All language subtitles for MacGyver s03e18 Murdoc + Helman + Hit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,531 --> 00:00:03,313 Previously on "MacGyver"... 2 00:00:04,177 --> 00:00:05,833 Run. Run! 3 00:00:12,166 --> 00:00:13,219 Who is this guy? 4 00:00:13,307 --> 00:00:15,272 - Why does he want you dead? - His name is. 5 00:00:15,360 --> 00:00:16,963 Nicholas Helman. 6 00:00:17,355 --> 00:00:20,025 This is Officer Martinez. 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,564 I need to report a possible 207. 8 00:00:22,652 --> 00:00:25,822 That's the man who trained me. He taught me everything I know. 9 00:00:26,615 --> 00:00:28,572 The man was an artist of death, 10 00:00:28,660 --> 00:00:30,494 someone that I greatly admired. 11 00:00:30,714 --> 00:00:32,111 You think I'm bad? 12 00:00:32,222 --> 00:00:34,713 Oh, you ain't seen nothing yet. 13 00:00:48,799 --> 00:00:51,052 Come on, sing it, man. 14 00:00:51,742 --> 00:00:53,344 Yeah! 15 00:00:55,641 --> 00:00:58,823 It's all the same 16 00:00:58,932 --> 00:01:02,018 Only the names have changed 17 00:01:02,299 --> 00:01:04,078 Every day 18 00:01:04,182 --> 00:01:08,125 Feels like I'm wastin' away 19 00:01:08,624 --> 00:01:10,921 Another place 20 00:01:11,561 --> 00:01:15,140 Where the faces are so cold 21 00:01:15,320 --> 00:01:17,273 I ride all night 22 00:01:18,022 --> 00:01:19,935 Just to get back home 23 00:01:20,871 --> 00:01:23,965 I'm a cowboy 24 00:01:24,579 --> 00:01:27,707 On a steel horse I ride 25 00:01:27,940 --> 00:01:29,683 I'm wanted 26 00:01:29,770 --> 00:01:31,715 Everybody 27 00:01:31,803 --> 00:01:34,059 Dead or alive 28 00:01:34,305 --> 00:01:37,895 I'm wanted 29 00:01:37,983 --> 00:01:42,184 Dead or alive 30 00:01:45,590 --> 00:01:48,533 Dead or alive 31 00:01:48,620 --> 00:01:51,443 Dead or alive 32 00:01:51,530 --> 00:01:54,713 Dead or alive. 33 00:02:08,924 --> 00:02:10,836 *MacGyver* Season 03 Episode 18 34 00:02:10,923 --> 00:02:13,242 *MacGyver* Episode Title: "Murdoc + Helman + Hit" 35 00:02:16,083 --> 00:02:18,403 So, I know this place is first-rate 36 00:02:18,491 --> 00:02:19,840 as far as conventional care goes. 37 00:02:19,928 --> 00:02:22,461 However, I read about an experimental drug in China. 38 00:02:22,549 --> 00:02:23,971 - Your knight, - bishop... 39 00:02:24,083 --> 00:02:26,801 The way you're playing, there's just so many options. 40 00:02:26,959 --> 00:02:29,146 There's also that top clinic in Berlin I told you about. 41 00:02:29,233 --> 00:02:31,711 The wait list is long, but I made some calls, so... 42 00:02:31,799 --> 00:02:33,609 You know who you should call? Bobby Fischer, 43 00:02:33,697 --> 00:02:36,825 because this is turning into a massacre. 44 00:02:36,913 --> 00:02:37,955 Are you even listening to me? 45 00:02:38,042 --> 00:02:39,856 Not really. You should get your head in the game. 46 00:02:39,943 --> 00:02:42,529 My head is exactly where it should be, Dad. 47 00:02:42,682 --> 00:02:44,065 Focused on getting you 48 00:02:44,153 --> 00:02:45,747 the best cancer treatment available. 49 00:02:46,122 --> 00:02:47,974 I'm already getting the best treatment. 50 00:02:48,062 --> 00:02:48,864 Yeah, well, 51 00:02:48,952 --> 00:02:50,450 chemo's not without side effects. 52 00:02:50,538 --> 00:02:51,958 And the results have been mixed. 53 00:02:52,046 --> 00:02:53,919 That's not what I mean. 54 00:02:55,357 --> 00:02:56,700 Oh. 55 00:02:58,165 --> 00:03:00,310 As much as I love spending time with you, and I do, 56 00:03:00,398 --> 00:03:02,575 we both know that it's not gonna save your life. 57 00:03:08,474 --> 00:03:10,020 Matty needs me in the War Room. 58 00:03:10,108 --> 00:03:12,081 Director Webber, perfect timing as usual. 59 00:03:12,169 --> 00:03:13,520 I know. 60 00:03:14,147 --> 00:03:15,382 Checkmate. 61 00:03:16,169 --> 00:03:17,458 All right, let's go. 62 00:03:18,169 --> 00:03:19,755 Uh, Dad, you need to rest. 63 00:03:19,843 --> 00:03:21,185 I'll manage. 64 00:03:21,273 --> 00:03:23,841 Besides, going to work takes my mind off things. 65 00:03:23,929 --> 00:03:25,443 I really think you should stay. 66 00:03:25,531 --> 00:03:27,028 I appreciate your opinion, son, 67 00:03:27,116 --> 00:03:28,685 but I don't need your approval. 68 00:03:28,850 --> 00:03:32,285 I'm your boss, remember, and next time you let me win, 69 00:03:32,934 --> 00:03:35,185 try to be less obvious. 70 00:03:42,004 --> 00:03:43,333 All right, listen up. 71 00:03:43,421 --> 00:03:45,341 Last night a man was murdered 72 00:03:45,429 --> 00:03:47,642 at a karaoke bar in San Francisco. 73 00:03:47,827 --> 00:03:50,565 Currently police have no suspects, but 74 00:03:50,653 --> 00:03:54,580 one patron did manage to capture this video on their cell phone. 75 00:03:54,680 --> 00:03:57,163 Ride all night 76 00:03:57,307 --> 00:04:01,065 Just to get back home 77 00:04:01,557 --> 00:04:04,034 - Hold on, is that...? - No, it's not possible. 78 00:04:04,428 --> 00:04:05,453 Why is everyone shocked 79 00:04:05,541 --> 00:04:06,791 that the silver fox can sing? 80 00:04:06,938 --> 00:04:08,381 'Cause that's Nicholas Helman, 81 00:04:08,468 --> 00:04:10,821 one of the world's most prolific killers for hire. 82 00:04:10,908 --> 00:04:12,026 Old man's an assassin? 83 00:04:12,137 --> 00:04:15,914 More like the best assassin. Long, very violent 84 00:04:16,002 --> 00:04:16,781 story short, 85 00:04:16,869 --> 00:04:18,104 the last time we saw Helman, 86 00:04:18,213 --> 00:04:20,031 he was being zipped up into a body bag. 87 00:04:20,119 --> 00:04:21,729 But today I had two agents 88 00:04:21,817 --> 00:04:24,496 exhume his coffin, and it was empty. 89 00:04:27,187 --> 00:04:28,502 Who was Helman's target? 90 00:04:28,590 --> 00:04:29,604 The victim 91 00:04:29,692 --> 00:04:32,105 was FBI interrogator Michael Evans. 92 00:04:32,201 --> 00:04:33,526 His primary focus 93 00:04:33,657 --> 00:04:34,815 was organized crime. 94 00:04:34,903 --> 00:04:37,664 SFPD and FBI are working his murder. 95 00:04:37,752 --> 00:04:39,977 But since Phoenix is responsible for Helman 96 00:04:40,065 --> 00:04:41,121 still roaming the Earth, 97 00:04:41,208 --> 00:04:43,047 it's on us to catch him. 98 00:04:43,135 --> 00:04:45,619 I've already reached out to the FBI to get more information 99 00:04:45,728 --> 00:04:46,750 on Special Agent Evans. 100 00:04:46,838 --> 00:04:47,991 You know, it's possible 101 00:04:48,078 --> 00:04:49,883 someone Evans was chasing hired Helman. 102 00:04:49,971 --> 00:04:51,761 Helman gets his jobs from the Dark Web. 103 00:04:51,848 --> 00:04:53,391 I could search around, try to see who 104 00:04:53,478 --> 00:04:54,682 was retaining his services. 105 00:04:54,770 --> 00:04:55,524 Get on it. 106 00:04:55,612 --> 00:04:56,588 That means you three 107 00:04:56,676 --> 00:04:57,859 tag along with me. 108 00:04:57,995 --> 00:04:59,538 Cool, riding with the big man. 109 00:04:59,687 --> 00:05:00,971 So where we going? 110 00:05:02,079 --> 00:05:04,506 To speak to the one person who knows Helman better 111 00:05:04,594 --> 00:05:05,737 than anyone else. 112 00:05:07,084 --> 00:05:09,002 I'm guessing it's not his mom? 113 00:05:09,089 --> 00:05:10,789 That's a big no. 114 00:05:21,627 --> 00:05:23,479 Roll down your windows. 115 00:05:33,915 --> 00:05:36,127 - Talk about remote. - Trust me, 116 00:05:36,257 --> 00:05:37,463 the guy you're about to meet, 117 00:05:37,551 --> 00:05:40,221 you want as far away from populated areas as possible. 118 00:05:40,510 --> 00:05:42,799 The Moon would be too close. 119 00:06:18,866 --> 00:06:21,126 Sir, follow me, please. 120 00:06:27,570 --> 00:06:29,304 Okay, enough suspense. 121 00:06:29,484 --> 00:06:31,231 What kind of monster you keeping down here? 122 00:06:31,318 --> 00:06:33,468 Indominus Rex? King Kong? 123 00:06:36,577 --> 00:06:37,953 That kid from The Omen? 124 00:06:38,041 --> 00:06:40,422 The only prisoner kept here has a son. 125 00:06:41,058 --> 00:06:43,696 And since field trips off-campus 126 00:06:43,784 --> 00:06:45,415 aren't really an option, once a month 127 00:06:45,503 --> 00:06:47,259 there's a supervised visit here. 128 00:06:54,385 --> 00:06:55,933 When I heard I was getting visitors, 129 00:06:56,021 --> 00:06:58,011 I didn't want to get my hopes up, 130 00:06:58,331 --> 00:07:00,081 but here you are. 131 00:07:00,758 --> 00:07:02,472 Wilt, always a pleasure. 132 00:07:03,683 --> 00:07:05,128 A new Avenger. 133 00:07:05,370 --> 00:07:06,453 Lovely. 134 00:07:06,548 --> 00:07:08,753 I do hope that we can be friends. 135 00:07:10,293 --> 00:07:11,855 Or not. 136 00:07:14,964 --> 00:07:19,120 Could it be? The Mac Daddy himself? 137 00:07:19,409 --> 00:07:20,581 Truly honored. 138 00:07:20,784 --> 00:07:22,481 Whatever could be so important? 139 00:07:22,568 --> 00:07:24,211 Helman is alive. 140 00:07:26,284 --> 00:07:27,792 Good one, boy scout. 141 00:07:27,964 --> 00:07:29,745 We both saw me shoot him. 142 00:07:32,107 --> 00:07:33,345 Then the men came, 143 00:07:33,433 --> 00:07:34,971 zipped him in a body bag, drove him off 144 00:07:35,059 --> 00:07:36,078 to be buried in a hole. 145 00:07:36,166 --> 00:07:38,031 And yet he never made it there. 146 00:07:38,948 --> 00:07:40,097 You're serious. 147 00:07:40,308 --> 00:07:41,417 Very. 148 00:07:42,425 --> 00:07:43,565 That's a wrinkle. 149 00:07:44,416 --> 00:07:45,830 We're here to get your help. 150 00:07:46,877 --> 00:07:48,301 Putting him in the ground? 151 00:07:49,135 --> 00:07:50,671 Finding him. 152 00:07:51,635 --> 00:07:52,941 Boring. 153 00:07:54,120 --> 00:07:57,481 Karaoke bars, dead bodies, 154 00:07:57,568 --> 00:07:59,737 blah, blah, blah. 155 00:08:00,299 --> 00:08:01,375 I'm just so happy 156 00:08:01,463 --> 00:08:04,237 to finally meet the man who abandoned 157 00:08:04,325 --> 00:08:05,535 my BFF. 158 00:08:05,623 --> 00:08:07,682 How's the reconciliation going? 159 00:08:08,018 --> 00:08:10,854 I'm sensing some tension. Anything we need to talk out? 160 00:08:10,948 --> 00:08:12,604 You are not kidding about this one. 161 00:08:12,729 --> 00:08:14,807 He is special. 162 00:08:14,895 --> 00:08:17,711 The deeper you go, the darker it gets. 163 00:08:17,799 --> 00:08:19,688 Mac's dad's no easy puzzle, either. 164 00:08:19,776 --> 00:08:21,985 Guy's got the big "C" and he won't let it 165 00:08:22,073 --> 00:08:23,596 slow him down, despite the toll it might take. 166 00:08:23,683 --> 00:08:24,633 Yeah. 167 00:08:24,721 --> 00:08:26,284 The man's a force of nature. 168 00:08:27,112 --> 00:08:28,541 I meant on Mac. 169 00:08:29,425 --> 00:08:32,237 Tell me, Papa Bear, why should I help you? 170 00:08:32,467 --> 00:08:36,245 Because if you refuse, your visits with your son will stop. 171 00:08:36,370 --> 00:08:39,057 And soon you'll become nothing but someone. 172 00:08:39,145 --> 00:08:41,729 Cassian kind of remembers. 173 00:08:41,817 --> 00:08:45,401 The irony of receiving that threat from you. 174 00:08:45,791 --> 00:08:46,820 Wow. 175 00:08:47,010 --> 00:08:48,440 But you're forgetting something. 176 00:08:48,721 --> 00:08:51,299 Guys, I've been locked in a box. 177 00:08:51,492 --> 00:08:54,180 How could I possibly know what Old Saint Nick's 178 00:08:54,268 --> 00:08:55,752 been up to, hmm? 179 00:08:55,972 --> 00:08:57,015 Well, he trained you. 180 00:08:57,103 --> 00:08:58,760 Taught you everything that you know. 181 00:08:59,245 --> 00:09:00,524 So, you can get into his head 182 00:09:00,612 --> 00:09:01,854 and tell us how he operates. 183 00:09:02,260 --> 00:09:03,580 It's like... 184 00:09:05,115 --> 00:09:08,182 You know, I'm really short on patience these days. 185 00:09:08,487 --> 00:09:11,034 You've got three seconds to say yes. 186 00:09:11,526 --> 00:09:13,430 - Three... - Okay, okay, I'll help, I'll help. 187 00:09:13,518 --> 00:09:16,516 All right? Gosh. Relax. Is he always this tense? 188 00:09:16,604 --> 00:09:19,432 Got to learn to enjoy life more, Dad, okay? 189 00:09:20,848 --> 00:09:22,471 Okay. Here we go. 190 00:09:22,705 --> 00:09:25,400 Is this the only body that he's dropped? 191 00:09:25,565 --> 00:09:26,721 That we know of. 192 00:09:26,838 --> 00:09:30,213 Why? Because allowing himself to be captured on camera 193 00:09:30,315 --> 00:09:31,768 wasn't a mistake. 194 00:09:32,150 --> 00:09:34,034 It was a calculated risk. 195 00:09:34,122 --> 00:09:38,073 Yeah. Yeah. I'll file the motions tomorrow. 196 00:09:38,197 --> 00:09:40,797 Don't worry. I'm ready for trial. 197 00:09:42,382 --> 00:09:44,873 Obviously, I don't know exactly what Helman's planning, 198 00:09:44,961 --> 00:09:46,289 but whatever it is, 199 00:09:47,797 --> 00:09:49,388 Helman is willing to risk 200 00:09:49,476 --> 00:09:52,554 everything to finish what he started. 201 00:10:00,016 --> 00:10:01,180 Murdoc was right. 202 00:10:01,268 --> 00:10:03,159 Helman just committed another murder. 203 00:10:03,247 --> 00:10:05,123 This time he killed a federal prosecutor. 204 00:10:05,211 --> 00:10:06,882 Is there a connection between the prosecutor 205 00:10:06,969 --> 00:10:09,139 and the FBI interrogator at the karaoke bar? 206 00:10:09,227 --> 00:10:10,633 Yes. This gentleman. 207 00:10:10,721 --> 00:10:12,360 His name is Alex Yee. 208 00:10:12,500 --> 00:10:15,288 Not too long ago he was the number two shot caller 209 00:10:15,376 --> 00:10:16,600 in a San Francisco gang 210 00:10:16,688 --> 00:10:17,913 with strong ties 211 00:10:18,001 --> 00:10:19,766 to a Hong Kong crime syndicate. 212 00:10:19,854 --> 00:10:21,563 - And now? - The FBI flipped him. 213 00:10:21,651 --> 00:10:24,266 He's scheduled to testify against his former colleagues 214 00:10:24,354 --> 00:10:26,266 to the grand jury in less than a week. 215 00:10:26,354 --> 00:10:27,381 Let me guess. 216 00:10:27,469 --> 00:10:29,203 Helman's victims were the guys who did the flipping. 217 00:10:29,290 --> 00:10:30,380 That's correct. 218 00:10:30,467 --> 00:10:32,450 Helman must've been hired by the syndicate to take out 219 00:10:32,537 --> 00:10:34,626 - everyone working the case. - No doubt Yee made that 220 00:10:34,714 --> 00:10:36,248 - hit list, too. - Where's he now? 221 00:10:36,336 --> 00:10:38,430 In a safe house outside San Francisco. 222 00:10:38,518 --> 00:10:40,281 But the FBI's prepping to move him as we speak. 223 00:10:40,368 --> 00:10:41,438 They're upping security 224 00:10:41,526 --> 00:10:43,031 and taking him to a federal holding pen 225 00:10:43,118 --> 00:10:44,359 two hours south of Oakland. 226 00:10:44,447 --> 00:10:46,211 Hel-loo... 227 00:10:46,346 --> 00:10:48,295 Not nice to talk about someone 228 00:10:48,383 --> 00:10:49,940 behind their one-way mirror. 229 00:10:50,027 --> 00:10:51,740 Or is two-way mirror? 230 00:10:51,827 --> 00:10:54,140 That nomenclature's always confused me. 231 00:10:54,227 --> 00:10:56,977 Oh, MacGyvers! 232 00:11:01,201 --> 00:11:03,579 I knew you wouldn't leave without saying goodbye. 233 00:11:03,667 --> 00:11:05,602 It's not in his upbringing. Right, Dad? 234 00:11:05,805 --> 00:11:08,571 Look, you were right. Helman killed again. 235 00:11:08,992 --> 00:11:10,306 Hmm. If you know anything else that can help us 236 00:11:10,393 --> 00:11:14,106 - find Helman, now's the time. - Again with that edge. 237 00:11:14,453 --> 00:11:15,490 You know, Pops, 238 00:11:15,610 --> 00:11:17,321 you're looking a little off-color. 239 00:11:17,409 --> 00:11:19,869 - Everything okay? - Shut up and answer the question. 240 00:11:19,957 --> 00:11:22,063 No, MacGyver, I'm just making sure 241 00:11:22,151 --> 00:11:23,680 that Papa Bear is feeling all right. 242 00:11:23,791 --> 00:11:25,367 - How about you just... - Hey. 243 00:11:27,547 --> 00:11:30,094 I've got cancer, Murdoc. 244 00:11:32,781 --> 00:11:35,367 Doc gives me fifty-fifty shot. 245 00:11:38,482 --> 00:11:40,047 Oh. 246 00:11:40,599 --> 00:11:43,485 Just when you two were finally building a bond. 247 00:11:43,966 --> 00:11:45,904 If I was staring down my expiration date, 248 00:11:45,992 --> 00:11:47,469 I'd be sipping margaritas on a beach 249 00:11:47,557 --> 00:11:48,952 instead of talking to me in this hellhole, 250 00:11:49,039 --> 00:11:50,391 but, hey, priorities, right? 251 00:11:50,479 --> 00:11:53,196 Quid pro quo, Murdoc. 252 00:11:53,357 --> 00:11:55,625 Or are we wasting our time? 253 00:11:58,480 --> 00:11:59,953 He doesn't know anything. 254 00:12:00,041 --> 00:12:02,852 In what city did the killings take place? 255 00:12:04,343 --> 00:12:05,617 San Francisco. 256 00:12:05,705 --> 00:12:07,379 And what was the weapon of choice? 257 00:12:07,467 --> 00:12:09,750 First poison, then an eight-inch Bowie knife. 258 00:12:09,837 --> 00:12:11,696 It's so Jimmy O'Hara. 259 00:12:11,985 --> 00:12:13,397 - Who? - Gus Swetnam. 260 00:12:13,485 --> 00:12:16,160 Alexei Kovac? Sven Nordquist. 261 00:12:16,247 --> 00:12:17,531 And these are...? 262 00:12:17,619 --> 00:12:20,477 Some of Helman's aliases; each one operates 263 00:12:20,577 --> 00:12:22,000 in a specific part of the country 264 00:12:22,088 --> 00:12:23,971 - with a specific M.O. - So, if the cops get 265 00:12:24,059 --> 00:12:26,678 on any of their trails, they think it's a real person? 266 00:12:26,766 --> 00:12:28,086 See? Get Riley to do 267 00:12:28,174 --> 00:12:30,086 her typey-typey thing with those names, 268 00:12:30,174 --> 00:12:31,500 and before you know it, 269 00:12:31,588 --> 00:12:33,789 you'll be knocking on Helman's door. 270 00:12:43,707 --> 00:12:45,943 We got intel that apartment 312 is leased 271 00:12:46,031 --> 00:12:47,647 under an alias used by our target. 272 00:12:47,735 --> 00:12:49,600 Credit card activity confirms he's been 273 00:12:49,688 --> 00:12:51,171 in this neighborhood the last couple of days. 274 00:12:51,258 --> 00:12:53,266 Now we've all heard how dangerous this guy is. 275 00:12:53,399 --> 00:12:54,563 So be ready. 276 00:12:54,651 --> 00:12:56,234 - We're in the building, Matty. - Copy, Mac. 277 00:12:56,321 --> 00:12:58,740 We picked Helman up on traffic cameras in the area, 278 00:12:58,828 --> 00:13:00,200 but that was hours ago. 279 00:13:00,287 --> 00:13:02,624 - We know if he's in the apartment now? - Unfortunately, no. 280 00:13:02,711 --> 00:13:04,795 We don't have angles on all the exits and entrances. 281 00:13:04,883 --> 00:13:06,219 You're going in blind. 282 00:13:10,343 --> 00:13:13,399 Go. Move, move, move. 283 00:13:14,567 --> 00:13:16,980 Dad. What are you doing? 284 00:13:17,067 --> 00:13:19,274 I find that Kevlar is more effective at stopping bullets 285 00:13:19,362 --> 00:13:21,508 if... worn properly. 286 00:13:21,627 --> 00:13:23,235 You don't need to go upstairs. 287 00:13:24,370 --> 00:13:25,805 I do. 288 00:13:29,009 --> 00:13:30,451 If you don't think your dad can 289 00:13:30,539 --> 00:13:32,149 physically handle this, say so. 290 00:13:32,555 --> 00:13:33,576 He's fine. 291 00:13:33,664 --> 00:13:34,860 He needs this right now. 292 00:13:34,948 --> 00:13:36,868 For once, I actually understand what's going on in his head. 293 00:13:36,955 --> 00:13:38,092 So... 294 00:13:38,180 --> 00:13:39,910 This should not be an emotional decision. 295 00:13:40,102 --> 00:13:42,529 - Lives are at stake. - I know. And if it comes 296 00:13:42,617 --> 00:13:44,601 to that, I'll have a talk with him, convince him to stand down. 297 00:13:44,688 --> 00:13:46,467 It's you I'm worried about, Mac. 298 00:13:47,406 --> 00:13:49,037 Don't get distracted. 299 00:14:06,309 --> 00:14:07,520 Whoa. 300 00:14:07,694 --> 00:14:09,504 What the hell? 301 00:14:19,596 --> 00:14:21,919 Listen, we've been over this many times. 302 00:14:22,007 --> 00:14:23,216 I have a way I do business, 303 00:14:23,304 --> 00:14:24,932 and I don't change that for anyone. 304 00:14:25,020 --> 00:14:27,403 I don't care who you think you are. 305 00:14:27,677 --> 00:14:28,760 On my mark... 306 00:14:29,340 --> 00:14:30,260 I haven't been 307 00:14:30,348 --> 00:14:32,651 to the movies in so long. 308 00:14:32,739 --> 00:14:35,724 I'd kill for some popcorn. Hint, hint. 309 00:14:36,027 --> 00:14:37,057 With Goobers 310 00:14:37,145 --> 00:14:39,270 and gummy bears mixed in... Isn't that the best combo? 311 00:14:39,365 --> 00:14:41,378 Man, even your snacks are crazy. 312 00:14:41,606 --> 00:14:42,619 Five... 313 00:14:42,707 --> 00:14:44,111 So, on a scale of one to ten, 314 00:14:44,199 --> 00:14:45,980 how much do you like the newbie? 315 00:14:46,068 --> 00:14:47,165 - Four... - Why? 316 00:14:47,253 --> 00:14:48,810 'Cause, you know, if you want to keep her, 317 00:14:48,897 --> 00:14:50,329 you may not want her so close 318 00:14:50,417 --> 00:14:51,501 to Helman's door 319 00:14:51,589 --> 00:14:53,738 - when they breach. - Three... 320 00:14:54,194 --> 00:14:55,394 Two... 321 00:14:55,622 --> 00:14:58,433 - Mac, abort! It's a trap. - Wait, Desi, stop. 322 00:14:58,542 --> 00:14:59,590 Son, you just lost 323 00:14:59,677 --> 00:15:01,338 - the element of surprise. - If Murdoc says it's 324 00:15:01,425 --> 00:15:03,557 booby-trapped, we can't risk it. We need another way in. 325 00:15:03,644 --> 00:15:04,900 Riley? The apartment only has 326 00:15:04,988 --> 00:15:06,949 one window and there's no fire escape. 327 00:15:07,037 --> 00:15:08,448 Yeah, we're three stories up; that's not gonna 328 00:15:08,535 --> 00:15:09,872 - work for an entire tac team. - Right, but 329 00:15:09,959 --> 00:15:12,245 it also means Helman isn't going anywhere. I've got an idea. 330 00:15:12,332 --> 00:15:13,583 But first I got to borrow something 331 00:15:13,670 --> 00:15:15,704 - from these kids. - I know I'm new here, but... 332 00:15:15,822 --> 00:15:17,605 borrow's in quotes, right? 333 00:15:46,427 --> 00:15:48,357 Move out. Go, go, go. 334 00:15:48,699 --> 00:15:50,911 Go. Move, move. 335 00:15:52,302 --> 00:15:53,534 Fan out. 336 00:15:53,622 --> 00:15:56,210 - Secure the perimeter. - Go, go. 337 00:15:56,305 --> 00:15:58,208 - Clear. - Clear. 338 00:15:58,897 --> 00:16:01,167 - We've been over this many times. - Clear. 339 00:16:01,255 --> 00:16:03,350 I have a way I do business. 340 00:16:03,437 --> 00:16:04,920 And I don't change that for... 341 00:16:05,007 --> 00:16:07,943 - On a loop. - Target's not on-site. 342 00:16:08,967 --> 00:16:10,974 So where's Helman? 343 00:16:12,442 --> 00:16:14,269 Oh. I am so sorry. 344 00:16:14,357 --> 00:16:15,925 No apologies necessary. 345 00:16:16,013 --> 00:16:17,943 I wasn't looking where I was standing. 346 00:16:18,317 --> 00:16:20,628 A-Am I wearing your latte now? 347 00:16:20,716 --> 00:16:22,521 No, fortunately. 348 00:16:22,609 --> 00:16:25,716 Ah, good fortune is mine today, apparently. 349 00:16:26,552 --> 00:16:27,841 I'll tell you what. 350 00:16:28,013 --> 00:16:31,745 If you truly feel bad about barreling into me 351 00:16:31,833 --> 00:16:33,050 like a drunken sailor... 352 00:16:33,137 --> 00:16:35,010 ...why don't you buy me a cup of coffee? 353 00:16:35,097 --> 00:16:38,269 Oh, I'm sorry. I might have given you the wrong impression. 354 00:16:38,357 --> 00:16:39,753 I'm actually married. 355 00:16:39,841 --> 00:16:42,560 Hmm. Well, I wouldn't be here if you weren't. 356 00:16:43,372 --> 00:16:44,971 I don't understand. 357 00:16:47,536 --> 00:16:48,963 Don't make a scene. 358 00:16:49,060 --> 00:16:52,087 Say something, and it'll end badly for you. 359 00:16:54,187 --> 00:16:57,040 We found weapons, IDs, dozens of credit cards 360 00:16:57,127 --> 00:16:59,110 matching aliases that Murdoc gave us, 361 00:16:59,224 --> 00:17:00,318 and that laptop. 362 00:17:00,406 --> 00:17:02,119 But nothing indicating where he might be. 363 00:17:02,297 --> 00:17:04,152 All right, Riley, I am connecting you 364 00:17:04,240 --> 00:17:05,880 to Helman's laptop. 365 00:17:06,053 --> 00:17:07,654 What do you see? 366 00:17:09,158 --> 00:17:11,536 Helman's no slouch when it comes to security. 367 00:17:11,701 --> 00:17:13,183 The encryption he's using 368 00:17:13,271 --> 00:17:14,190 is top of the line. 369 00:17:14,277 --> 00:17:16,988 AES, 256-bit, symmetric key. 370 00:17:17,076 --> 00:17:18,239 Okay, how long will it take you 371 00:17:18,326 --> 00:17:19,576 - to get... - Done. 372 00:17:22,047 --> 00:17:24,254 Starting with the files most recently opened, 373 00:17:24,342 --> 00:17:26,194 I've got photos and daily schedules 374 00:17:26,303 --> 00:17:29,676 on both victims and... bank transfer confirmation 375 00:17:29,764 --> 00:17:31,601 - in a third-party messaging app. - Helman received 376 00:17:31,688 --> 00:17:34,412 $10 million a month before the murders. 377 00:17:34,500 --> 00:17:36,036 That's got to be the Hong Kong syndicate 378 00:17:36,123 --> 00:17:37,927 hiring him to take out Yee. 379 00:17:38,090 --> 00:17:40,561 Riley, what's that file? 380 00:17:43,372 --> 00:17:44,676 We have a big problem. 381 00:17:44,764 --> 00:17:46,411 - What is it, Matty? - Helman has the secret 382 00:17:46,498 --> 00:17:47,840 FBI transport routes 383 00:17:47,928 --> 00:17:49,988 from Yee's safe house to federal holding. 384 00:17:50,076 --> 00:17:52,085 He knew dropping the first two bodies would make the Feds 385 00:17:52,172 --> 00:17:53,824 - move Yee. - Helman couldn't attack 386 00:17:53,912 --> 00:17:55,858 the safe house, so he tricked the Feds 387 00:17:55,946 --> 00:17:58,227 into moving the witness. Helman's gonna hit the transport. 388 00:17:58,365 --> 00:18:00,553 And we played right into his hands. 389 00:18:09,365 --> 00:18:11,979 All right, we are 15 minutes out from intercepting the transport. 390 00:18:12,067 --> 00:18:14,552 Director Webber, did you get our warning to the FBI? 391 00:18:14,640 --> 00:18:16,550 I did, but they won't alter their route. 392 00:18:16,711 --> 00:18:18,968 The primary is the quickest way to the federal holding pen. 393 00:18:19,055 --> 00:18:20,847 And given it's already been cleared of traffic, 394 00:18:20,934 --> 00:18:23,362 the Feds think their best chance of delivering Yee alive 395 00:18:23,450 --> 00:18:24,841 is to maintain their speed and heading. 396 00:18:24,928 --> 00:18:26,162 That makes sense. For all we know, 397 00:18:26,249 --> 00:18:27,831 Helman has someone inside the FBI 398 00:18:27,919 --> 00:18:29,634 giving him info in real time. 399 00:18:29,721 --> 00:18:32,014 This nutbag always seems to be one step ahead of us. 400 00:18:32,102 --> 00:18:34,007 We need to be the variable that he didn't account for. 401 00:18:34,094 --> 00:18:36,397 Agreed, but if we don't figure out where Helman is intercepting 402 00:18:36,484 --> 00:18:38,857 the transport, then we won't even factor into the equation. 403 00:18:38,998 --> 00:18:40,308 Well, Bozer's questioning 404 00:18:40,396 --> 00:18:42,715 our in-house psychopath as we speak. 405 00:18:42,803 --> 00:18:44,810 Hopefully he'll have the answers we need. 406 00:18:44,971 --> 00:18:48,058 You might as well ask me how Picasso painted. 407 00:18:48,146 --> 00:18:50,912 I mean, if predicting the process of an artiste 408 00:18:51,000 --> 00:18:53,762 like Helman were easy, he'd already be in custody. 409 00:18:53,850 --> 00:18:55,850 - Or dead for reals. - Murdoc, 410 00:18:55,938 --> 00:18:58,723 if you can't or won't help, just say so. 411 00:18:58,811 --> 00:19:00,030 - And I'll make sure... - Oh, make sure 412 00:19:00,117 --> 00:19:01,600 that I never see Cassian again? 413 00:19:01,688 --> 00:19:03,371 You're so one-note, Wilt. 414 00:19:03,497 --> 00:19:05,170 Does Leanna ever tell you that? 415 00:19:05,264 --> 00:19:06,417 Oh, by the by, 416 00:19:06,505 --> 00:19:09,144 how are things between you little love muffins? 417 00:19:09,232 --> 00:19:10,474 I'm gonna give you 418 00:19:10,561 --> 00:19:12,176 five seconds to say something of value. 419 00:19:12,264 --> 00:19:14,121 - Otherwise, I'm gonna go... - Shu... 420 00:19:14,209 --> 00:19:17,105 Okay, get the Double Macs on the horn. 421 00:19:17,193 --> 00:19:19,732 I'm ready to dazzle them. 422 00:19:21,183 --> 00:19:22,796 - Mac. - Bozer? 423 00:19:22,884 --> 00:19:25,262 Hey-hey! Howdy, Scooby Gang. 424 00:19:25,350 --> 00:19:26,826 How goes the road trip? 425 00:19:26,914 --> 00:19:29,824 I'm trying not to be hurt that I was left out of all the fun. 426 00:19:29,912 --> 00:19:32,865 Although it is nice to get some real QT with Wilt. 427 00:19:33,096 --> 00:19:35,732 Just get to the point, Murdoc. 428 00:19:35,820 --> 00:19:37,881 Your tensions are running high in there. 429 00:19:37,977 --> 00:19:40,330 So I'll jump right in, mm-kay? 430 00:19:40,857 --> 00:19:43,691 Looking at the FBI route, looks like there's 431 00:19:43,779 --> 00:19:46,834 an open stretch of highway around the 30-mile marker. 432 00:19:47,701 --> 00:19:48,674 Got it. 433 00:19:48,761 --> 00:19:49,914 If I'm Helman, 434 00:19:50,001 --> 00:19:52,068 that's my strike zone. 435 00:19:52,640 --> 00:19:55,013 Yeah, I'm not feeling it. 436 00:19:55,273 --> 00:19:57,373 - Boss? - Me neither. 437 00:19:57,482 --> 00:19:58,624 Helman's too smart for that. 438 00:19:58,711 --> 00:19:59,724 He's not the type 439 00:19:59,811 --> 00:20:01,615 to risk an assault from such an open position. 440 00:20:01,703 --> 00:20:03,387 I hate to say this, but... 441 00:20:03,475 --> 00:20:05,394 Murdoc's been right so far. 442 00:20:05,513 --> 00:20:06,592 About everything. 443 00:20:06,680 --> 00:20:08,209 If we're making a calculated guess... 444 00:20:08,297 --> 00:20:10,105 I say we roll the dice with him again. 445 00:20:10,193 --> 00:20:11,873 Aw, Angus. 446 00:20:12,006 --> 00:20:13,701 I'm feeling the love. 447 00:20:13,856 --> 00:20:16,174 - Why didn't we ever hug it out? - So that your hands could 448 00:20:16,261 --> 00:20:18,244 - end up around my throat? - Yeah, well, there's that. 449 00:20:18,331 --> 00:20:20,544 Proceed to the 30-mile marker. 450 00:20:20,631 --> 00:20:24,303 As per Murdoc's suggestion. 451 00:20:24,459 --> 00:20:28,068 "As per Murdoc's suggestion." Did you hear that? 452 00:20:30,930 --> 00:20:33,260 Secure the perimeter. 453 00:20:36,917 --> 00:20:38,882 I want two vehicles to front and follow 454 00:20:38,970 --> 00:20:41,180 the FBI transport the moment it arrives. 455 00:20:42,265 --> 00:20:43,755 Transport is one minute out. 456 00:20:43,843 --> 00:20:44,451 Hey, Mac, 457 00:20:44,539 --> 00:20:45,885 I got an unidentified vehicle 458 00:20:45,973 --> 00:20:47,303 closing fast on your position 459 00:20:47,391 --> 00:20:49,625 from the opposite direction of the transport. 460 00:20:49,899 --> 00:20:51,852 This could be Helman. 461 00:20:52,128 --> 00:20:54,141 You've got less than a minute. 462 00:20:54,601 --> 00:20:56,944 It appears to be a delivery van. 463 00:20:57,031 --> 00:20:58,244 Driver's wearing a hat. 464 00:20:58,331 --> 00:20:59,514 Sun's banging off the windshield. 465 00:20:59,601 --> 00:21:00,830 I can't confirm it's Helman. 466 00:21:00,918 --> 00:21:03,369 If that van is full of explosives, we need 467 00:21:03,457 --> 00:21:06,117 to find a way to stop him before he gets any closer. 468 00:21:09,328 --> 00:21:10,588 May I borrow that rifle? 469 00:21:10,676 --> 00:21:11,960 Yes, sir. 470 00:21:27,681 --> 00:21:28,681 Go, go. 471 00:21:32,531 --> 00:21:33,614 Hands. Hands. 472 00:21:33,701 --> 00:21:35,314 Get out of the car. Get out of the car. 473 00:21:35,401 --> 00:21:37,927 On your knees. Keep your hands up. 474 00:21:38,015 --> 00:21:40,553 I was told to make a delivery to this spot. 475 00:21:40,641 --> 00:21:42,327 I was paid extra to be on time. 476 00:21:42,415 --> 00:21:44,679 - I-I was late, that's why I was speeding! - What's in the van? 477 00:21:44,766 --> 00:21:46,741 I-I don't know. I-I did't load it. 478 00:21:46,829 --> 00:21:48,459 Please don't shoot me. 479 00:21:50,178 --> 00:21:51,891 Keep your hands up. 480 00:21:52,892 --> 00:21:54,622 Go ahead. 481 00:22:02,307 --> 00:22:05,114 FBI transport's reaching you now. 482 00:22:05,812 --> 00:22:08,482 Teams one and two, fall in, fall in! 483 00:22:10,698 --> 00:22:13,521 Those balloons were from Helman. What the hell is he up to? 484 00:22:24,378 --> 00:22:27,661 Jenna. What's this? I wasn't expecting you till later. 485 00:22:27,795 --> 00:22:29,832 Got called in early to bring this transfer in. 486 00:22:29,920 --> 00:22:31,961 - You get the notice? - No. 487 00:22:32,048 --> 00:22:33,866 I'm gonna have to call this in. Just stay right there. 488 00:22:33,953 --> 00:22:35,707 Hey, same team. 489 00:22:35,795 --> 00:22:36,943 But no problem. 490 00:22:37,031 --> 00:22:38,901 Do what you got to do. 491 00:22:44,582 --> 00:22:46,657 You said that if I let you in... 492 00:22:47,670 --> 00:22:50,010 ...you would let my husband go. 493 00:22:52,507 --> 00:22:53,924 I lied. 494 00:23:10,400 --> 00:23:11,960 Hello, Dennis. 495 00:23:12,630 --> 00:23:14,053 DJ Nick here, 496 00:23:14,141 --> 00:23:17,112 locked and loaded and ready to rock your cell block. 497 00:23:17,258 --> 00:23:21,685 All remaining Phoenix personnel, feel free to sit this dance out, 498 00:23:21,773 --> 00:23:22,911 because the next jam 499 00:23:22,998 --> 00:23:26,026 is dedicated to the grease stain 500 00:23:26,349 --> 00:23:28,971 who murdered my beloved wife. 501 00:23:29,168 --> 00:23:32,891 This is our spotlight tango, Dennis. 502 00:23:34,221 --> 00:23:36,261 Be killing you soon. 503 00:23:37,141 --> 00:23:39,408 Got to hand it to the old guy. 504 00:23:39,678 --> 00:23:42,221 He never disappoints. 505 00:23:44,617 --> 00:23:45,570 Mac, 506 00:23:45,658 --> 00:23:47,244 Helman's here. 507 00:23:47,332 --> 00:23:48,867 Boze? Helman is where? 508 00:23:48,955 --> 00:23:50,281 At the black site. 509 00:23:50,369 --> 00:23:51,771 We have a breach. Bozer, talk to me. 510 00:23:51,858 --> 00:23:53,041 What's go... 511 00:23:53,129 --> 00:23:54,172 Hello? 512 00:23:54,498 --> 00:23:56,081 - Mac. - Is this really happening? 513 00:23:56,168 --> 00:23:57,351 Yeah, it is, 514 00:23:57,438 --> 00:23:58,681 and I can't do anything to stop it. 515 00:23:58,768 --> 00:24:00,150 Helman's locked me out. 516 00:24:02,767 --> 00:24:04,945 Stay where you are. Everything about the FBI case... 517 00:24:05,033 --> 00:24:06,173 The murders, the supposed attack 518 00:24:06,260 --> 00:24:07,861 on the transport... It was all a ruse. 519 00:24:07,948 --> 00:24:09,906 He moved us around the board like chess pieces, 520 00:24:09,994 --> 00:24:11,828 lured us hundreds of miles out of position. 521 00:24:11,916 --> 00:24:13,695 Murdoc's been Helman's target the whole time, 522 00:24:13,783 --> 00:24:15,580 and we left Bozer in the line of fire. 523 00:24:25,813 --> 00:24:27,324 Guys, what's your ETA? 524 00:24:27,412 --> 00:24:28,442 We'll be there in 20. 525 00:24:28,530 --> 00:24:29,707 That's not fast enough. 526 00:24:29,795 --> 00:24:30,770 Riley, I can't get through. 527 00:24:30,858 --> 00:24:32,566 - Any luck reaching Bozer? - Not yet. 528 00:24:32,653 --> 00:24:34,715 The black site's communications are still out. 529 00:24:34,803 --> 00:24:36,958 I don't think I'll be able to get it back up any time soon. 530 00:24:37,045 --> 00:24:39,076 What I don't understand is, how did Helman ID 531 00:24:39,163 --> 00:24:41,037 the guard who walked him into the facility? 532 00:24:41,194 --> 00:24:43,488 All black site personnel have SCI-level clearance. 533 00:24:43,660 --> 00:24:45,386 And if the $10 million that was transferred 534 00:24:45,483 --> 00:24:47,453 into Helman's account was for killing Murdoc, 535 00:24:47,541 --> 00:24:49,939 not Yee, then who hired him? 536 00:24:50,970 --> 00:24:53,837 Someone who knew we had Murdoc at the black site. 537 00:24:54,178 --> 00:24:56,778 And that's a very, very short list. 538 00:25:04,134 --> 00:25:05,765 Get back in that cell. 539 00:25:05,853 --> 00:25:08,906 Don't have to tell me twice. 540 00:25:10,993 --> 00:25:12,536 You hear those bangs, Wilt? 541 00:25:12,623 --> 00:25:14,106 Those are the melodic bass notes 542 00:25:14,193 --> 00:25:15,960 of Helman's Franchi SPAS-12 shotgun 543 00:25:16,048 --> 00:25:17,671 beating a bloody path to my doorstep. 544 00:25:17,759 --> 00:25:20,023 Now's not the time to impress me with fancy gun names. 545 00:25:20,111 --> 00:25:21,586 Look, with all due respect 546 00:25:21,673 --> 00:25:24,456 to the strategic expertise of Guard Number 7 in the hall, 547 00:25:24,543 --> 00:25:28,517 staying put is a supremely bad idea. 548 00:25:35,462 --> 00:25:36,637 Get him out of here! 549 00:25:36,725 --> 00:25:38,142 Return fire! 550 00:25:38,237 --> 00:25:39,380 Behind you! 551 00:25:39,483 --> 00:25:41,767 I'm glad we moved past the sitting duck stage. 552 00:25:41,855 --> 00:25:44,078 We're gonna need some major firepower 553 00:25:44,166 --> 00:25:45,776 if we're gonna, I don't know, survive. 554 00:25:45,863 --> 00:25:47,546 Now you want me to give you a gun, too? 555 00:25:47,633 --> 00:25:49,006 Only if you want to keep breathing. 556 00:25:49,093 --> 00:25:51,374 Tempting, but no chance in hell. 557 00:25:51,462 --> 00:25:52,830 What's the plan? 558 00:25:54,003 --> 00:25:55,931 Regroup, regroup, regroup! 559 00:25:56,203 --> 00:25:57,330 Still working on it. 560 00:25:57,484 --> 00:25:59,322 Follow me. 561 00:26:01,113 --> 00:26:02,283 Ooh, boy. 562 00:26:02,371 --> 00:26:05,541 Old Nick is still at it, hasn't lost a step. 563 00:26:05,713 --> 00:26:07,517 Sure you don't want an extra set of hands 564 00:26:07,605 --> 00:26:10,798 for when my good friend shows up? And he will soon. 565 00:26:10,886 --> 00:26:13,535 Look, I may be on the verge of a nervous breakdown, Murdoc, 566 00:26:13,623 --> 00:26:16,124 but I can still do math, and I know that one armed psychopath 567 00:26:16,212 --> 00:26:17,359 is better than two. 568 00:26:17,447 --> 00:26:20,244 Agree to disagree. So, what's the plan, Capitan? 569 00:26:20,453 --> 00:26:23,572 Okay, we're gonna go through that door... 570 00:26:25,903 --> 00:26:28,017 Come on. Let's get you out of here. 571 00:26:28,858 --> 00:26:30,118 Come on, come on. 572 00:26:49,359 --> 00:26:52,305 Murdoc, we need something to block the door. 573 00:26:52,393 --> 00:26:54,806 And then what? Come on, Wilt, we're in this together. 574 00:26:54,893 --> 00:26:56,951 It's Waterloo time, Wilt. 575 00:26:57,039 --> 00:26:58,811 Like it or not, our fates are intertwined. 576 00:26:58,899 --> 00:27:00,584 So, unless you want us to both be buried 577 00:27:00,672 --> 00:27:05,141 on the same day, let me off the leash, okay? 578 00:27:06,143 --> 00:27:07,625 Come on. 579 00:27:11,613 --> 00:27:13,526 All right. 580 00:27:16,353 --> 00:27:18,213 Oh, that feels nice. 581 00:27:18,448 --> 00:27:20,134 Just kidding. 582 00:27:23,493 --> 00:27:25,036 How much longer? 583 00:27:25,123 --> 00:27:28,595 We'll touch down on the black site's roof in five minutes. 584 00:28:12,313 --> 00:28:15,374 I've been waiting so long for this, Dennis, 585 00:28:15,462 --> 00:28:19,423 willing myself to live long enough to pay you back. 586 00:28:19,618 --> 00:28:23,374 I can only imagine how you felt when you opened that e-mail 587 00:28:23,462 --> 00:28:25,496 hiring you to kill me. 588 00:28:25,704 --> 00:28:27,241 Like Christmas morning 589 00:28:27,329 --> 00:28:30,931 and my birthday all rolled into one. 590 00:28:31,028 --> 00:28:33,382 You're so excited, you didn't even stop to wonder 591 00:28:33,470 --> 00:28:35,506 how someone managed to find me. 592 00:28:35,593 --> 00:28:39,306 I got ten million reasons not to care how. 593 00:28:39,931 --> 00:28:41,069 I was finally 594 00:28:41,157 --> 00:28:44,009 gonna get to turn you into a corpse. 595 00:28:44,355 --> 00:28:47,385 The rest is just background noise. 596 00:28:55,953 --> 00:28:57,866 Matty, you're not gonna believe this. 597 00:28:57,953 --> 00:28:59,796 I found the computer that sent Helman's $10 million 598 00:28:59,883 --> 00:29:02,560 payment a month ago to kill Murdoc. 599 00:29:02,896 --> 00:29:04,136 It's in the black site. 600 00:29:04,223 --> 00:29:05,505 What? 601 00:29:05,593 --> 00:29:07,536 - How is that even possible? - I don't know. 602 00:29:07,714 --> 00:29:09,550 Wasn't Cassian's last visit 603 00:29:09,638 --> 00:29:11,654 - to the black site a month ago? - Yes. 604 00:29:11,943 --> 00:29:13,732 Now, I'm just getting to know this family. 605 00:29:13,820 --> 00:29:14,846 Just to be clear, 606 00:29:14,933 --> 00:29:16,433 we're not suggesting that Cassian 607 00:29:16,521 --> 00:29:18,486 hired a hit man to take out his father, right? 608 00:29:18,573 --> 00:29:21,473 No. Murdoc. 609 00:29:24,049 --> 00:29:26,091 It was Murdoc who hired Helman. 610 00:29:31,198 --> 00:29:33,195 I hired you. Yeah, see, 611 00:29:33,283 --> 00:29:35,271 I brought you here 612 00:29:35,404 --> 00:29:37,536 to finish you once and for all, 613 00:29:37,623 --> 00:29:39,876 and to use you as a key to unlock 614 00:29:39,963 --> 00:29:41,876 all the doors that I knew I couldn't. 615 00:29:41,963 --> 00:29:45,476 So thank you, Nick, for giving me my freedom. 616 00:29:45,563 --> 00:29:47,023 Now... 617 00:29:47,111 --> 00:29:49,468 I'm gonna give you yours. 618 00:29:55,284 --> 00:29:58,937 You've always been ahead of yourself, Dennis. 619 00:29:59,211 --> 00:30:03,671 I do hope you enjoy this as much as I will. 620 00:30:11,193 --> 00:30:15,576 Double-oh-Boze: one, world's greatest assassin: zero. 621 00:30:15,663 --> 00:30:17,797 World's greatest? Him? 622 00:30:18,137 --> 00:30:19,850 That's just hurtful, Bozer. Man, shut up 623 00:30:19,975 --> 00:30:21,815 and find me something to restrain him with. 624 00:30:27,373 --> 00:30:29,556 That's a nasty shoulder wound, buddy. 625 00:30:29,643 --> 00:30:31,356 I've never seen Helman miss before. 626 00:30:31,443 --> 00:30:33,843 Yeah, lucky me. 627 00:30:38,323 --> 00:30:40,587 And you're welcome, Murdoc. 628 00:30:40,675 --> 00:30:41,988 Yes. 629 00:30:42,323 --> 00:30:44,253 Thank you, Wilt. 630 00:30:46,744 --> 00:30:47,984 Hmm. 631 00:30:58,162 --> 00:31:00,634 Just hurry up and get it over with. 632 00:31:00,928 --> 00:31:02,904 I'm not gonna kill you. 633 00:31:04,260 --> 00:31:05,990 You're not? 634 00:31:07,227 --> 00:31:08,935 I'm not. See, 635 00:31:09,711 --> 00:31:11,095 I knew Nick 636 00:31:11,183 --> 00:31:13,756 would find the black site, carve a path, 637 00:31:13,844 --> 00:31:15,436 let me walk right out the front door, 638 00:31:15,523 --> 00:31:18,606 but what I didn't anticipate was the silver fox 639 00:31:18,693 --> 00:31:21,531 getting the better of me mano a mano. 640 00:31:21,664 --> 00:31:25,631 You are the only reason he didn't send me 641 00:31:25,719 --> 00:31:27,631 to my great reward, 642 00:31:27,719 --> 00:31:29,316 so to pay you back, 643 00:31:29,450 --> 00:31:31,555 I'm going to let you live. 644 00:31:36,535 --> 00:31:39,155 You know, I think it's poetic justice 645 00:31:39,243 --> 00:31:41,398 to let Nick live out the rest of his days 646 00:31:41,486 --> 00:31:44,077 down in this sunless box where I've suffered, 647 00:31:44,165 --> 00:31:46,166 so you could see to that, 648 00:31:46,253 --> 00:31:47,323 won't you? 649 00:31:55,435 --> 00:31:56,843 But why would Murdoc hire. 650 00:31:56,931 --> 00:31:59,316 Helman to kill Murdoc? 651 00:31:59,404 --> 00:32:01,471 Because he knew that Helman would do anything it took 652 00:32:01,558 --> 00:32:03,116 to find and attack the black site 653 00:32:03,203 --> 00:32:04,988 if he used himself as bait. 654 00:32:08,271 --> 00:32:09,363 Wait a second. 655 00:32:09,451 --> 00:32:10,894 This wasn't a hit. 656 00:32:11,202 --> 00:32:13,125 It was a jailbreak. 657 00:32:29,334 --> 00:32:31,707 Ooh, we got a little birdie. 658 00:32:34,451 --> 00:32:35,876 I have a visual on Murdoc, 659 00:32:35,967 --> 00:32:37,499 heading west on route 29. 660 00:32:37,587 --> 00:32:39,991 Mac and Oversight are in ground pursuit. 661 00:32:43,001 --> 00:32:44,884 - How's Bozer? - He's getting patched up. 662 00:32:44,971 --> 00:32:47,154 He took a blast of buckshot to the shoulder and he's 663 00:32:47,241 --> 00:32:49,654 - got a concussion, but he'll be okay. - And we have Helman in custody. 664 00:32:49,741 --> 00:32:51,636 That leaves just one last lunatic 665 00:32:51,724 --> 00:32:53,803 to put back in an asylum. 666 00:33:00,193 --> 00:33:01,850 Come on. 667 00:33:12,506 --> 00:33:15,374 It's two-for-one night on MacGyvers. Come on. 668 00:33:15,543 --> 00:33:17,013 All right? 669 00:33:20,407 --> 00:33:21,919 Come on, Daddy. 670 00:33:27,681 --> 00:33:29,494 Yeah, your aim's about as good as your driving. 671 00:33:29,581 --> 00:33:31,651 Ah! 672 00:33:38,925 --> 00:33:40,232 PIT him. 673 00:33:45,683 --> 00:33:47,135 California drivers. 674 00:33:47,223 --> 00:33:48,472 Hey, uh, I don't think I'm gonna be able 675 00:33:48,559 --> 00:33:49,691 to force that thing off the road. 676 00:33:49,778 --> 00:33:51,084 There's a winch 677 00:33:51,171 --> 00:33:52,784 and a tow hook on the front of this. 678 00:33:52,871 --> 00:33:55,285 - It could be used as an anchor line. - Then we can use 679 00:33:55,373 --> 00:33:57,170 the weight of this vehicle to bring his to a stop. 680 00:33:57,257 --> 00:33:58,332 It's a great idea. 681 00:33:58,504 --> 00:34:00,160 Hold on. 682 00:34:02,981 --> 00:34:04,233 H-Hold on, Dad, 683 00:34:04,321 --> 00:34:06,912 I don't think that you should be the one doing that. 684 00:34:10,571 --> 00:34:13,011 All right. You're right, son. I'll take the wheel. 685 00:34:18,671 --> 00:34:19,671 Now what are you doing? 686 00:34:27,411 --> 00:34:28,471 Ready! 687 00:34:35,068 --> 00:34:36,198 Hold on. 688 00:34:40,451 --> 00:34:42,974 Sorry, son. You got this. 689 00:34:43,061 --> 00:34:44,361 Come on, Boy Scout. 690 00:34:54,031 --> 00:34:55,084 Nicely done. 691 00:34:55,171 --> 00:34:57,814 I can't believe I'm saying this to my best bud. 692 00:34:57,901 --> 00:34:59,471 Right now you're being so annoying! 693 00:35:03,111 --> 00:35:05,864 Well, you could still pull over. Oh, please. 694 00:35:06,013 --> 00:35:07,513 Now! 695 00:35:32,411 --> 00:35:34,694 Don't make me go back there, Angus. 696 00:35:34,889 --> 00:35:38,394 Anywhere but there. How about, um, Leavenworth? 697 00:35:38,481 --> 00:35:39,924 Or, um, I heard that Rikers Island 698 00:35:40,011 --> 00:35:42,034 is very nice this time of year. I'll be good. 699 00:35:42,121 --> 00:35:43,434 I promise. 700 00:35:43,521 --> 00:35:45,034 Hi, Dad. 701 00:35:45,121 --> 00:35:47,051 Hi, nutbag. 702 00:36:05,680 --> 00:36:07,737 - You okay? - Yeah, well, 703 00:36:07,825 --> 00:36:09,824 I'll be feeling it tomorrow. 704 00:36:10,105 --> 00:36:11,847 Better you than me. 705 00:36:18,425 --> 00:36:20,634 Thank you, son. 706 00:36:20,893 --> 00:36:22,521 For what? 707 00:36:25,194 --> 00:36:26,651 Being my son. 708 00:36:37,612 --> 00:36:38,923 Thank you. 709 00:36:39,011 --> 00:36:40,954 Thank you, thank you. 710 00:36:41,041 --> 00:36:42,294 But I got to admit, 711 00:36:42,381 --> 00:36:46,294 being a hero hurts a lot, like way too much. 712 00:36:46,381 --> 00:36:50,134 Nice job taking down Helman, Bozer. I am very proud of you. 713 00:36:50,221 --> 00:36:51,634 All in a day's work. 714 00:36:51,721 --> 00:36:54,034 Though, if I'm being honest, 715 00:36:54,175 --> 00:36:57,604 it was above and beyond. Any chance you got me in line 716 00:36:57,691 --> 00:37:00,034 - for a pay bump, Matty? - Don't get carried away, Bozer. 717 00:37:00,870 --> 00:37:02,573 Nothing but good news here. 718 00:37:02,661 --> 00:37:05,587 Alex Yee delivered his testimony to the grand jury, 719 00:37:05,675 --> 00:37:06,868 and indictments 720 00:37:06,956 --> 00:37:08,283 against the Hong Kong crime syndicate 721 00:37:08,370 --> 00:37:09,884 will be handed down shortly. 722 00:37:09,972 --> 00:37:11,759 As for our black site, I've suggested 723 00:37:11,847 --> 00:37:13,705 a number of security upgrades to make sure nothing 724 00:37:13,792 --> 00:37:16,579 like Murdoc's escape or Helman's attack ever happens again. 725 00:37:16,667 --> 00:37:18,610 Do we have any idea how Murdoc 726 00:37:18,698 --> 00:37:20,276 even knew Helman was still alive? 727 00:37:20,364 --> 00:37:22,300 We asked our favorite psychopath, 728 00:37:22,388 --> 00:37:24,771 but he hasn't exactly been forthcoming. 729 00:37:25,058 --> 00:37:27,073 So, we decided what Murdoc's punishment will be? 730 00:37:27,161 --> 00:37:28,598 I mean, we're not just turning the page 731 00:37:28,685 --> 00:37:30,860 - like nothing happened, right? - Oh, no. 732 00:37:30,948 --> 00:37:33,206 Murdoc will be punished. 733 00:37:37,931 --> 00:37:41,384 Mm, looks great, fellas, 734 00:37:41,698 --> 00:37:45,154 but couldn't you have gone for more color on the walls? 735 00:37:45,241 --> 00:37:47,654 I don't know, brighten up your little black site 736 00:37:47,741 --> 00:37:51,694 with a seafoam green or azure blue? 737 00:37:51,781 --> 00:37:53,294 C'est la vie. 738 00:37:53,381 --> 00:37:56,496 You'll be back soon, won't you, MacGyvers? 739 00:37:56,821 --> 00:37:59,081 You know, I think where we went wrong 740 00:37:59,169 --> 00:38:02,557 was a lack of communication, but some social interaction 741 00:38:02,645 --> 00:38:05,307 with my intellectual peers will help, you know, 742 00:38:05,395 --> 00:38:06,541 keep me grounded. 743 00:38:06,629 --> 00:38:08,284 You bit the hand that feeds you, Murdoc. 744 00:38:08,372 --> 00:38:10,598 I don't think we're gonna be back any time soon. 745 00:38:10,911 --> 00:38:12,901 And neither will Cassian. 746 00:38:16,583 --> 00:38:19,721 Life is cruel, so are the people in it, 747 00:38:19,809 --> 00:38:22,294 but you'll be back as soon as the next psycho 748 00:38:22,381 --> 00:38:25,442 comes a-frolicking down the butcher path. 749 00:38:25,645 --> 00:38:28,307 As it turns out, your expertise isn't quite as unique 750 00:38:28,395 --> 00:38:29,731 as you might have thought. 751 00:38:29,864 --> 00:38:32,145 What's that supposed to mean? 752 00:38:32,233 --> 00:38:34,428 Well, let's just say we understand 753 00:38:34,651 --> 00:38:35,904 how hard it's been on you 754 00:38:35,991 --> 00:38:38,274 to be kept here in almost total isolation, 755 00:38:38,361 --> 00:38:40,897 so we added a little something special 756 00:38:41,027 --> 00:38:42,510 to help you pass the time. 757 00:38:42,612 --> 00:38:45,595 Ooh, you're so mysterious, Daddy Mac. 758 00:38:45,831 --> 00:38:48,006 What could it be? A TV? 759 00:38:48,130 --> 00:38:50,487 Paint set? I do fancy myself 760 00:38:50,575 --> 00:38:53,458 quite the Bob Ross prot?g?. 761 00:38:58,964 --> 00:39:00,771 Good morning, Dennis. 762 00:39:01,130 --> 00:39:05,519 I'm so looking forward to spending lots of quality time 763 00:39:05,607 --> 00:39:08,146 - with you. - Is this a joke? 764 00:39:08,804 --> 00:39:10,505 Get back here, MacGyver. 765 00:39:10,593 --> 00:39:11,781 Daddy Mac? 766 00:39:11,869 --> 00:39:14,812 No, no, no, no, no. This is cruel and unusual. 767 00:39:14,900 --> 00:39:16,046 Home 768 00:39:16,134 --> 00:39:18,114 Home on the range 769 00:39:18,201 --> 00:39:19,444 Where the deer 770 00:39:19,531 --> 00:39:21,798 And the antelope play 771 00:39:21,900 --> 00:39:25,658 - Where seldom is heard - MacGyvers! 772 00:39:25,830 --> 00:39:29,648 A discouraging word 773 00:39:29,736 --> 00:39:31,546 And the skies 774 00:39:31,634 --> 00:39:35,334 Are not cloudy all day. 775 00:39:35,421 --> 00:39:36,634 Agent Nguyen. 776 00:39:36,721 --> 00:39:38,150 Boss. 777 00:39:38,525 --> 00:39:40,134 You come to check up on us? 778 00:39:40,353 --> 00:39:42,534 I had to make sure for myself that Hellspawn 779 00:39:42,621 --> 00:39:45,244 and his kooky prot?g? were buttoned up good and tight. 780 00:39:45,331 --> 00:39:46,697 That they are. 781 00:39:47,807 --> 00:39:49,369 You okay? 782 00:39:50,698 --> 00:39:52,911 All things considered, yeah. 783 00:39:53,138 --> 00:39:54,608 Good to hear. 784 00:39:56,658 --> 00:39:58,314 See you tomorrow. 785 00:39:58,401 --> 00:39:59,724 Uh, Desi... 786 00:40:00,048 --> 00:40:02,283 Something you need? Something I wanted to say. 787 00:40:02,387 --> 00:40:03,547 Yeah. 788 00:40:05,384 --> 00:40:08,627 Jack was the best agent I'd ever worked with. 789 00:40:09,142 --> 00:40:11,034 He always watched my back, 790 00:40:11,121 --> 00:40:13,704 and him doing his job made it easier to do mine. 791 00:40:13,791 --> 00:40:16,320 Those aren't shoes that any one person should have to fill, 792 00:40:16,408 --> 00:40:18,681 but I wanted to tell you that you're doing a great job. 793 00:40:19,033 --> 00:40:21,986 Thank you. I appreciate that. 794 00:40:25,048 --> 00:40:26,544 - I'm gonna head to Phoenix. - Yeah. 795 00:40:26,631 --> 00:40:28,595 - I was gonna drive my dad, so... - Yeah, cool. 796 00:40:34,516 --> 00:40:35,769 That was Director Webber. 797 00:40:35,857 --> 00:40:38,291 I cleared our schedule for the rest of the day. 798 00:40:38,947 --> 00:40:40,367 It's beautiful out. 799 00:40:40,455 --> 00:40:43,250 I figured we could spend the afternoon together, or... 800 00:40:43,338 --> 00:40:45,593 Yeah, absolutely. What are we gonna do? 801 00:40:45,681 --> 00:40:47,220 We could take a nature hike. 802 00:40:47,591 --> 00:40:49,978 Or we could try and finish that superconductor 803 00:40:50,066 --> 00:40:51,004 - you've beenworking on. - No, no. 804 00:40:51,091 --> 00:40:53,055 I was gonna say we're actually really close to Trout Lake. 805 00:40:53,142 --> 00:40:56,421 And I heard the algae bloom is excessively large this year, so 806 00:40:56,509 --> 00:40:57,682 maybe we could take some samples... 807 00:40:57,769 --> 00:41:01,252 We could, uh, skip the algae and just go fishing. 808 00:41:01,814 --> 00:41:05,298 Ri-Right. Uncomplicated. 809 00:41:06,111 --> 00:41:08,584 You know, the last time we went fishing together, 810 00:41:08,671 --> 00:41:10,654 I wasn't old enough to drink beer. 811 00:41:11,556 --> 00:41:14,494 Mm, which is pretty much the best part of fishing. 812 00:41:14,675 --> 00:41:16,103 Sold. 813 00:41:24,134 --> 00:41:27,047 Captioning sponsored by CBS. 814 00:41:27,135 --> 00:41:29,798 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 815 00:41:29,886 --> 00:41:31,681 Sync corrections by srjanapala 816 00:41:31,731 --> 00:41:36,281 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.