Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,405 --> 00:00:07,725
All right, let's go.
2
00:00:13,565 --> 00:00:15,925
So, me and The Frothers
are going on a mission.
3
00:00:16,005 --> 00:00:17,685
Keep your heads down, you dumb cunts.
4
00:00:19,205 --> 00:00:24,925
'Cause my auntie is being a basic bitch,
and she lost all chill this morning.
5
00:00:25,005 --> 00:00:28,405
So, us three are going on
a hunger strike all day.
6
00:00:28,765 --> 00:00:30,405
We're not going to eat anything.
7
00:00:31,445 --> 00:00:35,405
She has confiscated our transport,
the red car.
8
00:00:35,725 --> 00:00:39,165
Just because I painted
a bit of the mansion green.
9
00:00:39,645 --> 00:00:43,125
'Cause I was doing some content
for my Cuntlord Instagram.
10
00:00:43,925 --> 00:00:47,445
'Cause if you paint walls green,
then you can put backgrounds in
11
00:00:47,525 --> 00:00:49,005
and it looks legit-ness.
12
00:00:49,325 --> 00:00:50,325
Dope...
13
00:00:50,925 --> 00:00:51,765
as...
14
00:00:52,525 --> 00:00:53,525
fuck.
15
00:00:53,605 --> 00:00:55,805
Dick. Balls.
16
00:00:56,445 --> 00:00:59,005
Fuckboy. Ballsack.
17
00:00:59,325 --> 00:01:00,285
Squirter.
18
00:01:00,605 --> 00:01:02,965
And it's one of my best videos.
19
00:01:03,045 --> 00:01:05,165
It got 42 likes already.
20
00:01:05,765 --> 00:01:06,725
Yeah, boy.
21
00:01:06,805 --> 00:01:09,765
Because I don't think
you should be riding around in cars
22
00:01:09,845 --> 00:01:12,005
and having fun
when you do things like this.
23
00:01:12,485 --> 00:01:14,765
This is an important building, Gavin.
24
00:01:14,845 --> 00:01:16,685
You cannot just paint it.
25
00:01:16,765 --> 00:01:21,285
Listen, Auntie Helen,
just give me the red car back.
26
00:01:21,365 --> 00:01:23,125
No, I won't.
27
00:01:23,205 --> 00:01:25,725
Well, how am I gonna get around, fam?
It's my transport.
28
00:01:25,805 --> 00:01:26,725
You'll have to walk.
29
00:01:27,565 --> 00:01:29,885
-Well, I'm gonna call my mom.
-Don't be silly.
30
00:01:29,965 --> 00:01:32,285
She'll be asleep and, anyway,
she'll agree with me.
31
00:01:32,525 --> 00:01:33,405
Savage.
32
00:01:37,525 --> 00:01:39,965
We stole some food from the kitchen.
33
00:01:42,445 --> 00:01:44,725
So, we're gonna ration that out
during the day.
34
00:01:44,845 --> 00:01:46,325
Hopefully, that gets us through.
35
00:01:46,445 --> 00:01:48,285
We're gonna wait til the coast is clear,
36
00:01:48,365 --> 00:01:50,685
then we're gonna head
to The Frothers headquarters.
37
00:01:52,805 --> 00:01:54,725
-No one's there. Go, go, go.
-All right.
38
00:01:54,805 --> 00:01:57,205
Get the stuff back in. Put it in.
39
00:01:57,285 --> 00:02:01,725
Oh, I'm also taking the shotgun
just in case we need to shoot stuff.
40
00:02:02,525 --> 00:02:04,965
All right, boys, let's pack up and go.
41
00:02:14,685 --> 00:02:16,125
Wait up, cunts!
42
00:02:17,845 --> 00:02:19,805
I'm wearing Crocs!
43
00:02:19,885 --> 00:02:21,645
Slow down, you shit-cunts.
44
00:02:22,285 --> 00:02:24,445
This is why I need my transport.
45
00:02:41,165 --> 00:02:43,325
They feel so weird.
46
00:02:44,285 --> 00:02:45,405
-You look gorg.
-Blink?
47
00:02:45,485 --> 00:02:46,325
Yeah.
48
00:02:46,405 --> 00:02:48,365
-Is that okay? Is it sticking?
-Yeah.
49
00:02:48,925 --> 00:02:51,845
I feel like such a lady, all of a sudden.
50
00:02:51,925 --> 00:02:57,045
So, me and Lucy are getting ready
for our mega-end-of-exams dorm party.
51
00:02:57,125 --> 00:02:58,645
It's gonna be so cool.
52
00:02:58,725 --> 00:03:02,645
And I just feel, like, this new attitude,
new confidence.
53
00:03:03,325 --> 00:03:05,325
I'm in a really amazing place right now.
54
00:03:05,405 --> 00:03:06,605
Tell them why.
55
00:03:08,365 --> 00:03:11,445
So, one of my Kraftaholik videos
56
00:03:11,565 --> 00:03:14,525
got over 100,000 views,
57
00:03:15,045 --> 00:03:21,285
and I now have 25,000-plus subscribers
on my Kraftaholik channel!
58
00:03:21,645 --> 00:03:23,965
It's amazing.
She's honestly killing it right now.
59
00:03:24,045 --> 00:03:25,565
Hi, Beckinators!
60
00:03:25,645 --> 00:03:27,525
Bet you're wondering why I'm all made up.
61
00:03:27,605 --> 00:03:30,765
That's because I got
my end-of-exams party tonight!
62
00:03:30,965 --> 00:03:32,445
It's gonna be so much fun, guys.
63
00:03:32,525 --> 00:03:34,925
I've got an outfit under here
I'm gonna reveal later.
64
00:03:35,005 --> 00:03:36,365
It's a surprise for you, guys.
65
00:03:36,445 --> 00:03:39,325
So, make sure you tune in to my
Instagram story a bit later on.
66
00:03:39,405 --> 00:03:41,205
Guys, thank you so much for the hearts!
67
00:03:41,285 --> 00:03:43,325
Oh, my God,
you guys are the best fans ever.
68
00:03:43,405 --> 00:03:45,605
So, I wanted to thank you guys,
and I made this.
69
00:03:45,685 --> 00:03:47,165
It's a "Thank you" drink bottle.
70
00:03:47,245 --> 00:03:50,485
Make sure you subscribe to my YouTube
and tune into my next video, guys,
71
00:03:50,565 --> 00:03:52,605
'cause it's gonna be all about
how I made it.
72
00:03:52,685 --> 00:03:55,765
With numbers like these, she's
technically considered an influencer.
73
00:03:55,845 --> 00:03:57,205
-I know.
-Which is really cool.
74
00:03:57,285 --> 00:03:59,965
Like influencers get invited
to all these events and stuff.
75
00:04:00,045 --> 00:04:00,965
Yeah, it's weird.
76
00:04:01,045 --> 00:04:02,805
I'm thinking, do I need a manager?
77
00:04:02,885 --> 00:04:05,125
Do I need like an agent,
or whatever you call it?
78
00:04:05,205 --> 00:04:07,485
Do I need to, like,
go to conventions, do signings?
79
00:04:07,565 --> 00:04:09,165
All that kind of stuff. I'm just...
80
00:04:09,245 --> 00:04:11,885
My mind's buzzing with all the, like,
future plans for it.
81
00:04:12,085 --> 00:04:13,965
-Show me the streak.
-The streak!
82
00:04:14,045 --> 00:04:15,125
-Yeah.
-I know.
83
00:04:15,205 --> 00:04:17,565
I keep forgetting it's there.
It's such a good idea.
84
00:04:17,645 --> 00:04:20,005
It's so good.
It's such a nice little pop of colour.
85
00:04:20,085 --> 00:04:23,085
When I walk in, people are gonna be, like,
"What the..."
86
00:04:23,165 --> 00:04:24,805
Honestly, you're a whole new person.
87
00:04:24,885 --> 00:04:27,845
I know, it makes me feel more,
like, confident.
88
00:04:27,925 --> 00:04:30,005
Like I just want to be, like,
"Hi, everyone."
89
00:04:30,085 --> 00:04:31,845
It's been really good timing
90
00:04:31,925 --> 00:04:33,485
because all the excitement of that
91
00:04:33,565 --> 00:04:36,765
has distracted me from what happened
at scavenger with Lingers.
92
00:04:36,845 --> 00:04:39,205
I honestly still can't get over
what she did to you.
93
00:04:39,285 --> 00:04:40,125
Mm, yeah.
94
00:04:40,205 --> 00:04:42,165
I mean, Nancy knew that I liked Lingers.
95
00:04:42,245 --> 00:04:44,125
And it's girl code not to do that, so...
96
00:04:44,285 --> 00:04:46,125
And I can't believe she did it.
97
00:04:46,205 --> 00:04:48,245
-Yeah.
-So, I've blocked her from all socials.
98
00:04:48,325 --> 00:04:50,925
And when I see her,
I just look the other way.
99
00:04:51,005 --> 00:04:53,685
But the good thing is,
every cloud has a silver lining.
100
00:04:53,765 --> 00:04:56,325
And I've got to spend more time
with my sister.
101
00:04:56,405 --> 00:04:59,325
'Cause she's been counselling me
and we've just been hanging out,
102
00:04:59,405 --> 00:05:00,925
and I love hanging out with Lucy.
103
00:05:01,645 --> 00:05:03,125
So, that's been really fun.
104
00:05:03,205 --> 00:05:05,525
I've been teaching Becky
how to pick up guys.
105
00:05:06,765 --> 00:05:09,365
I don't know, I'm just gonna have
a new attitude tonight.
106
00:05:09,445 --> 00:05:11,285
And just go into the party just, like...
107
00:05:11,365 --> 00:05:14,365
I just wanna worry less,
and just enjoy college life more.
108
00:05:14,445 --> 00:05:16,925
We'll have a couple of drinks,
loosen you up a bit.
109
00:05:17,005 --> 00:05:18,725
You know, we might even do some shots.
110
00:05:18,885 --> 00:05:21,965
No. I'm having
my first-ever drink tonight.
111
00:05:22,045 --> 00:05:24,085
But I'm not doing shots.
112
00:05:24,165 --> 00:05:27,285
First drink, and potentially,
her first kiss.
113
00:05:27,365 --> 00:05:29,885
Maybe. I'm gonna pray for it.
114
00:05:30,285 --> 00:05:32,165
Oh, Becky, you're so cute. Come here.
115
00:05:34,525 --> 00:05:35,565
Pray!
116
00:05:43,125 --> 00:05:46,005
Oh, honey, no, no, no. Patika!
117
00:05:46,205 --> 00:05:48,245
Please, don't be stupid.
What are you doing?
118
00:05:48,325 --> 00:05:49,885
I can't take it anymore.
119
00:05:49,965 --> 00:05:52,285
Just calm down. Don't be silly.
120
00:05:52,365 --> 00:05:54,285
-I'm just getting rid of it.
-Put it back!
121
00:05:54,365 --> 00:05:56,005
Once and for all. Forever.
122
00:05:56,085 --> 00:05:58,045
-Patika, honey, please!
-No!
123
00:05:58,125 --> 00:06:00,365
This morning has been
a veritable shitstorm.
124
00:06:00,445 --> 00:06:01,885
Jesus Christ!
125
00:06:01,965 --> 00:06:03,285
Just put it back!
126
00:06:03,365 --> 00:06:05,605
Patika has gone ballistic over Karen.
127
00:06:05,685 --> 00:06:08,725
She's been paranoid about
Karen being back in the store
128
00:06:08,805 --> 00:06:12,165
and she's been scouring through
security footage like a crazy woman.
129
00:06:12,805 --> 00:06:14,685
She may have found something a bit odd.
130
00:06:18,805 --> 00:06:23,005
I think having Karen back in the store
has definitely ignited my passion.
131
00:06:25,405 --> 00:06:27,445
That love feeling is definitely--
132
00:06:27,525 --> 00:06:29,205
It hasn't gone away.
133
00:06:30,205 --> 00:06:32,165
Yes, matters of the heart are--
134
00:06:33,365 --> 00:06:35,525
I'm definitely, definitely
in a lot of trouble.
135
00:06:35,605 --> 00:06:36,805
Honey, no. Please, Patika.
136
00:06:36,885 --> 00:06:38,685
I'm begging you. You're scaring it.
137
00:06:38,765 --> 00:06:42,165
It's all starting again.
I thought it was all over.
138
00:06:42,245 --> 00:06:44,445
-I thought it was, too.
-You told me it was over.
139
00:06:44,525 --> 00:06:46,445
I thought it was, but I can't help myself.
140
00:06:47,045 --> 00:06:48,685
I don't want you to take it.
141
00:06:48,765 --> 00:06:50,485
You had your penis all over it.
142
00:06:50,925 --> 00:06:53,445
I'm just getting rid of it,
so that you have no choice.
143
00:06:53,525 --> 00:06:54,965
I'm your wife, for God's sakes.
144
00:06:55,045 --> 00:06:57,365
I don't want you to do that.
I want Karen to stay.
145
00:06:57,445 --> 00:06:59,925
-I need her this time.
-I can't put up with it, Keith.
146
00:07:00,005 --> 00:07:00,845
I can't!
147
00:07:00,925 --> 00:07:02,845
You married me knowing
my bloody condition.
148
00:07:02,925 --> 00:07:05,725
You knew that this might happen again.
I can't bloody help it.
149
00:07:06,365 --> 00:07:08,845
We need her to stay anyway.
We need her for the store.
150
00:07:09,205 --> 00:07:11,365
You have to promise me
you will get help again.
151
00:07:11,445 --> 00:07:13,365
Yes, I will get help again.
152
00:07:13,445 --> 00:07:15,405
I promise I will get help.
153
00:07:16,485 --> 00:07:18,965
It's just been a bad day, honey.
I'll get help.
154
00:07:19,765 --> 00:07:23,125
And you lot, piss off from the front
and the back of my store!
155
00:07:23,205 --> 00:07:24,365
I bloody told you!
156
00:07:24,645 --> 00:07:26,685
Jesus. Shoo, you pests!
157
00:07:36,565 --> 00:07:38,405
Okay, I want to get 1,000 of them today.
158
00:07:38,485 --> 00:07:40,525
By the end of the day,
I want at least 1,000.
159
00:07:40,605 --> 00:07:41,605
You'll get there.
160
00:07:41,685 --> 00:07:43,565
Will I get there? I don't know if I will.
161
00:07:43,645 --> 00:07:46,485
-Be reasonable, just sort through these.
-This one's pissweak.
162
00:07:46,565 --> 00:07:48,685
I'm not even gonna pursue that one.
It's shit.
163
00:07:48,765 --> 00:07:51,565
I need you to put these
in different categories on the table.
164
00:07:51,645 --> 00:07:52,485
Yes, I am. I am.
165
00:07:52,565 --> 00:07:54,405
'Cause I want them all going in at once.
166
00:07:54,485 --> 00:07:56,885
-That's all--
-We're not going to finish them in time.
167
00:07:56,965 --> 00:07:58,765
-Yes, we are.
-We are not.
168
00:07:58,885 --> 00:08:00,485
It's been a very bad morning.
169
00:08:00,565 --> 00:08:04,085
We've just heard some very shocking news
and Joyce has gone off the deep end.
170
00:08:04,165 --> 00:08:07,005
Rhys, the antiques man,
is an absolute piece of work.
171
00:08:07,085 --> 00:08:08,605
I do not love him anymore.
172
00:08:08,965 --> 00:08:11,565
Joyce sold him her father's teddy bear
for $1000.
173
00:08:11,645 --> 00:08:13,805
She desperately needed that money
to survive.
174
00:08:13,885 --> 00:08:15,765
He's a terrible person!
175
00:08:15,845 --> 00:08:18,205
So, here he is.
He's selling it for $18,000.
176
00:08:18,285 --> 00:08:19,125
I looked it up.
177
00:08:19,205 --> 00:08:21,085
"Extremely rare Steiff teddy bear.
178
00:08:21,165 --> 00:08:24,605
1880s, Authentic documents available,
Impeccable condition."
179
00:08:25,245 --> 00:08:27,245
He took my teddy,
and now he's getting rich.
180
00:08:27,325 --> 00:08:29,085
It was my dad's favorite.
181
00:08:30,205 --> 00:08:32,765
I'm sorry, Dad. I'm sorry.
182
00:08:34,565 --> 00:08:35,765
I shouldn't have sold him.
183
00:08:36,365 --> 00:08:38,365
I think the birds were flying past
184
00:08:38,445 --> 00:08:41,445
and looked in and saw the teddy
and they've gone off and told him.
185
00:08:41,525 --> 00:08:43,085
But he's a bad man for doing that.
186
00:08:43,165 --> 00:08:45,165
Tell you what. That sort of money--
187
00:08:45,245 --> 00:08:47,405
That would have solved
all of Joyce's problems.
188
00:08:47,565 --> 00:08:51,245
I mean... Oh, no. But him,
he was only looking after numero uno.
189
00:08:51,325 --> 00:08:53,085
Skulking around here for weeks,
190
00:08:53,165 --> 00:08:55,445
trying to get his hands
on that bloody teddy bear.
191
00:08:55,525 --> 00:08:56,365
He's a prick.
192
00:08:58,965 --> 00:09:00,725
Joycie! Joyce, he's here!
193
00:09:01,525 --> 00:09:02,485
Read this!
194
00:09:03,165 --> 00:09:05,085
I do not love you!
195
00:09:05,485 --> 00:09:06,765
What's the matter, Joyce?
196
00:09:06,965 --> 00:09:09,125
Oh, up yours.
You know what you've bloody done.
197
00:09:09,205 --> 00:09:12,645
You're a bloody selfish A-grade deadshit.
198
00:09:12,725 --> 00:09:13,885
You're a deadshit!
199
00:09:14,405 --> 00:09:16,685
-Is this about the teddy bear?
-Give it back to me!
200
00:09:16,765 --> 00:09:19,285
Do the decent thing
and give her her father's bear back.
201
00:09:19,365 --> 00:09:20,845
-I can't!
-Why?
202
00:09:20,925 --> 00:09:23,725
I already sold it.
The collector picked it up this morning.
203
00:09:23,805 --> 00:09:27,365
-You are a selfish prick!
-You ripped her off!
204
00:09:27,805 --> 00:09:29,725
That's what I do. I have to make a profit.
205
00:09:29,805 --> 00:09:31,765
-You made some money out of it.
-Oh, please.
206
00:09:31,845 --> 00:09:34,405
Oh, get lost.
Get out of here, you bloody idiot.
207
00:09:34,485 --> 00:09:36,365
Fair enough. Fair enough!
208
00:09:36,445 --> 00:09:37,805
-Okay!
-I bloody trusted you!
209
00:09:37,885 --> 00:09:40,205
Get bloody lost! Get out of here!
210
00:09:40,285 --> 00:09:41,245
Okay, I'm going!
211
00:09:41,325 --> 00:09:43,245
Stick your face where the sun don't shine!
212
00:09:43,325 --> 00:09:44,965
-It'll last longer!
-I wish you luck!
213
00:09:45,045 --> 00:09:47,445
-Don't show your face again!
-Piss off!
214
00:09:48,565 --> 00:09:50,365
And you, too, you fucking idiots.
215
00:09:51,965 --> 00:09:54,965
We've made some improvements
to the museum, as you can see.
216
00:09:55,045 --> 00:09:57,565
We've got time
to take the collection in here.
217
00:09:57,645 --> 00:09:59,925
Rhonda's husband's
put in some lights for us,
218
00:10:00,005 --> 00:10:01,005
which is quite good.
219
00:10:01,085 --> 00:10:03,485
Oh, yeah. Don't forget to tell them
about the possums.
220
00:10:03,565 --> 00:10:07,005
Oh, I've got this family of possums
living in here, in the corner over there.
221
00:10:07,085 --> 00:10:10,325
I don't know how to get them out.
I don't know where they're gonna live.
222
00:10:10,405 --> 00:10:13,565
-Now we've got possum poo everywhere.
-Possum shit all over the floor.
223
00:10:13,645 --> 00:10:15,845
-It's disgusting. Oh, and the leak.
-I got leaks.
224
00:10:15,925 --> 00:10:17,965
I don't know how to fix leaks
in museums, so--
225
00:10:18,045 --> 00:10:20,725
I didn't know how hard it was gonna be
to open a museum.
226
00:10:20,845 --> 00:10:24,285
As long as we get it sorted before
your money runs out, we're gonna be fine.
227
00:10:24,365 --> 00:10:25,845
-Yeah, we'll be all right.
-Yeah.
228
00:10:36,525 --> 00:10:40,205
So, you just cut the grass,
and squish it into this cigarette.
229
00:10:40,605 --> 00:10:41,805
It's a rollie.
230
00:10:41,885 --> 00:10:43,245
It's a rollie.
231
00:10:43,325 --> 00:10:45,885
I can't believe you guys
haven't done drugs before.
232
00:10:45,965 --> 00:10:48,285
I was doing drugs in year two.
233
00:10:54,525 --> 00:10:56,205
You gotta inhale it.
234
00:10:57,125 --> 00:11:00,085
And then you'll start feeling it.
Actually, I feel ripped already.
235
00:11:01,605 --> 00:11:02,685
Give us it.
236
00:11:02,765 --> 00:11:04,205
Do you feel it straight away?
237
00:11:04,285 --> 00:11:05,445
Well, yeah.
238
00:11:06,885 --> 00:11:08,165
Have some, man.
239
00:11:11,525 --> 00:11:13,285
Oh, I'm so ripped.
240
00:11:15,085 --> 00:11:16,245
Yeah, it's good shit.
241
00:11:18,045 --> 00:11:18,965
Yeah.
242
00:11:21,805 --> 00:11:24,365
They just grow out of the grass, so--
243
00:11:24,445 --> 00:11:25,645
This is probably enough.
244
00:11:25,925 --> 00:11:29,165
'Cause with magic mushrooms,
you don't need that much to trip out.
245
00:11:29,245 --> 00:11:31,845
This is gonna be more intense
than the weed.
246
00:11:32,725 --> 00:11:33,885
Have you swallowed yours?
247
00:11:33,965 --> 00:11:35,965
Okay, you'll probably start
feeling it soon.
248
00:11:36,205 --> 00:11:38,205
And you start tripping hell hard.
249
00:11:38,285 --> 00:11:39,405
Oh, shit.
250
00:11:40,845 --> 00:11:42,165
I'm hallucinating.
251
00:11:42,565 --> 00:11:43,765
Yeah, I feel it, too.
252
00:11:45,805 --> 00:11:46,925
Are you a pig?
253
00:11:47,885 --> 00:11:48,725
Is that a pig?
254
00:11:49,085 --> 00:11:50,165
Are you a pig?
255
00:11:51,045 --> 00:11:53,845
I can't fucking stand with you right now.
256
00:11:55,965 --> 00:11:57,885
Did that tree just wink at me?
257
00:11:59,405 --> 00:12:01,285
-All right, are you recording?
-Yeah.
258
00:12:01,365 --> 00:12:03,525
Just start on my Crocs and then go up.
259
00:12:03,605 --> 00:12:04,925
-Ready?
-Yeah.
260
00:12:05,005 --> 00:12:05,925
Action.
261
00:12:07,445 --> 00:12:08,325
Dope as fuck.
262
00:12:11,285 --> 00:12:12,565
Cheers, boys.
263
00:12:13,765 --> 00:12:14,965
-Cheers.
-Cheers.
264
00:12:15,045 --> 00:12:16,525
How good are The Frothers?
265
00:12:16,605 --> 00:12:19,165
We'll just stay out here all day
266
00:12:19,645 --> 00:12:21,325
to freak your mom out.
267
00:12:21,405 --> 00:12:22,725
What time is it?
268
00:12:25,365 --> 00:12:26,445
10:17.
269
00:12:27,565 --> 00:12:28,485
Ballsack.
270
00:12:28,565 --> 00:12:30,365
It's early. We've got ages.
271
00:12:32,965 --> 00:12:36,645
I'm topping off my data
to get more internet.
272
00:12:38,525 --> 00:12:39,925
The Wi-Fi...
273
00:12:40,005 --> 00:12:44,245
Dylan, the Wi-Fi in your castle
is lame as fuck.
274
00:12:44,565 --> 00:12:45,685
It's really slow.
275
00:12:46,245 --> 00:12:48,885
I'm looking up "ScottishSluts.com."
276
00:12:50,525 --> 00:12:53,245
Have you boys ever looked up
"ScottishSluts.com"?
277
00:12:53,445 --> 00:12:55,325
-No.
-It's really good.
278
00:12:56,485 --> 00:12:59,085
I bar up every time I think about it.
279
00:12:59,925 --> 00:13:00,925
Gavin!
280
00:13:01,285 --> 00:13:02,605
Dylan!
281
00:13:03,005 --> 00:13:04,085
Gavin!
282
00:13:04,565 --> 00:13:06,245
Dylan!
283
00:13:06,325 --> 00:13:07,205
I'm hungry.
284
00:13:07,525 --> 00:13:10,365
I think I've got the munchies, still.
I must be still ripped.
285
00:13:10,805 --> 00:13:12,085
Chuck us the Pringles.
286
00:13:13,205 --> 00:13:15,405
Are you boys still ripped from the weed?
287
00:13:17,645 --> 00:13:19,125
-I'm all right.
-Are you?
288
00:13:19,205 --> 00:13:20,285
No.
289
00:13:20,365 --> 00:13:22,165
You know, like, chickpeas?
290
00:13:23,125 --> 00:13:25,845
Are they like peas for chicks?
291
00:13:26,485 --> 00:13:27,445
Ingrid.
292
00:13:27,925 --> 00:13:29,165
Ingrid's coming.
293
00:13:29,565 --> 00:13:30,685
Hell, yes.
294
00:13:30,765 --> 00:13:33,005
I'll get a good look at her rack
from up here.
295
00:13:33,645 --> 00:13:35,405
I froth on her so hard.
296
00:13:35,485 --> 00:13:38,165
Do you want to scare her?
Like, shoot the gun a few times?
297
00:13:39,165 --> 00:13:40,365
No, too hectic.
298
00:13:40,445 --> 00:13:41,965
Let me do the talking, boys.
299
00:13:42,045 --> 00:13:43,805
I'm trying to tune this bitch.
300
00:13:44,485 --> 00:13:45,925
Oi! Horse chick.
301
00:13:46,445 --> 00:13:47,285
Ingrid!
302
00:13:47,565 --> 00:13:49,085
Got any food on you?
303
00:13:49,485 --> 00:13:52,005
We've got the munchies
'cause we've been smoking weed.
304
00:13:52,085 --> 00:13:54,165
Can you please never speak to me
ever again?
305
00:13:55,365 --> 00:13:57,085
No chill at all, Ingrid.
306
00:13:58,125 --> 00:14:00,085
Give a kid a break. I'm trying to smash.
307
00:14:00,565 --> 00:14:01,565
Send nudes!
308
00:14:02,885 --> 00:14:04,885
That, boys, is how you tune a bitch.
309
00:14:06,125 --> 00:14:08,325
I almost busted a nut
when she walked past.
310
00:14:17,245 --> 00:14:22,005
Go, go, go, go!
311
00:14:30,725 --> 00:14:32,445
You're drinking really slow.
312
00:14:32,525 --> 00:14:36,205
Yeah, it's yummy,
but it's a bit weird-tasting, so--
313
00:14:36,285 --> 00:14:38,005
And I like it, but, you know.
314
00:14:38,085 --> 00:14:40,245
Have you scoured the room
for any hot guys yet?
315
00:14:40,485 --> 00:14:41,805
Yeah.
316
00:14:41,885 --> 00:14:44,285
-There's some.
-Some? Which ones?
317
00:14:44,485 --> 00:14:46,405
I'm embarrassed!
318
00:14:46,485 --> 00:14:49,325
Sorry. You're Becky from Kraftaholik?
319
00:14:49,405 --> 00:14:52,245
-Yeah.
-Oh, my gosh, I'm a massive fan.
320
00:14:52,325 --> 00:14:55,085
I watch all your videos.
I barely recognized you.
321
00:14:55,165 --> 00:14:58,445
-She's tall, right?
-Yeah, but you can't tell on the videos.
322
00:14:59,205 --> 00:15:00,885
Anyway, I just wanted to come say hi.
323
00:15:00,965 --> 00:15:02,445
Oh, cool, thank you!
324
00:15:02,525 --> 00:15:03,725
-Bye.
-Bye.
325
00:15:03,805 --> 00:15:06,965
Oh, my God, that was my first fan meeting!
326
00:15:07,045 --> 00:15:07,925
That's so exciting!
327
00:15:08,005 --> 00:15:10,565
Now we just have to get some hot guys
to come up to you.
328
00:15:10,645 --> 00:15:11,485
Yeah!
329
00:15:11,565 --> 00:15:13,405
Oh, I should update my Instagram story.
330
00:15:13,485 --> 00:15:15,445
-I'm just gonna film some stuff.
-All right.
331
00:15:15,525 --> 00:15:16,685
Okay, see ya!
332
00:15:22,325 --> 00:15:25,205
Hi, Beckinators! It's party time!
333
00:15:25,285 --> 00:15:28,485
It's my dorm's end-of-exam party,
and we're having the best time ever.
334
00:15:28,565 --> 00:15:31,045
I've got my new outfit on, my new skirt,
335
00:15:31,125 --> 00:15:35,005
and, guys, I might be
a tiny, tiny, tiny bit drunk.
336
00:15:35,085 --> 00:15:36,525
Party!
337
00:15:36,605 --> 00:15:38,725
I'll check in later, Beckinators! See ya!
338
00:15:39,925 --> 00:15:41,005
Hey, Becky.
339
00:15:41,605 --> 00:15:43,405
-Hi.
-You look good.
340
00:15:43,805 --> 00:15:44,845
Oh, thanks.
341
00:15:44,925 --> 00:15:45,765
Shot?
342
00:15:45,845 --> 00:15:47,805
Oh, no, I can't do shots.
343
00:15:47,885 --> 00:15:49,405
Are you sure? They're girl shots.
344
00:15:49,485 --> 00:15:51,965
They're really sweet-tasting.
You'll like it. Come on.
345
00:15:52,205 --> 00:15:54,525
We're all doing it, let's do it.
Come on, cheers.
346
00:15:55,205 --> 00:15:56,845
Come on, just take it. Just take it.
347
00:15:59,365 --> 00:16:01,125
Oh, I can't believe I just did that.
348
00:16:01,205 --> 00:16:02,485
That was so weird.
349
00:16:02,565 --> 00:16:03,885
You seem more relaxed.
350
00:16:04,325 --> 00:16:07,605
Yeah, I'm a bit more chilled out
these days, you know?
351
00:16:07,685 --> 00:16:09,445
By the way, your eyes look beautiful.
352
00:16:09,725 --> 00:16:10,845
Oh, thanks.
353
00:16:10,925 --> 00:16:14,045
I'm gonna be honest.
I've always kinda had a thing for you.
354
00:16:14,685 --> 00:16:15,925
Shut up.
355
00:16:16,005 --> 00:16:18,085
Yeah, I'm really into tall girls.
356
00:16:18,845 --> 00:16:19,845
Stop it!
357
00:16:19,925 --> 00:16:21,645
This is gonna sound kinda weird.
358
00:16:21,725 --> 00:16:24,925
But I was thinking, like,
you and me could be cuddle-buddies.
359
00:16:25,005 --> 00:16:26,045
You know what I mean?
360
00:16:26,125 --> 00:16:28,245
I thought you liked Lucy.
361
00:16:28,325 --> 00:16:31,005
I mean, yeah, she's cool, but--
362
00:16:31,085 --> 00:16:32,485
You're the real deal, Becky.
363
00:16:32,565 --> 00:16:34,045
You're the real deal.
364
00:16:35,565 --> 00:16:38,365
Like, just cuddle-buddies?
Like, just cuddle each other.
365
00:16:38,445 --> 00:16:40,445
Yeah, just cuddling. No funny business.
366
00:16:40,525 --> 00:16:41,645
Just the cuddles.
367
00:16:41,725 --> 00:16:42,845
I don't know.
368
00:16:43,565 --> 00:16:44,565
Maybe.
369
00:16:45,045 --> 00:16:46,125
Sounds good.
370
00:16:47,285 --> 00:16:48,525
There we go.
371
00:16:49,485 --> 00:16:50,445
Easy.
372
00:16:51,285 --> 00:16:52,445
Feels good, doesn't it?
373
00:16:52,525 --> 00:16:56,685
Yeah. I can't believe you want to spend
the whole party cuddling me.
374
00:16:56,965 --> 00:16:59,005
-Do you like it?
-Yeah, I like it.
375
00:16:59,085 --> 00:17:01,245
I've never had a cuddle-buddy before, so--
376
00:17:01,325 --> 00:17:04,445
-A little cuddle action?
-It feels weird, but it's good.
377
00:17:05,205 --> 00:17:08,285
Yo! Who do we have here?
378
00:17:08,365 --> 00:17:10,165
Getting a little big spoon?
379
00:17:10,245 --> 00:17:11,605
Yeah, all right!
380
00:17:11,685 --> 00:17:12,965
That's my boy!
381
00:17:13,045 --> 00:17:14,485
-Did you get it?
-Yeah, dude!
382
00:17:14,565 --> 00:17:16,525
Sorry, Becky! That was a bet.
383
00:17:16,605 --> 00:17:17,805
Show me the pictures.
384
00:17:18,485 --> 00:17:20,045
Yes!
385
00:17:20,365 --> 00:17:21,685
How dare you, you idiot!
386
00:17:21,765 --> 00:17:23,725
Whoa, whoa, whoa, chill. It was a bet.
387
00:17:23,805 --> 00:17:25,005
I don't care. Get out!
388
00:17:25,085 --> 00:17:26,765
Delete those photos, you pig.
389
00:17:29,285 --> 00:17:30,725
Becky, that was so mean.
390
00:17:31,285 --> 00:17:32,885
Yeah, it's okay.
391
00:17:33,325 --> 00:17:35,245
I knew there was something fishy going on.
392
00:17:36,125 --> 00:17:37,405
I hate him.
393
00:17:38,125 --> 00:17:39,085
It's all right.
394
00:17:39,165 --> 00:17:41,485
Let's just go back to the party
and enjoy ourselves.
395
00:17:41,565 --> 00:17:42,565
-You sure?
-Yeah.
396
00:17:45,965 --> 00:17:49,125
True to my promise,
we've agreed to seek help.
397
00:17:49,805 --> 00:17:52,405
We're here today to see
Minister Ray Morris,
398
00:17:52,485 --> 00:17:56,045
who's helped out with some
of my sexuality preference disorder stuff
399
00:17:56,125 --> 00:17:57,165
in the past, and...
400
00:17:57,565 --> 00:17:59,965
we are holding out hope that he can...
401
00:18:00,565 --> 00:18:02,005
get me back on track.
402
00:18:02,565 --> 00:18:04,685
Hello, Keith and Patika.
Wonderful to see you.
403
00:18:04,765 --> 00:18:05,685
Yeah. You, too, Ray.
404
00:18:05,765 --> 00:18:07,245
-Come on in.
-Let's go in.
405
00:18:07,365 --> 00:18:11,885
It's a form of shock therapy treatment.
406
00:18:12,565 --> 00:18:14,565
-We've done this sort of thing before.
-Yeah.
407
00:18:16,525 --> 00:18:18,525
This is placed over the penis.
408
00:18:18,805 --> 00:18:23,365
And it's connected to the computer
which detects any signs of arousal.
409
00:18:23,645 --> 00:18:27,325
Simply, we reward for good thoughts.
410
00:18:27,565 --> 00:18:29,085
And we punish for...
411
00:18:30,605 --> 00:18:31,765
dirty thoughts.
412
00:18:32,885 --> 00:18:36,765
Patika, I'll have you outside,
if you wouldn't mind.
413
00:18:38,165 --> 00:18:39,125
Now...
414
00:18:40,005 --> 00:18:42,005
if you could just slip out of those pants.
415
00:18:43,165 --> 00:18:45,845
Just slip the penis into the tube.
416
00:18:45,925 --> 00:18:50,045
All right, now,
just a little suction to create a seal...
417
00:18:52,925 --> 00:18:55,685
Excellent. Could you come in now, Patika?
418
00:18:57,525 --> 00:18:59,485
Just stand there, if you would.
419
00:19:02,565 --> 00:19:04,845
Turning around now, Patika.
420
00:19:07,685 --> 00:19:10,445
And... bending over.
421
00:19:15,325 --> 00:19:16,285
Nothing yet.
422
00:19:24,405 --> 00:19:26,085
Eyes open, please, Keith.
423
00:19:29,605 --> 00:19:30,565
Yes.
424
00:19:31,285 --> 00:19:33,205
Well done, well done, well done.
425
00:19:33,285 --> 00:19:35,685
I'll get you to say...
426
00:19:36,085 --> 00:19:37,285
"Dirty thoughts."
427
00:19:37,605 --> 00:19:38,605
Dirty thoughts.
428
00:19:43,685 --> 00:19:47,125
Good. Now we'll just wait
for that to go down.
429
00:19:49,565 --> 00:19:51,005
Just standing there.
430
00:19:53,365 --> 00:19:56,245
Perhaps... undoing one button.
431
00:19:56,765 --> 00:19:58,125
Just on your top.
432
00:20:04,005 --> 00:20:05,445
I see.
433
00:20:07,365 --> 00:20:10,525
Look, sometimes this takes
several sessions.
434
00:20:12,405 --> 00:20:15,205
We do usually get a reading
for the wife.
435
00:20:16,125 --> 00:20:17,125
Hmm.
436
00:20:20,805 --> 00:20:21,925
Joyce!
437
00:20:22,085 --> 00:20:23,765
Joycie, where are you?
438
00:20:23,845 --> 00:20:25,525
-I'm here!
-Joyce?
439
00:20:25,605 --> 00:20:26,525
I'm under the house.
440
00:20:26,605 --> 00:20:28,245
Oh, there you are.
441
00:20:28,325 --> 00:20:30,285
Come on out,
the postman's here to see you.
442
00:20:30,365 --> 00:20:31,565
Oh, hi, Con.
443
00:20:31,765 --> 00:20:32,645
Hi.
444
00:20:33,885 --> 00:20:36,325
She crawls under there on hot days
to cool off.
445
00:20:36,405 --> 00:20:38,045
-Are you feeling better, love?
-Yeah.
446
00:20:38,125 --> 00:20:39,165
So much cooler.
447
00:20:39,245 --> 00:20:41,605
My boozies were sweating so much
in the house.
448
00:20:41,685 --> 00:20:43,885
How are you, Con? Let's go inside.
449
00:20:43,965 --> 00:20:46,125
Well, Joycie's just been contacted
450
00:20:46,205 --> 00:20:48,445
by one of her old pals
from her pornography days.
451
00:20:48,565 --> 00:20:52,325
It's Graham Euston, this dirty old perv
that I used to work with.
452
00:20:52,685 --> 00:20:54,845
I wouldn't touch him
with a 10-foot barge pole.
453
00:20:55,005 --> 00:20:57,605
He used to produce and direct
some of my early stuff.
454
00:20:57,685 --> 00:21:00,765
-He's still in showbiz.
-Tell them what Graham said.
455
00:21:01,125 --> 00:21:03,205
Graham's asked me to make a comeback.
456
00:21:03,565 --> 00:21:06,005
A little comeback for his GILF page.
457
00:21:06,405 --> 00:21:09,005
Yeah, I know.
I didn't even know GILF was a thing.
458
00:21:09,085 --> 00:21:10,685
Yes, I did.
459
00:21:11,045 --> 00:21:13,045
Some of those women
are not even attractive.
460
00:21:13,125 --> 00:21:14,285
No.
461
00:21:14,365 --> 00:21:17,405
So, Graham's asked Joyce
to make a little audition video.
462
00:21:17,485 --> 00:21:19,165
Because he hasn't seen her for years.
463
00:21:19,285 --> 00:21:21,845
It's just a little example
of you know, what she can do.
464
00:21:21,925 --> 00:21:24,765
I mean, you want to see the whole package,
so I might stand.
465
00:21:24,845 --> 00:21:27,885
-If she ends up doing it--
-It's a big "if," Rhonda.
466
00:21:28,045 --> 00:21:31,085
But if she makes a comeback,
even just this little thing for Graham,
467
00:21:31,165 --> 00:21:32,685
it could be worth a lot of money.
468
00:21:32,765 --> 00:21:34,565
Well, I'd only do it for the money.
469
00:21:34,645 --> 00:21:37,885
Just to get the museum up and running
and get the collection on display.
470
00:21:37,965 --> 00:21:39,805
Con, what I want you to do is come here.
471
00:21:39,885 --> 00:21:42,645
And we've asked Con, the postman,
to help us with filming.
472
00:21:42,805 --> 00:21:45,805
So, we're just gonna do like
a little intro, this intro for Graham,
473
00:21:45,885 --> 00:21:46,845
just to get the vibe.
474
00:21:46,925 --> 00:21:48,405
Just come back a bit. Thank you.
475
00:21:48,485 --> 00:21:50,085
All right, are you ready? You say--
476
00:21:50,205 --> 00:21:52,765
What you're gonna do,
is just do a bit of a walkthrough.
477
00:21:52,845 --> 00:21:54,685
That'll be the first time you see Joyce.
478
00:21:54,765 --> 00:21:57,485
Then you clock my ass,
then you work your way up to my tits.
479
00:21:57,565 --> 00:21:58,765
And then you get the face.
480
00:21:58,885 --> 00:22:01,085
-Okay.
-And action!
481
00:22:03,885 --> 00:22:04,925
Come in.
482
00:22:15,205 --> 00:22:17,005
Hi, I'm here to see the doctor.
483
00:22:17,085 --> 00:22:20,445
Well, hello,
I don't believe I've met... you.
484
00:22:20,525 --> 00:22:23,245
I'm Joyce. Juicy Joyce.
485
00:22:24,045 --> 00:22:25,645
Your hands are so soft.
486
00:22:25,965 --> 00:22:27,965
Your hands are so manly.
487
00:22:30,165 --> 00:22:31,725
Well, take your bag off your back.
488
00:22:33,565 --> 00:22:35,245
-That's it.
-Um...
489
00:22:39,085 --> 00:22:40,645
You got great boobs.
490
00:22:40,725 --> 00:22:43,845
Oh, you're not the first patient
to notice my knockers.
491
00:22:47,285 --> 00:22:49,085
Do you want to feel my mail sack?
492
00:22:49,165 --> 00:22:51,205
-Both of them?
-No, I'm not doing that.
493
00:22:51,285 --> 00:22:53,725
I don't want to do it.
His hands are all sweaty.
494
00:22:53,805 --> 00:22:55,885
You're lovely, Con.
It's not you. I just...
495
00:22:56,005 --> 00:22:58,645
-Should we go again then?
-I don't want to make a comeback.
496
00:22:58,765 --> 00:23:01,165
I don't know if I should do it.
It doesn't feel right.
497
00:23:01,245 --> 00:23:03,245
I'm getting all hot.
I'm having a hot flash.
498
00:23:03,325 --> 00:23:06,005
-I'll get you out of it, love.
-Don't make me do it, Rhonda.
499
00:23:06,085 --> 00:23:07,365
Okay, I'll call Graham back.
500
00:23:07,445 --> 00:23:09,645
I'll just go back under the house
and cool down.
501
00:23:09,725 --> 00:23:10,725
-Okay.
-Oh, I feel hot.
502
00:23:11,005 --> 00:23:12,925
Come on, little fuckboys. Where are you?
503
00:23:14,845 --> 00:23:16,565
Ah, fuck, I missed the little cunt.
504
00:23:17,485 --> 00:23:20,725
Them little guinea-pig cunts
that we released, they're breeding heaps,
505
00:23:20,805 --> 00:23:23,525
so we gotta cull them
or they'll take over the whole estate.
506
00:23:23,605 --> 00:23:25,245
Them little cunts are hard to shoot.
507
00:23:26,365 --> 00:23:28,325
-There! There's one.
-Where?
508
00:23:30,565 --> 00:23:31,845
Nah, I fucking missed it.
509
00:23:32,285 --> 00:23:33,605
Now I'm bored with that.
510
00:23:34,205 --> 00:23:36,245
Are you lads starving or what?
511
00:23:36,765 --> 00:23:38,445
Yeah, I'm hungry as fuck.
512
00:23:39,445 --> 00:23:41,165
Well, there's Zooper Doopers.
513
00:23:41,405 --> 00:23:42,885
No, we're saving them for later.
514
00:23:42,965 --> 00:23:45,485
That's right.
It's gonna be the last thing that we eat.
515
00:23:45,565 --> 00:23:47,805
-I'll have mine now.
-No, no, no, cunt. You can't.
516
00:23:47,885 --> 00:23:48,725
Okay.
517
00:23:48,805 --> 00:23:50,725
Fuck! There's Mom!
518
00:23:50,805 --> 00:23:52,805
Fuck, boys! Run! Run!
519
00:23:53,165 --> 00:23:54,525
Run, cunts, run!
520
00:23:57,645 --> 00:23:59,045
Frothers headquarters!
521
00:23:59,325 --> 00:24:00,725
Wait up, cunts!
522
00:24:01,125 --> 00:24:02,365
Wait up!
523
00:24:03,285 --> 00:24:05,205
Wait up, you dumb cunts!
524
00:24:05,765 --> 00:24:07,125
I'm in Crocs!
525
00:24:10,565 --> 00:24:11,965
Ah, fuck!
526
00:24:12,245 --> 00:24:14,205
I just ripped my ballsack off!
527
00:24:14,285 --> 00:24:17,165
I've literally ripped my ballsack off!
528
00:24:18,205 --> 00:24:20,605
You lads run ahead! I'll meet you!
529
00:24:21,365 --> 00:24:23,085
Fuck, my ballsack kills!
530
00:24:25,405 --> 00:24:27,445
-Okay, there you go.
-Thank you.
531
00:24:32,125 --> 00:24:34,525
I need the ice blocks to ice my ballsack.
532
00:24:35,045 --> 00:24:37,085
Don't eat them, Dylan! I need them.
533
00:24:37,525 --> 00:24:39,325
I gotta reduce the swelling.
534
00:24:39,965 --> 00:24:40,965
Give me them.
535
00:24:41,525 --> 00:24:42,565
Oh, fuck!
536
00:24:45,005 --> 00:24:47,165
I still want to eat mine.
537
00:24:47,245 --> 00:24:49,045
It's a medical emergency.
538
00:24:49,485 --> 00:24:51,525
You can eat them anyway,
once they're melted.
539
00:24:51,605 --> 00:24:53,645
-They still taste good.
-No, thanks.
540
00:24:55,245 --> 00:24:57,045
It's reducing the swelling already.
541
00:24:59,445 --> 00:25:01,045
Hell good day, lads.
542
00:25:01,405 --> 00:25:03,565
Your mom's gonna be shitting herself.
543
00:25:04,045 --> 00:25:06,085
She'll think we've starved
to death by now.
544
00:25:07,165 --> 00:25:08,205
Fuck! Your mom!
545
00:25:08,285 --> 00:25:10,805
Fuck! Run, cunts!
546
00:25:12,085 --> 00:25:14,085
-Run!
-Gavin.
547
00:25:14,165 --> 00:25:15,645
Gavin, love, stop running.
548
00:25:15,725 --> 00:25:17,605
Run, cunts, run!
549
00:25:18,245 --> 00:25:19,885
Gavin, stop running, love.
550
00:25:20,365 --> 00:25:22,965
Gavin, come one. Don't be silly.
551
00:25:24,445 --> 00:25:25,445
Leave me!
552
00:25:25,885 --> 00:25:27,285
Forget about me!
553
00:25:27,765 --> 00:25:29,325
Just keep running!
554
00:25:29,805 --> 00:25:31,285
Leave me!
555
00:25:31,965 --> 00:25:34,125
What are you doing, you silly duffer?
556
00:25:34,205 --> 00:25:35,485
I brought you cake.
557
00:25:35,565 --> 00:25:37,125
You must be starving!
558
00:25:37,205 --> 00:25:39,325
-Thanks.
-Come on, look.
559
00:25:40,325 --> 00:25:41,405
-Oh, nice.
-See?
560
00:25:41,925 --> 00:25:43,525
And then we saw Ingrid.
561
00:25:44,085 --> 00:25:47,885
And then I ripped my ballsack off
on the fence.
562
00:25:48,125 --> 00:25:49,845
Oh, are you all right?
563
00:25:50,285 --> 00:25:52,085
-Yeah, we iced it.
-Yeah?
564
00:25:52,165 --> 00:25:53,045
Look!
565
00:25:54,125 --> 00:25:56,245
Thank you for the cake, Mommy.
566
00:25:56,325 --> 00:25:57,645
That's all right, love.
567
00:25:58,325 --> 00:26:00,965
So, what have you boys been up to, today?
568
00:26:02,125 --> 00:26:03,685
Nothing. Got ripped.
569
00:26:04,245 --> 00:26:05,165
What?
570
00:26:05,765 --> 00:26:06,805
Nothing.
571
00:26:17,245 --> 00:26:19,085
I'm starting to get worried about Lucy.
572
00:26:19,445 --> 00:26:21,925
-Right.
-Because she might be getting too drunk.
573
00:26:22,005 --> 00:26:22,885
Yeah.
574
00:26:24,525 --> 00:26:26,205
Have you guys seen Lucy?
575
00:26:27,885 --> 00:26:30,285
-No.
-I should probably go look for her.
576
00:26:35,365 --> 00:26:36,445
Lucy!
577
00:26:37,765 --> 00:26:38,605
Lucy!
578
00:26:39,125 --> 00:26:40,765
Have you guys seen Lucy?
579
00:26:41,205 --> 00:26:42,245
Lucy!
580
00:26:42,645 --> 00:26:43,485
Lucy!
581
00:26:44,525 --> 00:26:46,205
Lucy, where are you?
582
00:26:46,285 --> 00:26:47,365
Lucy!
583
00:26:53,405 --> 00:26:55,085
Where is Lucy?
584
00:26:55,685 --> 00:26:57,125
I'm gonna roll this up for you.
585
00:26:57,485 --> 00:27:00,005
Put it there, and just hold it up
to your right nostril.
586
00:27:00,085 --> 00:27:02,485
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
587
00:27:02,965 --> 00:27:04,805
There you go. How is it? You like it?
588
00:27:04,885 --> 00:27:08,525
Oh, my God, Lucy's doing drugs.
I don't know what to do.
589
00:27:08,885 --> 00:27:11,125
I don't know what to do.
I don't know what to do.
590
00:27:11,885 --> 00:27:12,965
Oh, my God.
591
00:27:15,605 --> 00:27:16,845
What are you doing?
592
00:27:16,925 --> 00:27:19,525
-Get away from my sister, you drug addict!
-What the fuck?
593
00:27:19,605 --> 00:27:21,925
-Lucy!
-Get out of here!
594
00:27:22,005 --> 00:27:25,245
-I don't understand what's going on!
-What are you doing? You're insane!
595
00:27:26,165 --> 00:27:28,125
She's out of her mind.
Get her out of here.
596
00:27:37,485 --> 00:27:40,645
I hate to say the word, Lucy,
but you have been acting like a slut!
597
00:27:40,925 --> 00:27:42,965
And drugs! Oh, my God.
598
00:27:43,045 --> 00:27:45,365
You have no right to decide
what I do with my life.
599
00:27:45,445 --> 00:27:48,725
Well, God was watching you, and now
he knows that you were taking drugs.
600
00:27:48,805 --> 00:27:49,645
So, well done.
601
00:27:49,725 --> 00:27:52,045
It's a party, Becky.
Have fun for once in your life.
602
00:27:52,125 --> 00:27:55,285
I can't have fun at the party because
I'm too worried about my sister
603
00:27:55,365 --> 00:27:58,165
who's walking around,
behaving like a slut and a drug addict.
604
00:27:58,245 --> 00:27:59,765
I'm so over you right now.
605
00:27:59,965 --> 00:28:00,805
What?
606
00:28:00,885 --> 00:28:05,005
I'm so over spending my life worrying
about my weird fucking twin sister.
607
00:28:05,085 --> 00:28:07,285
Oh, that's very nice.
Thank you very much, Lucy.
608
00:28:07,365 --> 00:28:08,525
What a nice thing to say.
609
00:28:08,605 --> 00:28:11,125
You're cramping my style.
You have been, my whole life.
610
00:28:11,245 --> 00:28:12,165
And you know what?
611
00:28:12,245 --> 00:28:15,645
Since you've got those 25,000 subscribers,
you have become so up yourself.
612
00:28:15,965 --> 00:28:17,525
Your craft isn't even good!
613
00:28:17,765 --> 00:28:18,725
It is good.
614
00:28:19,245 --> 00:28:21,165
At least I'm doing something with my life.
615
00:28:21,245 --> 00:28:24,045
Unlike you, just out with your friends,
drinking every night.
616
00:28:24,165 --> 00:28:25,565
Getting high on drugs.
617
00:28:25,645 --> 00:28:29,005
You can't walk anywhere without your phone
filming your stupid face.
618
00:28:29,445 --> 00:28:31,805
That's because my fans care
about what I'm up to, OK?
619
00:28:31,885 --> 00:28:32,925
They like me.
620
00:28:33,005 --> 00:28:34,805
The only reason they like you, Becky,
621
00:28:34,885 --> 00:28:36,885
is because they don't know
how tall you are.
622
00:28:36,965 --> 00:28:39,445
They don't know that you're a freak
with massive legs.
623
00:28:39,565 --> 00:28:42,805
You sit behind your stupid big desk
to try and hide your fat legs.
624
00:28:43,005 --> 00:28:44,645
You know that. You try and hide it.
625
00:28:45,365 --> 00:28:48,685
Everything about you is fake,
including that stupid purple streak.
626
00:28:49,085 --> 00:28:51,525
Well, everything about you
is a dumb idiot loser.
627
00:28:51,605 --> 00:28:53,045
And I'm gonna tell Mom and Dad,
628
00:28:53,125 --> 00:28:55,205
and they're gonna be
so disappointed in you.
629
00:28:57,085 --> 00:28:58,085
I'm moving out.
630
00:28:58,485 --> 00:29:00,645
I'm moving out to another room
with a friend.
631
00:29:00,965 --> 00:29:03,165
An actual friend. Not you.
632
00:29:03,245 --> 00:29:04,445
And you know what?
633
00:29:04,525 --> 00:29:06,565
I intend on having sex with Jack
in his room.
634
00:29:06,645 --> 00:29:09,485
So, enjoy the rest
of your time here, alone.
635
00:29:09,565 --> 00:29:11,125
You don't know what you're saying.
636
00:29:11,205 --> 00:29:13,725
You're too high on drugs,
you're not thinking straight.
637
00:29:13,805 --> 00:29:15,005
I do know what I'm saying.
638
00:29:15,085 --> 00:29:17,045
You're a freak,
and you're ruining my life.
639
00:29:17,125 --> 00:29:19,125
So, for the duration
of our time at college,
640
00:29:19,205 --> 00:29:20,485
I'm not your sister anymore.
641
00:29:30,165 --> 00:29:33,365
Oh, no, no, no.
It'll just be Joycie, not her collection.
642
00:29:35,845 --> 00:29:37,205
Well, I don't know.
643
00:29:37,925 --> 00:29:39,725
We'll have to get rid of it, I suppose.
644
00:29:40,845 --> 00:29:43,365
It seems that it never rains around here,
but it pours.
645
00:29:43,485 --> 00:29:45,125
Joycie has to move out.
646
00:29:45,285 --> 00:29:47,525
She's being evicted, she has to move now.
647
00:29:47,605 --> 00:29:49,285
Not yet. That might not happen.
648
00:29:49,365 --> 00:29:52,285
Well, darling, you've been served notice.
You have to go now.
649
00:29:52,405 --> 00:29:53,685
You've got the letter.
650
00:29:55,125 --> 00:29:57,165
I haven't spoken to Jeff in, like,
ten years.
651
00:29:57,245 --> 00:29:59,445
He didn't even come to Dad's funeral.
Stuff him.
652
00:29:59,685 --> 00:30:01,805
I know, but now he's trying to help you.
653
00:30:01,885 --> 00:30:03,845
And he said that, if you move to Armidale,
654
00:30:03,925 --> 00:30:07,125
he could possibly put you up
in one of the caravans on his farm!
655
00:30:07,205 --> 00:30:10,485
I'm not moving to Armi-bloody-dale
to live in a freaking caravan.
656
00:30:10,805 --> 00:30:13,205
Where would I put the collection?
It's not gonna fit.
657
00:30:13,285 --> 00:30:15,245
Well, you couldn't take
that with you, hon,
658
00:30:15,325 --> 00:30:17,845
but I've looked into it,
and you qualify for a pension.
659
00:30:17,925 --> 00:30:18,925
Oh, shove the pension.
660
00:30:19,445 --> 00:30:21,445
Look, remember that shrink
you went and saw?
661
00:30:21,525 --> 00:30:24,045
Well, he's gonna write a letter to say
that you qualify
662
00:30:24,125 --> 00:30:25,525
for government financial help.
663
00:30:25,605 --> 00:30:28,605
There's a whole system in place
for people in your situation.
664
00:30:29,045 --> 00:30:30,925
I don't have a "situation," Rhonda.
665
00:30:31,005 --> 00:30:33,405
I don't want to rely on Jeff.
He's a deadshit.
666
00:30:33,485 --> 00:30:36,205
I am contacting my boyfriend Les.
667
00:30:36,285 --> 00:30:38,925
And he said he'd look after me
if ever I ran into trouble.
668
00:30:39,005 --> 00:30:41,205
I will just go and live with him, okay?
669
00:30:41,805 --> 00:30:44,605
Well, how long has it been
since you heard from him, darling?
670
00:30:44,685 --> 00:30:46,605
-He's my boyfriend!
-It's been a long time.
671
00:30:47,365 --> 00:30:49,965
You birds better stop staring at me.
672
00:30:50,045 --> 00:30:52,925
It's your bloody fault
that this is happening!
673
00:30:53,165 --> 00:30:56,085
Why don't you guys stick your beaks
up your bird assholes?
674
00:31:00,125 --> 00:31:02,605
Have a chamomile, love,
and get to bed early.
675
00:31:02,685 --> 00:31:03,525
Yeah, okay.
676
00:31:03,605 --> 00:31:06,325
And think about Armidale, honey.
It's a good solution.
677
00:31:06,525 --> 00:31:07,405
All right.
678
00:31:08,085 --> 00:31:10,965
-All right, bye. Love you!
-Bye!
679
00:31:23,725 --> 00:31:25,285
Come in, Les. It's Joyce.
680
00:31:26,605 --> 00:31:28,605
Come in, Les. Do you read me?
681
00:31:28,805 --> 00:31:30,765
I really need to talk to you this time.
682
00:31:31,445 --> 00:31:34,605
I think I'm getting evicted.
I got a letter.
683
00:31:35,925 --> 00:31:38,365
I need you to help me
look after the collection.
684
00:31:38,525 --> 00:31:41,925
I'm not letting them take the collection.
And Rhonda doesn't care.
685
00:31:44,485 --> 00:31:48,405
Come in, Les, I really, really need
to talk to you this time.
686
00:31:55,165 --> 00:31:56,485
You've had a good run, love.
687
00:31:56,965 --> 00:31:58,005
Come, June.
688
00:31:58,565 --> 00:32:00,885
Yeah, well, I don't know why
you made me fire June.
689
00:32:00,965 --> 00:32:02,765
She's the bloody stalwart of the store.
690
00:32:02,845 --> 00:32:05,245
Now, they're gonna hate me more
than they already do.
691
00:32:05,325 --> 00:32:07,525
Do you know
how much financial trouble we are in?
692
00:32:07,605 --> 00:32:08,845
Do you have any idea?
693
00:32:09,445 --> 00:32:11,005
Two more labels have pulled out.
694
00:32:11,085 --> 00:32:13,165
Nobody wants to stock in the store.
695
00:32:13,325 --> 00:32:14,885
You have to make cuts.
696
00:32:14,965 --> 00:32:16,645
Well, we're not going to need labels,
697
00:32:16,725 --> 00:32:18,765
once I get
the Keith, by Keith Dick range up.
698
00:32:18,845 --> 00:32:21,285
This is going to be
the destination for my range.
699
00:32:21,365 --> 00:32:23,125
We'll produce our own stock back here.
700
00:32:23,285 --> 00:32:26,005
Do you have any idea how much
it is going to cost us
701
00:32:26,085 --> 00:32:28,045
to get into production on a fashion line?
702
00:32:28,125 --> 00:32:29,445
We do not have that money.
703
00:32:30,885 --> 00:32:34,325
Here we go.
One finished handmade garment.
704
00:32:34,405 --> 00:32:36,165
It's high-fashion street wear.
705
00:32:36,245 --> 00:32:38,165
Check it out. Hand-crafted.
706
00:32:38,485 --> 00:32:40,125
I'd pay $90 for that.
707
00:32:40,685 --> 00:32:43,605
Right now,
we do not have your clothes to sell.
708
00:32:43,805 --> 00:32:46,085
We do not have customers to buy them.
709
00:32:46,805 --> 00:32:48,925
Karen told me
everything's gonna be all right.
710
00:32:49,005 --> 00:32:51,125
Oh, so the cash register talks now?
711
00:32:51,685 --> 00:32:52,645
Sometimes she does.
712
00:32:52,725 --> 00:32:54,605
Your head is in the clouds, Keith Dick.
713
00:32:54,685 --> 00:32:57,205
You need to give up
your pie-in-the-sky dreams.
714
00:32:57,445 --> 00:32:59,365
I need a plan to save the store.
715
00:32:59,445 --> 00:33:00,925
My father's store.
716
00:33:01,525 --> 00:33:03,205
I know you love that cash register.
717
00:33:03,285 --> 00:33:05,965
I have known for years
that our marriage is doomed.
718
00:33:06,045 --> 00:33:10,085
But, damnit, I'm not going to let you
run my father's store into the ground!
719
00:33:12,325 --> 00:33:14,965
Jesus H. Christ,
I've just had a great idea.
720
00:33:16,885 --> 00:33:19,445
Patika, bring out
the Keith by Keith Dick rack!
721
00:33:19,525 --> 00:33:21,685
June! Don't go anywhere!
722
00:33:21,765 --> 00:33:23,805
All right, you, tall one! Get up!
723
00:33:24,125 --> 00:33:26,805
Get up! Stand up and get in the store now!
724
00:33:26,885 --> 00:33:30,645
Get up, or I'll bloody call the cops
about your loitering, and fuck you up.
725
00:33:30,925 --> 00:33:32,005
Get inside.
726
00:33:32,085 --> 00:33:34,085
Everyone! All staff in!
727
00:33:34,485 --> 00:33:36,165
Rashish, start handing me some items.
728
00:33:36,245 --> 00:33:38,245
Give me the black top
with the white circle.
729
00:33:38,325 --> 00:33:39,605
All right, whack that on.
730
00:33:39,685 --> 00:33:40,565
Try that on.
731
00:33:41,005 --> 00:33:43,205
Give me some jeans.
Give me the white jeans.
732
00:33:43,285 --> 00:33:44,845
Yeah, good, good, good.
733
00:33:46,685 --> 00:33:47,845
No, um...
734
00:33:47,925 --> 00:33:50,685
Okay, gimme-- Yes, throw those on.
735
00:33:50,765 --> 00:33:52,605
Give me the burgundy bandana.
736
00:33:53,765 --> 00:33:55,405
Whack the slides on.
737
00:33:55,845 --> 00:33:57,885
There we go. A big bow.
738
00:33:58,565 --> 00:33:59,725
What's he doing?
739
00:33:59,805 --> 00:34:01,245
There, I'll grab that.
740
00:34:04,085 --> 00:34:05,645
Here we go. Give it some attitude.
741
00:34:06,205 --> 00:34:07,605
Yeah, bloody hell.
742
00:34:07,685 --> 00:34:09,485
That is fantastic!
743
00:34:09,605 --> 00:34:12,325
What you are seeing here,
ladies and gentlemen,
744
00:34:12,405 --> 00:34:15,365
is one of the many designs
from the Keith by Keith Dick range,
745
00:34:15,445 --> 00:34:19,005
one of the many ideas and concepts
that will come out of this brain.
746
00:34:19,085 --> 00:34:20,925
I am asking you to trust me.
747
00:34:21,005 --> 00:34:23,685
I'm a fashion designer.
I live and I breathe fashion.
748
00:34:23,765 --> 00:34:26,245
And I will follow my heart if it kills me.
749
00:34:26,325 --> 00:34:27,965
What I'm proposing is the following.
750
00:34:28,045 --> 00:34:30,365
We put on a fashion parade.
751
00:34:30,445 --> 00:34:32,965
We put together a collection
in record time.
752
00:34:33,045 --> 00:34:36,085
We'll call on favours. We'll get
a sewing bee happening at the back.
753
00:34:36,165 --> 00:34:39,565
Anyone know anyone with a sewing machine,
or some spare fabric, bring it in.
754
00:34:39,645 --> 00:34:41,245
You lot, you're gonna be my models.
755
00:34:41,325 --> 00:34:43,885
Edgy youth streetwear,
you look perfect for it.
756
00:34:43,965 --> 00:34:46,285
We're gonna do it here, on the floor,
Friday night.
757
00:34:46,365 --> 00:34:48,565
Everyone who's anyone is gonna be here.
758
00:34:49,085 --> 00:34:50,645
Are you in? Who's in?
759
00:34:50,725 --> 00:34:51,725
June, are you in?
760
00:34:51,805 --> 00:34:52,965
Yes, I'm in!
761
00:34:53,645 --> 00:34:55,325
-Rashish, Patika?
-I'm in.
762
00:34:56,205 --> 00:34:57,045
I'll try.
763
00:34:57,125 --> 00:35:01,765
This will be the first-ever
Keith by Keith Dick fashion parade.
764
00:35:01,845 --> 00:35:04,005
I promise you
I'm going to blow your socks off.
765
00:35:04,085 --> 00:35:07,365
Everyone in, as we say...
Everyone in! Get in!
766
00:35:07,445 --> 00:35:11,565
...as we say, "My D!ck, My D!ck, My D!ck!"
767
00:35:11,645 --> 00:35:13,765
"My D!ck, My D!ck, My D!ck!"
768
00:35:13,845 --> 00:35:17,005
"My D!ck, My D!ck, My D!ck!"
769
00:35:17,085 --> 00:35:20,565
Yes! Yes! Yes!
770
00:35:20,645 --> 00:35:22,725
It's happening. It's really happening.
771
00:35:22,845 --> 00:35:23,965
Yes.
54916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.