine.
Okay?
895
00:52:00,384 --> 00:52:02,351
-Help! Help! Help!
-Hey!
896
00:52:02,353 --> 00:52:04,520
-Shh. Hey!
-Help me! Somebody help me!
897
00:52:06,591 --> 00:52:09,125
-Out. Out.
-[Julie whimpering]
898
00:52:11,362 --> 00:52:13,362
[David] I took it back.
899
00:52:14,432 --> 00:52:16,298
You don't mind, do you?
900
00:52:17,468 --> 00:52:19,268
[scoffs]
901
00:52:19,270 --> 00:52:21,871
You never really
appreciated it anyway.
902
00:52:26,878 --> 00:52:29,778
I was so, so good to you,
903
00:52:29,780 --> 00:52:32,148
but you just spit in my face.
904
00:52:37,388 --> 00:52:38,487
[sniffles]
905
00:52:43,227 --> 00:52:44,460
You're right.
906
00:52:46,531 --> 00:52:49,231
I wasn't good to you.
I was terrible.
907
00:52:49,867 --> 00:52:53,302
[sighs] Guess my...
908
00:52:53,304 --> 00:52:57,606
My feelings get ahead
of me sometimes and...
909
00:52:59,277 --> 00:53:03,412
and [sniffles] I just...
910
00:53:03,414 --> 00:53:05,781
I get scared of-of my feelings
911
00:53:05,783 --> 00:53:09,385
and I can't see
what's in front of me
912
00:53:09,387 --> 00:53:12,721
or [sighs] even appreciate it,
so...
913
00:53:16,928 --> 00:53:20,196
[dramatic music]
914
00:53:31,509 --> 00:53:32,608
[mouthing]
Help me.
915
00:54:02,607 --> 00:54:04,373
[David sighs]
916
00:54:05,009 --> 00:54:06,375
[Julie] Mm.
917
00:54:07,478 --> 00:54:09,245
[David sighs]
918
00:54:13,651 --> 00:54:15,918
This is where
I wanted to bring you.
919
00:54:20,658 --> 00:54:23,292
Come on. Get out.
920
00:54:23,294 --> 00:54:24,560
[car door opens]
921
00:54:32,303 --> 00:54:34,603
Air up here is so fresh, right?
922
00:54:36,907 --> 00:54:38,407
You know, they say
923
00:54:38,409 --> 00:54:40,909
that all of that's
sacred Indian territory.
924
00:54:44,515 --> 00:54:46,348
You feelin' the vibe?
925
00:54:47,785 --> 00:54:50,753
This is Serrano land.
926
00:54:50,755 --> 00:54:53,322
-I'm Navajo.
-No.
927
00:54:53,324 --> 00:54:55,891
You are beautiful.
928
00:54:57,695 --> 00:54:59,595
[sighs]
929
00:54:59,597 --> 00:55:01,030
You know,
I was gonna bring you up here.
930
00:55:01,032 --> 00:55:03,365
Ask you to marry me right here.
931
00:55:04,368 --> 00:55:06,001
I love this spot.
932
00:55:09,607 --> 00:55:11,473
What would you have said?
933
00:55:18,049 --> 00:55:19,548
-Yes.
-Yeah?
934
00:55:19,550 --> 00:55:20,916
Of course.
935
00:55:20,918 --> 00:55:22,718
-Of course?
-Yes.
936
00:55:22,720 --> 00:55:25,788
[instrumental music]
937
00:55:35,733 --> 00:55:37,399
[sighs]
938
00:55:41,439 --> 00:55:44,506
You know, my dad's cabin
is just up the road.
939
00:55:46,344 --> 00:55:50,346
I always thought
like this was a magical place.
940
00:55:50,348 --> 00:55:53,515
[chuckles] I would ride my bike
up here when I was a little kid.
941
00:55:53,517 --> 00:55:57,386
God, it was
like I was in a distant land.
942
00:55:57,388 --> 00:55:59,021
Mm, maybe there's something
to be said
943
00:55:59,023 --> 00:56:01,724
about the whole
one-with-nature thing.
944
00:56:03,594 --> 00:56:07,596
[sighs] Never really got much
into that, but...
945
00:56:07,598 --> 00:56:11,433
I gotta say, something about
being the only one in the world.
946
00:56:16,440 --> 00:56:18,407
You blew it.
947
00:56:18,409 --> 00:56:21,477
-[gunshot]
-[panting]
948
00:56:23,047 --> 00:56:25,013
[dramatic music]
949
00:56:25,015 --> 00:56:27,616
[Julie panting]
950
00:56:47,605 --> 00:56:50,506
[panting]
951
00:56:54,011 --> 00:56:55,077
[gunshot]
952
00:56:55,079 --> 00:56:56,545
[grunts]
953
00:57:05,122 --> 00:57:08,023
-[gunshot]
-[Julie grunts]
954
00:57:08,025 --> 00:57:11,093
[dramatic music]
955
00:57:14,064 --> 00:57:15,597
[gunshot]
956
00:57:19,570 --> 00:57:21,670
[gunshot]
957
00:57:27,545 --> 00:57:29,611
[wind gushing]
958
00:57:29,613 --> 00:57:30,746
[David sighs]
959
00:57:59,710 --> 00:58:00,943
[Karen] I got home that night
960
00:58:00,945 --> 00:58:05,214
and sh-she was just... gone.
961
00:58:05,216 --> 00:58:08,484
And then they found her car.
962
00:58:08,486 --> 00:58:10,486
All smashed up. [sighs]
963
00:58:10,488 --> 00:58:14,089
Her body was missing,
so I wondered...
964
00:58:14,091 --> 00:58:17,693
"W-was she still alive?
965
00:58:17,695 --> 00:58:20,162
Did somebody take her?"
966
00:58:20,164 --> 00:58:21,763
[interviewer] Did they talk to
David?
967
00:58:22,833 --> 00:58:24,666
Oh, yeah, but then again,
968
00:58:24,668 --> 00:58:26,602
he had an alibi.
969
00:58:26,604 --> 00:58:27,870
Gail.
970
00:58:29,039 --> 00:58:31,840
[sighs] No one
really wanted to believe
971
00:58:31,842 --> 00:58:34,643
that he had anything
to do with it.
972
00:58:34,645 --> 00:58:36,979
[interviewer] Can you describe
what you were feeling?
973
00:58:40,718 --> 00:58:43,185
I could only hope
and pray that...
974
00:58:44,722 --> 00:58:47,289
somehow, [sighs] some way,
975
00:58:47,291 --> 00:58:51,026
she was still alive.
976
00:58:51,028 --> 00:58:54,096
[dramatic music]
977
00:59:00,604 --> 00:59:01,770
[sighs]
978
00:59:05,276 --> 00:59:08,577
You never know
where these cases will take you.
979
00:59:08,579 --> 00:59:11,713
This one took me
to Coldwater Hills.
980
00:59:13,784 --> 00:59:18,020
You know what WMD stands for
in Coldwater Hills?
981
00:59:18,022 --> 00:59:19,288
[interviewer]
Weapons of Mass Destruction?
982
00:59:19,290 --> 00:59:21,757
[chuckles]
983
00:59:21,759 --> 00:59:24,026
White men on duty.
984
00:59:26,263 --> 00:59:28,664
[indistinct chatter on radio]
985
00:59:29,800 --> 00:59:31,266
[Dodd] All right, listen up.
986
00:59:33,037 --> 00:59:34,570
This is Sergeant Miller.
987
00:59:34,572 --> 00:59:37,105
He is with the County Sheriff's
Investigation...
988
00:59:37,107 --> 00:59:38,907
Criminal Investigative Division.
989
00:59:38,909 --> 00:59:41,209
That's the one,
he's here to help us
990
00:59:41,211 --> 00:59:42,811
with the Julie Dillon situation.
991
00:59:42,813 --> 00:59:44,279
I ask you to extend him
every courtesy
992
00:59:44,281 --> 00:59:45,881
that you would me.
993
00:59:47,251 --> 00:59:48,684
Sergeant Miller.
994
00:59:48,686 --> 00:59:49,918
[Miller] Thank you, chief.
995
00:59:53,057 --> 00:59:54,656
First, we need to set up
a timeline.
996
00:59:54,658 --> 00:59:55,757
Who saw her last?
997
00:59:55,759 --> 00:59:58,060
Has she made any phone calls?
998
00:59:58,062 --> 01:00:00,128
Her body missing from the scene
of the accident suggests
999
01:00:00,130 --> 01:00:01,697
suspicious circumstances.
1000
01:00:01,699 --> 01:00:03,198
Does she have any known enemies?
1001
01:00:03,200 --> 01:00:04,700
Significant other? Ex?
1002
01:00:04,702 --> 01:00:06,735
Anybody that would
wanna wish her harm.
1003
01:00:06,737 --> 01:00:08,136
Anybody she's had trouble with.
1004
01:00:08,138 --> 01:00:09,738
Anything.
1005
01:00:16,847 --> 01:00:18,313
What am I missing here?
1006
01:00:22,319 --> 01:00:24,252
Okay. I have nothing to hide.
1007
01:00:25,189 --> 01:00:26,688
How many reports had to be made
1008
01:00:26,690 --> 01:00:28,223
before you take this seriously?
1009
01:00:28,225 --> 01:00:30,692
[sniffs] Well, first of all,
this girl,
1010
01:00:30,694 --> 01:00:32,761
she's known to exaggerate.
1011
01:00:32,763 --> 01:00:34,096
Look at what we have.
1012
01:00:34,098 --> 01:00:36,098
We have her car,
busted up in a ditch
1013
01:00:36,100 --> 01:00:38,367
covered in alcohol,
her gone from the scene.
1014
01:00:38,369 --> 01:00:41,103
How does that implicate
Officer Barragan?
1015
01:00:41,105 --> 01:00:44,306
Look, all I know
is that if he is part of this,
1016
01:00:44,308 --> 01:00:46,408
he has anything to do
with her disappearance,
1017
01:00:46,410 --> 01:00:48,977
the accident, anything,
1018
01:00:48,979 --> 01:00:50,979
that's gonna come back
on you hard.
1019
01:00:50,981 --> 01:00:52,414
And you're implying that
I'm somehow
1020
01:00:52,416 --> 01:00:53,682
to blame for any of this?
1021
01:00:53,684 --> 01:00:56,184
I'm not implying anything.
1022
01:00:56,186 --> 01:00:58,820
Just considering the facts.
1023
01:00:58,822 --> 01:01:00,389
Yeah, well, consider this.
1024
01:01:00,391 --> 01:01:03,325
This is my goddamn case,
Sergeant Miller.
1025
01:01:03,327 --> 01:01:05,127
I'm willing to work
with you here, but I suggest
1026
01:01:05,129 --> 01:01:06,828
you mind your tone.
1027
01:01:10,668 --> 01:01:11,900
You're right. Your town.
1028
01:01:11,902 --> 01:01:13,035
-Those are the rules.
-Thank you.
1029
01:01:13,037 --> 01:01:14,136
Don't mind me if I keep
1030
01:01:14,138 --> 01:01:15,971
an eye on that kid.
1031
01:01:15,973 --> 01:01:18,707
Do whatever
makes you feel helpful.
1032
01:01:18,709 --> 01:01:20,409
I'm gonna send my guys
out to Stanton Farm,
1033
01:01:20,411 --> 01:01:22,277
and we're gonna work our way out
from there.
1034
01:01:22,279 --> 01:01:24,212
Soon as we cross the town line,
1035
01:01:24,214 --> 01:01:26,081
I'll be sure and let you know.
1036
01:01:27,785 --> 01:01:29,451
Thanks for stopping by.
1037
01:01:36,927 --> 01:01:39,795
[groaning]
1038
01:01:53,744 --> 01:01:56,178
[groaning]
1039
01:01:56,180 --> 01:01:59,247
[melancholic music]
1040
01:02:15,466 --> 01:02:17,899
[indistinct chatter]
1041
01:02:17,901 --> 01:02:19,434
[mumbling]
1042
01:02:24,007 --> 01:02:25,807
[groaning]
1043
01:02:36,320 --> 01:02:39,387
[music continues]
1044
01:02:43,227 --> 01:02:45,193
[exhales sharply]
1045
01:02:53,237 --> 01:02:57,305
[Karen] Once upon a time in a distant land
1046
01:02:57,307 --> 01:02:59,040
there was nothing
1047
01:02:59,042 --> 01:03:02,344
but darkness, until...
1048
01:03:02,346 --> 01:03:04,246
Changing Woman.
1049
01:03:05,282 --> 01:03:08,950
Every year, Changing Woman
1050
01:03:08,952 --> 01:03:10,852
was born in the spring,
1051
01:03:10,854 --> 01:03:12,954
died in winter.
1052
01:03:12,956 --> 01:03:17,125
And magically was reborn again
in the spring.
1053
01:03:17,127 --> 01:03:19,060
Changing Woman had?
1054
01:03:20,264 --> 01:03:21,797
Twins.
1055
01:03:21,799 --> 01:03:24,132
That's right. [sighs]
1056
01:03:24,134 --> 01:03:26,802
Twin children...
1057
01:03:26,804 --> 01:03:30,872
born with special powers.
1058
01:03:30,874 --> 01:03:32,874
When they were older,
1059
01:03:32,876 --> 01:03:35,944
the twins set out to find their father
1060
01:03:35,946 --> 01:03:39,314
who was the shining sun above.
1061
01:03:39,316 --> 01:03:41,416
On their dangerous journey,
1062
01:03:41,418 --> 01:03:43,485
they met Spider Woman
1063
01:03:43,487 --> 01:03:45,287
who protected and guided them
1064
01:03:45,289 --> 01:03:47,289
along the way.
1065
01:03:47,291 --> 01:03:50,058
When they reached their father,
1066
01:03:50,060 --> 01:03:52,427
he knew that they were his children,
1067
01:03:52,429 --> 01:03:54,296
and he told them
1068
01:03:54,298 --> 01:03:56,898
all about the monsters.
1069
01:03:56,900 --> 01:03:58,600
Bringers of chaos.
1070
01:03:59,570 --> 01:04:03,839
So, when the monsters come...
1071
01:04:03,841 --> 01:04:07,242
we can seek the power
to destroy them
1072
01:04:07,244 --> 01:04:10,111
by saying to the sun...
1073
01:04:10,113 --> 01:04:13,114
"Give me the light of your mind
1074
01:04:13,116 --> 01:04:16,318
that my mind may be strong.
1075
01:04:16,320 --> 01:04:19,588
Give me some of your strength...
1076
01:04:19,590 --> 01:04:23,358
that my arm may be strong."
1077
01:04:23,360 --> 01:04:24,960
[gasps]
1078
01:04:26,463 --> 01:04:29,531
[dramatic music]
1079
01:04:33,937 --> 01:04:35,270
[sighs]
1080
01:04:36,073 --> 01:04:37,873
Are you okay, baby?
1081
01:04:37,875 --> 01:04:39,908
[sighs]
1082
01:04:39,910 --> 01:04:41,877
-Hm?
-Yeah. Yeah, I...
1083
01:04:43,046 --> 01:04:46,014
Sorry, just, uh, just a dream.
1084
01:04:47,017 --> 01:04:50,252
Just, um... [sighs]
1085
01:04:50,254 --> 01:04:52,420
I've got a lot on my mind
with all this...
1086
01:04:55,893 --> 01:04:57,259
-Hope I didn't scare you.
-No.
1087
01:04:57,261 --> 01:04:59,060
No, I'm, I'm good.
1088
01:04:59,062 --> 01:05:02,497
I'm... I'm really,
really good, actually.
1089
01:05:02,499 --> 01:05:05,467
[chuckles]
Is that terrible?
1090
01:05:05,469 --> 01:05:09,271
-[exhales] I don't know.
-Just... I don't know, I just...
1091
01:05:09,273 --> 01:05:11,172
I feel like you were brought
here for a reason.
1092
01:05:11,174 --> 01:05:13,675
You know?
Like this was meant to be.
1093
01:05:13,677 --> 01:05:17,379
N-not Julie going missing,
of course, but...
1094
01:05:17,381 --> 01:05:19,915
I don't know,
me working at the station,
1095
01:05:19,917 --> 01:05:22,284
and you knowing the chief.
1096
01:05:23,253 --> 01:05:24,386
[sighs]
1097
01:05:24,388 --> 01:05:27,022
He's always been there for me.
1098
01:05:27,024 --> 01:05:28,957
So many people have deserted me,
1099
01:05:28,959 --> 01:05:30,558
but through the hardest parts
of my life,
1100
01:05:30,560 --> 01:05:32,160
he's been there.
1101
01:05:32,996 --> 01:05:34,095
Baby, I'm here.
1102
01:05:35,098 --> 01:05:36,131
Right?
1103
01:05:36,133 --> 01:05:37,299
I know. Yeah, um...
1104
01:05:37,301 --> 01:05:39,267
No, I just...
1105
01:05:39,269 --> 01:05:44,406
I just want to make him proud,
you know?
1106
01:05:44,408 --> 01:05:46,341
Felt like I owe that to him.
[sighs]
1107
01:05:46,343 --> 01:05:48,944
I know, I know
he's proud of you.
1108
01:05:48,946 --> 01:05:51,346
I see it in his eyes.
1109
01:05:51,348 --> 01:05:52,981
And I am, too.
1110
01:05:53,650 --> 01:05:55,183
No matter what.
1111
01:06:02,960 --> 01:06:04,993
What do you mean,
"No matter what?"
1112
01:06:05,595 --> 01:06:09,331
I mean, David, we...
1113
01:06:09,333 --> 01:06:11,533
we both know you weren't
with me Friday night.
1114
01:06:15,205 --> 01:06:16,504
Where were you?
1115
01:06:20,610 --> 01:06:22,377
Do you really want to know?
1116
01:06:25,248 --> 01:06:27,315
I went to get something for you.
1117
01:06:27,317 --> 01:06:30,752
Something that I think
you will like.
1118
01:06:30,754 --> 01:06:32,454
Um...
1119
01:06:32,456 --> 01:06:35,156
-But if you want me to--
-No, no. No, no, no, no, no.
1120
01:06:35,158 --> 01:06:37,625
No, don't you dare tell me.
You just...
1121
01:06:37,627 --> 01:06:41,029
You just wait until
you are good and ready.
1122
01:06:43,000 --> 01:06:45,333
'Cause I'm right here.
1123
01:06:45,335 --> 01:06:48,069
I'm gonna get something
for you, too.
1124
01:06:48,071 --> 01:06:49,637
If that's okay.
1125
01:07:13,730 --> 01:07:15,563
Sgt. Miller?
1126
01:07:15,565 --> 01:07:16,598
[Miller] Mrs. Dillon, yes?
1127
01:07:16,600 --> 01:07:18,433
[Karen] S-she's still alive.
1128
01:07:18,435 --> 01:07:21,202
-Excuse me?
-My daughter is still alive.
1129
01:07:22,406 --> 01:07:23,505
[Karen] I heard her.
1130
01:07:23,507 --> 01:07:26,074
I heard her voice.
1131
01:07:26,076 --> 01:07:27,809
Mrs. Dillon, our minds
can play all kinds
1132
01:07:27,811 --> 01:07:29,177
of tricks on us
when we're in distress.
1133
01:07:29,179 --> 01:07:30,779
-No.
-Yes. I've seen it before.
1134
01:07:30,781 --> 01:07:33,281
No, it was no trick.
1135
01:07:33,283 --> 01:07:36,484
I heard her as clear
as I'm hearing you.
1136
01:07:37,554 --> 01:07:39,788
She's out there somewhere.
1137
01:07:39,790 --> 01:07:43,324
She's alive
and she's waiting to be found.
1138
01:07:44,361 --> 01:07:49,397
So, please, go find her.
1139
01:07:49,399 --> 01:07:51,466
[dramatic music]
1140
01:07:57,274 --> 01:07:59,340
[birds chirping]
1141
01:08:07,317 --> 01:08:09,384
[intense music]
1142
01:08:16,793 --> 01:08:18,626
I wanted to be with you, Julie.
1143
01:08:18,628 --> 01:08:20,361
I really did.
1144
01:08:21,431 --> 01:08:22,864
But if I can't have you,
1145
01:08:22,866 --> 01:08:24,699
nobody will!
1146
01:08:29,573 --> 01:08:31,306
Do you hear me?
1147
01:08:34,478 --> 01:08:37,645
I don't know where you went,
but I will find you.
1148
01:08:53,730 --> 01:08:55,463
Sgt. Miller.
1149
01:08:55,465 --> 01:08:56,731
What're you doing here?
1150
01:08:56,733 --> 01:08:58,766
Oh, I could ask you
the same thing.
1151
01:09:00,137 --> 01:09:02,370
Everybody's out near
Stanton Farm.
1152
01:09:02,372 --> 01:09:06,274
Yeah, I just remembered
Julie loved coming out here.
1153
01:09:06,276 --> 01:09:08,309
She came out here to think,
get her head clear.
1154
01:09:08,311 --> 01:09:11,279
Thought maybe I could come
out here and find something.
1155
01:09:11,281 --> 01:09:13,214
Seemed like a good idea.
1156
01:09:13,216 --> 01:09:14,682
So, did you do it?
1157
01:09:16,620 --> 01:09:17,852
Do what?
1158
01:09:18,688 --> 01:09:20,455
Did you find anything?
1159
01:09:21,558 --> 01:09:23,391
No. Nothing.
1160
01:09:25,862 --> 01:09:29,230
Sure is pretty, though.
Quiet, too.
1161
01:09:30,700 --> 01:09:32,500
So far away from everything.
1162
01:09:32,502 --> 01:09:33,801
Yeah. I got a cabin up here.
1163
01:09:33,803 --> 01:09:35,336
Been coming for years.
1164
01:09:35,338 --> 01:09:37,338
I know the area well.
1165
01:09:37,340 --> 01:09:39,874
I'll head back, grab the dogs
and get them back out here.
1166
01:09:39,876 --> 01:09:42,310
No, don't bother.
This is not local jurisdiction.
1167
01:09:42,312 --> 01:09:43,778
Oh, it's not a bother.
1168
01:09:44,648 --> 01:09:46,314
Anything for Julie.
1169
01:09:47,717 --> 01:09:49,851
No, seriously,
I got this area covered.
1170
01:09:51,488 --> 01:09:53,922
You should head back to town.
All hands on deck.
1171
01:09:58,295 --> 01:10:00,361
[keys jingling]
1172
01:10:02,499 --> 01:10:03,965
All hands on deck.
1173
01:10:11,708 --> 01:10:12,907
[engine starts]
1174
01:10:25,789 --> 01:10:29,524
[Dodd] In about that time, the two boys came forward.
1175
01:10:29,526 --> 01:10:31,893
They'd, they'd seen Julie in a,
1176
01:10:31,895 --> 01:10:34,295
well, in-in a truck that we thought
1177
01:10:34,297 --> 01:10:37,999
could've been David's truck heading out to where
1178
01:10:38,001 --> 01:10:41,469
Sgt. Miller found David poking around.
1179
01:10:41,471 --> 01:10:43,404
[interviewer] But you weren't
so sure at the time?
1180
01:10:44,341 --> 01:10:45,607
[sighs]
1181
01:10:46,843 --> 01:10:50,812
Look, being police means
you have to take
1182
01:10:50,814 --> 01:10:52,614
every lead seriously.
1183
01:10:52,616 --> 01:10:57,452
And, uh, it's also my job
as chief to be skeptical
1184
01:10:57,454 --> 01:11:00,555
of pretty much everyone I come into contact with.
1185
01:11:02,425 --> 01:11:03,524
But, uh...
1186
01:11:05,895 --> 01:11:07,395
sometimes...
1187
01:11:09,666 --> 01:11:13,301
sometimes you just don't see
things as clearly...
1188
01:11:14,437 --> 01:11:15,670
as you'd like.
1189
01:11:18,875 --> 01:11:20,475
[banging on door]
1190
01:11:20,477 --> 01:11:21,909
David, it's me.
1191
01:11:23,580 --> 01:11:24,846
David.
1192
01:11:36,626 --> 01:11:38,026
[interviewer]
So, did they talk to you?
1193
01:11:38,028 --> 01:11:39,894
[Suzanne]
Yeah, they talked to me.
1194
01:11:39,896 --> 01:11:41,996
I think I was the last one
to talk to Julie,
1195
01:11:41,998 --> 01:11:44,532
so they had
a lot of questions for me.
1196
01:11:44,534 --> 01:11:46,534
[interviewer]
Who did you talk to?
1197
01:11:46,536 --> 01:11:48,970
Chief Dodd. Who else?
1198
01:11:48,972 --> 01:11:52,440
I told him what I knew
and he did nothing with it.
1199
01:11:52,442 --> 01:11:54,375
Thank God Miller was around.
1200
01:11:54,377 --> 01:11:56,944
At least someone with some sense
that people could talk to.
1201
01:11:56,946 --> 01:11:59,547
And when I, when talked to him,
I told him.
1202
01:11:59,549 --> 01:12:00,782
[interviewer] Told him what?
1203
01:12:00,784 --> 01:12:02,750
That Julie had called me
about Alicia.
1204
01:12:09,626 --> 01:12:11,059
[Miller] David's missing.
1205
01:12:15,532 --> 01:12:16,864
[Alicia] Are you saying
this girl Julie,
1206
01:12:16,866 --> 01:12:18,866
she might actually be alive?
1207
01:12:19,803 --> 01:12:21,969
I don't know, but...
1208
01:12:21,971 --> 01:12:25,840
if she is alive, she probably
needs our help, so...
1209
01:12:25,842 --> 01:12:28,409
finding him is our best shot
at finding her.
1210
01:12:29,913 --> 01:12:31,646
You're gonna catch him, though.
1211
01:12:32,749 --> 01:12:34,449
That's the plan.
1212
01:12:37,587 --> 01:12:38,753
I mean, something like this...
1213
01:12:38,755 --> 01:12:40,988
If you, if you catch him...
1214
01:12:42,492 --> 01:12:45,993
If he gets locked up,
does he stay locked up?
1215
01:12:45,995 --> 01:12:48,496
I mean... [sighs]
1216
01:12:48,498 --> 01:12:49,964
I don't know, man.
1217
01:12:49,966 --> 01:12:51,132
Alicia...
1218
01:12:53,136 --> 01:12:55,703
are you worried that
1219
01:12:55,705 --> 01:12:58,373
if you help me here,
he's gonna come for you?
1220
01:12:59,576 --> 01:13:02,076
Look, if you can help us,
1221
01:13:02,078 --> 01:13:04,145
we'll do everything we can
to keep you safe.
1222
01:13:04,147 --> 01:13:05,947
But we're up against it here,
Alicia.
1223
01:13:05,949 --> 01:13:08,616
If you know anything about
where he might be hiding,
1224
01:13:08,618 --> 01:13:10,118
where he might have gone...
1225
01:13:12,555 --> 01:13:15,089
[sobbing] I'm trying to think.
I just--
1226
01:13:15,091 --> 01:13:18,659
Alicia, he very well
may have killed this girl.
1227
01:13:19,696 --> 01:13:21,429
Help us find him.
1228
01:13:22,599 --> 01:13:24,065
Help us find her.
1229
01:13:31,708 --> 01:13:32,974
I'll be right back.
1230
01:13:57,200 --> 01:13:58,566
[Miller] What is this?
1231
01:14:00,069 --> 01:14:02,603
He took me there
a couple of times.
1232
01:14:02,605 --> 01:14:03,671
It's outside of town.
1233
01:14:04,974 --> 01:14:06,908
He said he had a cabin out near
Kettle Woods.
1234
01:14:06,910 --> 01:14:08,075
Is this it?
1235
01:14:09,212 --> 01:14:13,181
-Alicia... please.
-[sighs]
1236
01:14:13,183 --> 01:14:15,850
You have to promise me
that I'm gonna be safe.
1237
01:14:15,852 --> 01:14:18,753
-I-I'll do everything in my--
-No, you have to promise me.
1238
01:14:22,225 --> 01:14:23,691
I promise.
1239
01:14:28,731 --> 01:14:30,698
Do you have a map?
1240
01:14:30,700 --> 01:14:33,935
Look, I had nothing
to do with it.
1241
01:14:33,937 --> 01:14:35,770
[Gail] Well, neither did I.
1242
01:14:35,772 --> 01:14:38,573
Well, someone whoever
is trying to...
1243
01:14:38,575 --> 01:14:41,008
frame me or take Julie,
they're...
1244
01:14:41,010 --> 01:14:42,176
They're trying to make me
look like
1245
01:14:42,178 --> 01:14:44,879
a crazy person. Like a killer.
1246
01:14:44,881 --> 01:14:48,249
[Gail] David, do you think I'm stupid?
1247
01:14:48,251 --> 01:14:50,618
I think you're amazing.
1248
01:14:52,655 --> 01:14:55,690
But I do need your help
with something.
1249
01:14:56,826 --> 01:14:58,559
-[musical box chiming]
-I, uh...
1250
01:15:07,737 --> 01:15:09,136
I'm gonna have to call you back.
1251
01:15:11,841 --> 01:15:13,107
[Karen] Sergeant...
1252
01:15:14,844 --> 01:15:16,244
What's going on?
1253
01:15:17,046 --> 01:15:19,080
What did these boys say?
1254
01:15:20,183 --> 01:15:21,816
I heard David's missing.
1255
01:15:21,818 --> 01:15:24,652
Now, we don't have
all the information yet.
1256
01:15:24,654 --> 01:15:26,621
David just hadn't shown up
the last day or so,
1257
01:15:26,623 --> 01:15:27,922
but I may have a lead.
1258
01:15:28,992 --> 01:15:31,025
-About Julie?
-Well, no.
1259
01:15:31,027 --> 01:15:32,827
But I may have found David.
1260
01:15:32,829 --> 01:15:33,895
[instrumental music]
1261
01:15:33,897 --> 01:15:34,996
[gun cocks]
1262
01:15:42,272 --> 01:15:45,540
[musical box chiming]
1263
01:15:59,656 --> 01:16:00,888
[thudding]
1264
01:16:13,202 --> 01:16:14,835
Who's there?
1265
01:16:42,832 --> 01:16:45,132
-[groaning]
-[intense music]
1266
01:17:01,784 --> 01:17:04,185
[panting]
1267
01:17:04,187 --> 01:17:06,220
Just show yourself.
1268
01:17:06,222 --> 01:17:08,689
I promise to make it quick.
1269
01:17:19,702 --> 01:17:21,769
[Dodd] David, get out here now,
we gotta talk.
1270
01:17:22,705 --> 01:17:24,705
-Shit.
-[Dodd] David!
1271
01:17:27,143 --> 01:17:28,976
[David] Shit.
[Dodd] Son.
1272
01:17:28,978 --> 01:17:31,145
Please, just...
1273
01:17:31,147 --> 01:17:33,748
come out here and talk to me,
will you?
1274
01:17:40,390 --> 01:17:42,056
I'm here.
1275
01:17:43,159 --> 01:17:45,059
[Dodd] What the hell happened?
1276
01:17:45,995 --> 01:17:47,728
If you're innocent here, David,
1277
01:17:47,730 --> 01:17:50,064
this, this doesn't help.
1278
01:17:50,066 --> 01:17:52,333
I didn't do anything.
You have to know that.
1279
01:17:52,335 --> 01:17:55,670
You're like family to me, kid.
You know that.
1280
01:17:55,672 --> 01:17:58,706
-Like my own boy.
-I know.
1281
01:17:58,708 --> 01:18:01,075
That's why you're the only one
who can help me here.
1282
01:18:01,077 --> 01:18:03,811
Somebody is making it look like
I'm doing all these things.
1283
01:18:03,813 --> 01:18:06,847
I got a message
from Sgt. Miller.
1284
01:18:06,849 --> 01:18:09,817
He spoke to Suzanne, and Alicia.
1285
01:18:09,819 --> 01:18:12,019
Yeah, well, they're all liars.
1286
01:18:12,021 --> 01:18:13,721
It's a witch hunt.
1287
01:18:16,359 --> 01:18:19,026
We don't even know
what to say, David.
1288
01:18:20,963 --> 01:18:22,296
They'll find you.
1289
01:18:24,734 --> 01:18:27,401
That's, that's why I wanted
to get to you first.
1290
01:18:28,805 --> 01:18:32,907
Try to... talk some sense
into you.
1291
01:18:32,909 --> 01:18:34,742
Chief...
1292
01:18:35,912 --> 01:18:37,945
Look.
1293
01:18:37,947 --> 01:18:39,814
My father, he always
trusted you--
1294
01:18:39,816 --> 01:18:43,017
Oh, cut the crap, David!
1295
01:18:45,988 --> 01:18:47,788
Come on, let's...
1296
01:18:50,993 --> 01:18:54,361
Just, just, just come with me,
all right?
1297
01:18:57,200 --> 01:18:58,432
We'll sort it all out.
1298
01:18:58,434 --> 01:19:01,202
Now, come on. All right?
1299
01:19:01,204 --> 01:19:02,436
[gunshot]
1300
01:19:17,220 --> 01:19:18,285
[groans]
1301
01:19:29,165 --> 01:19:31,232
[intense music]
1302
01:20:06,369 --> 01:20:08,402
[David groaning]
1303
01:20:16,112 --> 01:20:18,179
[coughing]
1304
01:20:26,022 --> 01:20:27,154
Shh...
1305
01:20:28,291 --> 01:20:29,990
Shh...
1306
01:20:40,469 --> 01:20:42,503
You're a monster.
1307
01:20:43,873 --> 01:20:46,073
And I would do it all again.
1308
01:20:49,345 --> 01:20:51,445
Because I love you, Julie.
1309
01:20:55,952 --> 01:20:57,218
[groaning]
1310
01:21:04,160 --> 01:21:06,227
[chuckling]
1311
01:21:07,263 --> 01:21:09,430
Why would that be loaded?
1312
01:21:11,000 --> 01:21:13,067
[gun clicking]
1313
01:21:15,938 --> 01:21:19,173
As long as I live,
I'll never stop.
1314
01:21:21,210 --> 01:21:22,476
Aah!
1315
01:21:24,413 --> 01:21:26,480
[groaning]
1316
01:21:46,402 --> 01:21:48,168
[Miller] When you work enough years on a job,
1317
01:21:48,170 --> 01:21:50,337
you see all kinds of things.
1318
01:21:53,676 --> 01:21:55,609
Terrible things.
1319
01:22:04,086 --> 01:22:06,120
Beautiful things.
1320
01:22:17,400 --> 01:22:21,235
And you just file it all awayas much as you can and move on.
1321
01:22:22,171 --> 01:22:24,238
[instrumental music]
1322
01:22:34,717 --> 01:22:37,217
But what I saw that morning...
1323
01:22:41,324 --> 01:22:44,091
that's gonna stick with me
for the rest of my life.
1324
01:22:48,164 --> 01:22:49,596
Julie!
1325
01:22:56,005 --> 01:22:57,538
[Karen] There she was.
1326
01:22:57,540 --> 01:22:59,707
Alive.
1327
01:22:59,709 --> 01:23:01,575
My little girl.
1328
01:23:04,280 --> 01:23:07,014
[chuckles]
1329
01:23:07,016 --> 01:23:09,650
Our children are bound to us.
1330
01:23:09,652 --> 01:23:11,385
We're tied.
1331
01:23:11,387 --> 01:23:13,454
[instrumental music]
1332
01:23:18,361 --> 01:23:22,463
Uh... Maybe someone
was watching over her.
1333
01:23:22,465 --> 01:23:25,232
Giving her strength.
1334
01:23:25,234 --> 01:23:28,168
Reminding her of what
she had to live for.
1335
01:23:29,005 --> 01:23:31,171
I mean...
1336
01:23:31,173 --> 01:23:33,140
we all knew Julie was special.
1337
01:23:34,643 --> 01:23:36,410
Here's what I know.
1338
01:23:36,412 --> 01:23:38,612
I know that a young
woman was shot and left out
1339
01:23:38,614 --> 01:23:41,215
in the middle
of nowhere for three days.
1340
01:23:41,217 --> 01:23:42,616
Somehow...
1341
01:23:45,354 --> 01:23:49,189
somehow she... got up.
1342
01:23:54,296 --> 01:23:56,730
There is no logical reason
why my girl Julie Dillon
1343
01:23:56,732 --> 01:23:58,165
is alive today.
1344
01:23:58,167 --> 01:23:59,266
None.
1345
01:24:02,371 --> 01:24:04,438
And yet, she is.
1346
01:24:10,579 --> 01:24:12,513
And yet, I am.
1347
01:24:31,333 --> 01:24:34,401
[instrumental music]
1348
01:25:04,366 --> 01:25:07,434
[music continues]
1349
01:25:37,399 --> 01:25:40,467
[music continues]
1350
01:26:10,432 --> 01:26:13,500
[dramatic music]
1351
01:26:43,465 --> 01:26:46,533
[music continues]
1352
01:27:16,498 --> 01:27:19,566
[music continues]
105212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.