Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,827 --> 00:00:09,620
- ♪ Hey, hey, hey,
oh, oh ♪
2
00:00:09,724 --> 00:00:12,827
- Welcome to the Phoenix
Squad study and snack sesh.
3
00:00:12,931 --> 00:00:14,689
- Warlock, can I
get a chili dog?
4
00:00:16,241 --> 00:00:18,103
- [magic tinkling]
5
00:00:21,482 --> 00:00:24,965
- Next time, you should tell
him to hold the "chilly."
6
00:00:25,068 --> 00:00:26,206
- Let's get to work.
7
00:00:26,310 --> 00:00:28,034
We need to pick someone
we respect and admire
8
00:00:28,137 --> 00:00:29,448
to do our presentation on.
9
00:00:29,551 --> 00:00:31,896
- Sir Gareth said it's worth
our entire history grade.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,931
If we don't ace it, we'll have
to go summer Knight School.
11
00:00:35,034 --> 00:00:37,482
- Oh, man, then I'd have
to miss magic camp.
12
00:00:37,586 --> 00:00:40,103
They were gonna teach me how
to turn a toad into a canoe!
13
00:00:41,448 --> 00:00:44,551
- How about we do our
project on Sir Angus Macchio?
14
00:00:44,655 --> 00:00:46,517
- Yes! Right! Perfect!
15
00:00:46,620 --> 00:00:48,379
- You don't know
who that is, do you?
16
00:00:48,482 --> 00:00:50,655
- Not a clue.
17
00:00:50,758 --> 00:00:53,310
- He was the first teacher of
Knight School 1,000 years ago.
18
00:00:53,413 --> 00:00:55,517
- I just wish we didn't
have to spend all day
19
00:00:55,620 --> 00:00:56,655
working on our project.
20
00:00:56,758 --> 00:00:58,758
It's the opening day
of jousting season.
21
00:00:58,862 --> 00:01:00,172
- Oh, that's right.
22
00:01:00,275 --> 00:01:03,551
The Astoria Moat Monsters
versus the Seagate Slugs.
23
00:01:03,655 --> 00:01:07,655
- Go... Slugs!
24
00:01:07,758 --> 00:01:09,965
- That sounds amazing,
but unfortunately,
25
00:01:10,068 --> 00:01:11,655
we have to get
this project done.
26
00:01:11,758 --> 00:01:14,137
- Okay, well, I can't
think on an empty stomach.
27
00:01:16,931 --> 00:01:19,655
- [clanking]
28
00:01:19,758 --> 00:01:21,862
- In three hours, this
is going to be delicious.
29
00:01:24,758 --> 00:01:26,551
- You know what I hate
about this project?
30
00:01:26,655 --> 00:01:28,551
Everything.
31
00:01:28,655 --> 00:01:31,137
- Sir Gareth is
one kooky teacher.
32
00:01:31,241 --> 00:01:34,413
It's like he expects us
to learn or something.
33
00:01:34,517 --> 00:01:37,931
- There's just so few people
I respect and/or admire.
34
00:01:38,034 --> 00:01:39,724
- Really? You-you
can't think of anyone
35
00:01:39,827 --> 00:01:41,379
you respect and admire?
36
00:01:41,482 --> 00:01:44,482
Maybe someone you're lucky
enough to-to know personally?
37
00:01:48,379 --> 00:01:50,862
- Oh, my wallet's
in my other robe.
38
00:01:50,965 --> 00:01:52,517
Sorry!
- [poof]
39
00:01:55,206 --> 00:01:58,310
- Since I'm someone that
people respect and admire,
40
00:01:58,413 --> 00:02:01,172
I will pay his bill for him.
[chuckles]
41
00:02:01,275 --> 00:02:03,379
Oh, choo, choo, choo,
that's gonna hurt.
42
00:02:05,758 --> 00:02:06,965
- You know what?
43
00:02:07,068 --> 00:02:08,517
There is someone
that comes to mind.
44
00:02:08,620 --> 00:02:10,448
- Happy to help.
And I promise
45
00:02:10,551 --> 00:02:13,275
that I will grade your project
the same as the other squads.
46
00:02:13,379 --> 00:02:16,344
- And I promise to stop
swallowing ladybugs.
47
00:02:17,344 --> 00:02:19,172
[gulps]
Starting now.
48
00:02:22,379 --> 00:02:23,655
- Guess what?
49
00:02:23,758 --> 00:02:26,344
Kraken's doing their
project on little old me.
50
00:02:26,448 --> 00:02:29,655
- Oh! We're doing ours
on Sir Angus Macchio.
51
00:02:29,758 --> 00:02:32,034
- We're calling it
"Sir Macchio Project"
52
00:02:32,137 --> 00:02:34,620
by Arc the Magnificent
and these people.
53
00:02:36,068 --> 00:02:37,620
- Yeah, we're not doing that.
54
00:02:37,724 --> 00:02:39,965
- Well, your project's not
due until the end of the week,
55
00:02:40,068 --> 00:02:41,655
so come up with a better title.
56
00:02:41,758 --> 00:02:43,655
I'll take this out of
your way while you work.
57
00:02:43,758 --> 00:02:46,034
Ooh! That's cold!
- I was eating that!
58
00:02:46,137 --> 00:02:48,103
- No, you're not.
59
00:02:48,206 --> 00:02:50,068
- You know, Sir
Gareth has a point.
60
00:02:50,172 --> 00:02:51,689
We have all week
to do our project.
61
00:02:51,793 --> 00:02:53,586
Maybe we can hit
that jousting match.
62
00:02:53,689 --> 00:02:55,655
- Yeah, I mean, why are we
working on this already?
63
00:02:55,758 --> 00:02:58,655
My motto has always been,
"Why do homework..."
64
00:03:01,586 --> 00:03:03,000
That's it.
That's my motto.
65
00:03:04,620 --> 00:03:06,724
- I don't know, guys.
We have work to do.
66
00:03:06,827 --> 00:03:10,793
- Don't worry about the project.
We'll do it tomorrow.
67
00:03:10,896 --> 00:03:13,448
- Oh, man, I can't stop thinking
about that jousting match.
68
00:03:13,551 --> 00:03:15,689
- We won!
In your face, Slugs!
69
00:03:17,758 --> 00:03:20,413
- Ooh, we should go
to Giant Beach today.
70
00:03:20,517 --> 00:03:23,517
- What about our project?
- Oh, we'll do it tomorrow.
71
00:03:25,586 --> 00:03:28,172
- That was a great
beach day yesterday.
72
00:03:28,275 --> 00:03:29,896
- Well, today's
gonna be even better
73
00:03:30,000 --> 00:03:33,034
because we're playing
crossbow paintball.
74
00:03:33,137 --> 00:03:34,517
It's paintball with crossbows.
75
00:03:35,620 --> 00:03:36,793
- [splat]
76
00:03:37,965 --> 00:03:39,517
- Oh, you're going down!
77
00:03:39,620 --> 00:03:42,034
- Wait!
What about our project?
78
00:03:42,137 --> 00:03:43,758
- Uh, we'll do it tomorrow.
79
00:03:46,758 --> 00:03:50,689
- [sighs] This spa day
is just what we needed.
80
00:03:52,206 --> 00:03:54,758
- Shouldn't we be
working on our project?
81
00:03:54,862 --> 00:03:56,827
- We'll do it tomorrow.
82
00:03:58,586 --> 00:04:00,620
- Okay, we're going
sledding on Yeti Mountain,
83
00:04:00,724 --> 00:04:04,655
but we should definitely
work on our project tomorrow.
84
00:04:04,758 --> 00:04:08,275
- Phoenix Squad, I can't wait
for your presentation tonight.
85
00:04:08,379 --> 00:04:10,241
- Tonight?!
86
00:04:10,344 --> 00:04:11,586
- Oh, no.
87
00:04:11,689 --> 00:04:13,827
We've run out of tomorrows.
88
00:04:13,931 --> 00:04:14,931
- ♪
89
00:04:15,034 --> 00:04:16,000
♪ Hey-- ah!
90
00:04:18,965 --> 00:04:21,000
- Wanna know a secret?
- I'm a princess whose father
91
00:04:21,103 --> 00:04:22,241
won't let her become a knight.
92
00:04:22,344 --> 00:04:23,620
Please let me go to
Knight School, Daddy!
93
00:04:23,724 --> 00:04:24,827
Please, please,
please, please, please?!
94
00:04:24,931 --> 00:04:28,379
So I use a magic ring and
secretly train as Ciara.
95
00:04:28,482 --> 00:04:30,068
Yes!
- ARC: And I'm Arc,
96
00:04:30,172 --> 00:04:32,000
a charming thief
who has the same dream.
97
00:04:32,103 --> 00:04:33,586
I'm destined to become a knight.
98
00:04:33,689 --> 00:04:35,137
- CIARA: But people
from outside the kingdom
99
00:04:35,241 --> 00:04:36,448
aren't allowed in Knight School.
100
00:04:36,551 --> 00:04:37,896
- ARC: So I'm pretending
I belong here.
101
00:04:38,000 --> 00:04:40,103
- CIARA: Now we protect
each other's secrets.
102
00:04:40,206 --> 00:04:43,172
- ARC: So we can achieve our
dream of becoming knights.
103
00:04:43,275 --> 00:04:45,379
- ♪ We are the
Knight Squad-- hey! ♪
104
00:04:50,034 --> 00:04:51,620
- ♪ Na, na, nana, hey
105
00:04:51,724 --> 00:04:53,896
- Okay, we had a week to
finish our presentation,
106
00:04:54,000 --> 00:04:55,310
and now it's due tonight!
107
00:04:55,413 --> 00:04:56,827
- Why did we blow
off our homework?
108
00:04:56,931 --> 00:04:59,344
Now we're gonna fail history
and go to summer Knight School.
109
00:04:59,448 --> 00:05:02,103
- Summer's for fun,
not for learning!
110
00:05:02,206 --> 00:05:03,586
- Guys, relax.
111
00:05:03,689 --> 00:05:05,758
We're the Phoenix Squad.
We don't panic.
112
00:05:05,862 --> 00:05:09,965
We have a giant, a
wizard, a princess, and...
113
00:05:10,068 --> 00:05:11,275
a guy who says "Wazow!"
114
00:05:11,379 --> 00:05:12,827
- Wazow!
- See?
115
00:05:15,000 --> 00:05:17,379
- Ciara's right.
Let's get to work.
116
00:05:17,482 --> 00:05:19,689
- [sighs] Bookshelf,
give us everything you have
117
00:05:19,793 --> 00:05:21,241
about Sir Angus Macchio.
118
00:05:21,344 --> 00:05:23,172
- [whizzing, thudding]
119
00:05:24,655 --> 00:05:26,793
- [groaning]
120
00:05:26,896 --> 00:05:28,413
- Knowledge hurts!
121
00:05:29,931 --> 00:05:33,034
- I know this looks bad,
but if we each read five books
122
00:05:33,137 --> 00:05:36,103
every five minutes,
we can do this!
123
00:05:36,206 --> 00:05:37,724
- Maybe I'm a speed reader.
124
00:05:40,862 --> 00:05:43,000
- Well, what did you learn?
125
00:05:43,103 --> 00:05:44,724
- That I am not a speed reader.
126
00:05:46,517 --> 00:05:50,965
- I know I said we don't panic,
but I am starting to panic!
127
00:05:51,068 --> 00:05:54,689
- If only we knew someone who'd
blown off tons of homework,
128
00:05:54,793 --> 00:05:56,758
he could come up
with a super-sneaky plan
129
00:05:56,862 --> 00:05:58,275
to get us out of this mess.
130
00:06:01,517 --> 00:06:04,000
- Yes, I can, okay?
131
00:06:04,103 --> 00:06:05,379
Because saying "Wazow!"
132
00:06:05,482 --> 00:06:07,413
isn't the only
thing I'm good at.
133
00:06:07,517 --> 00:06:10,517
Oh, by the way, wazow.
134
00:06:13,137 --> 00:06:15,413
- He is good at that.
135
00:06:15,517 --> 00:06:17,896
- ♪ Oh, hey, hey
136
00:06:18,000 --> 00:06:19,655
- Hello, Kraken Squad.
137
00:06:19,758 --> 00:06:21,965
I'm excited to hear
your report tonight.
138
00:06:22,068 --> 00:06:23,689
- I'm excited to hear anything!
139
00:06:23,793 --> 00:06:27,620
I had carrots stuck in
my ears for three years!
140
00:06:27,724 --> 00:06:29,379
- Since you're finishing
up your presentation,
141
00:06:29,482 --> 00:06:31,482
now might be a good
time to interview me.
142
00:06:31,586 --> 00:06:33,758
- Okay, so, when you
and Wizard Hogancross
143
00:06:33,862 --> 00:06:35,931
were trapped on that island,
what spell did Hogancross use
144
00:06:36,034 --> 00:06:38,655
to keep you guys alive?
- Uh, he hid in the sand
145
00:06:38,758 --> 00:06:42,034
while a starfish monster
tried to lay eggs in me.
146
00:06:42,137 --> 00:06:43,620
- Is it true that in the '90s,
147
00:06:43,724 --> 00:06:45,448
Hogancross released
a hip-hop album
148
00:06:45,551 --> 00:06:47,862
and called himself Poof Daddy?
149
00:06:47,965 --> 00:06:50,517
- Uh, yes, but why are you
so interested in that wizard?
150
00:06:50,620 --> 00:06:51,724
- [poof]
151
00:06:51,827 --> 00:06:54,000
- Because they're doing
their report on me.
152
00:06:54,103 --> 00:06:55,379
- On you?!
- Yes!
153
00:06:55,482 --> 00:06:57,241
And I suggest you wear
comfortable pants,
154
00:06:57,344 --> 00:06:59,000
because you'll be sitting
on the edge of your seat.
155
00:07:00,793 --> 00:07:04,413
- Oh, no! Did you think we
were doing our project on you?
156
00:07:04,517 --> 00:07:07,931
- [stutters] No!
Of course not.
157
00:07:08,034 --> 00:07:10,724
[imitates phone ringing]
158
00:07:10,827 --> 00:07:13,310
I'm sorry, I really-- I have to,
uh-- have to take this.
159
00:07:13,413 --> 00:07:15,931
[chuckles nervously]
Hello, Unicorn Squad?
160
00:07:16,034 --> 00:07:19,379
Oh, you want to interview
me for your project?
161
00:07:19,482 --> 00:07:21,241
- How can they interview
you when they're over there
162
00:07:21,344 --> 00:07:22,793
interviewing Slobwick?
163
00:07:22,896 --> 00:07:25,655
- [chatters]
164
00:07:25,758 --> 00:07:26,655
[farts]
165
00:07:29,344 --> 00:07:31,068
- Oh, look, a ghost
knocked over that tray!
166
00:07:31,172 --> 00:07:32,413
- [clanking]
167
00:07:33,827 --> 00:07:35,586
- ♪
168
00:07:35,689 --> 00:07:36,689
♪ Oh
169
00:07:36,793 --> 00:07:38,448
- Arc's text was pretty vague.
170
00:07:38,551 --> 00:07:41,517
It's just,
"Training yard, pronto."
171
00:07:41,620 --> 00:07:43,482
And he misspelled "yard".
172
00:07:45,275 --> 00:07:46,448
- We only have a couple hours
173
00:07:46,551 --> 00:07:48,241
before we have to
give our report.
174
00:07:48,344 --> 00:07:50,413
Do you think he came
up with a sneaky plan?
175
00:07:50,517 --> 00:07:53,344
- ARC: ♪ He's a...
176
00:07:53,448 --> 00:07:55,034
♪ Sneaky man
177
00:07:55,137 --> 00:07:57,275
♪ He's got a sneaky plan
178
00:07:57,379 --> 00:07:59,448
♪ Sneaking around
in a sneaky land ♪
179
00:07:59,551 --> 00:08:02,965
♪ He's a sneak, a sneaky man
180
00:08:05,448 --> 00:08:06,931
- You are so talented, bro.
181
00:08:08,827 --> 00:08:09,965
- Behold!
182
00:08:12,689 --> 00:08:16,551
The final resting place
of Sir Angus Macchio.
183
00:08:16,655 --> 00:08:17,793
- That's your plan?
184
00:08:17,896 --> 00:08:20,034
A tombstone we
already knew about?
185
00:08:20,137 --> 00:08:25,137
- I know, but this time,
I invited a special guest.
186
00:08:25,241 --> 00:08:26,448
- Resurrection dust?
187
00:08:26,551 --> 00:08:27,896
That can bring things
back from the dead.
188
00:08:28,000 --> 00:08:30,413
- Guys, with this dust, we
can hear Sir Macchio's story
189
00:08:30,517 --> 00:08:31,965
straight from the
zombie's mouth.
190
00:08:33,310 --> 00:08:36,379
Oh, I really hope he
still has a mouth.
191
00:08:36,482 --> 00:08:38,241
- Arc, this is a bad idea!
192
00:08:38,344 --> 00:08:40,206
- Would it help if I
sang the song again?
193
00:08:40,310 --> 00:08:41,620
- No.
- Yes.
194
00:08:43,068 --> 00:08:45,482
- You are not sprinkling
this resurrection dust.
195
00:08:45,586 --> 00:08:47,620
- Of course. I won't.
196
00:08:48,655 --> 00:08:49,931
Because I did
before you got here.
197
00:08:53,137 --> 00:08:54,551
- [magic tinkling]
198
00:08:54,655 --> 00:08:57,103
- Aah!
- Zombie!
199
00:08:57,206 --> 00:09:01,241
- Aaaaa've been laying
down for a thousand years!
200
00:09:01,344 --> 00:09:02,758
Gotta stretch out the hammies.
201
00:09:04,517 --> 00:09:06,482
Oh, yeah.
That's good.
202
00:09:06,586 --> 00:09:07,965
- ♪ Hey-- hey, hey
203
00:09:11,103 --> 00:09:12,034
- ♪ Hey, hey, hey
204
00:09:13,482 --> 00:09:15,068
- When did they
turn me Knight School
205
00:09:15,172 --> 00:09:19,827
into a daycare for wee babies?
206
00:09:19,931 --> 00:09:21,758
- It's still Knight
School, Sir Macchio.
207
00:09:21,862 --> 00:09:24,172
- Well, where are
the pillars of fire?
208
00:09:24,275 --> 00:09:25,965
There should be
spikes everywhere.
209
00:09:26,068 --> 00:09:28,724
And why aren't the
students weeping in fear?
210
00:09:31,241 --> 00:09:32,344
- Next time you think about
211
00:09:32,448 --> 00:09:34,413
bringing someone
back from the dead, don't!
212
00:09:35,862 --> 00:09:38,448
- Come on, alright?
He is harmless.
213
00:09:38,551 --> 00:09:40,137
- What are ye looking at, rock?
214
00:09:40,241 --> 00:09:41,137
[grunts]
215
00:09:41,241 --> 00:09:43,068
- [clank]
216
00:09:43,172 --> 00:09:45,000
- Oh, he killed my sitting rock!
217
00:09:46,620 --> 00:09:49,275
- We need a week's worth
of research by tonight.
218
00:09:49,379 --> 00:09:50,689
He knows everything
about Sir Macchio
219
00:09:50,793 --> 00:09:52,689
because he is Sir Macchio.
220
00:09:52,793 --> 00:09:55,172
- He's also a
super-scary zombie.
221
00:09:55,275 --> 00:09:57,517
Although I love
his battle skirt.
222
00:09:57,620 --> 00:10:01,379
- Hmm, you there!
Goldilocks with the tight pants!
223
00:10:02,965 --> 00:10:05,034
- Don't look at me.
He's talking to you, Goldilocks.
224
00:10:06,724 --> 00:10:09,827
- Why did you bring
me back from the dead?
225
00:10:09,931 --> 00:10:12,275
Are you looking
for a fight? Huh?
226
00:10:12,379 --> 00:10:14,172
- Ow.
227
00:10:14,275 --> 00:10:18,448
No, uh, we're doing our
history project on you, and...
228
00:10:18,551 --> 00:10:19,931
you're gonna laugh...
229
00:10:20,034 --> 00:10:22,310
because we kind of put off
doing the research
230
00:10:22,413 --> 00:10:23,724
until the last minute.
231
00:10:25,413 --> 00:10:27,758
- [nervous giggling]
232
00:10:28,965 --> 00:10:32,310
- They make you do history
projects in Knight School?
233
00:10:32,413 --> 00:10:33,896
[spits]
234
00:10:34,000 --> 00:10:36,551
Books cannae help you fight
unless you throw 'em at people!
235
00:10:38,310 --> 00:10:40,448
- Zombie or not,
this man is a genius.
236
00:10:41,793 --> 00:10:43,551
- Knight School's
changed, Sir Macchio.
237
00:10:43,655 --> 00:10:45,655
We don't attack each
other for no reason.
238
00:10:45,758 --> 00:10:49,586
- Attacking each
other is the reason!
239
00:10:49,689 --> 00:10:51,517
And look what you've done!
240
00:10:51,620 --> 00:10:54,689
You filled in me pit
of bubbling acid.
241
00:10:54,793 --> 00:10:57,068
- Did you use that
to destroy monsters?
242
00:10:57,172 --> 00:10:59,793
- Nae!
It was for the students!
243
00:10:59,896 --> 00:11:02,310
Catch you late to class?
Into the pit.
244
00:11:02,413 --> 00:11:04,517
See you chewing gum?
Into the pit.
245
00:11:04,620 --> 00:11:05,965
Complain about the pit?
246
00:11:06,068 --> 00:11:07,448
Into the pit.
247
00:11:10,206 --> 00:11:12,896
- Okay, uh, let's ask him
some research questions quick
248
00:11:13,000 --> 00:11:14,793
before he starts
using us as target practice.
249
00:11:17,793 --> 00:11:18,896
- [clank]
250
00:11:20,689 --> 00:11:22,103
- Why you look so scared?
251
00:11:22,206 --> 00:11:25,103
You need me to change your
poo-poo pee-pee pants?
252
00:11:25,206 --> 00:11:27,413
- I'm cool now, but maybe later.
253
00:11:27,517 --> 00:11:29,413
Um, so Sir Macchio,
254
00:11:29,517 --> 00:11:31,586
how would you describe
yourself as a teacher?
255
00:11:31,689 --> 00:11:36,448
- Mm, I was 50%
warrior, 50% savage,
256
00:11:36,551 --> 00:11:38,689
and just a dash of
crazy to keep it fun.
257
00:11:40,413 --> 00:11:42,103
- What was Knight
School like back then?
258
00:11:42,206 --> 00:11:46,344
- Knight School forged
the greatest warriors
259
00:11:46,448 --> 00:11:48,655
that Astoria has ever seen.
260
00:11:49,758 --> 00:11:50,896
Then they kicked me out.
261
00:11:51,000 --> 00:11:53,551
Now Crybaby City.
Population, you.
262
00:11:55,896 --> 00:11:57,896
- Uh, let's continue
this interview somewhere
263
00:11:58,000 --> 00:12:01,827
Sir Gareth won't find out
his students raised a zombie.
264
00:12:01,931 --> 00:12:03,827
- I'd love to help you out,
265
00:12:03,931 --> 00:12:07,517
but I just remembered
something I have to do.
266
00:12:07,620 --> 00:12:09,379
- Oh, is it brush
your zombie teeth?
267
00:12:09,482 --> 00:12:11,068
Because your breath
smells like worms.
268
00:12:13,137 --> 00:12:15,413
- Nae!
269
00:12:15,517 --> 00:12:19,172
It's find me enemy
and get revenge!
270
00:12:19,275 --> 00:12:20,448
- Revenge on who?
271
00:12:20,551 --> 00:12:22,034
- You'll see when
the sun goes down!
272
00:12:22,137 --> 00:12:23,413
[laughs gleefully]
273
00:12:23,517 --> 00:12:26,000
Revenge! [giggles]
274
00:12:26,103 --> 00:12:32,310
- ♪
275
00:12:32,413 --> 00:12:34,655
- Anyway, there we were,
276
00:12:34,758 --> 00:12:39,068
lost at sea with
only a crate of love potions.
277
00:12:39,172 --> 00:12:41,241
I so enjoyed my time
on the love boat.
278
00:12:43,620 --> 00:12:45,379
- You know what
this story needs?
279
00:12:45,482 --> 00:12:48,793
Ice cream.
- Then ice cream you shall have!
280
00:12:48,896 --> 00:12:50,896
- [poof]
281
00:12:51,000 --> 00:12:53,724
- This is why we
respect and admire you!
282
00:12:55,137 --> 00:12:56,965
- Oh, excuse me!
283
00:12:57,068 --> 00:12:59,275
Coming through
with a box-- ooh!--
284
00:12:59,379 --> 00:13:01,206
full of my trophies!
285
00:13:02,344 --> 00:13:04,931
- [clanking]
- Oh, oops!
286
00:13:05,034 --> 00:13:08,413
I-I spilled my-my
many accomplishments.
287
00:13:08,517 --> 00:13:10,310
- Whoa! Sir Gareth,
288
00:13:10,413 --> 00:13:12,241
you sure do have
a lot of trophies.
289
00:13:12,344 --> 00:13:15,620
- Yep! Unlike Hogancross,
I have so many awards,
290
00:13:15,724 --> 00:13:17,413
I'm not sure where
to put them all.
291
00:13:17,517 --> 00:13:20,068
- I'll tell you where
you can put them.
292
00:13:20,172 --> 00:13:22,068
- Bring it, weird beard.
293
00:13:22,172 --> 00:13:24,344
- Well, this project's
getting good.
294
00:13:24,448 --> 00:13:25,965
- No, it's not!
295
00:13:26,068 --> 00:13:28,758
Sir Gareth, you're
ruining our interview?
296
00:13:28,862 --> 00:13:31,551
- Well, fortunately this
interview won't take long.
297
00:13:31,655 --> 00:13:33,000
Hogancross only has one move.
298
00:13:33,103 --> 00:13:35,034
First sign of danger
and he poofs away.
299
00:13:35,137 --> 00:13:36,034
Watch.
300
00:13:38,482 --> 00:13:40,517
- Not pie!
I'm gluten free!
301
00:13:40,620 --> 00:13:41,827
- [poof]
302
00:13:41,931 --> 00:13:43,241
- [splat]
303
00:13:44,344 --> 00:13:46,034
- Ha!
304
00:13:46,137 --> 00:13:48,586
- Sir Gareth, I'm really
starting to think you wanted us
305
00:13:48,689 --> 00:13:50,241
to do our project on you.
306
00:13:50,344 --> 00:13:52,965
- Of course I did!
I mean, look at these trophies!
307
00:13:53,068 --> 00:13:55,068
Knight of the Year.
Bravest Knight.
308
00:13:55,172 --> 00:13:56,241
King's Choice Award.
309
00:13:56,344 --> 00:13:58,241
And if there was an award
for best stink eye,
310
00:13:58,344 --> 00:13:59,724
I'd win that, too.
Watch!
311
00:14:02,965 --> 00:14:04,793
- That is a pretty
good stink eye!
312
00:14:05,689 --> 00:14:07,344
- ♪
313
00:14:07,448 --> 00:14:09,344
♪ Na, na, nana, na
314
00:14:09,448 --> 00:14:12,586
- Oh, man, I can't believe
Sir Macchio got away from us.
315
00:14:12,689 --> 00:14:15,379
He's in really good
shape for a dead guy.
316
00:14:15,482 --> 00:14:17,724
- He said he's gonna attack
when the sun goes down.
317
00:14:17,827 --> 00:14:19,827
We have to figure out who
he wants to get revenge on.
318
00:14:19,931 --> 00:14:22,241
- There is one way
we can do that.
319
00:14:22,344 --> 00:14:23,724
- Mm, I gotcha.
320
00:14:23,827 --> 00:14:27,172
We raise someone from the dead
who can read those books to us.
321
00:14:28,689 --> 00:14:30,931
- No, we actually have to study.
322
00:14:32,551 --> 00:14:33,965
- This day is a nightmare.
323
00:14:36,379 --> 00:14:39,344
- There is nothing
about revenge in here.
324
00:14:39,448 --> 00:14:41,275
- It says here,
"If Sir Macchio caught students
325
00:14:41,379 --> 00:14:42,379
"gossiping about him,
326
00:14:42,482 --> 00:14:43,862
"he attacked them
with his signature move--
327
00:14:43,965 --> 00:14:45,310
the Macchio Charge."
328
00:14:45,413 --> 00:14:47,206
- At least he didn't
throw 'em in the pit.
329
00:14:47,310 --> 00:14:49,275
- "And then he'd throw
them in the pit."
330
00:14:50,793 --> 00:14:52,241
- Listen to this.
331
00:14:52,344 --> 00:14:54,344
"Sir Macchio was kicked out of
Knight School by another teacher
332
00:14:54,448 --> 00:14:57,482
"who said his teaching
methods were too harsh.
333
00:14:57,586 --> 00:14:58,655
"Sir Macchio vowed revenge
334
00:14:58,758 --> 00:15:00,793
on that teacher's family
for eternity."
335
00:15:00,896 --> 00:15:03,655
- Whoever's related to
that teacher's in danger.
336
00:15:03,758 --> 00:15:05,275
- And we know him.
337
00:15:05,379 --> 00:15:07,068
"That knight's great, great,
great, great, great, great,
338
00:15:07,172 --> 00:15:08,517
great, great--"
[inhales deeply]
339
00:15:08,620 --> 00:15:10,172
"--great, great, great, great,
great, great, great, great--"
340
00:15:10,275 --> 00:15:12,206
- Spit it out!
341
00:15:12,310 --> 00:15:14,103
- "--great grandson
is Sir Gareth."
342
00:15:14,206 --> 00:15:16,000
Sir Macchio's going after him.
343
00:15:16,103 --> 00:15:17,758
- This is not great,
great, great, great,
344
00:15:17,862 --> 00:15:19,482
great, great, great, great...
345
00:15:19,586 --> 00:15:21,137
great...
346
00:15:21,241 --> 00:15:23,241
You get the idea.
347
00:15:23,344 --> 00:15:24,275
- ♪ Hey, hey, hey
348
00:15:27,551 --> 00:15:29,482
- ♪ Na, na, nana, na
349
00:15:29,586 --> 00:15:31,000
- Ah, Sir Gareth!
350
00:15:31,103 --> 00:15:32,931
The presentation is
just about to start,
351
00:15:33,034 --> 00:15:36,379
so sit down so you can hear
all about how fabulous I am.
352
00:15:37,689 --> 00:15:39,068
- Sir Gareth?
353
00:15:39,172 --> 00:15:41,517
We thought about it and we
want to do our project on you.
354
00:15:41,620 --> 00:15:43,586
- What?!
355
00:15:43,689 --> 00:15:46,103
- Eat that, Wizard!
[laughs]
356
00:15:46,206 --> 00:15:48,206
May I ask why?
357
00:15:48,310 --> 00:15:51,206
- We picked Hogancross because
he can poof us ice cream.
358
00:15:51,310 --> 00:15:54,206
But now the ice cream's gone,
and so is our respect for him.
359
00:15:57,413 --> 00:16:00,413
- We looked at some of the
trophies you left behind
360
00:16:00,517 --> 00:16:02,586
and realized
you are the person we...
361
00:16:02,689 --> 00:16:04,137
[mumbles incoherently]
362
00:16:06,275 --> 00:16:07,758
- Tell him, Sage.
363
00:16:07,862 --> 00:16:09,896
- [stiffly] You're the
person we respect and admire.
364
00:16:10,000 --> 00:16:11,758
See, I said it.
Now I feel gross.
365
00:16:13,137 --> 00:16:15,413
- Well, then, let's
hear that report.
366
00:16:15,517 --> 00:16:18,931
[chuckles] Now who has
starfish monster eggs in him?
367
00:16:20,034 --> 00:16:21,896
Still me, but I win anyway.
368
00:16:23,275 --> 00:16:24,586
- [clearing throats]
369
00:16:24,689 --> 00:16:29,068
- You can replace the hand,
but you can't replace the man.
370
00:16:31,275 --> 00:16:36,000
- His heart may be fake, but
his love for teaching is real.
371
00:16:36,103 --> 00:16:42,000
- His name is Sir Gareth
and this is his story.
372
00:16:42,103 --> 00:16:43,517
- Aah!
373
00:16:43,620 --> 00:16:45,862
I can't listen to
this "gar-bahge."
374
00:16:45,965 --> 00:16:48,689
Poof Daddy out!
- [poof]
375
00:16:50,620 --> 00:16:51,827
- You made Hogancross leave.
376
00:16:51,931 --> 00:16:53,965
Best project ever.
377
00:16:54,068 --> 00:16:56,172
Kraken Squad gets an A.
- [whooping]
378
00:16:56,275 --> 00:16:58,931
- I told you all we had to
do is write the introduction.
379
00:16:59,034 --> 00:17:01,103
- [giggles] School's a lot
easier when you don't do it.
380
00:17:05,344 --> 00:17:06,965
- Oh, good.
Sir Macchio isn't here yet.
381
00:17:07,068 --> 00:17:08,896
- Phoenix Squad,
what's going on?
382
00:17:09,000 --> 00:17:11,034
- Sir Gareth, something
horrible has happened.
383
00:17:11,137 --> 00:17:13,172
- We procrastinated on
our history project.
384
00:17:13,275 --> 00:17:15,241
- Oh, that sounds
like a you problem.
385
00:17:15,344 --> 00:17:17,137
- Then we brought
Sir Macchio back to life
386
00:17:17,241 --> 00:17:18,862
and he wants to
get revenge on you.
387
00:17:18,965 --> 00:17:20,758
- That sounds like a me problem.
388
00:17:20,862 --> 00:17:22,310
Why does he want revenge?
389
00:17:22,413 --> 00:17:24,586
- Sir Macchio was kicked out of
Knight School by your ancestor,
390
00:17:24,689 --> 00:17:26,000
Lady Garethina.
391
00:17:26,103 --> 00:17:28,137
She thought his teaching
methods were too harsh.
392
00:17:28,241 --> 00:17:31,137
- Now Sir Macchio's back for
revenge and it's all our fault.
393
00:17:31,241 --> 00:17:32,931
- You brought him
back to life, Arc.
394
00:17:33,034 --> 00:17:35,413
- Um, I feel like that
was a squad decision.
395
00:17:37,517 --> 00:17:40,655
- If I survive this, you
guys are in very big trouble.
396
00:17:40,758 --> 00:17:42,206
- We've gotta get you
out of here before
397
00:17:42,310 --> 00:17:43,862
Sir Macchio
tries a surprise attack.
398
00:17:43,965 --> 00:17:46,000
- Ha, ha!
Surprise attack!
399
00:17:49,793 --> 00:17:52,758
Hello!
Me name is Sir Macchio.
400
00:17:52,862 --> 00:17:55,793
Your ancestor stole
me Knight School.
401
00:17:55,896 --> 00:17:58,689
Prepare... to cry.
402
00:17:58,793 --> 00:18:00,517
- Get to safety!
Protect yourselves!
403
00:18:02,034 --> 00:18:03,827
- Oh, no! The Phoenix Squad
isn't leaving!
404
00:18:03,931 --> 00:18:05,034
They could get hurt!
405
00:18:05,137 --> 00:18:06,965
- Don't make promises
you can't keep. Go!
406
00:18:09,206 --> 00:18:11,241
- [grunting]
- [clanking]
407
00:18:11,344 --> 00:18:20,896
- ♪
408
00:18:21,000 --> 00:18:22,896
- You're a powerful
warrior, Sir Macchio,
409
00:18:23,000 --> 00:18:25,241
but you can't defeat
me if you can't breathe.
410
00:18:26,586 --> 00:18:27,896
- Aah!
411
00:18:29,241 --> 00:18:30,689
Gotcha, Garreth!
I don't breathe!
412
00:18:30,793 --> 00:18:33,310
I'm a zombie! [laughs]
413
00:18:33,413 --> 00:18:34,482
- [yells]
414
00:18:35,689 --> 00:18:36,931
[grunts]
415
00:18:37,034 --> 00:18:40,068
- You're soft, Gareth!
Just like your students.
416
00:18:40,172 --> 00:18:41,275
[laughs]
417
00:18:45,931 --> 00:18:48,068
- Sir Gareth made us tough
enough to challenge you.
418
00:18:48,172 --> 00:18:49,724
- I taught them
everything I know.
419
00:18:49,827 --> 00:18:51,137
So it'd be like
I'm fighting you,
420
00:18:51,241 --> 00:18:53,931
but I'll be over there
popping my hip back in.
421
00:18:55,931 --> 00:18:58,344
- Alright, I accept
your challenge.
422
00:18:58,448 --> 00:19:02,413
- [Scottish music plays]
423
00:19:02,517 --> 00:19:04,931
- What's he doing?
- That's the dance he does
424
00:19:05,034 --> 00:19:07,551
to get himself psyched up
before a big battle.
425
00:19:07,655 --> 00:19:09,620
Hey, I learned something!
426
00:19:09,724 --> 00:19:12,793
- Wait, we all just read tons
of stuff about Sir Macchio.
427
00:19:12,896 --> 00:19:14,241
Let's use that against him.
428
00:19:14,344 --> 00:19:16,482
- Exactly.
I have an idea.
429
00:19:16,586 --> 00:19:17,965
We gotta make him mad.
430
00:19:19,482 --> 00:19:23,103
- [whispering]
431
00:19:23,206 --> 00:19:24,965
- What are y'all
whispering about?
432
00:19:25,068 --> 00:19:27,482
- We're just
gossiping about you.
433
00:19:27,586 --> 00:19:30,551
- If you've got something
to say, say it to me face!
434
00:19:30,655 --> 00:19:33,034
Oh, now you're gonna
get me signature move--
435
00:19:33,137 --> 00:19:34,827
the Macchio Charge.
436
00:19:34,931 --> 00:19:36,206
[yells]
437
00:19:37,896 --> 00:19:40,655
- [grunting]
- [clanking]
438
00:19:43,413 --> 00:19:44,586
- Wazow!
439
00:19:44,689 --> 00:19:47,379
- Who needs axes when I've
got me punching fists?
440
00:19:49,931 --> 00:19:51,862
- Time to take you for a spin.
441
00:19:51,965 --> 00:19:54,137
[grunts]
442
00:19:54,241 --> 00:19:55,586
- [thud]
443
00:19:59,206 --> 00:20:01,448
- I'm about to lose me
thousand-year-old lunch!
444
00:20:03,896 --> 00:20:06,000
- Macchio, you need
to learn to relax.
445
00:20:06,103 --> 00:20:08,793
Here, let me help.
[recites magic spell]
446
00:20:08,896 --> 00:20:11,793
- What are you--
ooh, oh, ah, oh!
447
00:20:11,896 --> 00:20:13,310
That hit the spot right there.
448
00:20:15,068 --> 00:20:17,931
- You know what else
hits the spot? Me.
449
00:20:18,034 --> 00:20:22,310
- [yelps] I'm stuck like
a bear in a honey pot.
450
00:20:22,413 --> 00:20:24,241
Let me go!
451
00:20:24,344 --> 00:20:27,379
- Not unless you
promise no more revenge.
452
00:20:27,482 --> 00:20:29,827
- [sighs] I promise.
453
00:20:29,931 --> 00:20:32,310
- Are your fingers crossed?
454
00:20:32,413 --> 00:20:34,068
- Aye.
455
00:20:34,172 --> 00:20:36,758
Fine, you bested me.
456
00:20:36,862 --> 00:20:40,000
And I suppose you're not the
wee babies I made you out to be.
457
00:20:42,310 --> 00:20:44,103
[grunts]
458
00:20:48,862 --> 00:20:52,448
- Which means my ancestors and I
did not turn Knight School soft.
459
00:20:52,551 --> 00:20:53,482
- [clank]
460
00:20:53,586 --> 00:20:55,413
- Now I just stabbed
myself again.
461
00:20:57,655 --> 00:21:00,000
- Well, it's getting late.
462
00:21:00,103 --> 00:21:01,620
I should get back
to the afterlife.
463
00:21:03,310 --> 00:21:06,379
Goodbye, Goldilocks.
You're not so bad after all.
464
00:21:08,034 --> 00:21:09,310
- Really?
465
00:21:09,413 --> 00:21:14,793
- Nae, you're the worst!
[laughs]
466
00:21:14,896 --> 00:21:16,689
- [magic tinkling]
467
00:21:20,241 --> 00:21:21,724
- Oh, good!
Sir Macchio's gone
468
00:21:21,827 --> 00:21:25,448
and the Phoenix Squad is safe!
- Ugh, they always survive!
469
00:21:26,655 --> 00:21:29,413
- Phoenix Squad, that was
the most unique presentation
470
00:21:29,517 --> 00:21:30,620
I've ever seen.
471
00:21:30,724 --> 00:21:32,965
- Does this mean we get
an A on our project?
472
00:21:33,068 --> 00:21:35,931
- Well, on the one hand,
you rasied a zombie.
473
00:21:36,034 --> 00:21:37,862
But on the other hand,
I only have one hand,
474
00:21:37,965 --> 00:21:39,586
so I will see you at
summer Knight School.
475
00:21:39,689 --> 00:21:41,413
- Ha!
476
00:21:41,517 --> 00:21:44,034
- Hey, if it means anything,
you really are a good teacher.
477
00:21:44,137 --> 00:21:45,586
- Huh, good teacher?
478
00:21:45,689 --> 00:21:47,724
I'm a great teacher
and I can prove it.
479
00:21:47,827 --> 00:21:48,965
Kraken Squad?
- Hm?
480
00:21:49,068 --> 00:21:51,344
- Continue your report
about how awesome I am.
481
00:21:53,586 --> 00:21:58,344
- Um, Sir Gareth, a man
who was born a baby.
482
00:21:58,448 --> 00:22:00,965
- Who grew up to do
interesting stuff.
483
00:22:01,068 --> 00:22:04,482
- Then-then lost a bunch
of body parts and--
484
00:22:04,586 --> 00:22:06,379
- Oh, you're all going
to summer Knight School!
485
00:22:08,310 --> 00:22:09,689
- ♪ Na, na, nana, hey
486
00:22:12,620 --> 00:22:14,482
- ♪
487
00:22:14,586 --> 00:22:15,379
♪ Hey
488
00:22:15,482 --> 00:22:21,827
♪
489
00:22:21,931 --> 00:22:23,103
♪ Hey
490
00:22:23,206 --> 00:22:29,758
♪
491
00:22:29,862 --> 00:22:31,103
♪ Hey
492
00:22:31,206 --> 00:22:37,172
♪
493
00:22:37,222 --> 00:22:41,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.