Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,132 --> 00:02:57,980
Monteur?
Monteur?
2
00:03:45,790 --> 00:03:46,791
Hallo?
3
00:03:51,274 --> 00:03:52,339
Diesel?
4
00:03:52,362 --> 00:03:54,472
Sorry, ik heb geen,
5
00:03:54,495 --> 00:03:56,169
maar ik kan maken.
6
00:03:56,192 --> 00:03:59,172
Hoe lang?
Mm. Kan zijn...
7
00:03:59,195 --> 00:04:00,565
drie dagen.
8
00:04:00,588 --> 00:04:02,828
Nee, dat is, dat is te lang.
Ik heb sneller nodig.
9
00:04:02,851 --> 00:04:04,830
Wil je goed, meneer?
10
00:04:04,853 --> 00:04:07,159
Ja, misschien drie dagen.
11
00:04:13,992 --> 00:04:14,993
Twee dagen.
12
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Oke. Twee dagen.
13
00:04:42,456 --> 00:04:44,435
Hallo!
14
00:04:44,458 --> 00:04:45,720
Shit.
15
00:04:48,331 --> 00:04:49,831
Waarom doe je dat?
16
00:04:49,854 --> 00:04:51,137
Ik probeer gewoon te helpen.
17
00:04:51,160 --> 00:04:52,161
Ik heb er geen nodig.
18
00:04:52,683 --> 00:04:54,053
Ga weg.
19
00:04:54,076 --> 00:04:55,272
U hebt hulp nodig.
20
00:04:55,295 --> 00:04:56,383
Ik goede werker.
21
00:04:57,166 --> 00:04:58,689
Alsjeblieft, ik help je.
22
00:05:15,880 --> 00:05:17,294
Jij bent te stil.
23
00:05:17,317 --> 00:05:18,796
Je moet meer praten.
24
00:05:24,628 --> 00:05:28,392
Ik serieus.
Mijn moeder kookt je eten.
25
00:05:28,415 --> 00:05:29,764
Ze kookt echt goed.
26
00:05:46,650 --> 00:05:47,651
Het is goed.
27
00:05:48,957 --> 00:05:50,370
Maak je geen zorgen.
28
00:05:50,393 --> 00:05:51,394
Ik zorg voor je.
29
00:06:06,714 --> 00:06:07,715
Doni!
30
00:06:09,456 --> 00:06:10,413
Doni!
31
00:06:11,153 --> 00:06:12,653
Oh shit.
32
00:06:12,676 --> 00:06:13,851
Ik ben zo terug.
33
00:06:45,709 --> 00:06:46,754
Uh ...
34
00:06:47,668 --> 00:06:49,124
je ontmoet mijn moeder.
35
00:06:49,147 --> 00:06:51,411
Ik heb dingen die ik moet doen.
36
00:06:53,543 --> 00:06:54,544
Hallo.
37
00:06:55,327 --> 00:06:56,328
Uh ...
38
00:06:57,721 --> 00:06:59,984
Doni vertel me dat je Doni werk geeft.
39
00:07:00,724 --> 00:07:01,725
Voor vandaag.
40
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
Dat is erg aardig van je
geef Doni veel geld.
41
00:07:13,345 --> 00:07:15,194
Wat deed Doni?
42
00:07:15,217 --> 00:07:16,740
Neem gewoon een paar dingen
naar mijn boot.
43
00:07:18,742 --> 00:07:19,938
Doni ...
44
00:07:19,961 --> 00:07:22,593
vertel me dat je wilt komen
naar huis van diner.
45
00:07:22,616 --> 00:07:23,617
Nee.
46
00:07:25,575 --> 00:07:26,620
Ik moet terug.
47
00:07:27,708 --> 00:07:28,839
Waarom?
48
00:07:38,893 --> 00:07:40,938
Wel, het is leuk je te ontmoeten, meneer?
49
00:07:42,549 --> 00:07:43,550
Ryan.
50
00:07:44,246 --> 00:07:45,595
Mr. Ryan.
51
00:07:46,553 --> 00:07:48,140
Mm.
52
00:07:48,163 --> 00:07:49,947
Ja.
53
00:07:54,561 --> 00:07:56,583
Als je wilt komen
naar ons huis om te eten,
54
00:07:56,606 --> 00:07:59,043
u bent van harte welkom, Mr. Ryan.
55
00:08:36,211 --> 00:08:37,429
Waar kijk je naar?
56
00:08:38,996 --> 00:08:39,997
Stap in.
57
00:09:29,046 --> 00:09:30,091
Wauw.
58
00:09:30,874 --> 00:09:32,505
Raak dat niet aan.
59
00:09:32,528 --> 00:09:33,529
Raak niets aan.
60
00:09:35,836 --> 00:09:36,880
Wat is voor?
61
00:09:42,582 --> 00:09:43,908
Wauw.
62
00:09:43,931 --> 00:09:45,562
Gebruikt u om te vissen?
63
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
Ik zei dat je elkaar niet moest aanraken
alles, alsjeblieft. Niet doen.
64
00:09:50,677 --> 00:09:52,200
Dus wat doe je voor werk?
65
00:09:53,723 --> 00:09:54,768
Ik ben met pensioen.
66
00:09:58,119 --> 00:10:00,402
Wat betekent dat? Gepensioneerd?
67
00:10:00,425 --> 00:10:01,905
Betekent dat ik niet meer werk.
68
00:10:03,385 --> 00:10:04,755
Is dat moeilijk?
69
00:10:04,778 --> 00:10:05,930
Wat?
70
00:10:05,953 --> 00:10:07,171
Met pensioen gaan?
71
00:10:14,744 --> 00:10:15,745
Laten we de rest halen.
72
00:10:31,587 --> 00:10:32,893
Kom je voor het avondeten?
73
00:10:33,371 --> 00:10:35,089
Ga naar huis.
74
00:10:35,112 --> 00:10:37,614
Het is de Kampong
aan het einde van de weg.
75
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
De hut met de blauwe deur.
76
00:10:39,160 --> 00:10:41,182
Je komt thuis eten.
77
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
Ik help morgen, mijnheer?
78
00:10:43,947 --> 00:10:45,317
Ga naar huis.
79
00:10:45,340 --> 00:10:46,341
Maar...
80
00:13:35,858 --> 00:13:36,816
Mr Ryan!
81
00:13:40,645 --> 00:13:41,841
Komen.
82
00:13:50,133 --> 00:13:51,134
Je kwam.
83
00:13:56,052 --> 00:13:57,639
Wauw!
84
00:13:57,662 --> 00:13:59,142
Heb je je pijl gebruikt?
85
00:13:59,926 --> 00:14:00,970
Goed schot.
86
00:14:02,102 --> 00:14:03,167
Wauw.
87
00:14:12,199 --> 00:14:13,200
Dank je.
88
00:14:37,659 --> 00:14:38,965
Dit zijn mijn kippen.
89
00:14:47,538 --> 00:14:48,800
Dit is mijn favoriet.
90
00:14:49,889 --> 00:14:52,935
Hij wordt op een dag volwassen en vecht.
91
00:14:57,374 --> 00:14:58,375
Waar is je vader?
92
00:15:01,291 --> 00:15:02,292
Hij sterft.
93
00:15:03,903 --> 00:15:04,968
Vind je mijn kip leuk?
94
00:15:04,991 --> 00:15:05,992
Het is leuk.
95
00:15:06,862 --> 00:15:07,994
Wanneer stierf hij?
96
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
Toen ik klein was.
97
00:15:13,825 --> 00:15:15,958
Deze, mijn tweede favoriet.
98
00:15:16,785 --> 00:15:19,286
Ik vind hem net zo leuk.
99
00:15:19,309 --> 00:15:22,443
Maar ik heb nodig
om een favoriet te hebben.
100
00:15:23,226 --> 00:15:24,575
Je ziet de strips, huh?
101
00:15:25,750 --> 00:15:26,751
Ze zijn leuk.
102
00:15:42,202 --> 00:15:43,290
We kunnen beter naar binnen gaan.
103
00:15:52,386 --> 00:15:53,474
Oke.
Ja.
104
00:15:56,738 --> 00:15:57,957
Wil vis?
105
00:16:04,224 --> 00:16:05,529
Ik werk morgen?
106
00:16:11,405 --> 00:16:12,580
Ontmoet me bij de steiger,
107
00:16:13,146 --> 00:16:14,147
negen a.m.
108
00:16:15,496 --> 00:16:16,561
Wees niet te laat.
109
00:16:16,584 --> 00:16:18,978
Ik ben nooit te laat, vraag het mama.
110
00:16:19,935 --> 00:16:20,936
Goede nacht.
111
00:17:26,262 --> 00:17:28,612
Dus, ik denk dat mijn moeder zoals jij.
112
00:17:30,745 --> 00:17:31,746
Jij aardige vent.
113
00:17:33,008 --> 00:17:34,314
Je bent gewoon zo stil.
114
00:17:39,188 --> 00:17:40,233
Dat is genoeg.
115
00:17:49,024 --> 00:17:50,460
Ik heb goed werk geleverd, huh?
116
00:17:51,157 --> 00:17:52,245
Dus wat is het volgende?
117
00:17:55,117 --> 00:17:56,118
Wij voorzien.
118
00:18:02,298 --> 00:18:03,299
Oke.
119
00:18:08,130 --> 00:18:09,088
Doni!
120
00:18:16,660 --> 00:18:18,358
Ja.
121
00:18:20,708 --> 00:18:22,252
Heb je vis nodig?
122
00:18:22,275 --> 00:18:23,470
Ik ben je man.
123
00:18:23,493 --> 00:18:24,668
Ik zorg ervoor.
124
00:18:29,543 --> 00:18:30,674
Dus kom je ...
125
00:18:31,458 --> 00:18:32,653
komen eten?
126
00:18:32,676 --> 00:18:34,090
Ik bedoel,
127
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
wil je komen eten?
128
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
Zeker.
129
00:18:42,643 --> 00:18:44,471
Zou je het Doni kunnen vertellen?
dat ik kom terug.
130
00:18:45,080 --> 00:18:46,125
Oke.
131
00:18:57,788 --> 00:18:58,920
Hoe ging je?
132
00:19:01,531 --> 00:19:04,076
Perfect. Ik doe het heel goed.
133
00:19:04,099 --> 00:19:05,187
Beste ooit.
134
00:19:13,282 --> 00:19:14,652
Niet goed genoeg.
135
00:19:14,675 --> 00:19:16,132
Wat?
136
00:19:16,155 --> 00:19:17,872
Kijk daar. Zien?
137
00:19:17,895 --> 00:19:18,896
Er is een scheur.
138
00:19:21,638 --> 00:19:23,791
Het is geen crack.
139
00:19:25,729 --> 00:19:27,230
Voer ze opnieuw uit.
Ha?
140
00:19:27,253 --> 00:19:28,970
Maak een extra set voor reserveonderdelen.
141
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
Oh. Oke.
142
00:19:31,996 --> 00:19:32,997
Vijf dagen.
143
00:21:18,842 --> 00:21:20,952
Goede Mr. Ryan, stap in.
144
00:21:38,601 --> 00:21:40,624
Ga daarheen. Daar daar.
145
00:22:26,432 --> 00:22:27,932
Hij sterft.
146
00:22:27,955 --> 00:22:29,260
Mijn favoriete.
147
00:22:29,783 --> 00:22:30,827
Hoe?
148
00:22:32,089 --> 00:22:33,308
Een hond.
149
00:22:35,266 --> 00:22:36,355
Weet jij welke hond?
150
00:22:37,965 --> 00:22:39,183
Ja.
151
00:22:40,968 --> 00:22:42,186
Wat ga je doen?
152
00:22:43,927 --> 00:22:45,015
Wat bedoelt u?
153
00:22:47,017 --> 00:22:49,345
Je kunt de hond niet accepteren
heb je kip gedood
154
00:22:49,368 --> 00:22:50,456
en laat hem gaan.
155
00:22:52,240 --> 00:22:53,349
Of je zou de hond kunnen doden
156
00:22:53,372 --> 00:22:54,677
dus het komt niet terug
en doe het opnieuw.
157
00:22:55,504 --> 00:22:56,853
Ik dood geen hond.
158
00:22:57,463 --> 00:22:59,093
Waarom?
159
00:22:59,116 --> 00:23:01,052
Omdat dat slecht is.
160
00:23:01,075 --> 00:23:03,359
Ik wil een betere kooi.
161
00:23:03,382 --> 00:23:04,600
Dat zal de hond stoppen.
162
00:23:14,567 --> 00:23:15,655
Laten we zeggen een gebed.
163
00:23:17,265 --> 00:23:18,548
En begraaf de kip.
164
00:23:18,571 --> 00:23:21,704
Hoe zit het met de anderen.
Ze zijn niet veilig.
165
00:23:23,793 --> 00:23:26,599
We zouden hier kunnen slapen vannacht.
En houd ze in de gaten.
166
00:23:26,622 --> 00:23:28,015
We zullen de kooi morgen repareren.
167
00:23:48,818 --> 00:23:49,906
Hallo.
168
00:25:16,602 --> 00:25:18,319
Dat is het.
169
00:25:18,342 --> 00:25:19,799
Geen ruimte meer.
170
00:25:19,822 --> 00:25:22,236
Waarom neem je dit niet?
naar het huis. Ik haal de rest.
171
00:25:22,259 --> 00:25:24,587
Hoe zit het met dingen
voor mijn kippenhok?
172
00:25:24,610 --> 00:25:25,698
We zullen het volgende krijgen.
173
00:25:28,744 --> 00:25:30,157
Vind je dat goed?
174
00:25:30,180 --> 00:25:31,637
Ja.
175
00:25:31,660 --> 00:25:33,967
Je moet het gewoon op gang krijgen.
176
00:25:59,209 --> 00:26:00,405
Doni?
177
00:28:25,051 --> 00:28:26,139
Jenti?
178
00:28:27,749 --> 00:28:28,707
Doni?
179
00:28:30,621 --> 00:28:32,165
Doni!
180
00:28:32,188 --> 00:28:34,124
Ik zal hem repareren. Laat me hem repareren.
Wat is er met mijn zoon gebeurd?
181
00:28:34,147 --> 00:28:36,082
De tafel afruimen.
182
00:28:36,105 --> 00:28:37,997
Heeft u een antiseptisch middel?
of draad? Needles?
183
00:28:38,020 --> 00:28:39,782
Nee nee. Ik heb het niet.
Oke.
184
00:28:39,805 --> 00:28:41,131
Ik wil dat je hier druk zet.
185
00:28:42,242 --> 00:28:43,939
Nee, Doni.
186
00:28:45,201 --> 00:28:46,289
Waar ga je naar toe?
187
00:28:49,336 --> 00:28:50,749
Ik zal hem repareren.
188
00:28:50,772 --> 00:28:52,426
Mijn zoon.
189
00:28:53,122 --> 00:28:54,797
Doni, mijn zoon.
190
00:30:01,800 --> 00:30:03,105
Bent u een dokter?
191
00:30:05,499 --> 00:30:06,674
Hoe weet je dit allemaal?
192
00:30:11,200 --> 00:30:12,636
Vertel me over de piraten.
193
00:30:22,864 --> 00:30:24,126
Elke maand komen ze.
194
00:30:27,129 --> 00:30:28,304
Ze namen meisjes mee.
195
00:30:29,740 --> 00:30:30,872
Ze namen geld.
196
00:30:33,396 --> 00:30:34,571
Ze namen veel.
197
00:30:36,269 --> 00:30:37,357
Hoeveel zijn er?
198
00:30:40,447 --> 00:30:41,555
Veel.
199
00:30:41,578 --> 00:30:42,710
Hoeveel?
200
00:30:43,493 --> 00:30:44,755
Dertig, misschien.
201
00:30:47,889 --> 00:30:49,848
De mensen hier geven ze
wat zij willen.
202
00:30:55,375 --> 00:30:56,767
Zo niet, dan doden ze.
203
00:31:01,120 --> 00:31:02,208
Was het zij?
204
00:31:19,268 --> 00:31:20,879
Als hij wakker wordt,
Ik ga je ergens heen brengen.
205
00:31:21,749 --> 00:31:23,467
Naar een andere plaats.
206
00:31:23,490 --> 00:31:24,555
Een betere plaats.
207
00:31:24,578 --> 00:31:26,426
Nee nee. Wij blijven.
208
00:31:26,449 --> 00:31:27,624
Het is te laat.
209
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
Wat heb je gedaan?
210
00:32:09,928 --> 00:32:11,016
Meneer Lee,
211
00:32:11,886 --> 00:32:13,560
we zijn te laat.
212
00:32:13,583 --> 00:32:17,129
We hebben meer werknemers nodig
en ze willen meer geld.
213
00:32:17,152 --> 00:32:19,894
U kent het enige
die ik het meest haat in deze wereld?
214
00:32:23,115 --> 00:32:24,528
Aan het wachten.
215
00:32:24,551 --> 00:32:25,833
Ik begrijp het, mijnheer.
216
00:32:25,856 --> 00:32:27,661
Maar ze hebben meer tijd nodig ...
Het is ongelukkig
217
00:32:27,684 --> 00:32:29,011
dat wat ze willen
en wat ze krijgen
218
00:32:29,034 --> 00:32:30,078
is twee verschillende dingen.
219
00:32:31,601 --> 00:32:33,580
Snijd al hun lonen in de helft.
220
00:32:33,603 --> 00:32:35,649
In tweeën gesneden, mijnheer ...
Zoals ik net zei,
221
00:32:36,476 --> 00:32:38,803
iedereen krijgt de helft.
222
00:32:38,826 --> 00:32:40,306
Met alle respect...
Dan,
223
00:32:41,133 --> 00:32:43,025
volgende week,
224
00:32:43,048 --> 00:32:45,549
en ze zijn allemaal gestopt,
225
00:32:45,572 --> 00:32:47,748
ze zullen smeken om werk.
226
00:32:48,923 --> 00:32:50,249
We geven ze een raise.
227
00:32:50,272 --> 00:32:52,579
Ik zeg, wat, 25 procent?
228
00:32:54,885 --> 00:32:56,081
U...
229
00:32:56,104 --> 00:32:57,996
moet jezelf geven
een kans
230
00:32:58,019 --> 00:32:59,867
om een aardige vent te zijn voor een keer.
231
00:33:03,590 --> 00:33:04,872
Hallo.
232
00:33:04,895 --> 00:33:06,352
Wie is dit?
233
00:33:06,375 --> 00:33:07,745
Niet nu, hij is nu bezig.
234
00:33:07,768 --> 00:33:11,467
Voel het geweldige gevoel
van iemand een verhoging geven.
235
00:33:16,559 --> 00:33:18,561
Baas, denk ik
Misschien wil je dit zien.
236
00:34:47,824 --> 00:34:49,217
Alive.
237
00:34:50,914 --> 00:34:54,527
Ik wil dat je hem terugbrengt
voor mij levend.
238
00:35:32,826 --> 00:35:34,044
Mooie ketting ...
239
00:35:35,089 --> 00:35:36,351
voor een mooi meisje.
240
00:35:42,531 --> 00:35:44,031
Ik moet iets pakken
van mijn boot.
241
00:35:44,054 --> 00:35:46,556
Wat? Nee. Als er iets gebeurt
Ik weet niet wat ...
242
00:35:46,579 --> 00:35:47,580
Ik moet.
243
00:35:51,845 --> 00:35:53,476
Ik wil dat je blijft
de kinderen binnen.
244
00:35:53,499 --> 00:35:54,912
Pak wat kleren in.
245
00:35:54,935 --> 00:35:57,088
Als ik niet over twee uur terug ben,
246
00:35:57,111 --> 00:35:58,655
neem de kinderen mee
naar de groene kerk
247
00:35:58,678 --> 00:35:59,766
in de steiger.
248
00:36:02,334 --> 00:36:03,683
Doe alsjeblieft wat ik zeg.
249
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
Twee uur.
Oke.
250
00:38:26,826 --> 00:38:27,914
Wie stuurde je?
251
00:38:31,396 --> 00:38:33,200
Hoeveel anderen zijn er?
252
00:38:41,144 --> 00:38:42,494
Hoeveel betalen ze jou?
253
00:38:43,451 --> 00:38:44,452
Een miljoen?
254
00:38:45,975 --> 00:38:47,107
Twee?
255
00:38:55,333 --> 00:38:56,508
Twee miljoen?
256
00:38:58,510 --> 00:38:59,685
Was het Lee?
257
00:39:05,647 --> 00:39:06,822
Ze hebben je niet genoeg betaald.
258
00:39:40,726 --> 00:39:41,770
Nee.
259
00:39:42,858 --> 00:39:44,620
Ik ben het wachten beu, Lee.
260
00:39:44,643 --> 00:39:45,861
Ik stuurde mijn mannen naar binnen.
261
00:39:48,037 --> 00:39:50,147
Denk je dat dit een spel is?
262
00:39:50,170 --> 00:39:51,975
Heb je enig idee
wie dit is?
263
00:39:51,998 --> 00:39:55,065
Ik heb meisjes verloren en ik ben mijn mannen kwijt.
264
00:39:55,088 --> 00:39:58,024
Ik ben deze kleine game beu.
265
00:39:58,047 --> 00:40:02,202
Je zult mijn kans niet verspelen.
266
00:40:02,225 --> 00:40:05,292
Ik wil dat je nu een slimme man bent
en sijpelt dit volgende woord
267
00:40:05,315 --> 00:40:08,818
naar je verdomde kleine,
kleine schedel,
268
00:40:08,841 --> 00:40:11,995
je wacht verdomme tot ik het zeg!
269
00:40:24,857 --> 00:40:26,554
Is alles goed?
270
00:40:31,820 --> 00:40:32,995
Ik heb iets gevonden.
271
00:40:36,521 --> 00:40:37,652
Iets...
272
00:40:39,480 --> 00:40:42,309
Ik heb het gezocht
voor een erg lange tijd.
273
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
Hoe lang kijk je?
274
00:40:49,882 --> 00:40:50,883
Veel...
275
00:40:52,275 --> 00:40:54,713
...vele jaren.
276
00:40:56,889 --> 00:40:58,543
Wat is dit ding?
277
00:41:08,291 --> 00:41:09,336
Een man.
278
00:41:13,471 --> 00:41:15,406
Een moordenaar.
279
00:41:15,429 --> 00:41:17,300
En waarom wil je hem zo graag?
280
00:41:20,129 --> 00:41:21,566
Hij heeft mijn ouders vermoord.
281
00:41:32,838 --> 00:41:34,100
Hoe heeft hij het gedaan?
282
00:41:35,318 --> 00:41:36,494
Dit moest gebeuren.
283
00:41:38,234 --> 00:41:39,409
Ik heb er te veel gedood.
284
00:41:41,977 --> 00:41:43,979
Hun lichamen lagen op de vloer.
285
00:41:47,983 --> 00:41:49,637
Bloed overal.
286
00:41:55,469 --> 00:41:57,863
Ze noemen hem de 'Boodschapper'.
287
00:42:01,997 --> 00:42:03,869
Ik dacht dat hij ging
om mij ook te vermoorden.
288
00:42:10,136 --> 00:42:11,529
Het is mijn tijd nu.
289
00:42:14,836 --> 00:42:17,163
We zullen zien hoe hij het leuk vindt
dingen verliezen.
290
00:43:31,696 --> 00:43:32,784
Tom.
291
00:43:36,614 --> 00:43:37,615
Waarom?
292
00:43:39,355 --> 00:43:40,400
Het geld.
293
00:43:43,533 --> 00:43:45,425
Ik had het geld nodig.
294
00:43:45,448 --> 00:43:46,841
Het is stil geweest daarbuiten.
295
00:43:48,930 --> 00:43:50,149
Kinderen gaan trouwen.
296
00:43:50,932 --> 00:43:52,368
Mijn verdomde hypotheek.
297
00:43:53,195 --> 00:43:54,327
De kinderen.
298
00:43:57,286 --> 00:43:58,331
Volwassen.
299
00:44:01,943 --> 00:44:03,728
Trish is nu getrouwd
in godsnaam.
300
00:44:06,165 --> 00:44:07,166
Ik heb een kleindochter.
301
00:44:08,863 --> 00:44:10,125
En Lucy?
302
00:44:15,000 --> 00:44:16,001
We zijn gescheiden.
303
00:44:17,698 --> 00:44:20,243
Hé, 20 goede jaren eruit.
304
00:44:20,266 --> 00:44:22,311
Alle goede dingen
een einde komen, toch?
305
00:44:27,969 --> 00:44:28,970
Zo...
306
00:44:32,626 --> 00:44:33,975
waar doet dat
ons verlaten, vriend?
307
00:44:36,499 --> 00:44:37,762
Vertel eens over Lee.
308
00:44:47,554 --> 00:44:48,816
Hij kreeg wind dat je hier was.
309
00:44:50,426 --> 00:44:52,254
Hij is als een kind
met een fucking speeltje nu.
310
00:44:53,038 --> 00:44:54,146
En hoeveel?
311
00:44:54,169 --> 00:44:56,540
Jezus Christus,
het is hier fucking heet.
312
00:44:56,563 --> 00:44:58,847
Wat doe je
hier toch?
313
00:44:58,870 --> 00:45:00,805
Deze verdomde plaats
is een shithole.
314
00:45:00,828 --> 00:45:03,939
Het stinkt, muggen,
slecht water,
315
00:45:03,962 --> 00:45:05,767
duizend fucking eilanden.
316
00:45:05,790 --> 00:45:06,878
Wacht wacht.
317
00:45:07,966 --> 00:45:08,967
Alstublieft.
318
00:45:33,078 --> 00:45:34,253
De andere spelers.
319
00:45:36,951 --> 00:45:38,321
Uri?
320
00:45:38,344 --> 00:45:39,388
We hebben elkaar net ontmoet.
321
00:45:45,220 --> 00:45:46,874
Derde man is een Jap.
322
00:45:48,615 --> 00:45:51,290
Chinees of zoiets.
323
00:45:51,313 --> 00:45:52,770
Hij heeft het gekregen
alle grote optredens
324
00:45:52,793 --> 00:45:54,055
in de afgelopen paar jaar.
325
00:45:55,709 --> 00:45:58,233
Luister, deze gozer speelt niet
volgens dezelfde regels.
326
00:45:59,452 --> 00:46:00,670
En hij is hier nu.
327
00:46:01,671 --> 00:46:02,672
Ja.
328
00:46:03,848 --> 00:46:05,501
En de piraten,
het werk voor Lee?
329
00:46:07,939 --> 00:46:08,940
Ja.
330
00:46:13,379 --> 00:46:14,380
Hallo...
331
00:46:16,599 --> 00:46:17,775
Ik kan weglopen.
332
00:46:18,732 --> 00:46:19,733
Verdwijnen.
333
00:46:21,474 --> 00:46:23,192
Helemaal uit het rooster.
334
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
Ik heb dat geprobeerd.
335
00:46:28,046 --> 00:46:29,830
Hoe was het
zo lang alleen zijn?
336
00:46:31,440 --> 00:46:32,485
Eenzaam.
337
00:46:36,837 --> 00:46:38,360
Ik zal in de gaten houden
op hen voor jou.
338
00:46:41,973 --> 00:46:42,974
Bedankt.
339
00:46:45,803 --> 00:46:47,152
Weten ze van het gezin?
340
00:46:49,850 --> 00:46:50,851
Ja.
341
00:46:52,418 --> 00:46:54,463
Iets zegt me iets
Ik ben nu gewoon de afleiding.
342
00:46:57,118 --> 00:46:58,380
Wat is jouw
kleindochter's naam?
343
00:47:07,737 --> 00:47:09,368
Suzie.
344
00:47:09,391 --> 00:47:10,500
Zij is het mooiste ding ...
345
00:47:31,805 --> 00:47:32,850
Stuur ze nu.
346
00:48:07,972 --> 00:48:08,929
Oke.
347
00:50:29,896 --> 00:50:31,289
Oh, shit!
348
00:51:54,720 --> 00:51:55,764
Jenti?
349
00:52:04,208 --> 00:52:05,165
Jenti.
350
00:52:13,347 --> 00:52:16,675
Waarom zijn ze hier, meneer Ryan?
351
00:52:16,698 --> 00:52:19,527
Waarom nemen ze mijn baby's mee?
352
00:52:23,444 --> 00:52:25,838
Waarom ik?
353
00:52:49,688 --> 00:52:52,320
Ryan, welkom terug.
354
00:52:52,343 --> 00:52:55,105
Vond je mijn cadeau leuk?
Ik vroeg hen om creatief te zijn
355
00:52:55,128 --> 00:52:58,108
en ik hoop
ze hebben hun werk goed gedaan.
356
00:52:58,131 --> 00:52:59,524
Je weet wat ik wil.
357
00:53:00,873 --> 00:53:02,068
Ik zal je een kans geven,
358
00:53:02,091 --> 00:53:03,983
om ze terug te brengen naar mij
ongedeerd.
359
00:53:04,006 --> 00:53:07,488
Tot ziens in Jakarta.
Twee uur of ik vermoord ze allebei.
360
00:53:33,253 --> 00:53:34,211
Slaap maar.
361
00:53:37,953 --> 00:53:39,149
Het is oke.
362
00:53:39,172 --> 00:53:40,608
Ik haal je kinderen.
363
00:53:42,480 --> 00:53:43,524
Ik haal ze terug.
364
00:54:13,337 --> 00:54:14,381
Ja?
365
00:54:15,164 --> 00:54:16,752
Lee!
366
00:54:16,775 --> 00:54:18,472
Waarom is dit hier hier?
367
00:54:19,952 --> 00:54:22,627
Om je te vermoorden, stel ik voor.
368
00:54:22,650 --> 00:54:25,369
Je zei dat hij zou komen
voor jou.
369
00:54:25,392 --> 00:54:27,589
Wel, ik zeg dat hij komt
voor ons allen.
370
00:54:27,612 --> 00:54:29,135
Nee, nee, verdomd spelletje.
371
00:54:30,789 --> 00:54:32,573
Ik zal hem zelf vermoorden.
372
00:54:33,922 --> 00:54:36,250
Dan zal ik je meisjes vermoorden,
373
00:54:36,273 --> 00:54:37,491
dan zal ik je vermoorden.
374
00:54:38,362 --> 00:54:39,775
Verdom je met mij?
375
00:54:41,103 --> 00:54:42,691
Succes daarmee.
376
00:54:42,714 --> 00:54:44,867
Lee? Lee?
377
00:54:47,371 --> 00:54:48,523
Neuken!
378
00:56:52,844 --> 00:56:53,909
Vanwege tijdgebrek,
379
00:56:53,932 --> 00:56:55,040
Ik zal het niet kunnen
om heel lang te blijven.
380
00:56:56,282 --> 00:56:57,739
Dat gezegd hebbende,
381
00:56:57,762 --> 00:57:00,219
Ik voel me onder de omstandigheden,
Ik ben het aan sommige mensen verschuldigd
382
00:57:00,242 --> 00:57:02,178
Ik ben er heel dichtbij geworden.
383
00:57:02,201 --> 00:57:04,049
Om je te geven
mijn volledige aandacht.
384
00:57:09,121 --> 00:57:11,100
Alsjeblieft, dood me niet.
385
00:57:11,123 --> 00:57:13,494
Dit is niet
een oefening in marteling.
386
00:57:13,517 --> 00:57:14,735
Het is ook geen les.
387
00:57:16,911 --> 00:57:18,499
Dit is een combinatie
388
00:57:18,522 --> 00:57:20,544
van alle slechte keuzes
die je hebt gemaakt
389
00:57:20,567 --> 00:57:22,351
gegroepeerd in een enkele actie.
390
00:57:23,527 --> 00:57:24,592
Me.
391
00:57:24,615 --> 00:57:25,767
Wacht.
392
00:57:25,790 --> 00:57:27,182
We moeten...
393
00:57:28,445 --> 00:57:32,730
accepteer de consequenties
van onze acties.
394
00:57:32,753 --> 00:57:35,385
Hoe pijnlijk ook,
hoe martelend,
395
00:57:35,408 --> 00:57:38,606
hoe brutaal of wreed
ze lijken misschien.
396
00:57:38,629 --> 00:57:41,936
Iets.
Vrouwen, geld, wat dan ook.
397
00:57:44,504 --> 00:57:45,723
Ik heb niets nodig.
398
00:57:55,863 --> 00:58:00,410
Transfer code twee vier drie
acht dubbel-negen F-D-S.
399
00:58:00,433 --> 00:58:02,760
Spraakherkenning goedgekeurd,
hoe kunnen we u vandaag van dienst zijn?
400
00:58:02,783 --> 00:58:05,328
Ik heb een adviseur op lange termijn nodig
en een satelliettrack voor twee.
401
00:58:05,351 --> 00:58:07,722
Bevestig alstublieft
prijs en beschikbaarheid.
402
00:58:07,745 --> 00:58:09,941
We hebben een adviseur op lange termijn
beschikbaar in het gebied.
403
00:58:09,964 --> 00:58:11,726
De prijs
zal een miljoen zijn, VS.
404
00:58:11,749 --> 00:58:12,814
Vind je het goed?
405
00:58:12,837 --> 00:58:13,838
Goedgekeurd.
406
00:59:18,729 --> 00:59:20,774
Activeringscode 1135.
407
00:59:22,907 --> 00:59:24,712
Uw consultatie
periode is nu actief.
408
00:59:24,735 --> 00:59:27,932
Inkoopverzoekcode 2315.
Hoe kan ik van hulp zijn?
409
00:59:27,955 --> 00:59:29,847
Coördinaten verzenden.
Verplaats naar marker één.
410
00:59:29,870 --> 00:59:31,545
Wacht voor instructies.
411
00:59:31,568 --> 00:59:33,329
Kopieer dat.
Coördinaten ontvangen.
412
00:59:33,352 --> 00:59:35,702
Het verplaatsen. ETA, 16 minuten.
413
00:59:47,671 --> 00:59:48,628
Waar naar meneer?
414
00:59:54,678 --> 00:59:56,047
Waar?
415
00:59:56,070 --> 00:59:57,483
Rijden.
416
01:00:19,703 --> 01:00:21,313
Hoe ver weg van hier
leef jij?
417
01:00:21,922 --> 01:00:23,074
Huh?
418
01:00:23,097 --> 01:00:24,751
Hoe ver weg van hier
leef jij?
419
01:00:25,534 --> 01:00:26,535
Niet ver.
420
01:00:29,321 --> 01:00:31,628
Oké, wees hier beneden. Hier.
421
01:00:59,743 --> 01:01:00,938
Nee nee.
422
01:01:00,961 --> 01:01:02,287
Ik wil dat je naar me luistert.
423
01:01:02,310 --> 01:01:03,549
Ik ga naar dit gebouw
424
01:01:03,572 --> 01:01:05,073
en ik ga een klein meisje halen.
Oke.
425
01:01:05,096 --> 01:01:06,727
Wanneer ik terug kom
we nemen haar mee naar je huis.
426
01:01:06,750 --> 01:01:08,206
Ik wil dat je je vrouw belt
427
01:01:08,229 --> 01:01:09,947
en vertel haar om klaar te zijn.
Niet mijn vrouw. Nee nee.
428
01:01:09,970 --> 01:01:12,646
We gaan naar nog een locatie
en je bent klaar.
429
01:01:12,669 --> 01:01:14,560
Nee nee nee. Geld is niet goed
als ik sterf, meneer.
430
01:01:14,583 --> 01:01:17,128
Je zult niet zo lang sterven
terwijl je in het voertuig blijft.
431
01:01:17,151 --> 01:01:18,652
Zolang
je verlaat deze locatie niet.
432
01:01:18,675 --> 01:01:20,262
Je begrijpt?
Nee, nee, meneer.
433
01:01:20,285 --> 01:01:22,351
Dit is te gevaarlijk voor mij.
Je kunt gaan. Alsjeblieft alsjeblieft.
434
01:01:22,374 --> 01:01:24,376
Alsjeblieft, je kunt gaan, meneer.
Wat is je naam?
435
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Wat is je naam?
436
01:01:27,684 --> 01:01:28,685
Adi.
437
01:01:29,120 --> 01:01:30,164
Adi.
438
01:01:31,644 --> 01:01:33,797
Adi, deze mensen ...
439
01:01:33,820 --> 01:01:36,365
ze nemen kinderen
zoals je dochter.
440
01:01:36,388 --> 01:01:39,107
Ze misbruiken ze
en dan verkopen ze ze.
441
01:01:39,130 --> 01:01:40,586
Ik ga het zeker weten
ze doen het nooit meer
442
01:01:40,609 --> 01:01:42,110
maar ik heb je hulp nodig.
443
01:01:42,133 --> 01:01:43,851
Mm, nee, nee. Ik ben niet betrokken.
444
01:01:43,874 --> 01:01:44,939
Dat ben je al.
445
01:01:46,572 --> 01:01:48,594
Kijk, je bent niet in gevaar
zolang je hier blijft, oké.
446
01:01:48,617 --> 01:01:50,184
Kom niet uit het voertuig.
447
01:02:30,877 --> 01:02:32,270
Ha?
448
01:02:44,151 --> 01:02:45,152
Gelieve beweging te adviseren.
449
01:02:49,983 --> 01:02:51,701
Verhuizen.
450
01:02:51,724 --> 01:02:54,031
Southwest.
Kopiëren. Het verplaatsen.
451
01:04:02,316 --> 01:04:04,905
Geen duidelijk schot.
Adviseer, alstublieft.
452
01:04:04,928 --> 01:04:06,103
Wacht voor instructies.
453
01:04:06,930 --> 01:04:07,931
Kopiëren.
454
01:04:21,335 --> 01:04:22,336
Hallo!
455
01:04:24,338 --> 01:04:25,862
Oh, shit!
456
01:04:35,480 --> 01:04:37,111
Bom!
457
01:04:43,314 --> 01:04:44,379
Wat?
458
01:05:19,480 --> 01:05:22,396
Grondvoertuig vrij.
Gelieve de volgende locatie aan te geven.
459
01:05:28,620 --> 01:05:31,295
Op het punt om naar de bovenste verdieping te gaan.
ETA één minuut.
460
01:05:31,318 --> 01:05:33,233
Kopiëren. Het verplaatsen.
461
01:06:22,935 --> 01:06:24,284
Ryan Teller.
462
01:06:26,156 --> 01:06:29,440
Ik moet toegeven,
Ik ben een bewonderaar.
463
01:06:29,463 --> 01:06:31,051
Heb een duidelijk schot.
Twee doelen.
464
01:06:31,074 --> 01:06:32,704
Je drie uur
en je negen uur.
465
01:06:32,727 --> 01:06:33,836
In afwachting van signaal.
466
01:06:33,859 --> 01:06:35,339
Het werk dat je in Korea hebt gedaan.
467
01:06:37,558 --> 01:06:39,537
Die groep in Brazilië.
468
01:06:43,086 --> 01:06:44,043
Mooi.
469
01:06:47,829 --> 01:06:49,983
Dus het is moeilijk om dat te geloven
470
01:06:50,006 --> 01:06:52,681
iemand met zoiets
een vaardigheid en passie
471
01:06:52,704 --> 01:06:54,358
voor wreedheid zou gewoon ...
472
01:06:57,056 --> 01:06:58,188
vervagen.
473
01:07:07,588 --> 01:07:08,937
Zeven jaar.
474
01:07:12,158 --> 01:07:14,007
Jij van alle mensen
zou moeten begrijpen
475
01:07:14,030 --> 01:07:19,142
de noodzaak hiervan
drastische maatregelen,
476
01:07:19,165 --> 01:07:23,755
als er niets anders is dan tenminste
zoek een soort van, uh ...
477
01:07:23,778 --> 01:07:26,715
finaliteit van onze relatie.
478
01:07:26,738 --> 01:07:29,109
ik ben eigenlijk
zeer dankbaar dat
479
01:07:29,132 --> 01:07:31,067
nu heb ik de gelegenheid
om je te laten zien
480
01:07:31,090 --> 01:07:33,875
hoeveel je hebt beïnvloed
mijn ontwikkeling als kind.
481
01:07:37,836 --> 01:07:40,969
Leg ze neer of het meisje
zal sterven, heel langzaam.
482
01:07:46,975 --> 01:07:49,085
Leg je wapens nu neer.
483
01:07:52,242 --> 01:07:54,374
Leg de wapens nu neer!
484
01:08:00,424 --> 01:08:01,425
Dood het meisje.
485
01:08:18,659 --> 01:08:20,313
Dewi? Hallo.
486
01:08:21,445 --> 01:08:23,925
Gaat het? Ze deden je geen pijn?
487
01:08:24,709 --> 01:08:25,927
Oké, kom op.
488
01:08:29,235 --> 01:08:32,476
Ik wil dat je hier op me wacht.
Kan je dat doen?
489
01:08:32,499 --> 01:08:34,719
Ik wil dat je je oren bedekt
en sluit je ogen weer.
490
01:08:35,589 --> 01:08:36,590
Brave meid.
491
01:08:56,958 --> 01:08:58,351
Ik schoot hem in het cerebellum.
492
01:08:59,744 --> 01:09:01,810
Verlamd,
maar al zijn gevoel en gevoelens
493
01:09:01,833 --> 01:09:04,052
zijn nog steeds intact
en reagerend op pijn.
494
01:09:08,796 --> 01:09:09,992
Je weet wel,
Ik heb mezelf altijd beschouwd
495
01:09:10,015 --> 01:09:12,081
een zeer gemotiveerde persoon.
496
01:09:12,104 --> 01:09:14,605
Stel je eens voor, de passie
497
01:09:14,628 --> 01:09:16,108
Ik moet voelen.
498
01:09:19,024 --> 01:09:20,895
Kun je je voorstellen
de passie, Lee?
499
01:09:21,592 --> 01:09:23,614
Kun je? Huh?
500
01:09:36,433 --> 01:09:38,130
Geef me de verdomde jongen terug!
501
01:09:45,181 --> 01:09:46,269
Als je hem pijn hebt gedaan,
502
01:09:48,662 --> 01:09:50,815
Ik vermoord iedereen
in je familie.
503
01:09:50,838 --> 01:09:52,208
Ik vermoord al je vrienden,
504
01:09:52,231 --> 01:09:53,775
ik zal doden
uw zakenpartners.
505
01:09:53,798 --> 01:09:56,017
Ik zal alles vermoorden
waar je ooit van hebt gehouden.
506
01:10:00,979 --> 01:10:02,023
Dood hem.
507
01:10:03,851 --> 01:10:06,767
Zoek en dood
dit verdomde stuk stront!
508
01:10:10,641 --> 01:10:11,685
We gaan naar de club.
509
01:10:28,920 --> 01:10:31,378
Ik heb je.
510
01:10:31,401 --> 01:10:33,467
Hallo meneer. Je bloedt,
laat me je helpen.
511
01:10:33,490 --> 01:10:35,164
Nee, ik heb het.
512
01:10:41,193 --> 01:10:43,172
Houd haar veilig voor mij.
513
01:10:43,195 --> 01:10:44,718
Moeders adres
zit in haar zak.
514
01:10:59,124 --> 01:11:00,537
Meneer, u bloedt.
515
01:11:00,560 --> 01:11:02,278
We moeten je repareren.
Laten we eerst naar de dokter gaan.
516
01:11:02,301 --> 01:11:04,324
Moet opschieten.
Ik heb niet veel tijd.
517
01:11:04,347 --> 01:11:05,478
Stap in.
518
01:11:10,266 --> 01:11:12,593
Ze bewegen.
Waarheen?
519
01:11:12,616 --> 01:11:14,334
De stad.
520
01:11:14,357 --> 01:11:15,857
Gaan.
521
01:11:29,981 --> 01:11:31,960
Uw consultatie
periode is nu afgelopen.
522
01:11:31,983 --> 01:11:34,441
Er zijn fondsen bekabeld
naar je genomineerde account.
523
01:11:34,464 --> 01:11:36,921
Uw diensten
zijn aangevraagd in Rome.
524
01:11:36,944 --> 01:11:39,228
Ga aan boord van de vlucht
in 48 minuten.
525
01:11:39,251 --> 01:11:40,969
Ontvangen tijd en locatie.
526
01:11:40,992 --> 01:11:43,363
Bevestiging beëindiging
van adviesperiode.
527
01:11:43,386 --> 01:11:45,408
Adi, ken je deze plek?
528
01:11:45,431 --> 01:11:47,323
Dat is de Red Club.
Breng me er naar toe.
529
01:11:47,346 --> 01:11:48,695
Dat is waar ze hebben
de jongen.
530
01:12:03,667 --> 01:12:04,798
Waar gaan we, mijnheer?
531
01:12:05,408 --> 01:12:06,365
Red Club.
532
01:12:29,170 --> 01:12:30,714
Ik ga de jongen halen.
533
01:12:30,737 --> 01:12:31,912
Oke veel succes.
534
01:12:33,349 --> 01:12:34,936
Je gaat me helpen.
535
01:12:34,959 --> 01:12:37,396
Nee, nee ik kan je niet helpen.
536
01:12:38,571 --> 01:12:40,420
Nee ik kan niet.
Ja, Adi, dat kan.
537
01:12:40,443 --> 01:12:42,204
Ik geloof dat je het kunt.
Hoe kan ik u helpen?
538
01:12:42,227 --> 01:12:43,423
Ik ben maar een Bajaj-chauffeur.
539
01:12:43,446 --> 01:12:44,685
Nee, je bent een goede man.
540
01:12:44,708 --> 01:12:47,165
Je kent het verschil
tussen goed en kwaad.
541
01:12:47,188 --> 01:12:49,211
Nee, meneer. Luister alstublieft.
542
01:12:49,234 --> 01:12:51,213
Deze mensen zijn heel erg slecht.
543
01:12:51,236 --> 01:12:52,693
Ze zijn als de koning van het kwaad.
544
01:12:52,716 --> 01:12:54,718
Als je me niet helpt,
deze kleine jongen zou kunnen sterven.
545
01:12:57,634 --> 01:12:59,482
Je hebt een keuze,
546
01:12:59,505 --> 01:13:01,202
en ik vraag het je
voor jouw hulp.
547
01:13:07,470 --> 01:13:08,471
Oke.
548
01:13:09,820 --> 01:13:11,929
Oké, maar dit is de laatste keer.
549
01:13:11,952 --> 01:13:14,279
Dit is de laatste keer
dat ik je ga helpen.
550
01:13:14,302 --> 01:13:15,803
Niet meer.
551
01:13:15,826 --> 01:13:16,978
Beloof me,
dit is de laatste keer.
552
01:13:17,001 --> 01:13:18,240
Ik beloof jou.
553
01:13:18,263 --> 01:13:20,068
Nee. Beloof het me
dat dit de laatste keer is
554
01:13:20,091 --> 01:13:21,309
Ik ga je helpen.
555
01:13:22,006 --> 01:13:23,094
Ik beloof.
556
01:13:24,574 --> 01:13:25,749
Wat wil je dat ik doe?
557
01:13:30,362 --> 01:13:31,711
Ik wil dat je rijk bent.
558
01:13:32,277 --> 01:13:33,278
Huh?
559
01:14:37,081 --> 01:14:38,082
Hm?
560
01:14:48,484 --> 01:14:49,702
Neem je Amerikanen?
561
01:14:52,662 --> 01:14:54,315
Ja, oh.
562
01:14:55,403 --> 01:14:56,686
Ja?
563
01:14:56,709 --> 01:14:58,537
Oké, oké, oké.
564
01:14:59,973 --> 01:15:01,497
Oke. Oké, baas.
565
01:15:08,678 --> 01:15:10,462
♪ Soms voel ik me
Op de top van de wereld ♪ i>
566
01:15:11,898 --> 01:15:14,965
♪ Maar ik voel
Alsof ik het ♪ i> verdien
567
01:15:14,988 --> 01:15:18,665
♪ Ik kijk helemaal rond
deze prachtige mensen ♪ i>
568
01:15:18,688 --> 01:15:21,668
♪ En ik denk
Ik moet echt ... ♪ i>
569
01:15:57,988 --> 01:15:59,119
ADI
570
01:16:06,779 --> 01:16:07,911
Veiligheid?
571
01:16:15,309 --> 01:16:16,441
Veiligheid?
572
01:17:42,440 --> 01:17:44,007
Gaan. Gaan.
573
01:18:13,514 --> 01:18:15,363
Twee gewapende mannen
je zeven naderen.
574
01:18:15,386 --> 01:18:16,648
Geen duidelijk schot.
575
01:19:06,742 --> 01:19:10,310
Wij gaan hebben
veel plezier met jou.
576
01:19:40,688 --> 01:19:41,689
Hij komt eraan.
577
01:19:42,690 --> 01:19:43,779
Hij komt eraan.
578
01:20:46,798 --> 01:20:48,147
Kom hier. Kom hier.
579
01:20:50,541 --> 01:20:53,457
Het heeft veel werk gekost.
Maar hier zijn we.
580
01:21:02,945 --> 01:21:04,468
Ik heb je nu, teef!
581
01:21:09,299 --> 01:21:11,756
Wacht wacht wacht.
582
01:21:11,779 --> 01:21:13,129
Wacht wacht.
583
01:21:20,963 --> 01:21:22,660
Ken je dit zwaard nog, Ryan?
584
01:21:31,408 --> 01:21:32,975
Je zou moeten.
585
01:21:41,461 --> 01:21:43,637
Het heeft nog steeds
het bloed van mijn ouders.
586
01:21:44,682 --> 01:21:46,139
Dit is wat ik ga doen.
587
01:21:46,162 --> 01:21:47,662
Te beginnen met de jongen.
588
01:21:47,685 --> 01:21:49,011
Ik ga hem houden.
589
01:21:49,034 --> 01:21:51,405
Oh, en dat kleine zusje,
dat kleine meisje.
590
01:21:51,428 --> 01:21:54,147
Ik ga haar laten werken
haar hele fucking leven.
591
01:21:54,170 --> 01:21:56,062
Tot ze dood is.
592
01:21:56,085 --> 01:21:57,977
Oh, en de moeder, de moeder?
593
01:21:58,000 --> 01:22:02,700
Oh, ik ga haar keel doorknippen
in vijf delen.
594
01:22:03,701 --> 01:22:04,920
Langzaam.
595
01:22:06,399 --> 01:22:07,444
Ontvang het bericht?
596
01:22:10,055 --> 01:22:11,752
Je had het moeten vergeten
over mij.
597
01:22:15,408 --> 01:22:16,496
Dag, Ryan.
598
01:22:19,543 --> 01:22:20,544
Neuken!
599
01:22:37,953 --> 01:22:39,519
De hond moet sterven.
600
01:22:46,004 --> 01:22:47,266
Kom op. Kom op.
601
01:22:50,095 --> 01:22:51,096
Nee.
602
01:22:53,664 --> 01:22:54,990
Nee.
603
01:22:55,013 --> 01:22:56,058
Sluit je ogen.
604
01:22:56,667 --> 01:22:57,668
Sluit ze.
605
01:23:17,905 --> 01:23:20,711
Maak je geen zorgen, ik zorg voor je.
606
01:23:20,734 --> 01:23:21,953
Ja, ik weet dat je dat wel zult doen.
607
01:26:05,116 --> 01:26:07,945
Ja!
39062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.