All language subtitles for Mission.Impossible.1996.720p.BluRay.x26-@iMediaShare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,667 --> 00:00:26,628 It was good ... 2 00:00:28,171 --> 00:00:31,758 ... that you called us. 3 00:00:32,008 --> 00:00:35,387 I don't know what happened. 4 00:00:36,429 --> 00:00:39,349 We were at the bar... 5 00:00:39,599 --> 00:00:45,105 ... drinking, having fun ... 6 00:00:45,355 --> 00:00:50,777 I don't even know how I got there. 7 00:00:52,362 --> 00:00:55,031 Come on, she's been under too long. 8 00:00:55,282 --> 00:00:58,994 You're the only one who can help me. 9 00:01:03,540 --> 00:01:06,084 Come on, come on ... 10 00:01:06,334 --> 00:01:11,965 - Tell me what I need to know. - They'll kill me. 11 00:01:15,260 --> 00:01:18,972 You asked for my help. 12 00:01:19,222 --> 00:01:21,891 Come on. 13 00:01:24,561 --> 00:01:26,479 The contact in Minsk ... 14 00:01:26,730 --> 00:01:29,149 Give us the name. 15 00:01:30,650 --> 00:01:34,529 Dimitri ... Miediev. 16 00:01:49,377 --> 00:01:54,007 - What now? - Now we drink. 17 00:01:54,257 --> 00:01:56,217 To friends. 18 00:02:16,488 --> 00:02:19,324 Get rid of that scum. 19 00:02:57,445 --> 00:02:59,739 - Did we get it? - We got it. 20 00:03:56,880 --> 00:04:00,967 Would you like to watch a movie, Mr Rosen? 21 00:04:05,555 --> 00:04:10,644 - Care to watch a movie, Mr Phelps? - No, I prefer the theatre. 22 00:04:10,894 --> 00:04:15,231 Would you consider the cinema of the Ukraine? 23 00:04:15,482 --> 00:04:18,944 Perhaps you'd choose one for me. 24 00:04:21,905 --> 00:04:24,115 Thank you. 25 00:04:47,806 --> 00:04:52,811 Good morning, Mr. Phelps. This is Alexander Golitsyn, - 26 00:04:53,061 --> 00:04:57,941 - an attaché at our embassy in Prague. He is also a traitor. 27 00:04:58,191 --> 00:05:01,486 He has stolen one half of a CIA NOC list - 28 00:05:01,736 --> 00:05:04,990 - of all our deep cover agents in Eastern Europe. 29 00:05:05,240 --> 00:05:09,661 For security reasons, the NOC list is divided in two. 30 00:05:09,911 --> 00:05:13,248 The portion Golitsyn has contains code names. 31 00:05:13,498 --> 00:05:18,878 It is useless without its mate, which matches the codes with true names. 32 00:05:19,129 --> 00:05:25,427 It is this half Golitsyn plans to steal at an embassy reception tomorrow. 33 00:05:25,677 --> 00:05:30,807 Your mission, should you choose to accept it, is to obtain proof of the theft. 34 00:05:31,057 --> 00:05:35,645 Shadow Golitsyn to his buyer and apprehend them both. 35 00:05:35,895 --> 00:05:39,733 I've dispatched a team selected from your group. 36 00:05:39,983 --> 00:05:44,988 Sarah Davies is undercover now. Jack Harmon can hack into their system. 37 00:05:45,238 --> 00:05:50,201 Hannah Williams will do surveillance. Your wife, Claire, will cover transport. 38 00:05:50,452 --> 00:05:54,456 And Ethan Hunt will be your pointman, as usual. 39 00:05:54,706 --> 00:05:59,002 He is now in Kiev and will rendezvous with you in Prague. 40 00:05:59,252 --> 00:06:03,715 Should any member of your IM force be caught or killed, - 41 00:06:03,965 --> 00:06:07,928 - the Secretary will disavow all knowledge of your actions. 42 00:06:08,178 --> 00:06:12,682 This tape will self-destruct in five seconds. Good luck, Jim. 43 00:06:34,412 --> 00:06:37,707 A very straightforward objective. 44 00:06:37,958 --> 00:06:42,420 We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, - 45 00:06:42,671 --> 00:06:47,759 - apprehend both of them. Now, here's the plot. Ethan ... 46 00:06:48,009 --> 00:06:53,223 You go into the embassy in character, during a party. Hide in plain sight. 47 00:06:53,473 --> 00:06:56,768 - You game? - Wouldn't have it any other way. 48 00:06:57,018 --> 00:07:02,274 Sarah, you're there as the embassy's Washington visitors' liaison. 49 00:07:02,524 --> 00:07:05,402 You and Ethan will run the game. 50 00:07:05,652 --> 00:07:11,241 - I haven't a thing to wear. - Well, I'm sure you'll work it out. 51 00:07:12,951 --> 00:07:20,083 Mark Golitsyn and hand him off to Hannah. Hannah, you stay on him. 52 00:07:20,333 --> 00:07:25,588 Jack, fingerprint security is accessed through the elevator shaft here. 53 00:07:25,839 --> 00:07:32,178 - So I guess I'm not wearing my tux. - Open, close, get out. 54 00:07:32,429 --> 00:07:35,682 Claire, you're in the vehicle. 55 00:07:35,932 --> 00:07:41,563 Hannah will join you as Golitsyn goes exterior. You two stay on him. 56 00:07:41,813 --> 00:07:45,567 If I call "abort", everybody walk away immediately. 57 00:07:45,900 --> 00:07:49,904 Regroup here at 4:00 a.m. 58 00:07:50,155 --> 00:07:53,491 Any questions? 59 00:07:53,742 --> 00:07:59,122 Can we get a cappuccino machine? I don't know what you call this. 60 00:07:59,372 --> 00:08:03,793 - I call it cruel and unusual. - I made that coffee. 61 00:08:04,044 --> 00:08:08,256 Is it possible that it's worse than the sludge you made in Kiev?. 62 00:08:08,506 --> 00:08:14,554 - Hey, take it easy on my wife's coffee. - We missed you in Kiev, Jim. 63 00:08:14,804 --> 00:08:19,309 - Off on a cushy recruiting assignment? - Did they put you at the Plaza? 64 00:08:19,559 --> 00:08:22,312 Drake Hotel, Chicago. 65 00:08:22,562 --> 00:08:27,317 - Punishing! 24-hour room service. - Chauffeured cars. 66 00:08:27,567 --> 00:08:30,320 He's getting soft in his old age. 67 00:08:30,570 --> 00:08:34,824 Okay, listen. If that list gets out into the open, - 68 00:08:35,075 --> 00:08:39,996 - the names of our agents will be up for grabs to the highest bidders. 69 00:08:40,246 --> 00:08:47,545 Terrorists, arms dealers, drug lords. Everyone who wants to get rid of us. 70 00:08:47,796 --> 00:08:51,549 If they're exposed, they'll be executed. 71 00:08:54,094 --> 00:08:59,266 I'll run the whole show from here. Let's punch out the details. 72 00:08:59,516 --> 00:09:05,981 There's a camera built into the bridge. It transmits what you see back here. 73 00:09:08,066 --> 00:09:13,446 Can you hear me? No, you need an earpiece. 74 00:09:18,326 --> 00:09:22,080 You have lovely eyes ... Can you hear me now?. 75 00:09:22,330 --> 00:09:27,460 If he has a car waiting, and he rolls, stay with him no matter what. 76 00:09:27,711 --> 00:09:34,551 - You should check out these streets. - What do you think I've been doing? 77 00:09:34,801 --> 00:09:38,346 - We're using Waltzer?. - He's our guy. 78 00:09:38,597 --> 00:09:43,727 - Isn't he chairing a hearing? - Not this week. 79 00:09:43,977 --> 00:09:50,025 This week he's fly-fishing in County Kildare with one of our lrish guides. 80 00:09:50,275 --> 00:09:54,154 And he won't be back anytime soon. 81 00:09:57,907 --> 00:10:02,245 Senator, it sounds as lf you want to lead the kind of charge - 82 00:10:02,495 --> 00:10:09,878 - that Sen. Church led in the 70's, and destroy the US's intelligence capability. 83 00:10:10,128 --> 00:10:14,883 I want to know who they are and how they're spending the taxpayers'money. 84 00:10:15,133 --> 00:10:18,678 This is still a democracy. 85 00:10:19,971 --> 00:10:25,560 Stick of gum, right? No. Red light, green light. 86 00:10:25,810 --> 00:10:30,774 You have a lock you can't pick, you mash them together ... 87 00:10:31,024 --> 00:10:36,154 Hasta lasagne, don't get any on ya'. You'll have about five seconds. 88 00:10:38,406 --> 00:10:41,117 Just don't chew it. 89 00:11:18,405 --> 00:11:22,200 Ethan, Jack's inside. Let's go. 90 00:11:27,205 --> 00:11:31,334 How do you do, Senator? How was the opera? 91 00:11:33,211 --> 00:11:37,507 - It was boring. - Let me see if I can steer you through. 92 00:11:50,270 --> 00:11:55,400 - Windows open by 2300. - Mr Brandl, the mayor, and Mrs Brandl. 93 00:11:55,650 --> 00:12:00,572 Senator, I bet you don't remember me, do you? 94 00:12:00,822 --> 00:12:05,994 - Of course. How are you, Ms Norman? - He's in pocket, on the stairway. 95 00:12:09,914 --> 00:12:12,834 Mr Golitsyn, nice to see you. 96 00:12:15,086 --> 00:12:17,088 Hannah. 97 00:12:19,758 --> 00:12:22,636 Pull the shade. 98 00:12:30,936 --> 00:12:35,273 Sarah, mark the package and go to two. 99 00:12:38,902 --> 00:12:45,909 Your advance team said you'd like a tour of the facility. This way. 100 00:12:56,962 --> 00:12:59,005 Oh, great. 101 00:12:59,255 --> 00:13:05,178 ... which leads to the Denied Area, the only limited access area here. 102 00:13:29,869 --> 00:13:33,081 Governor's in position now. 103 00:13:41,339 --> 00:13:47,554 - Can I help you? - As you can see, there's surveillance. 104 00:13:47,804 --> 00:13:51,683 I'm sorry, I know it's in here somewhere. 105 00:13:51,933 --> 00:13:54,936 Sergeant, why are you not in uniform? 106 00:13:55,186 --> 00:13:58,940 We've been ordered to wear civilian clothes, sir. 107 00:14:01,651 --> 00:14:04,404 Be right back. 108 00:14:04,654 --> 00:14:11,620 - Do you have a Jack on your staff? - I believe we did. 109 00:14:11,870 --> 00:14:17,208 An unreliable fellow, as I recall. Constantly late and behind in his work. 110 00:14:20,086 --> 00:14:26,301 We were forced to tie him to a horse and drag him around mybarn. 111 00:14:26,676 --> 00:14:28,720 I'm working on it. 112 00:14:42,317 --> 00:14:46,404 Sorry. Thank you. Have a nice evening. 113 00:14:58,458 --> 00:15:01,586 That date with Sarah is definitely off. 114 00:15:31,116 --> 00:15:33,159 Higher. 115 00:15:37,205 --> 00:15:39,541 He's heading to the Denied Area. 116 00:15:42,377 --> 00:15:46,214 Get moving, Ethan. He's rolling to you. 117 00:15:55,557 --> 00:15:58,268 Jack ... 118 00:15:59,436 --> 00:16:03,023 Jack, we're in position here. 119 00:16:03,273 --> 00:16:05,734 I didn't touch it. 120 00:16:07,485 --> 00:16:12,741 - What about my coat? I'll freeze. - Jack, open the doors. 121 00:16:20,749 --> 00:16:24,252 He's in the box, Ethan. 122 00:16:24,502 --> 00:16:28,465 - We'll take his exit. Open these doors. - I don't have it. 123 00:16:29,883 --> 00:16:32,886 I'm opening the doors. Go under. 124 00:17:15,053 --> 00:17:18,515 - He's got it. - All right. 125 00:17:18,765 --> 00:17:23,353 - I saved your ass again, Jack. - Such a nice ass. 126 00:17:23,603 --> 00:17:27,565 - And a lonely ass. - Transport in five minutes. 127 00:18:12,319 --> 00:18:17,574 Jack, we're in position. Open the doors and let the package roll. 128 00:18:19,034 --> 00:18:23,079 Stairway, you're wrapped. Go to transport. 129 00:18:31,880 --> 00:18:35,133 - Jack, what are you doing? - Nothing. 130 00:18:40,347 --> 00:18:45,018 I don't have control, Jack. Cut the power. 131 00:18:47,979 --> 00:18:51,650 - Cut the power. - Come on, Jack. 132 00:19:01,660 --> 00:19:03,620 Jack ... 133 00:19:05,497 --> 00:19:09,376 Jack ... Jack?. 134 00:19:11,002 --> 00:19:14,923 - Jack, do you copy? - Man down, Ethan. 135 00:19:15,173 --> 00:19:17,842 Man down. 136 00:19:36,987 --> 00:19:41,324 Ethan, stay where you are. I'm coming to you. 137 00:19:56,214 --> 00:19:59,759 The package is out in the open. 138 00:20:02,262 --> 00:20:06,600 - Jim, he's in the open. - En route. 139 00:20:27,078 --> 00:20:29,623 Jim, he's in the open. 140 00:20:30,665 --> 00:20:34,085 Jim, the package is in the open. 141 00:20:37,005 --> 00:20:41,635 I've got a shadow. I can't lose him. Abort! 142 00:20:41,885 --> 00:20:45,305 Ethan, he's out of pocket. 143 00:20:48,642 --> 00:20:52,562 - I can't do that. - We're being ambushed. Abort! 144 00:20:52,812 --> 00:20:58,151 - Negative. Golitsyn is on the move. - No, dammit, I said abort! 145 00:21:08,203 --> 00:21:12,332 - Eye on the package. Jim, I'm coming. - Jim gave an abort. 146 00:21:12,582 --> 00:21:18,421 We are going to recover that disk. You understand me? Now go! 147 00:21:50,537 --> 00:21:54,249 - Where are you? - 200 yards from the bridge. 148 00:21:54,499 --> 00:21:57,085 They're covering the frequency. 149 00:21:57,335 --> 00:22:01,172 Cut all radio communication. 150 00:22:25,864 --> 00:22:28,408 Ethan ... 151 00:22:59,773 --> 00:23:04,235 Sarah, abort. Repeat: abort! 152 00:23:07,280 --> 00:23:10,075 Abort! Do you read me? 153 00:23:14,537 --> 00:23:16,873 Sarah ... 154 00:23:48,780 --> 00:23:52,284 Oh my God! 155 00:25:40,350 --> 00:25:44,145 - Satcom 7. - Central Europe, unsecured. 156 00:25:44,396 --> 00:25:48,608 - Designator? - Bravo, echo, one, one. 157 00:25:50,860 --> 00:25:55,448 - This is Kittridge. - Go secure. 158 00:25:56,950 --> 00:26:00,912 This is Ethan Hunt. They're dead. 159 00:26:01,162 --> 00:26:05,625 - Who's dead? - My team. My team is dead! 160 00:26:05,875 --> 00:26:12,090 Golitsyn's gone. They knew we were coming. The disk is gone. 161 00:26:12,340 --> 00:26:17,554 - Are you intact? - The list is in the open! 162 00:26:17,804 --> 00:26:23,059 Let's just bring you in safely, then we'll worry about that. 163 00:26:23,310 --> 00:26:28,440 - Were you followed? - I don't think so. 164 00:26:28,690 --> 00:26:31,818 Don't think. Be sure. Are you clean? 165 00:26:32,068 --> 00:26:34,112 Yes. 166 00:26:34,362 --> 00:26:39,075 Location Green, one hour. I'llbe there myself. 167 00:26:39,326 --> 00:26:42,287 - You're in Prague? - One hour. 168 00:27:37,759 --> 00:27:43,556 I ... I can't tell you how sorry I am. 169 00:27:43,807 --> 00:27:48,687 I know how much Jim, in particular, meant to you. 170 00:27:48,937 --> 00:27:54,359 - Personally as well as professionally. - Yeah ... 171 00:27:58,446 --> 00:28:02,659 Here's a passport and visa. Usual drill. 172 00:28:02,909 --> 00:28:05,954 We'll work the exfiltration through Canada - 173 00:28:06,204 --> 00:28:10,250 - and throw the Prague police a bone, toss them a few suspects. 174 00:28:14,963 --> 00:28:20,594 - You follow me? - Yeah, I follow you. 175 00:28:21,845 --> 00:28:27,601 - We've lost enough agents for tonight. - You mean, I have. 176 00:28:29,394 --> 00:28:34,941 - You're bent on blaming yourself. - Who else is left? 177 00:28:36,901 --> 00:28:40,405 Yeah, I see your point. 178 00:28:45,368 --> 00:28:48,788 - Why was there another team? - What? 179 00:28:50,665 --> 00:28:53,335 The IMF agents at the embassy. 180 00:28:55,253 --> 00:28:58,715 I don't quite follow you. 181 00:29:00,383 --> 00:29:03,178 Then follow me around the room. 182 00:29:03,428 --> 00:29:08,224 The drunk Russians on the embankment at 7 and 8 o'clock. 183 00:29:09,309 --> 00:29:15,774 The couple waltzing around me, the waiter standing behind Hannah. 184 00:29:16,024 --> 00:29:20,654 Bow tie at 12 o'clock. The other IMF team. 185 00:29:20,904 --> 00:29:23,823 You're worried about me. Why?. 186 00:29:26,201 --> 00:29:30,538 For two years we've been spotting a blowback - 187 00:29:30,789 --> 00:29:34,292 - in IMF operations. We have a penetration. 188 00:29:34,542 --> 00:29:39,631 We've decoded an lnternet message from a Czech we know as "Max'. 189 00:29:39,881 --> 00:29:43,093 - The arms dealer. - That's right. 190 00:29:43,343 --> 00:29:50,850 Max has a capacity for anonymity and for corrupting susceptible agents. 191 00:29:51,101 --> 00:29:57,524 This time he got on the inside, in a position to buy our NOC list. 192 00:29:57,774 --> 00:30:03,780 An operation he called "Job 3-14". He thought Golitsyn was doing it tonight. 193 00:30:06,700 --> 00:30:11,705 - The list he stole was a decoy. - That's correct. 194 00:30:11,955 --> 00:30:16,626 The actual list is secure at Langley. Golitsyn was one of ours. 195 00:30:19,129 --> 00:30:24,092 This whole operation was a mole hunt. 196 00:30:29,264 --> 00:30:33,643 - The whole operation was a mole hunt. - Yeah. 197 00:30:35,687 --> 00:30:39,357 The mole's deep inside. 198 00:30:40,442 --> 00:30:45,280 And like you said ... 199 00:30:45,530 --> 00:30:48,199 ... you survived. 200 00:30:50,201 --> 00:30:52,787 I want to show you something. 201 00:30:54,914 --> 00:30:59,836 Since your father's death, your family's farm has been in receivership. 202 00:31:00,086 --> 00:31:04,007 Suddenly, they have 120 grand in the bank. 203 00:31:04,257 --> 00:31:08,011 The illness was supposed to have wiped out that account. 204 00:31:08,261 --> 00:31:13,892 Dying slowly in America can be a very expensive proposition. 205 00:31:15,852 --> 00:31:22,067 So why don't we quietly get out of here and onto a plane? 206 00:31:25,028 --> 00:31:29,866 - I can understand you're very upset. - You've never seen me very upset. 207 00:31:30,116 --> 00:31:32,535 Enough is enough. 208 00:31:32,786 --> 00:31:37,374 You've bribed and killed, using loyalties on the inside. 209 00:31:37,624 --> 00:31:42,337 You want to shake hands with the devil? Fine, but you'll do it in hell. 210 00:33:42,916 --> 00:33:46,294 Money, money ... Where's the damn money?. 211 00:34:12,737 --> 00:34:18,868 We've decoded an lnternet message from a Czech we know as "Max". 212 00:34:19,119 --> 00:34:25,000 He got in a position to buy our NOC list. An operation he called "Job 3-14". 213 00:35:39,032 --> 00:35:43,536 "... asleep and at rest with kings and counsellors of the earth ..." 214 00:35:45,789 --> 00:35:49,084 You son of a bitch. 215 00:37:27,557 --> 00:37:30,852 Ethan ... 216 00:37:31,102 --> 00:37:36,524 What are you doing? I needed you. 217 00:37:36,775 --> 00:37:39,945 On the bridge. 218 00:37:40,195 --> 00:37:43,531 But you weren't there. 219 00:37:58,296 --> 00:38:03,009 - Don't move. - Ethan ... 220 00:38:09,683 --> 00:38:13,353 - You were in the car. - No, I wasn't. 221 00:38:15,438 --> 00:38:20,777 - I heard on the radio ... - I saw you, you were in the car. 222 00:38:20,986 --> 00:38:26,241 No, I got out of the car. I ran to the bridge. He said someone was ... 223 00:38:26,491 --> 00:38:30,954 Don't give me that. I was on the bridge. There was nobody there. 224 00:38:31,204 --> 00:38:36,918 - What happened to Jim? - Wake up! Jim's dead! They're all dead! 225 00:38:45,010 --> 00:38:48,847 - Who sent you for me? - Jim's dead ... 226 00:38:51,308 --> 00:38:54,894 Take off your coat. 227 00:39:08,617 --> 00:39:13,079 I walked away. He said abort. I just walked away. 228 00:39:13,330 --> 00:39:20,045 That was four hours ago. Who sent you? Did they send you? 229 00:39:20,295 --> 00:39:23,882 No one sent me. 230 00:39:24,132 --> 00:39:29,804 We were supposed to be back here at four o'clock if we abort. 231 00:39:30,055 --> 00:39:34,643 0400. Four a.m. Four o'clock. It's four o'clock. 232 00:39:34,893 --> 00:39:38,813 If we abort ... four a.m. 233 00:39:58,708 --> 00:40:01,878 I've been disavowed. 234 00:40:06,675 --> 00:40:11,721 They actually think I killed Jim and everyone else. 235 00:40:16,268 --> 00:40:20,563 Somehow, $100,000 finds its way into my parents' bank account. 236 00:40:20,814 --> 00:40:26,319 Kittridge assumes I'm the mole, employed by an arms dealer, Max, - 237 00:40:26,569 --> 00:40:30,991 - for the last two years, to get him our NOC list. 238 00:40:32,867 --> 00:40:37,998 - What are you going to do? - I'm going to get it for him. 239 00:40:38,248 --> 00:40:42,502 Ethan, you're not making any sense. 240 00:40:42,752 --> 00:40:47,382 Whoever the mole is, he goes by the name of Job. 241 00:40:47,632 --> 00:40:52,846 I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me. 242 00:40:53,096 --> 00:40:58,101 I'm going to go in and tell Kittridge you have nothing to do with this. 243 00:40:58,351 --> 00:41:04,274 Claire, if you're not dead, he'll assume you're with me. 244 00:41:19,831 --> 00:41:23,126 The message is for Job. 245 00:41:23,376 --> 00:41:26,838 That's right. And I'm going to answer it. 246 00:41:50,528 --> 00:41:55,200 Excuse me, could I trouble you for a match? 247 00:42:11,508 --> 00:42:14,761 Remove your hat, please. 248 00:42:17,055 --> 00:42:20,308 - Why?. - You wish to meet Max?. 249 00:42:20,558 --> 00:42:23,728 The price of admission. 250 00:42:33,196 --> 00:42:38,994 - I thought I was going to see Max. - You misunderstood. No one sees Max. 251 00:42:39,244 --> 00:42:45,584 - Then why the hell am I here? - So he can hear what you have to say. 252 00:42:45,834 --> 00:42:49,421 I don't communicate well through a shroud. 253 00:42:49,671 --> 00:42:55,594 If Max doesn't like what you say, you'll be wearing it indefinitely. 254 00:42:57,137 --> 00:43:00,682 I'm willing to take the chance. 255 00:43:04,686 --> 00:43:07,147 Very well. 256 00:43:10,275 --> 00:43:14,696 Who are you and what are you doing here? 257 00:43:14,946 --> 00:43:18,199 I need $150,000. 258 00:43:19,868 --> 00:43:22,078 Really?. 259 00:43:24,748 --> 00:43:30,337 And you thought if you simply showed up, I might give it to you? 260 00:43:30,587 --> 00:43:34,299 Why not? You gave Job 125. 261 00:43:36,468 --> 00:43:41,264 The penny drops. You are not Job. 262 00:43:43,224 --> 00:43:48,104 Job is not given to quoting scripture in his communications. 263 00:43:48,355 --> 00:43:54,402 Its tone was aggressive but playful. Job is not playful. 264 00:43:56,029 --> 00:44:01,451 - So you are something of a paradox. - Well, that depends. 265 00:44:01,701 --> 00:44:05,580 - On what? - Whether you like a paradox. 266 00:44:07,499 --> 00:44:13,171 - I want $150,000 today. - That's quite out of the question. 267 00:44:15,423 --> 00:44:19,135 The disk Job sold you is worthless. 268 00:44:19,386 --> 00:44:23,556 It's bait. Part of an internal mole hunt. 269 00:44:27,936 --> 00:44:31,856 And how might you know that? 270 00:44:32,107 --> 00:44:35,986 Are you another company man? 271 00:44:36,236 --> 00:44:39,698 Like Job? 272 00:44:41,658 --> 00:44:45,495 We're asking about you. 273 00:44:45,745 --> 00:44:50,417 I'm NOC. Was ... Now disavowed. 274 00:44:51,626 --> 00:44:56,423 - Why, may I ask?. - That's what I want to ask Job. 275 00:44:56,673 --> 00:45:01,886 I don't know Job any more than Job knows me. 276 00:45:02,137 --> 00:45:05,932 You could arrange an introduction. 277 00:45:06,182 --> 00:45:10,645 - Why should l? - I can deliver the actual NOC list. 278 00:45:10,895 --> 00:45:17,027 Your list is worthless, and it's probably equipped with a homing device. 279 00:45:21,072 --> 00:45:27,287 Boot it up. In 10 minutes you'll have the CIA hopping around you like rabbits. 280 00:45:31,291 --> 00:45:37,380 It's easy to say it's worthless if I can't look at it to see if it's worthless. 281 00:45:37,631 --> 00:45:43,094 - Not a tenable position, sir. - Okay, use it. 282 00:45:43,345 --> 00:45:47,807 But I'd suggest you pack first. 283 00:46:02,906 --> 00:46:08,078 - 26-27. So far, so good. - Not so good for you, my friend. 284 00:46:08,328 --> 00:46:12,207 I'd say you've got about two minutes. 285 00:46:42,862 --> 00:46:48,034 - 32 and 33. - Doesn't mean it's a signal. 286 00:46:55,584 --> 00:46:59,254 44 and 45. 287 00:47:45,967 --> 00:47:51,222 The man's gone black, Barnes. He's under until he decides to surface. 288 00:47:51,473 --> 00:47:57,854 - We can cut off his transportation. - What can we do, Barnes? 289 00:47:58,104 --> 00:48:02,192 Put a guy at the airport? How many identities does Hunt have? 290 00:48:02,442 --> 00:48:06,529 How many times has he slipped past customs? 291 00:48:06,780 --> 00:48:11,576 These guys are trained to be ghosts. We taught them! 292 00:48:11,826 --> 00:48:15,163 What do you suggest? 293 00:48:15,413 --> 00:48:19,000 Let's make him come to us. 294 00:48:19,251 --> 00:48:25,757 You find something that's personally important to him and you squeeze. 295 00:48:31,054 --> 00:48:35,392 Günther will never let me have one of his apartments again. 296 00:48:36,559 --> 00:48:41,898 - Sorry I doubted you, dear boy. - Thanks, Max. 297 00:48:43,191 --> 00:48:46,319 Or is it Maxine? 298 00:48:46,569 --> 00:48:50,824 I don't have to tell you what a comfort anonymity is in my profession. 299 00:48:52,158 --> 00:48:55,453 It's like a warm blanket. 300 00:48:58,623 --> 00:49:04,045 My deal with Job was subject to a successful boot scan. The deal's off. 301 00:49:06,172 --> 00:49:10,302 - What was your deal with Job? - Six million dollars. 302 00:49:10,552 --> 00:49:15,432 I'll give you the same, for the complete list, not just Eastern Europe. 303 00:49:15,682 --> 00:49:19,603 I won't do this piecemeal. It's too dangerous. 304 00:49:19,853 --> 00:49:26,901 10 million, in negotiable US Treasury certificates, coupons attached. 305 00:49:27,152 --> 00:49:30,030 And one more thing ... 306 00:49:30,280 --> 00:49:35,243 Your personal assurance that Job will be at the exchange. 307 00:49:51,509 --> 00:49:58,391 - Max made a deal with you? - I deliver the list, Max delivers Job. 308 00:50:00,518 --> 00:50:04,981 We've 75 rounds for the Beretta, but only 20 for the Sig-Sauer. 309 00:50:05,231 --> 00:50:09,110 One pair of Visco glasses. 310 00:50:09,361 --> 00:50:12,238 Plenty of passports ... 311 00:50:15,825 --> 00:50:22,332 Well, you said it yourself. If I'm not dead, I'm with you. 312 00:50:24,000 --> 00:50:27,712 - Are you sure? - Jim was my husband. 313 00:50:27,963 --> 00:50:32,634 I want to get the son of a bitch who did this. 314 00:50:32,884 --> 00:50:38,890 - We need help. They'll have to be local. - What kind of help? 315 00:51:13,300 --> 00:51:17,804 Simple game. Four players. 316 00:51:18,054 --> 00:51:22,434 Exfil opens the pocket, cyber ops lifts the wallet. 317 00:51:22,684 --> 00:51:26,980 - Bank?. - IMF mainframe. 318 00:51:27,230 --> 00:51:31,818 - Where exactly is it? - In Langley. 319 00:51:33,695 --> 00:51:37,616 In Langley?. The one in Virginia? 320 00:51:39,200 --> 00:51:42,704 Inside CIA headquarters at Langley?. 321 00:51:42,954 --> 00:51:46,416 - Is he serious? - Always. 322 00:51:48,793 --> 00:51:52,589 Why don't we drop by Fort Knox?. 323 00:51:52,839 --> 00:51:57,052 I can fly a helicopter into the vault. 324 00:51:57,302 --> 00:52:01,181 It would be easier than breaking into the CIA. 325 00:52:01,431 --> 00:52:06,394 - What kind of information is it? - Profitable. 326 00:52:08,146 --> 00:52:11,191 Payment on delivery. 327 00:52:12,192 --> 00:52:16,446 I don't know. I just don't know. 328 00:52:17,948 --> 00:52:22,244 This doesn't sound like the Luther Stickell I heard of. 329 00:52:22,494 --> 00:52:26,957 What did they used to call you? The Net Ranger?. 330 00:52:27,207 --> 00:52:30,085 The only man to hack NATO Ghostcom. 331 00:52:30,335 --> 00:52:35,840 There was never any evidence that I had anything to do with that ... 332 00:52:36,091 --> 00:52:39,511 ... with that exceptional piece of work. 333 00:52:43,223 --> 00:52:48,687 You don't know what you're missing. This is the Mt Everest of hacks. 334 00:52:48,937 --> 00:52:55,527 You're kidding yourselves. Even with top of the line crypto, Stu 3's ... 335 00:52:55,777 --> 00:53:00,865 - Krieger can get it. Right? - It may take a little time. 336 00:53:01,116 --> 00:53:04,786 That's not what Claire says about you. 337 00:53:05,036 --> 00:53:09,124 Thinking Machine laptops. 338 00:53:09,374 --> 00:53:14,796 The 686 prototypes, with the artificial intelligence Risc chip. 339 00:53:15,046 --> 00:53:17,799 24 hours. 340 00:53:18,049 --> 00:53:22,470 And I get to keep the equipment when we're done. 341 00:53:22,721 --> 00:53:27,684 Luther, I guess you're all out of excuses. 342 00:53:30,562 --> 00:53:34,482 Look, I just can't hack my way inside. 343 00:53:34,733 --> 00:53:40,864 No modem access to a mainframe. It's in what we call a "stand-alone". 344 00:53:41,114 --> 00:53:46,578 Which means I'd have to be physically at the terminal. 345 00:53:46,828 --> 00:53:50,665 Relax, it's much worse than you think. 346 00:53:50,916 --> 00:53:53,668 It's in a black vault lock-down. 347 00:53:53,919 --> 00:54:00,342 The onlyperson allowed in the room has to pass through security checks. 348 00:54:00,592 --> 00:54:06,014 The first is a voiceprint identifiication and a six-digit access code. 349 00:54:08,642 --> 00:54:12,187 This only gets him into the outerroom. 350 00:54:12,437 --> 00:54:16,149 Next he has to pass a retinal scan. 351 00:54:18,109 --> 00:54:24,366 And the intrusion countermeasures are deactivated by an electronic key card. 352 00:54:24,616 --> 00:54:28,119 Which we won't have. 353 00:54:28,370 --> 00:54:35,502 Inside the black vault, three systems operate whenever the technician is out. 354 00:54:35,752 --> 00:54:41,800 The first is sound sensitive. Anything above a whisper sets it off. 355 00:54:42,050 --> 00:54:45,303 The second system detects any increase in temperature. 356 00:54:45,553 --> 00:54:51,893 The bodyheat of an intruder will trigger it if the temperature rises one degree. 357 00:54:56,731 --> 00:55:01,194 That temperature is controlled by the air conditioning duct, - 358 00:55:01,444 --> 00:55:04,864 - 30 feet above the floor. 359 00:55:05,115 --> 00:55:07,993 That vent is guarded by a lasernet. 360 00:55:11,246 --> 00:55:15,959 The third system is on the floor and is pressure sensitive. 361 00:55:16,209 --> 00:55:20,505 The slightest increase in weight will trigger the alarm. 362 00:55:20,755 --> 00:55:26,761 If any one of these systems is set off, it will activate an automatic lock-down. 363 00:55:27,012 --> 00:55:33,018 Believe me when I tell you, all three systems are state of the art. 364 00:55:37,606 --> 00:55:40,775 And you really think we can do this? 365 00:55:42,152 --> 00:55:44,154 We're going to do it. 366 00:56:17,896 --> 00:56:20,607 Alarms in sectors 3, 7 and 12. 367 00:56:20,857 --> 00:56:25,695 - What sector's the air conditioning? - 21. But there's no alarm in 21. 368 00:56:32,369 --> 00:56:37,916 No one goes into any sector where the alarm hasn't gone off, and it hasn't... 369 00:56:42,379 --> 00:56:46,341 - It's gone off. Let's go. - Let's move. 370 00:56:57,477 --> 00:57:01,314 - Can I get you anything? - No, thank you. 371 00:57:03,191 --> 00:57:06,069 21's through here. 372 00:57:12,075 --> 00:57:16,121 - He's recruiting. For what purpose? - Survival. 373 00:57:16,371 --> 00:57:21,293 Too short-sighted. This guy initiates. The question is, what does he want? 374 00:57:21,543 --> 00:57:26,298 Where does he need to get it? Barnes, what the hell is that noise? 375 00:57:26,548 --> 00:57:32,262 - Fire alarm, Gene. - Do we have to evacuate? 376 00:58:19,893 --> 00:58:22,687 Hey, where's the other guy?. 377 00:58:26,107 --> 00:58:29,319 - Zero body count. - We'll see. 378 01:00:02,954 --> 01:00:06,166 Hi, there. 379 01:01:05,100 --> 01:01:09,604 One, two, three. 380 01:01:09,854 --> 01:01:13,191 Toast, toast. 381 01:01:13,441 --> 01:01:18,863 - Check. - Good. Okay, Luther, I'm going in. 382 01:01:19,114 --> 01:01:23,952 Everest, man. You ready to plant the flag? 383 01:01:30,333 --> 01:01:35,672 - Damn. - Krieger, from now on, total silence. 384 01:02:52,249 --> 01:02:54,918 He's rolling to you. 385 01:02:57,879 --> 01:03:01,633 - He's at the voiceprint corridor. - William Donloe. 386 01:03:17,607 --> 01:03:19,734 Outer room. 387 01:03:23,321 --> 01:03:26,449 He's coming in the vault. 388 01:03:30,495 --> 01:03:32,998 Come on, move. 389 01:05:00,961 --> 01:05:03,838 He's in the bathroom. 390 01:06:19,956 --> 01:06:22,292 A-W-9 - 391 01:06:22,542 --> 01:06:24,961 - 6-B-6. 392 01:06:43,939 --> 01:06:45,815 Holy mother of God. 393 01:06:46,066 --> 01:06:48,151 A NOC list. 394 01:09:45,161 --> 01:09:48,456 He's at the vault. 395 01:10:00,260 --> 01:10:01,970 Four yellows. 396 01:10:05,015 --> 01:10:07,976 One red. 397 01:10:17,736 --> 01:10:20,071 Get moving. 398 01:10:23,158 --> 01:10:25,368 Toast. 399 01:11:25,971 --> 01:11:28,265 Oh, my God. 400 01:11:44,072 --> 01:11:48,451 - It's for you. - Kittridge. 401 01:12:11,725 --> 01:12:15,854 You and I know about this. That's where it stops. 402 01:12:16,104 --> 01:12:19,566 - It never happened. - What about him? 403 01:12:19,816 --> 01:12:24,154 I want him manning a radar tower in Alaska by the end of the day. 404 01:13:04,402 --> 01:13:09,407 Are you contacting your buyer? Ethan? 405 01:13:22,837 --> 01:13:25,548 Ethan? 406 01:13:26,967 --> 01:13:30,553 Oh, excuse me. "Mr Hunt". 407 01:13:38,853 --> 01:13:43,441 You're not going to any meeting without me. 408 01:13:43,692 --> 01:13:48,572 My contact is extremely shy. 409 01:13:48,822 --> 01:13:52,909 I don't think you're in any position to give orders. 410 01:13:53,159 --> 01:13:56,454 - Not while I'm holding this. - Krieger ... 411 01:13:56,705 --> 01:13:58,790 Shut up. 412 01:14:03,295 --> 01:14:06,756 - You mean this? - That's not the list. 413 01:14:07,007 --> 01:14:10,468 You've never seen this trick?. 414 01:14:17,976 --> 01:14:20,645 Where did it go? 415 01:14:23,732 --> 01:14:26,318 It's gone. 416 01:14:26,568 --> 01:14:30,113 - What? - You ... no? 417 01:14:37,162 --> 01:14:39,623 But not too far. 418 01:14:42,584 --> 01:14:45,337 I know what you're thinking. 419 01:14:45,587 --> 01:14:51,134 "ln the computer room, I was up here and he was down there." 420 01:14:52,469 --> 01:14:57,307 "He was carrying two disks." 421 01:15:00,018 --> 01:15:04,230 - It's hard to keep track of these things. - Where is it? 422 01:15:19,704 --> 01:15:23,875 Do you actually think I'd let you have the NOC list? 423 01:15:24,125 --> 01:15:29,756 Try any sleight of hand with my money and I'll cut your throat. 424 01:15:54,864 --> 01:15:59,202 - On a cushy recruiting assignment? - Did they put you at the Plaza? 425 01:15:59,452 --> 01:16:03,081 Drake Hotel, Chicago. 426 01:16:04,082 --> 01:16:06,960 I'm so sorry. 427 01:16:11,840 --> 01:16:15,468 Krieger was my call. 428 01:16:20,307 --> 01:16:24,227 I'm sorry, Ethan. 429 01:16:27,147 --> 01:16:30,859 We did what we had to do. 430 01:16:31,109 --> 01:16:34,738 I'm going to try and get some sleep. 431 01:17:12,067 --> 01:17:15,987 Krieger did have the NOC list? 432 01:17:24,204 --> 01:17:29,960 Hold on to it. If you knew what you were getting into, you wouldn't have done it. 433 01:17:36,258 --> 01:17:39,886 I'm not going to let this get out in the open. 434 01:17:40,136 --> 01:17:46,476 Exactly. That's your job tomorrow on the train. Don't let it get out in the open. 435 01:17:53,149 --> 01:17:57,946 - What is the range of this thing? - It's hard to tell. I'll have to be close. 436 01:18:03,702 --> 01:18:08,415 The unlikely setting, a farm in the heartland of America, Wisconsin. 437 01:18:08,665 --> 01:18:13,128 Here, Federal agents found the brains behind an international drug ring: 438 01:18:13,378 --> 01:18:18,508 Margaret Ethan Hunt and her brother-in-law, Donald Hunt. 439 01:18:18,758 --> 01:18:24,097 They were arrested this morning in a major sting operation - 440 01:18:24,347 --> 01:18:30,061 - designed to expose the illegal manufacture of the drug "khat". 441 01:18:30,312 --> 01:18:32,814 - What we have here is a case ... - Kittridge. 442 01:19:04,012 --> 01:19:06,348 I see you've been out visiting the folks. 443 01:19:06,598 --> 01:19:09,893 It's Hunt. What do you need for a pinpoint? 444 01:19:10,143 --> 01:19:13,146 Been watching a little TV? 445 01:19:13,396 --> 01:19:18,485 Hauling Mom off to jail in shackles was an especially nice touch. 446 01:19:18,735 --> 01:19:21,238 - He's in England. - Get Ml5. 447 01:19:21,488 --> 01:19:26,034 My first order of business after you come in - 448 01:19:26,284 --> 01:19:32,374 - is to have these ridiculous charges against your family dropped. 449 01:19:32,624 --> 01:19:35,418 If you come in now, - 450 01:19:35,669 --> 01:19:40,548 - we can play down the charges against you, as well. 451 01:19:40,799 --> 01:19:45,428 - Can I ask you something, Kittridge? - Certainly, Ethan. 452 01:19:45,679 --> 01:19:47,931 If you're dealing with someone - 453 01:19:48,181 --> 01:19:51,268 - who's crushed, stabbed, - 454 01:19:51,518 --> 01:19:54,229 - shot and detonated - 455 01:19:54,479 --> 01:19:58,817 - fiive members ofhis own IMF team, - 456 01:19:59,067 --> 01:20:04,322 - how devastated will you make him by arresting Ma and Uncle Donald? 457 01:20:04,573 --> 01:20:10,120 I don't know, Ethan. Why don't you tell me? 458 01:20:11,121 --> 01:20:15,292 Lost him. We needed three more seconds. 459 01:20:15,542 --> 01:20:19,337 He wanted us to know he was in London. 460 01:20:31,891 --> 01:20:35,854 You're a hard man to catch up with. 461 01:20:42,736 --> 01:20:46,698 The next day I dragged myself back to the safe house. 462 01:20:46,948 --> 01:20:51,202 - I checked our aliases. - And you picked us up in the States. 463 01:20:51,453 --> 01:20:54,748 But you'd gone, and I could check just so many places. 464 01:20:54,998 --> 01:20:59,461 Some European countries don't computerise customs records. 465 01:20:59,711 --> 01:21:03,089 Once you turned up in England, it was easy. 466 01:21:03,340 --> 01:21:09,137 - You know I like Liverpool St. rentals. - I showed them to you. 467 01:21:09,387 --> 01:21:12,515 I remember. 468 01:21:12,766 --> 01:21:18,688 A doctor's got to look at that. You can't sit up straight. 469 01:21:18,939 --> 01:21:26,196 I can sit up straight. I just can't sit up straight very well. Sit down. 470 01:21:27,906 --> 01:21:32,744 Ethan ... I saw who shot me. 471 01:21:32,994 --> 01:21:35,789 I saw the mole. 472 01:21:36,039 --> 01:21:39,626 - It was Kittridge. - Kittridge ... 473 01:21:39,876 --> 01:21:42,545 Kittridge, Ethan! 474 01:21:47,550 --> 01:21:52,138 Kittridge is the mole. My God. Of course, you're right. 475 01:21:58,520 --> 01:22:03,149 He was at the embassy that night. 476 01:22:03,400 --> 01:22:07,696 First he took out Jack, at the elevator. 477 01:22:15,620 --> 01:22:19,207 He shot you on the bridge. 478 01:23:02,626 --> 01:23:07,422 He must have had back-up to take out Golitsyn and Sarah at the fence. 479 01:23:24,731 --> 01:23:28,652 How did he do Hannah? 480 01:23:51,716 --> 01:23:55,387 No, he could've done Hannah himself. 481 01:24:22,205 --> 01:24:26,418 Why, Jim? Why? 482 01:24:29,546 --> 01:24:34,884 When you think about it, it was inevitable. No more Cold War. 483 01:24:35,093 --> 01:24:41,224 No more secrets to keep from everyone but yourself. 484 01:24:41,474 --> 01:24:47,772 Then suddenly the President is running the country without your permission. 485 01:24:48,023 --> 01:24:54,070 The son of a bitch, how dare he? And you realise it's over. 486 01:24:54,321 --> 01:25:00,035 You're obsolete hardware, with a lousy marriage and 62 grand a year. 487 01:25:02,120 --> 01:25:07,125 Kittridge. We'll go after the no-good son of a bitch, big time. 488 01:25:12,213 --> 01:25:16,718 We won't have to. He'll come after us. 489 01:25:16,968 --> 01:25:22,057 - What's going to make him do that? - What he didn't get in Prague. 490 01:25:22,307 --> 01:25:25,685 The NOC list. 491 01:25:25,936 --> 01:25:28,939 Jesus, Ethan. 492 01:25:29,189 --> 01:25:32,609 Good for you. 493 01:25:33,610 --> 01:25:40,742 - We meet tomorrow, the TGV to Paris. - Tight security. No guns. Real plus. 494 01:25:40,992 --> 01:25:45,830 I deliver the NOC list to Max, Max delivers Job to me. 495 01:25:46,081 --> 01:25:51,670 Claire and Luther will be on the train. Krieger will have a helicopter in Paris. 496 01:25:55,006 --> 01:25:57,676 Jim? 497 01:26:05,475 --> 01:26:08,853 I was in a cafe, waiting for you ... 498 01:26:10,397 --> 01:26:12,774 ... and there she was. 499 01:26:13,024 --> 01:26:18,697 Standing in the rain, alive and beautiful, thinking I'm dead and gone. 500 01:26:22,701 --> 01:26:27,706 God knows what she's had to do to forget me, to keep going. 501 01:26:32,252 --> 01:26:36,089 She can't know about me. No one can. Not till this is over. 502 01:26:36,339 --> 01:26:42,053 - You're probably right. - There's too much at stake. 503 01:26:42,304 --> 01:26:47,642 Once we leave the safe house, you get in there and crash. 504 01:26:47,892 --> 01:26:51,855 - I'll call from Paris. - You got it. 505 01:27:14,878 --> 01:27:17,881 What happened? 506 01:27:20,216 --> 01:27:24,220 I sent the message to Max. 507 01:27:26,514 --> 01:27:30,226 We're on for tomorrow. 508 01:27:35,857 --> 01:27:38,443 Okay. 509 01:27:47,744 --> 01:27:50,288 Come here. 510 01:28:31,037 --> 01:28:34,583 - What's this? - Incoming for you. 511 01:28:34,833 --> 01:28:38,628 X-ray's clean. Non-explosive. 512 01:28:49,055 --> 01:28:52,225 Gene. 513 01:28:55,478 --> 01:28:59,900 How long to the London terminus? We've got 10 minutes. Move! 514 01:29:38,647 --> 01:29:41,858 - Give me Max. - It's him. 515 01:29:45,612 --> 01:29:50,533 - This was not what we discussed. - My apologies. It couldn't be helped. 516 01:29:50,784 --> 01:29:54,079 You'll find the disk under your seat. 517 01:30:29,197 --> 01:30:35,829 Dear boy, I hope this doesn't preclude a meeting in private. 518 01:30:36,079 --> 01:30:41,543 - Not if you tell me where the money is. - The mere chance is worth 10 million. 519 01:30:41,793 --> 01:30:47,674 Baggage car, rack 3, silver briefcase, combination 3-1-4. 520 01:30:47,924 --> 01:30:53,388 - What about Job? - I wouldn't worry, he'll find you. 521 01:31:10,780 --> 01:31:14,576 - What's the matter?. - It's not transmitting. 522 01:31:14,826 --> 01:31:19,873 We've got to get this through before we hit the tunnel. 523 01:31:31,885 --> 01:31:36,765 - What's the problem? - "Connection denied." 524 01:31:37,015 --> 01:31:41,436 - Did you check the batteries? - I always check the batteries. 525 01:31:41,686 --> 01:31:44,898 Run it through from the top. 526 01:31:47,317 --> 01:31:50,695 We don't know what Max looks like. 527 01:31:50,946 --> 01:31:57,035 If he's got that list, he'll want to check it. That means laptops. 528 01:32:08,046 --> 01:32:10,840 Excuse me, sir. Your telephone. 529 01:32:17,555 --> 01:32:22,894 - Is everything all right? - It's working. 530 01:32:34,197 --> 01:32:36,324 He's in the baggage car. 531 01:32:37,659 --> 01:32:44,332 - Ethan, Kittridge is on the train. - I'll meet you in the baggage car. 532 01:33:01,099 --> 01:33:03,143 Barnes. 533 01:33:40,305 --> 01:33:45,101 Ethan's right behind me. Listen, Jim ... 534 01:33:45,352 --> 01:33:48,104 Is it such a good idea to kill him? 535 01:33:52,108 --> 01:33:54,778 Kittridge is here. 536 01:33:57,614 --> 01:34:01,618 We take the money, Ethan takes the blame. 537 01:34:04,120 --> 01:34:07,582 No one else has seen you alive. 538 01:34:08,833 --> 01:34:11,586 No one will believe him. 539 01:34:38,863 --> 01:34:44,661 Of course, I'm very sorry to hear you say that, Claire. 540 01:34:46,788 --> 01:34:52,377 - Ethan. - Yes, Ethan Hunt. You remember him. 541 01:34:55,589 --> 01:35:00,385 - You knew about Jim? - Of course. 542 01:35:00,635 --> 01:35:05,098 When he knew is a good question. Mind telling me, Ethan? 543 01:35:05,348 --> 01:35:08,602 Before or after I showed up in London? 544 01:35:09,853 --> 01:35:14,399 Before London. After you took the Bible from the Drake Hotel in Chicago. 545 01:35:15,984 --> 01:35:19,112 They stamped it, didn't they? Damned Gideons. 546 01:35:20,572 --> 01:35:24,409 Ethan, if you knew about Jim, why ..? 547 01:35:24,659 --> 01:35:29,539 Why the masquerade? Why take the risk?. 548 01:35:29,789 --> 01:35:34,169 You've asked the question ... and you are the answer. 549 01:35:34,419 --> 01:35:39,424 - I knew about Jim. - But he didn't know about you. 550 01:35:39,674 --> 01:35:44,930 Claire was never convinced her charms would work on you. 551 01:35:45,180 --> 01:35:48,725 But I was confident, having tasted the goods. 552 01:35:50,936 --> 01:35:55,190 "Thou shalt not covet thy neighbour's wife." 553 01:35:57,859 --> 01:36:02,656 - Let's just get the money and get out. - Yes, let's get the money. 554 01:36:02,906 --> 01:36:06,826 Ethan, the money. 555 01:36:08,370 --> 01:36:11,998 Give her the money. 556 01:36:13,541 --> 01:36:17,003 You've earned it. 557 01:36:22,717 --> 01:36:27,555 - All 10 million. - Claire was wrong about one thing. 558 01:36:27,806 --> 01:36:30,767 Oh, what's that? 559 01:36:50,120 --> 01:36:53,582 Good morning, Mr Phelps. 560 01:36:53,832 --> 01:36:57,627 I'm not the only one who's seen you alive. 561 01:36:59,504 --> 01:37:03,633 - You son of a bitch. - It's over, Jim. 562 01:37:09,848 --> 01:37:13,435 - Don't. Don't, Jim. - "Don't, Jim"? 563 01:40:29,047 --> 01:40:35,095 No, he's in the tunnel. He'll crash into us! Accelerate! 564 01:42:37,592 --> 01:42:41,304 Red light ... green light. 565 01:43:34,107 --> 01:43:38,028 I think this is what you're looking for. 566 01:43:42,908 --> 01:43:45,160 Hello, Max. 567 01:43:45,410 --> 01:43:50,999 My lawyers will have a field day with it. Entrapment, jurisdictional conflict ... 568 01:43:51,249 --> 01:43:55,378 Maybe we'll just leave the courts out of this one. 569 01:43:57,297 --> 01:44:01,051 I'm sure we can find something I have that you need. 570 01:44:02,427 --> 01:44:07,098 In a freak accident, a helicopter lost altitude, veered into a tunnel, - 571 01:44:07,349 --> 01:44:11,144 - and collided with a high-speed train. 572 01:44:11,394 --> 01:44:16,733 The pilot was killed, but no one on the train was hurt... 573 01:44:19,653 --> 01:44:23,740 - You call your folks? How do they feel? - About what? 574 01:44:23,990 --> 01:44:30,330 The Justice Department apology, VIP treatment, the whole nine yards. 575 01:44:30,580 --> 01:44:37,921 My mom didn't know how the DEA mistook them for drug smugglers. 576 01:44:40,882 --> 01:44:44,886 - Cheers. - To you, Luther. 577 01:44:45,136 --> 01:44:49,891 - And being off the disavowed list. - Hey, I'm the flavour of the month. 578 01:44:52,185 --> 01:44:56,356 Why don't you come back with me? 579 01:44:56,606 --> 01:45:00,443 I just don't know why I'd be doing it. 580 01:45:02,988 --> 01:45:08,118 I've got to catch my flight ... How does it feel to be a solid citizen? 581 01:45:10,537 --> 01:45:16,918 Man, I don't know. I'm going to miss being disreputable. 582 01:45:17,168 --> 01:45:22,424 If it makes you feel any better, I'll always think of you that way. 583 01:45:33,184 --> 01:45:36,354 Excuse me, Mr Hunt. 584 01:45:36,605 --> 01:45:39,774 Would you like to watch a movie? 585 01:45:40,025 --> 01:45:43,194 No, thank you. 586 01:45:43,445 --> 01:45:49,075 Would you consider the cinema of the Caribbean? 587 01:45:49,326 --> 01:45:52,287 Aruba, perhaps.48893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.