Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,700 --> 00:01:29,895
- Hi, Al. How was work?
- Horrible, Peg.
2
00:01:30,140 --> 00:01:33,098
- I fell off a ladder and I hurt my--
- Well, that's nice.
3
00:01:34,140 --> 00:01:35,732
Because I want you in a good mood.
4
00:01:35,940 --> 00:01:39,330
Honey, I bought a new dress.
How do you like it?
5
00:01:42,020 --> 00:01:45,057
Well, I don't know, Peg.
I'd have to see it without you in it.
6
00:01:46,740 --> 00:01:48,253
What do you need a new dress for?
7
00:01:48,500 --> 00:01:51,412
There's nobody inside the TV
looking at you.
8
00:01:52,980 --> 00:01:54,777
Well, I bought it so I'd be ready.
9
00:01:55,020 --> 00:01:58,729
See? My horoscope says:
"Buy a new dress.
10
00:01:58,980 --> 00:02:03,019
You're about to embark on a new and
unique undertaking." Isn't that great?
11
00:02:03,460 --> 00:02:06,691
Well, the undertaking
has a kind of a nice ring to it.
12
00:02:07,740 --> 00:02:09,970
But Peg, I don't believe
in horoscopes.
13
00:02:10,820 --> 00:02:15,132
And yet you believe in a 19-year-old
in Playboy pouring honey on her tush...
14
00:02:15,380 --> 00:02:17,655
...is really interested
in saving the environment.
15
00:02:17,900 --> 00:02:19,379
I never said I believed her...
16
00:02:19,620 --> 00:02:22,692
...just that I supported her
and loved her very much.
17
00:02:25,220 --> 00:02:28,098
Let's just do your horoscope, Magoo.
18
00:02:28,340 --> 00:02:30,251
Now when's your birthday?
19
00:02:34,220 --> 00:02:35,733
It's two months after yours.
20
00:02:35,980 --> 00:02:38,653
The only difference
is that I have mine every year.
21
00:02:39,980 --> 00:02:42,050
Look, Al, you're a Cancer.
22
00:02:45,180 --> 00:02:47,091
Right back at you.
23
00:02:48,980 --> 00:02:51,494
Honey, you have
an amazing horoscope.
24
00:02:51,700 --> 00:02:54,578
It says-- Now brace yourself.
25
00:02:54,780 --> 00:02:57,055
"Good luck's a-coming."
26
00:02:57,500 --> 00:03:00,253
Oh, well, that's a-different.
27
00:03:01,580 --> 00:03:03,810
I always thought horoscopes
were a lot of hooey...
28
00:03:04,020 --> 00:03:06,614
...but after hearing
"good luck's a-coming"...
29
00:03:06,860 --> 00:03:10,216
...I realize they're based
on hard scientific data.
30
00:03:10,460 --> 00:03:12,291
Tell me, does it say
anything in there...
31
00:03:12,500 --> 00:03:15,412
...about "The wife is a-leaving"?
32
00:03:21,060 --> 00:03:24,177
"And the kids are a-with her"?
33
00:03:27,500 --> 00:03:29,138
Hey, Daddy.
34
00:03:35,180 --> 00:03:37,136
Daddy, I'm afraid I have
bad news for you.
35
00:03:37,700 --> 00:03:40,931
Well, pumpkin, that can't be.
36
00:03:41,900 --> 00:03:45,939
The horror with the scope here says,
"Good luck's a-coming."
37
00:03:48,220 --> 00:03:50,780
The health inspector's closing
the diner for two days.
38
00:03:51,300 --> 00:03:54,929
- Well, that's not so bad.
- Well, then they're tearing it down.
39
00:03:55,780 --> 00:03:57,418
Can you believe it? I'm unemployed.
40
00:03:57,660 --> 00:04:00,857
And it's all because
of those stupid raisin cookies.
41
00:04:01,340 --> 00:04:05,015
What, the raisin cookies
you were getting me free every day?
42
00:04:05,660 --> 00:04:11,053
Yeah. You know, it turns out that only
half the raisins were actually raisins.
43
00:04:18,820 --> 00:04:21,209
Well, what was the other half?
44
00:04:21,980 --> 00:04:25,416
Oh, believe me, Daddy,
you do not wanna know.
45
00:04:26,460 --> 00:04:30,169
Oh, well, I guess I'm out of a J-O-D.
46
00:04:31,380 --> 00:04:36,010
All right. Well, now I guess you won't
have enough money to move O-U-L.
47
00:04:37,700 --> 00:04:39,053
Well, not necessarily.
48
00:04:39,300 --> 00:04:43,896
One of the guys from the extermination
company that deloused me...
49
00:04:44,100 --> 00:04:47,775
...remembered me as the Verminator
and want me to be their local mascot.
50
00:04:47,980 --> 00:04:49,777
Here's the part
that's important to you.
51
00:04:49,980 --> 00:04:53,256
You're going to tell me what the
other half of those raisins were?
52
00:04:54,420 --> 00:04:57,173
I can't, Daddy. The guys from
the Atomic Energy Commission...
53
00:04:57,380 --> 00:05:00,053
...said mum's the word on this one.
54
00:05:00,740 --> 00:05:02,970
Anyway...
55
00:05:03,180 --> 00:05:06,058
...the good news is,
I'll be making more than at the diner...
56
00:05:06,260 --> 00:05:08,490
...and I'll be able to move
sooner than I thought.
57
00:05:09,060 --> 00:05:10,209
Well, I'd better get busy.
58
00:05:10,420 --> 00:05:13,412
I'm under court order
to burn this uniform.
59
00:05:14,900 --> 00:05:18,097
- Remember to take it off first, honey.
- Oh, thanks, Mom.
60
00:05:21,020 --> 00:05:24,251
All right, now won't you admit
that your horoscope is right?
61
00:05:24,460 --> 00:05:27,691
- Good luck is a-coming.
- Come on, Peg.
62
00:05:27,900 --> 00:05:29,970
Even if Kelly does leave,
Bud'll still be here.
63
00:05:30,180 --> 00:05:33,411
Having only one kid is like having
only one noose around your neck.
64
00:05:45,620 --> 00:05:48,339
Family, good news.
65
00:05:48,540 --> 00:05:49,973
I pledged a fraternity today...
66
00:05:50,180 --> 00:05:52,535
...and if I'm accepted
I'm moving to the frat house.
67
00:05:52,740 --> 00:05:55,413
Al, did you hear that?
68
00:05:55,660 --> 00:05:59,812
I can't believe it.
I'm finally gonna be a cool frat dude.
69
00:06:00,420 --> 00:06:03,139
I'll have respect. I'll have honor.
70
00:06:03,340 --> 00:06:05,331
I'll be my own man.
71
00:06:07,900 --> 00:06:10,460
Dad, can I have some money?
72
00:06:11,940 --> 00:06:14,693
I gotta go buy a tutu
with a trap door in it.
73
00:06:15,140 --> 00:06:18,689
They're gonna spank me on the corner
of 5th and Main for my initiation.
74
00:06:20,820 --> 00:06:22,538
Make me proud, son.
75
00:06:22,780 --> 00:06:24,816
Bula bula, big guy.
76
00:06:27,020 --> 00:06:29,978
- Do you realize what this means?
- Yes, Peg, I do.
77
00:06:30,220 --> 00:06:34,657
After Bud's arrested, all four of us will
have a record for indecent exposure.
78
00:06:34,860 --> 00:06:36,896
Honey, why is it so hard
for you to admit...
79
00:06:37,140 --> 00:06:38,892
...that you're having good luck?
80
00:06:39,820 --> 00:06:42,015
Peg, have you ever heard
of the Bundy curse?
81
00:06:43,060 --> 00:06:45,620
You mean that foot odor thing?
82
00:06:48,300 --> 00:06:50,370
The other curse.
83
00:06:50,620 --> 00:06:52,850
See, the minute a Bundy
starts having good luck...
84
00:06:53,060 --> 00:06:56,939
...he immediately starts to build up
an equal amount of bad luck.
85
00:06:57,140 --> 00:06:59,734
It's simple Bundy-nomics.
86
00:07:00,740 --> 00:07:01,968
For example...
87
00:07:02,220 --> 00:07:05,212
...when I was 18 and scored
four touchdowns in one game...
88
00:07:05,460 --> 00:07:08,850
...I became the greatest football
player in the history of Polk High.
89
00:07:09,460 --> 00:07:11,690
And what bad thing
happened after that?
90
00:07:16,700 --> 00:07:19,772
Like I'm the one that said,
"Al, show no ambition.
91
00:07:20,020 --> 00:07:23,456
We can live off of your income
of rocks and leaves."
92
00:07:24,580 --> 00:07:26,810
There is nothing wrong
with having good luck.
93
00:07:27,020 --> 00:07:30,376
Yes, there is. And you know what's
worse than a Bundy having good luck?
94
00:07:31,060 --> 00:07:34,496
A Bundy wearing Speedos
while having good luck?
95
00:07:39,340 --> 00:07:41,376
Good guess, Peg. No.
96
00:07:41,620 --> 00:07:43,576
A Bundy admitting
he's having good luck...
97
00:07:43,820 --> 00:07:45,776
...because that's
when the bad luck starts.
98
00:07:46,660 --> 00:07:50,209
Look, I don't care what you say.
Good luck is a-coming.
99
00:07:53,900 --> 00:07:56,289
- Peg, you won't believe this.
- I know, Al.
100
00:07:56,540 --> 00:07:59,691
A fat woman came
in the shoe store today.
101
00:07:59,900 --> 00:08:02,698
No, actually, an attractive woman
came in today.
102
00:08:02,940 --> 00:08:06,569
Nothing but attractive women
came in today.
103
00:08:06,940 --> 00:08:10,330
So, what you're trying to say
is that you had a good day?
104
00:08:10,580 --> 00:08:12,969
No! You know I can't say that.
105
00:08:13,220 --> 00:08:16,656
It was okay, that's all.
106
00:08:18,580 --> 00:08:20,650
I hit every green light.
107
00:08:21,940 --> 00:08:25,979
All the songs on the oldie station
were some of my all-time favorites.
108
00:08:26,380 --> 00:08:29,213
A cop pulled me over
and told me my taillight was out.
109
00:08:29,460 --> 00:08:31,052
Gave me his.
110
00:08:36,060 --> 00:08:37,732
But I wouldn't say it was a good day.
111
00:08:38,620 --> 00:08:41,339
Well, here's some more good news
you won't wanna hear about.
112
00:08:41,580 --> 00:08:44,253
It seems that Kelly is gonna
appear as the Verminator...
113
00:08:44,500 --> 00:08:46,218
...at Bud's homecoming rally.
114
00:08:46,460 --> 00:08:49,611
A few more gigs like this
and she will be able to move out soon.
115
00:08:49,820 --> 00:08:53,210
Yeah, well, how about Bud?
He didn't get in that fraternity, did he?
116
00:08:53,460 --> 00:08:57,612
No. Fraternities have standards
and they have traditions, you know?
117
00:09:06,380 --> 00:09:08,848
Gamma gamma sigma pi
118
00:09:09,100 --> 00:09:11,534
Gonna, gonna get some thigh
119
00:09:15,420 --> 00:09:16,489
I'm in.
120
00:09:16,700 --> 00:09:20,613
Words a male Bundy
has never uttered before.
121
00:09:24,740 --> 00:09:25,695
It's gonna be great.
122
00:09:25,900 --> 00:09:30,530
This time tomorrow I'll be into
the frat house and out of the rat house.
123
00:09:31,780 --> 00:09:34,772
- No offense.
- None taken.
124
00:09:35,500 --> 00:09:37,058
Oh, by the way, Dad.
125
00:09:37,300 --> 00:09:41,691
They made me scrub all the toilets
with a toothbrush, so I borrowed yours.
126
00:09:45,180 --> 00:09:48,217
Well, at least the part about
the toothbrush was bad luck.
127
00:09:48,460 --> 00:09:50,815
No, Peg, this is good luck.
128
00:09:51,060 --> 00:09:52,812
This is yours.
129
00:09:58,380 --> 00:10:00,848
All these good things happening,
the kids moving out.
130
00:10:03,460 --> 00:10:05,416
I'm doomed.
131
00:10:39,180 --> 00:10:40,408
Hi, Daddy.
132
00:10:40,660 --> 00:10:42,059
Are things still going well?
133
00:10:42,980 --> 00:10:45,255
I'm afraid so, pumpkin.
134
00:10:46,020 --> 00:10:47,419
I'm sorry.
135
00:10:47,660 --> 00:10:49,093
It's okay.
136
00:10:49,340 --> 00:10:51,729
I wish you would come
to the homecoming rally tonight.
137
00:10:51,940 --> 00:10:55,615
Been working on a special entrance.
I'm gonna ride this Harley up a ramp...
138
00:10:55,820 --> 00:11:00,132
...jump over a bonfire pit and then
light the flames with my exhaust.
139
00:11:02,020 --> 00:11:05,410
Kelly, just exactly how did you learn
to do stunts like this?
140
00:11:05,660 --> 00:11:07,810
In your car, ditching the police.
141
00:11:10,180 --> 00:11:13,809
- How'd you learn to build a bunker?
- In bed, ditching your mom.
142
00:11:18,860 --> 00:11:21,135
Sweetheart, I really would love to go...
143
00:11:21,340 --> 00:11:24,013
...but with all this good luck
I'm afraid to leave the fort.
144
00:11:24,220 --> 00:11:28,657
Something good will happen and then
I'll be in for a fate worse than death.
145
00:11:28,860 --> 00:11:32,136
But considering I'm married to
your mother, a fate worse than life.
146
00:11:32,940 --> 00:11:34,817
Well, I'll make you
proud of me, Daddy.
147
00:11:35,060 --> 00:11:38,370
You know what the great thing is?
Career-wise? This is just a start.
148
00:11:38,580 --> 00:11:42,209
You know, like Michael Jackson
before he became Diana Ross.
149
00:11:47,220 --> 00:11:50,053
I mean, I know I'm just
a local mascot now...
150
00:11:50,300 --> 00:11:54,691
...but with a little luck I could be a
dancing fruit in somebody's underwear.
151
00:11:56,420 --> 00:11:58,615
Well, better you than Bud.
152
00:11:59,460 --> 00:12:02,133
- Go away. Go away.
- Okay.
153
00:12:04,140 --> 00:12:06,256
Yeah, that'll be the Grim Reaper.
154
00:12:07,140 --> 00:12:09,256
- Hey, Kel.
- Hi.
155
00:12:15,860 --> 00:12:19,091
- Break a leg.
- Pass a stone.
156
00:12:20,980 --> 00:12:23,778
Oh, Al. Remodeling?
157
00:12:23,980 --> 00:12:26,619
If you throw in a couple
of ears of corn and some mud...
158
00:12:26,820 --> 00:12:29,892
...you'd have a mighty fine sty.
159
00:12:30,620 --> 00:12:31,894
Jefferson, don't look now...
160
00:12:32,100 --> 00:12:35,570
...but something followed you home
from EI Pollo Loco.
161
00:12:40,220 --> 00:12:42,734
I heard you've been having
a run of good luck lately.
162
00:12:42,980 --> 00:12:46,336
Too bad it hasn't extended
to the hair fairy.
163
00:12:47,780 --> 00:12:49,691
- Where's Peggy?
- Bud's leaving tonight...
164
00:12:49,900 --> 00:12:54,052
...so she's upstairs converting his
room into a tabloid reading lounge.
165
00:12:54,780 --> 00:12:58,056
I'm gonna take this camera to her.
She wants pictures of Kelly tonight.
166
00:12:58,260 --> 00:13:00,057
What happened to my camera?
167
00:13:00,300 --> 00:13:03,849
What you refer to as "your" camera
was actually our camera.
168
00:13:04,100 --> 00:13:06,614
Much as what you refer to as your
garbage can...
169
00:13:06,860 --> 00:13:09,454
...is actually our backyard.
170
00:13:11,100 --> 00:13:13,295
Plucky little gal, isn't she?
171
00:13:14,060 --> 00:13:16,369
Yeah, but she makes money.
172
00:13:23,260 --> 00:13:26,809
Anyway, I've been a little worried about
this lucky streak you've been having.
173
00:13:27,020 --> 00:13:29,978
It might wear off before I've had
a chance to take advantage.
174
00:13:30,620 --> 00:13:33,692
- Hells bells, we can't have that.
- Agreed.
175
00:13:33,900 --> 00:13:37,495
So naturally, I just happen to know
a few well-heeled rubes...
176
00:13:37,700 --> 00:13:39,611
...always in the mood
for a poker game.
177
00:13:39,820 --> 00:13:42,459
Oh, that's a good idea.
I'd better check my cash reserve.
178
00:13:42,700 --> 00:13:46,249
Well, maybe I'd better call my broker,
E.F. Nutton.
179
00:13:51,900 --> 00:13:54,653
Not to worry, Al. You are having
such a run of good luck.
180
00:13:54,900 --> 00:13:57,289
That's why Marcie and I
will be happy to stake you.
181
00:13:57,540 --> 00:14:01,010
All you have to do is not tell Marcie.
182
00:14:01,420 --> 00:14:03,331
And you and I will split the winnings.
183
00:14:03,580 --> 00:14:06,777
- But Jefferson, I'm cursed.
- Fine. We won't tell Peggy either.
184
00:14:07,020 --> 00:14:09,932
No. But it's--
It's all this good luck I'm having.
185
00:14:10,180 --> 00:14:12,774
See, if I won a big poker game
I'd be dead.
186
00:14:13,020 --> 00:14:15,818
I'm sorry, but I gotta
look out for number one here.
187
00:14:16,060 --> 00:14:17,652
No amount of money is worth my life.
188
00:14:17,900 --> 00:14:21,017
- What if we get you a big-screen TV?
- I'm in.
189
00:14:23,580 --> 00:14:26,094
Full house, cowboys over nines.
190
00:14:26,380 --> 00:14:30,658
Can you believe this guy's luck?
He ain't lost a hand all night.
191
00:14:30,900 --> 00:14:33,016
I say we shoot him.
192
00:14:34,500 --> 00:14:36,695
Shooting these days is so childish.
193
00:14:36,940 --> 00:14:39,500
I am up for a good beating though.
194
00:14:40,500 --> 00:14:43,617
Jefferson, is it me or are your friends
getting a little touchy?
195
00:14:43,860 --> 00:14:45,851
Relax, Al. I know these guys.
196
00:14:46,060 --> 00:14:49,496
- They talk big but never hurt anyone.
- Good.
197
00:14:49,700 --> 00:14:51,850
- Where'd you meet them?
- Prison.
198
00:14:53,580 --> 00:14:55,457
- Hi, Peggy.
- Incoming.
199
00:14:55,700 --> 00:14:57,019
I'm ready to go.
200
00:14:58,740 --> 00:15:02,096
Jefferson D'Arcy, are you gambling?
201
00:15:02,860 --> 00:15:05,215
No, honeybunch.
202
00:15:05,460 --> 00:15:09,419
I'm just having my environmental
sensitivity meeting.
203
00:15:09,660 --> 00:15:10,888
And as a matter of fact...
204
00:15:11,140 --> 00:15:17,215
...this is our guest speaker, Dr. William
"The Weasel" Sullivan. Doc?
205
00:15:21,060 --> 00:15:25,212
Yes, ma'am.
Tonight our focus is on Oregon.
206
00:15:25,460 --> 00:15:29,214
Where the logging industry keeps
raping the old-growth forest...
207
00:15:29,460 --> 00:15:33,897
...which the endangered spotted owl
depends on for sanctuary.
208
00:15:38,940 --> 00:15:41,090
Jefferson, I'm so ashamed.
209
00:15:41,340 --> 00:15:43,137
How can I make it up to you?
210
00:15:43,340 --> 00:15:45,456
Oh, I'll survive, Marcie.
211
00:15:45,700 --> 00:15:48,419
It's the little owls I'm worried about.
212
00:15:48,740 --> 00:15:52,289
Well, I give a hoot.
Maybe this can help.
213
00:15:52,820 --> 00:15:56,369
Thanks, Marcy. I'll see that this
is put to good use.
214
00:15:56,860 --> 00:15:59,738
Oh, Peggy, come on.
These men have important work to do.
215
00:15:59,980 --> 00:16:02,733
All men do.
Too bad they aren't better at it.
216
00:16:05,980 --> 00:16:07,299
Hey, Weasel.
217
00:16:07,540 --> 00:16:10,418
I'm impressed. How'd you know
all that about the spotted owl?
218
00:16:10,660 --> 00:16:15,097
Well, we bury a lot of our guys
in the northwest.
219
00:16:15,820 --> 00:16:18,015
And we care.
220
00:16:27,460 --> 00:16:28,939
Well, I'm tapped.
221
00:16:29,180 --> 00:16:31,136
Come on, guys. Let's hit the road.
222
00:16:31,380 --> 00:16:33,655
I say we hit Bundy and then the road.
223
00:16:33,900 --> 00:16:36,289
Hey, hey, what are we,
a bunch of wimps?
224
00:16:36,540 --> 00:16:41,056
No. A bunch of pissed off ex-cons
who don't like people calling us wimps.
225
00:16:42,540 --> 00:16:43,768
Okay, I'll tell you what.
226
00:16:44,020 --> 00:16:46,693
Least we can do is give you
a chance to even things out.
227
00:16:46,940 --> 00:16:49,454
How you gonna do that?
You got all our money.
228
00:16:50,060 --> 00:16:53,450
Yeah, but you still have
one thing left to get it back.
229
00:16:53,700 --> 00:16:54,849
Our guns?
230
00:16:55,780 --> 00:16:57,691
Okay, two things.
231
00:16:58,060 --> 00:17:01,097
I was thinking of your cars.
232
00:17:01,980 --> 00:17:07,259
Jefferson, this is something you should
know. I don't own the D-O-D-G-E.
233
00:17:08,780 --> 00:17:12,659
You don't need to.
Okay, boys, here's the deal.
234
00:17:12,860 --> 00:17:15,772
We'll play one hand.
All of Al's winnings...
235
00:17:16,020 --> 00:17:19,456
...against all of your cars.
What do you say?
236
00:17:20,900 --> 00:17:24,893
Jefferson. If I lose will you
still get me my big-screen TV?
237
00:17:25,140 --> 00:17:27,256
Sure, buddy.
238
00:17:28,780 --> 00:17:30,611
The biggest.
239
00:17:31,380 --> 00:17:32,893
All right, let the game begin.
240
00:17:33,140 --> 00:17:35,370
- I'm in.
- Me too.
241
00:17:41,380 --> 00:17:42,608
Hello Kitty?
242
00:17:45,100 --> 00:17:46,977
Well, yeah, it looks funny.
243
00:17:47,220 --> 00:17:49,734
But it feels really good in my pocket.
244
00:18:09,940 --> 00:18:11,339
Excuse me.
245
00:18:19,780 --> 00:18:22,692
I'm going to Disneyland!
246
00:18:35,580 --> 00:18:37,536
Okay. Who needs cards?
247
00:18:37,780 --> 00:18:39,691
- I'll take two.
- Two.
248
00:18:39,940 --> 00:18:41,976
- Give me three.
- Three.
249
00:18:42,220 --> 00:18:43,209
- One.
- One.
250
00:18:43,460 --> 00:18:45,769
- And Al stands--
- Four.
251
00:18:47,340 --> 00:18:48,295
Excuse me?
252
00:18:49,260 --> 00:18:51,979
I had to. I was getting that
same feeling of dread I get...
253
00:18:52,180 --> 00:18:54,410
...when Peggy finishes
reading a romance novel.
254
00:18:54,620 --> 00:18:58,010
Nobody gets a hand like that. I'd have
been cursed for the rest of my life.
255
00:18:58,220 --> 00:19:01,018
All ten minutes of it.
Now give me four.
256
00:19:05,380 --> 00:19:07,814
- Two pair.
- Three tens.
257
00:19:08,060 --> 00:19:12,099
I got you both beat. Flush. Bundy?
258
00:19:24,060 --> 00:19:28,019
He's got four aces. I win! I win!
259
00:19:35,380 --> 00:19:37,655
Oh, God, I love you.
260
00:19:38,860 --> 00:19:41,897
I hope those are chips
in your pocket.
261
00:19:47,780 --> 00:19:49,577
Mostly.
262
00:19:51,980 --> 00:19:54,733
Well, wait a second, Jefferson.
Look what happened.
263
00:19:54,980 --> 00:19:57,050
I won and nothing bad happened.
264
00:19:57,300 --> 00:19:58,415
Nothing.
265
00:19:58,620 --> 00:20:01,498
The curse is over.
For 40 years in the darkness...
266
00:20:01,700 --> 00:20:04,578
...finally I can lift my head up
into the light and proclaim...
267
00:20:04,780 --> 00:20:07,453
...to one and all
that Al Bundy is a winner!
268
00:20:10,500 --> 00:20:14,254
- Hands up. This is a raid.
- Of course.
269
00:20:15,140 --> 00:20:16,209
All right.
270
00:20:16,420 --> 00:20:20,095
Who owns the Mercedes, the BMW
and the Porsche parked out front?
271
00:20:20,300 --> 00:20:22,052
He does!
272
00:20:25,660 --> 00:20:29,016
Well, we're running a make
on the plates.
273
00:20:29,260 --> 00:20:31,490
I think they're all stolen.
274
00:20:31,740 --> 00:20:33,571
I'm sure of it.
275
00:20:34,260 --> 00:20:37,332
Officer, could you do me a favor
and turn on the TV?
276
00:20:37,540 --> 00:20:39,929
- Why?
- Just a hunch.
277
00:20:42,540 --> 00:20:44,417
Tonight our TV Ten cameras...
278
00:20:44,660 --> 00:20:48,335
...caught one of the most spectacularaccidents in Chicago history.
279
00:20:48,580 --> 00:20:49,899
Here we go.
280
00:20:50,140 --> 00:20:52,654
A young girl dressedas the Verminator...
281
00:20:52,900 --> 00:20:55,892
...was temporarily blindedby a red-headed woman...
282
00:20:56,140 --> 00:20:59,371
...taking a flash photo of heras she jumped over a bonfire...
283
00:20:59,620 --> 00:21:01,576
...on a motorcycle.
284
00:21:02,020 --> 00:21:04,409
Al Bundy, this is your life.
285
00:21:04,620 --> 00:21:05,689
Upon landing...
286
00:21:05,900 --> 00:21:08,858
...she crashed into a nearbyfraternity house, igniting a fire...
287
00:21:09,100 --> 00:21:14,128
...which will force fraternity membersto move back home for the semester.
288
00:21:16,940 --> 00:21:20,853
No one is sure at this timewhich fraternity was destroyed.
289
00:21:21,100 --> 00:21:23,056
Oh, I'm sure.
290
00:21:23,660 --> 00:21:26,493
Fortunately,the Verminator escaped injury...
291
00:21:26,740 --> 00:21:28,571
...but since she had no insurance...
292
00:21:28,820 --> 00:21:33,655
...someone will be payingfor the damage for a long time.
293
00:21:34,740 --> 00:21:36,810
But not with those
winnings, eh, officer?
294
00:21:37,260 --> 00:21:39,012
What winnings?
295
00:21:40,300 --> 00:21:41,813
My mistake.
296
00:21:42,060 --> 00:21:43,652
Let's go.
297
00:21:44,100 --> 00:21:47,729
Well, at least this curse is over.
I'm a free man.
298
00:21:48,180 --> 00:21:49,738
Lock me up.
299
00:21:50,260 --> 00:21:53,536
And for tonight's weather.Balmy and clear.
300
00:21:53,780 --> 00:21:55,896
A perfect Chicago night.
301
00:21:59,500 --> 00:22:03,254
Except over one man's house.
24570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.