Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,724 --> 00:00:09,172
- ♪
2
00:00:09,275 --> 00:00:13,413
- Students, I'm here to make
a special announcement
3
00:00:13,517 --> 00:00:18,931
that Sir Gareth will be making
a special announcement.
4
00:00:19,034 --> 00:00:20,206
- I hope
the special announcement
5
00:00:20,310 --> 00:00:23,137
is that there'll be no more
special announcements.
6
00:00:23,241 --> 00:00:25,172
- Or maybe he's approved
our request to hire a monkey
7
00:00:25,275 --> 00:00:26,655
to clean up after us.
8
00:00:26,758 --> 00:00:27,965
- A monkey maid.
9
00:00:28,068 --> 00:00:30,275
It just makes sense.
10
00:00:30,379 --> 00:00:31,793
- I actually had one
growing up.
11
00:00:31,896 --> 00:00:34,551
They are amazing.
12
00:00:34,655 --> 00:00:36,379
- Achoo!
- CROWD: [gasps]
13
00:00:38,620 --> 00:00:40,068
- Oh, hello, Squads.
14
00:00:40,172 --> 00:00:41,413
Your Majesty.
15
00:00:41,517 --> 00:00:44,000
I'm afraid I've come down
with Astorian Snot Flu.
16
00:00:44,103 --> 00:00:45,344
Achoo!
17
00:00:47,068 --> 00:00:48,517
- That's your big announcement?
18
00:00:48,620 --> 00:00:50,517
I was hoping
for a bouncy castle.
19
00:00:50,620 --> 00:00:51,586
- Me, too!
20
00:00:51,689 --> 00:00:54,482
- BOTH: Bouncy castle!
Bouncy castle!
21
00:00:54,586 --> 00:00:55,965
- [coughing]
22
00:00:56,068 --> 00:00:59,413
Unfortunately, I'll be forced
to take my first day off ever.
23
00:00:59,517 --> 00:01:02,000
- But, Sir Gareth,
you know my motto is
24
00:01:02,103 --> 00:01:04,206
knights never take a day off.
25
00:01:04,310 --> 00:01:06,000
- He came up with that
on his day off.
26
00:01:06,103 --> 00:01:07,551
- Oh.
27
00:01:07,655 --> 00:01:09,413
- Your right, Your Majesty,
I'll just cancel the substitute
28
00:01:09,517 --> 00:01:12,275
I found and hope that
this very contagious illness
29
00:01:12,379 --> 00:01:13,862
doesn't spread to everyone.
30
00:01:13,965 --> 00:01:15,586
Eu-euh...
31
00:01:15,689 --> 00:01:17,724
Ee...including you!
32
00:01:17,827 --> 00:01:20,034
Achoo!
33
00:01:20,137 --> 00:01:21,689
- Yuck!
34
00:01:21,793 --> 00:01:25,275
By royal decree, Sir Gareth
may take one day off,
35
00:01:25,379 --> 00:01:28,827
because he is grossing me out.
36
00:01:28,931 --> 00:01:29,896
- Poor Sir Gareth.
37
00:01:30,000 --> 00:01:31,310
He always takes care of us.
38
00:01:31,413 --> 00:01:33,000
Let's take care of him!
39
00:01:33,103 --> 00:01:36,206
- I have a better idea. No.
40
00:01:36,310 --> 00:01:38,103
- I have a better better idea.
41
00:01:38,206 --> 00:01:40,551
[giggles] Yes.
42
00:01:40,655 --> 00:01:43,172
Your Majesty, Sage and I would
like to take care of Sir Gareth
43
00:01:43,275 --> 00:01:45,241
and nurse him back to health.
44
00:01:45,344 --> 00:01:46,413
- That's brilliant!
45
00:01:46,517 --> 00:01:48,689
You two take care of Sir Gareth.
46
00:01:48,793 --> 00:01:51,034
- Well, but, Your Majesty, I can
take care of myself.
47
00:01:51,137 --> 00:01:53,413
- See, he can
take care of himself.
48
00:01:53,517 --> 00:01:56,344
- I'm sorry, are you king?
49
00:01:56,448 --> 00:01:58,827
Do you have people
to carry you to your castle?
50
00:02:00,068 --> 00:02:01,517
Because I do.
51
00:02:03,655 --> 00:02:05,827
- Alright, time for Sage and I
52
00:02:05,931 --> 00:02:07,689
to kick the snot
out of that cold.
53
00:02:07,793 --> 00:02:09,551
- Stop trying
to make it sound fun.
54
00:02:11,413 --> 00:02:13,000
- I wonder who
our substitute's gonna be.
55
00:02:13,103 --> 00:02:15,344
- Substitute!
- [horn bugles]
56
00:02:17,448 --> 00:02:19,896
- I think it's that guy.
57
00:02:20,000 --> 00:02:21,482
- That's not a guy,
that's my dad.
58
00:02:21,586 --> 00:02:22,482
- You're home!
59
00:02:22,586 --> 00:02:25,206
- Ah-ah-ah,
stop and give me 20.
60
00:02:25,310 --> 00:02:28,241
Twenty hugs. [laughs]
61
00:02:28,344 --> 00:02:29,862
- When did you get back
from patrol?
62
00:02:29,965 --> 00:02:31,379
- First thing this morning.
63
00:02:31,482 --> 00:02:34,275
Sir Gareth asked me to take care
over as a substitute teacher.
64
00:02:34,379 --> 00:02:35,965
- Guys, this is
our dad, Sir Johnwick.
65
00:02:36,068 --> 00:02:38,344
- Oooh!
66
00:02:38,448 --> 00:02:41,241
It is an honor to meet
my best friend's dad.
67
00:02:41,344 --> 00:02:42,655
I feel like I know you.
68
00:02:42,758 --> 00:02:44,275
- You don't.
69
00:02:49,689 --> 00:02:51,827
I'm assuming
your training's going well.
70
00:02:51,931 --> 00:02:54,586
I don't have to remind you
the Wick family has produced
71
00:02:54,689 --> 00:02:57,482
some of the greatest knights
Astoria has ever known.
72
00:02:57,586 --> 00:02:59,448
No pressure.
73
00:02:59,551 --> 00:03:01,137
- I'll help you
get ready for class.
74
00:03:01,241 --> 00:03:03,241
I pretty much run this place.
75
00:03:04,965 --> 00:03:06,896
- Guys, when my dad finds out
I have magic,
76
00:03:07,000 --> 00:03:08,172
he's gonna be amazed.
77
00:03:08,275 --> 00:03:09,689
- He doesn't know?
- No.
78
00:03:09,793 --> 00:03:11,586
I've been waiting for
the perfect way to show him.
79
00:03:11,689 --> 00:03:15,310
- Oooh, with one of our
musical theater productions?
80
00:03:16,620 --> 00:03:18,862
- Actually, I thought
I'd show him with magic.
81
00:03:18,965 --> 00:03:21,206
- I guess I'll put
these feathers away then.
82
00:03:22,206 --> 00:03:23,517
- Okay, students.
83
00:03:23,620 --> 00:03:26,758
To test your reflexes, I've
brought in a blister wart--
84
00:03:26,862 --> 00:03:30,413
a very rare,
venom-spitting bullfrog.
85
00:03:30,517 --> 00:03:33,241
- Oooh, look, he's so cute.
86
00:03:33,344 --> 00:03:34,655
- FROG: [croaks and spits]
87
00:03:34,758 --> 00:03:36,724
- [rock fizzling]
88
00:03:36,827 --> 00:03:40,448
- Ooh! Not cute!
89
00:03:40,551 --> 00:03:42,241
- This bullfrog
will spit venom,
90
00:03:42,344 --> 00:03:45,034
which each student must block
with their shield.
91
00:03:45,137 --> 00:03:46,758
- What an awesome teacher.
92
00:03:46,862 --> 00:03:48,310
He's been here
for less than a minute,
93
00:03:48,413 --> 00:03:49,827
and he's already
putting us in danger.
94
00:03:51,965 --> 00:03:52,965
- Who wants to go first?
95
00:03:53,068 --> 00:03:54,172
- I'm on it.
96
00:03:54,275 --> 00:03:55,344
And I don't need this shield.
97
00:03:55,448 --> 00:03:56,517
- That's my boy.
98
00:03:56,620 --> 00:03:58,241
Who needs a shield
when you're inherited
99
00:03:58,344 --> 00:04:00,379
the Wick family reflexes.
100
00:04:03,137 --> 00:04:05,379
- Protective-shieldy-wieldy.
101
00:04:05,482 --> 00:04:07,896
- FROG: [croaks and spits]
102
00:04:08,000 --> 00:04:10,896
- SQUAD: [applause]
103
00:04:11,000 --> 00:04:13,310
- Warwick, you have magic?
104
00:04:13,413 --> 00:04:14,448
- Yes, sir.
105
00:04:14,551 --> 00:04:15,551
- Pretty cool, huh?
106
00:04:15,655 --> 00:04:17,137
- Pretty disappointing,
actually.
107
00:04:17,241 --> 00:04:18,655
- Yeah, I think
we're all disappointed.
108
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
- The Wicks are knights,
we don't use magic.
109
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Sorry, son, you failed.
110
00:04:32,655 --> 00:04:35,379
- It's not too late to impress
him with the feathers!
111
00:04:35,482 --> 00:04:36,655
- FROG: [croaks and spits]
112
00:04:36,758 --> 00:04:38,379
- [sizzling]
113
00:04:38,482 --> 00:04:40,965
- Now it's too late.
114
00:04:41,068 --> 00:04:42,689
- ♪ Na-na-na-na, hey
115
00:04:42,793 --> 00:04:45,137
- ARC: Do you wanna know
a secret?
116
00:04:45,241 --> 00:04:46,344
- CIARA: I'm a princess,
117
00:04:46,448 --> 00:04:48,000
whose father won't let her
become a knight.
118
00:04:48,103 --> 00:04:49,379
Please let me go
to Knight School, Daddy!
119
00:04:49,482 --> 00:04:50,793
Please, please, please!
120
00:04:50,896 --> 00:04:54,827
So, I use a magic ring and
secretly train as Ciara. Yes!
121
00:04:54,931 --> 00:04:58,103
- ARC: And I'm Arc, a charming
thief who has the same dream.
122
00:04:58,206 --> 00:04:59,517
I'm destined to become a knight.
123
00:04:59,620 --> 00:05:01,103
- CIARA: But people from
outside the kingdom
124
00:05:01,206 --> 00:05:02,413
aren't allowed in Knight School.
125
00:05:02,517 --> 00:05:03,931
- ARC: So, I'm pretending
I belong here.
126
00:05:04,034 --> 00:05:06,068
- CIARA: Now, we protect
each other's secrets.
127
00:05:06,172 --> 00:05:08,862
- ARC: So we can achieve
our dream of becoming knights.
128
00:05:08,965 --> 00:05:12,275
- ♪ We are the Knight Squad,
hey ♪♪
129
00:05:16,137 --> 00:05:19,896
- ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
130
00:05:20,000 --> 00:05:21,206
- Take a break!
131
00:05:21,310 --> 00:05:22,655
Good job, students.
132
00:05:22,758 --> 00:05:24,344
Well, most of you.
133
00:05:27,482 --> 00:05:29,172
- I can't believe
I showed my dad my magic
134
00:05:29,275 --> 00:05:30,620
and he gave me an F.
135
00:05:30,724 --> 00:05:33,275
- Maybe he just needs some time
to get used to the idea.
136
00:05:33,379 --> 00:05:35,448
- Yeah, like how it took
you guys time to get used
137
00:05:35,551 --> 00:05:38,137
to me putting ketchup
on my cereal.
138
00:05:38,241 --> 00:05:41,620
- We will never
get used to that, Prudy.
139
00:05:41,724 --> 00:05:43,413
- Excuse me, sir.
140
00:05:43,517 --> 00:05:45,827
Warwick would be even better
at these exercises
141
00:05:45,931 --> 00:05:47,655
if you let him use his magic.
142
00:05:47,758 --> 00:05:48,862
- Nonsense.
143
00:05:48,965 --> 00:05:51,448
When I was a student,
magic was not allowed.
144
00:05:51,551 --> 00:05:53,448
One of my Squad mates
was sent to a witch doctor
145
00:05:53,551 --> 00:05:55,379
to have her powers removed.
146
00:05:55,482 --> 00:05:57,310
Of course, that was back before
we started giving out trophies
147
00:05:57,413 --> 00:05:58,793
just for showing up.
148
00:05:58,896 --> 00:06:00,586
- I participated!
149
00:06:02,758 --> 00:06:05,344
- Just sad.
150
00:06:05,448 --> 00:06:07,965
Knights rely
on strength and hard work,
151
00:06:08,068 --> 00:06:10,413
which is why I want everyone
to join me while I teach you
152
00:06:10,517 --> 00:06:13,137
how to ride a mega-hawk!
153
00:06:13,241 --> 00:06:15,034
- [gasps] A mega-hawk?
154
00:06:15,137 --> 00:06:16,793
I've only ever ridden
a mega-turkey,
155
00:06:16,896 --> 00:06:19,551
and it was mega-delicious.
156
00:06:19,655 --> 00:06:20,965
I'm a giant.
157
00:06:22,758 --> 00:06:24,482
- Warwick, I want you
to stay behind
158
00:06:24,586 --> 00:06:27,620
and practice deflecting venom
with your shield.
159
00:06:27,724 --> 00:06:29,827
- [snaps]
- Try not to burn your face off.
160
00:06:33,034 --> 00:06:34,344
- I'm sorry.
161
00:06:34,448 --> 00:06:36,862
Do you want us to stay behind
and help you practice?
162
00:06:36,965 --> 00:06:39,724
- Nah. You guys should go
ride the mega-hawk.
163
00:06:39,827 --> 00:06:41,068
It sounds amazing.
164
00:06:41,172 --> 00:06:43,482
- I'm sure it's not that great.
165
00:06:43,586 --> 00:06:46,448
- So we get to fly a giant bird
around the moon?
166
00:06:46,551 --> 00:06:48,482
Big deal.
167
00:06:48,586 --> 00:06:50,586
- This is gonna be
the greatest day of my life!
168
00:06:50,689 --> 00:06:51,793
- I know!
169
00:06:54,793 --> 00:06:56,172
- You okay?
170
00:06:56,275 --> 00:06:58,034
- I was so excited
when my dad came back,
171
00:06:58,137 --> 00:07:00,206
but all I've done
is disappoint him.
172
00:07:00,310 --> 00:07:01,379
- Well, don't worry, alright?
173
00:07:01,482 --> 00:07:02,551
Once Sir Gareth feels better,
174
00:07:02,655 --> 00:07:04,379
you dad won't be
our teacher anymore.
175
00:07:04,482 --> 00:07:06,103
- Yeah, but he'll always
be my dad.
176
00:07:06,206 --> 00:07:07,724
And he thinks
I'm an embarrassment.
177
00:07:07,827 --> 00:07:10,137
I don't have fighting skills
like the rest of my family.
178
00:07:10,241 --> 00:07:12,241
How can I impress him
without my magic?
179
00:07:12,344 --> 00:07:14,724
- Maybe you can use magic
and not tell him.
180
00:07:14,827 --> 00:07:16,517
It'll be like
your little secret.
181
00:07:17,551 --> 00:07:18,931
Like how you
draw on your chest hair.
182
00:07:21,172 --> 00:07:24,172
- How could you tell?
183
00:07:24,275 --> 00:07:25,655
- Because I do it, too.
184
00:07:29,586 --> 00:07:33,517
- ♪
185
00:07:35,344 --> 00:07:38,689
- Ah, ah, achoo!
- Ah!
186
00:07:38,793 --> 00:07:40,103
- What's all this?
187
00:07:40,206 --> 00:07:42,758
- Well, the King cares about
you so much that he made you
188
00:07:42,862 --> 00:07:44,862
a snot containment area.
189
00:07:44,965 --> 00:07:46,793
That way you won't
get anyone else sick.
190
00:07:46,896 --> 00:07:49,379
- I'm sick...of helping you.
Can I go?
191
00:07:50,965 --> 00:07:54,137
- We even brought a comfort
animal to help you heal.
192
00:07:54,241 --> 00:07:55,620
- [sputtering]
193
00:07:55,724 --> 00:07:58,379
- [screaming]
194
00:07:58,482 --> 00:08:01,137
It's in my mouth!
195
00:08:01,241 --> 00:08:02,827
- [laughing]
196
00:08:02,931 --> 00:08:05,137
- Now sit back and relax
while Sage and I
197
00:08:05,241 --> 00:08:06,586
give you the finest medical care
198
00:08:06,689 --> 00:08:08,827
two kids with
no medical training can give.
199
00:08:08,931 --> 00:08:10,344
- Ah!
200
00:08:10,448 --> 00:08:11,793
Hey, wait, wait, wait, wait!
201
00:08:11,896 --> 00:08:14,689
When I'm sick, I like to cuddle
with my shield.
202
00:08:14,793 --> 00:08:16,551
- How do you cuddle a shield?
203
00:08:16,655 --> 00:08:17,689
You know what? I don't care.
204
00:08:17,793 --> 00:08:19,655
- Wait.
Can you guys go grab it?
205
00:08:19,758 --> 00:08:23,655
You both should go,
it's very heavy and cuddly.
206
00:08:23,758 --> 00:08:25,241
- Okie-dokie, be right back.
207
00:08:25,344 --> 00:08:26,551
- Okay.
208
00:08:26,655 --> 00:08:27,793
Oh.
209
00:08:27,896 --> 00:08:31,931
[grunting]
210
00:08:34,206 --> 00:08:36,206
Ah!
211
00:08:36,310 --> 00:08:38,103
- [screams]
212
00:08:38,206 --> 00:08:39,379
- Don't judge me.
213
00:08:39,482 --> 00:08:41,379
I'm pretending
to be sick so I can finally
214
00:08:41,482 --> 00:08:42,551
get a day off to relax.
215
00:08:42,655 --> 00:08:45,275
And these girls
are messing everything up.
216
00:08:45,379 --> 00:08:46,620
- BUTTERCUP: Sir Gareth?
217
00:08:52,448 --> 00:08:54,620
Did you say shield
or teddy bear?
218
00:08:54,724 --> 00:08:58,482
Because I gotta tell ya,
they sound the same. [laughs]
219
00:08:58,586 --> 00:09:01,827
- And, uh, why are you wearing
a tropical eye patch?
220
00:09:01,931 --> 00:09:04,827
- Uh, um, uh, I must have
put it on accidently,
221
00:09:04,931 --> 00:09:07,172
because I was delirious
from being so sick.
222
00:09:07,275 --> 00:09:09,103
[coughing]
223
00:09:09,206 --> 00:09:11,482
- Uh, interesting.
224
00:09:11,586 --> 00:09:12,758
Well, if you're so sick,
225
00:09:12,862 --> 00:09:14,793
we better not
take our eyes off you then.
226
00:09:14,896 --> 00:09:17,206
Slobwick, hit him
with the comfort spray.
227
00:09:17,310 --> 00:09:19,034
- [sputtering]
228
00:09:19,137 --> 00:09:21,034
- [screaming]
229
00:09:21,137 --> 00:09:22,241
[spitting]
230
00:09:22,344 --> 00:09:25,551
Even your slobber
smells like farts!
231
00:09:25,655 --> 00:09:28,724
- ♪ Hey hey, hey
232
00:09:28,827 --> 00:09:31,655
- Great mega-hawk ride,
Squads.
233
00:09:31,758 --> 00:09:34,379
- Sorry you dropped your trophy
while we were flying, Kripan.
234
00:09:34,482 --> 00:09:35,965
- Aw!
235
00:09:37,379 --> 00:09:39,344
- But, hey, we'll get you
another trophy
236
00:09:39,448 --> 00:09:40,793
for dropping your trophy.
237
00:09:40,896 --> 00:09:42,172
- Yay!
238
00:09:43,827 --> 00:09:46,758
- I call this next exercise,
King of the Hill.
239
00:09:46,862 --> 00:09:49,965
First person
to hit the gong wins.
240
00:09:50,068 --> 00:09:51,862
- Hey, did you come up with
something for Operation
241
00:09:51,965 --> 00:09:54,758
Secret Magic to Impress
Your Dad Who Hates Magic?
242
00:09:54,862 --> 00:09:57,413
- Yeah, but I was gonna call it
Operation Impress My Dad
243
00:09:57,517 --> 00:09:59,448
and Prove to Him I Belong
in the Family by Using
244
00:09:59,551 --> 00:10:01,517
a Secret Spell
He Doesn't Know About.
245
00:10:01,620 --> 00:10:04,000
- Wow, yours really
rolls off the tongue.
246
00:10:04,103 --> 00:10:05,344
- Yeah.
247
00:10:05,448 --> 00:10:08,172
- Students! Are you ready?
248
00:10:08,275 --> 00:10:10,482
- Muscl-isus, Clumsy-wumsy.
249
00:10:10,586 --> 00:10:13,310
- On your mark, get set...
250
00:10:13,413 --> 00:10:15,379
- [horn blows]
251
00:10:15,482 --> 00:10:16,896
- Uh!
- What the heck?
252
00:10:17,000 --> 00:10:19,172
- What's wrong us?
- I don't know.
253
00:10:19,275 --> 00:10:25,896
- ♪
254
00:10:26,000 --> 00:10:26,896
- [gong dings]
255
00:10:27,000 --> 00:10:27,655
- I did it!
256
00:10:27,758 --> 00:10:28,931
I'm the King of the Hill!
257
00:10:29,034 --> 00:10:29,965
- You see, Warwick?
258
00:10:30,068 --> 00:10:32,758
I told you,
Wicks don't need magic.
259
00:10:32,862 --> 00:10:36,482
- Yep, the only thing magical
about me is my smile. [laughs]
260
00:10:36,586 --> 00:10:38,172
- Runs in the family.
261
00:10:38,275 --> 00:10:39,620
- [sparkle dings]
262
00:10:39,724 --> 00:10:41,793
- ♪
263
00:10:44,965 --> 00:10:46,517
- ♪
264
00:10:46,620 --> 00:10:48,172
- Everyone watch Warwick.
265
00:10:48,275 --> 00:10:50,344
He's the only one
doing it right.
266
00:10:50,448 --> 00:10:52,482
- Hey, when you got it,
you got it, right, Dad?
267
00:10:55,586 --> 00:10:56,724
- I'm happy for Warwick,
268
00:10:56,827 --> 00:10:58,689
but I wish I knew
what was wrong with us.
269
00:11:02,310 --> 00:11:04,551
That's the 16th sword
I lost today.
270
00:11:07,344 --> 00:11:08,379
- This is crazy.
271
00:11:08,482 --> 00:11:10,310
I can't even pick up my hammer.
272
00:11:10,413 --> 00:11:12,586
Why won't you stay in my hands?
273
00:11:15,137 --> 00:11:17,344
- Guys, I think someone
might have told Warwick
274
00:11:17,448 --> 00:11:19,310
to use secret magic
to make his dad proud.
275
00:11:19,413 --> 00:11:20,655
- Why do you think that?
276
00:11:20,758 --> 00:11:22,310
- Because I told Warwick
to use secret magic
277
00:11:22,413 --> 00:11:24,310
to make his dad proud.
278
00:11:24,413 --> 00:11:25,551
- So this is your fault?
279
00:11:25,655 --> 00:11:28,862
- You're lucky
I can't pick up my hammer!
280
00:11:28,965 --> 00:11:31,241
- You can't
all be this horrible.
281
00:11:31,344 --> 00:11:34,517
Something fishy is going on.
282
00:11:34,620 --> 00:11:37,620
Crystal scan, check
the training yard for magic.
283
00:11:42,862 --> 00:11:45,655
- Everyone is using magic
except for me?
284
00:11:45,758 --> 00:11:47,758
You guys should be
ashamed of yourself.
285
00:11:50,827 --> 00:11:53,862
- Did you put a spell
on your classmates?
286
00:11:53,965 --> 00:11:56,310
- [thud]
287
00:11:56,413 --> 00:12:00,103
- I, uh--well, you see...
288
00:12:00,206 --> 00:12:02,000
Yes, sir.
289
00:12:02,103 --> 00:12:04,517
- You brought shame
upon our family name.
290
00:12:05,620 --> 00:12:08,241
I can't even look at you.
291
00:12:08,344 --> 00:12:09,758
- I'm sorry I let you down.
292
00:12:09,862 --> 00:12:13,655
- ♪
293
00:12:13,758 --> 00:12:16,965
- Man, I hope
he's gonna be okay.
294
00:12:17,068 --> 00:12:18,896
- I feel like
we should go after him.
295
00:12:21,344 --> 00:12:23,551
In my brain,
I'm going the other way.
296
00:12:25,034 --> 00:12:29,000
- ♪
297
00:12:30,758 --> 00:12:34,620
- And the last ingredient in
Sir Gareth's special medicine...
298
00:12:34,724 --> 00:12:38,000
pinch of ogre ear wax.
299
00:12:38,103 --> 00:12:39,068
Or the whole jar!
300
00:12:41,862 --> 00:12:44,034
- Sage, I'm so happy
to see you finally
301
00:12:44,137 --> 00:12:45,758
taking care of Sir Gareth.
302
00:12:45,862 --> 00:12:48,000
- [evil giggles] Oh, I'm gonna
take care of him alright.
303
00:12:48,103 --> 00:12:50,206
He's faking being sick,
and I'm gonna prove it.
304
00:12:51,137 --> 00:12:53,793
Sir Gareth,
time for your medicine.
305
00:12:53,896 --> 00:12:56,310
- [groans]
306
00:12:56,413 --> 00:12:59,137
Ugh! Why does it
smell like whale vomit?
307
00:12:59,241 --> 00:13:01,931
- It's probably
the whale vomit.
308
00:13:02,034 --> 00:13:05,344
This nasty mess will cure you
of any disease you have.
309
00:13:05,448 --> 00:13:09,103
- [moans]
310
00:13:09,206 --> 00:13:11,862
- And if you're not sick,
it'll make your head explode.
311
00:13:11,965 --> 00:13:13,689
- [spitting]
312
00:13:13,793 --> 00:13:15,586
Ah, not my beautiful head!
313
00:13:15,689 --> 00:13:17,793
- I knew it! You're not sick!
314
00:13:17,896 --> 00:13:21,206
- Mm. Okay, okay,
I made everything up!
315
00:13:21,310 --> 00:13:22,862
- Why would you lie to us?
316
00:13:22,965 --> 00:13:24,896
- Because I work
every day of my life,
317
00:13:25,000 --> 00:13:27,344
and I wanted one day to relax.
318
00:13:27,448 --> 00:13:28,758
But I was afraid
to violate the King's
319
00:13:28,862 --> 00:13:30,827
Knights Never
Take a Day Off rule.
320
00:13:30,931 --> 00:13:33,275
- So you just needed
a little down time?
321
00:13:33,379 --> 00:13:35,172
- I wanted to have
my own beach day
322
00:13:35,275 --> 00:13:36,758
with tropical smoothies,
323
00:13:36,862 --> 00:13:41,275
and sand between
my two good toes.
324
00:13:41,379 --> 00:13:42,862
But now it's ruined.
325
00:13:42,965 --> 00:13:45,379
- Well, that does
sound like a good plan.
326
00:13:45,482 --> 00:13:46,724
- So I can have my beach day?
327
00:13:46,827 --> 00:13:49,310
- Sure. With one catch.
328
00:13:49,413 --> 00:13:51,344
- [tropical music plays]
329
00:13:51,448 --> 00:13:54,344
- We get a beach day, too.
[giggles]
330
00:13:54,448 --> 00:13:56,034
This is the life,
ain't it, Buttercup?
331
00:13:56,137 --> 00:13:59,517
- [sighs] Being a pretend doctor
is exhausting.
332
00:13:59,620 --> 00:14:02,793
- Whoo! To time off!
333
00:14:02,896 --> 00:14:04,206
- SAGE AND BUTTERCUP:
To time off!
334
00:14:04,310 --> 00:14:06,620
- [laughs]
335
00:14:06,724 --> 00:14:08,379
- ALL: Ah!
336
00:14:08,482 --> 00:14:12,379
- ♪
337
00:14:12,482 --> 00:14:13,793
- Warwick, are you here?
338
00:14:13,896 --> 00:14:15,586
- The spell wore off,
we got our coordination back.
339
00:14:15,689 --> 00:14:17,172
- [metal bangs]
340
00:14:18,586 --> 00:14:20,068
- Hey, that was on me.
341
00:14:22,172 --> 00:14:23,206
- He's not here.
342
00:14:23,310 --> 00:14:24,413
Where could he have gone?
343
00:14:24,517 --> 00:14:26,344
- [panting] Guys...
344
00:14:26,448 --> 00:14:28,724
Warwick...magic.
345
00:14:28,827 --> 00:14:30,448
- I think he's trying
to tell us something.
346
00:14:30,551 --> 00:14:33,000
- I think he needs
to hit the gym.
347
00:14:33,103 --> 00:14:34,448
- Warwick's gone.
348
00:14:34,551 --> 00:14:37,241
He's getting rid of his magic
so he can make our family proud.
349
00:14:37,344 --> 00:14:38,310
- You didn't stop him?
350
00:14:38,413 --> 00:14:39,379
- How?
351
00:14:39,482 --> 00:14:41,448
These muscles are just for show.
352
00:14:41,551 --> 00:14:43,655
[smooch]
353
00:14:43,758 --> 00:14:46,413
- Where would he even go
to get rid of his magic?
354
00:14:46,517 --> 00:14:47,724
- Are you the witch doctor?
355
00:14:47,827 --> 00:14:51,172
- Yes, I remove warts,
things stuck up your nose,
356
00:14:51,275 --> 00:14:52,827
and magic.
357
00:14:55,068 --> 00:14:56,413
Come on in.
358
00:14:56,517 --> 00:14:58,241
- ♪
359
00:15:01,379 --> 00:15:04,068
- ♪
360
00:15:04,172 --> 00:15:06,137
- Sir, Warwick has gone
to a witch doctor
361
00:15:06,241 --> 00:15:07,448
to have his magic removed.
362
00:15:07,551 --> 00:15:09,172
- You need to talk him
out of it.
363
00:15:09,275 --> 00:15:10,379
- Why would I do that?
364
00:15:10,482 --> 00:15:12,620
He's a Wick,
and Wicks don't use magic.
365
00:15:12,724 --> 00:15:14,241
- Well, this one does.
366
00:15:14,344 --> 00:15:16,482
And just because there hasn't
been someone like Warwick
367
00:15:16,586 --> 00:15:17,965
in your family before
368
00:15:18,068 --> 00:15:20,344
doesn't mean
you should change who he is.
369
00:15:20,448 --> 00:15:21,931
- His magic's amazing.
370
00:15:22,034 --> 00:15:23,517
Our Squad would be lost
without him.
371
00:15:23,620 --> 00:15:24,793
- He even used his powers
372
00:15:24,896 --> 00:15:27,482
to help defeat Ryker
and save Astoria.
373
00:15:27,586 --> 00:15:31,517
And his magic pizza
is delicious.
374
00:15:31,620 --> 00:15:33,034
- So are you going to help us?
375
00:15:33,137 --> 00:15:36,172
- It sounds like Warwick
already made his choice.
376
00:15:41,103 --> 00:15:43,068
- If he's not gonna do anything,
we'll do it ourselves.
377
00:15:43,172 --> 00:15:45,206
- Yeah, we have to stop Warwick
from making
378
00:15:45,310 --> 00:15:46,965
the biggest mistake of his life.
379
00:15:47,068 --> 00:15:48,896
- Well, there was that time
he wore
380
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
those purple sequined overalls.
381
00:15:52,655 --> 00:15:54,034
You're right,
this is way worse.
382
00:15:54,137 --> 00:15:56,827
- ♪
383
00:15:56,931 --> 00:15:58,793
- So this is what a hammock
feels like.
384
00:15:58,896 --> 00:16:03,965
It's like I'm sleeping and
floating at the same time.
385
00:16:04,068 --> 00:16:05,689
- I'm starting to feel guilty.
386
00:16:05,793 --> 00:16:08,103
No one else
is getting a day off.
387
00:16:08,206 --> 00:16:09,517
- You're right.
388
00:16:09,620 --> 00:16:13,310
We should probably stop enjoying
life and go back to school.
389
00:16:13,413 --> 00:16:16,448
- ALL: [laughing]
390
00:16:16,551 --> 00:16:19,482
- I love vacation humor.
[laughs]
391
00:16:19,586 --> 00:16:21,551
- Sir Gareth,
I've come to check on you.
392
00:16:21,655 --> 00:16:23,862
- Ooh, I'm doing good, King.
393
00:16:23,965 --> 00:16:25,137
King!
394
00:16:27,241 --> 00:16:28,793
- What is going on here?
395
00:16:28,896 --> 00:16:32,965
- Yes, Your Majesty, I have
a perfectly logical explanation.
396
00:16:34,379 --> 00:16:36,241
I lied!
397
00:16:36,344 --> 00:16:37,413
I was never sick!
398
00:16:37,517 --> 00:16:39,379
I'm an embarrassment
to knighthood.
399
00:16:39,482 --> 00:16:40,620
[sobbing]
400
00:16:40,724 --> 00:16:42,620
- Oh, Sir Gareth, don't cry.
401
00:16:42,724 --> 00:16:44,827
You're gonna make me cry.
402
00:16:44,931 --> 00:16:46,068
[crying]
403
00:16:46,172 --> 00:16:48,655
- Lying to your king
is a very serious offense.
404
00:16:48,758 --> 00:16:50,034
Why would you do such a thing?
405
00:16:50,137 --> 00:16:52,793
- Because I--I really
just wanted--
406
00:16:52,896 --> 00:16:55,103
and then these kids--
- Uh, I can't hear this anymore.
407
00:16:55,206 --> 00:16:59,620
Your Majesty...Sir Gareth
did all this
408
00:16:59,724 --> 00:17:01,517
because he's never
had a day off.
409
00:17:01,620 --> 00:17:03,344
- But knights
never take a day off.
410
00:17:03,448 --> 00:17:05,965
It's printed on our money.
411
00:17:06,068 --> 00:17:08,517
- Sage, you're actually
taking care of Sir Gareth.
412
00:17:08,620 --> 00:17:10,137
- Yeah, I know,
don't rub it in.
413
00:17:12,206 --> 00:17:14,931
Truth is, he just
needs some time off.
414
00:17:15,034 --> 00:17:17,344
Your "No day off" rule
is really unfair.
415
00:17:19,034 --> 00:17:20,724
- Is this true, Sir Gareth?
416
00:17:20,827 --> 00:17:22,827
Are you exhausted?
417
00:17:22,931 --> 00:17:24,896
- I'm so tired
that I'm seeing double.
418
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
And that's saying a lot
for a guy with one eye.
419
00:17:29,620 --> 00:17:31,172
- Very well.
420
00:17:31,275 --> 00:17:33,862
Hence forth, everyone will get
two days off
421
00:17:33,965 --> 00:17:36,241
at the end of the week.
422
00:17:36,344 --> 00:17:37,896
Except my guards.
Catch!
423
00:17:43,551 --> 00:17:44,689
- Thank you, Sage.
424
00:17:44,793 --> 00:17:47,206
And Buttercup.
425
00:17:47,310 --> 00:17:49,689
No student has ever taken care
of me before! [sobbing]
426
00:17:49,793 --> 00:17:50,724
- Oh!
- Oooh,
427
00:17:50,827 --> 00:17:52,793
don't cry again,
Sir Gareth.
428
00:17:52,896 --> 00:17:55,344
You're gonna make me cry again.
429
00:17:55,448 --> 00:17:57,103
[crying]
430
00:17:57,206 --> 00:17:59,137
- See? This is why
I don't help people.
431
00:17:59,241 --> 00:18:01,620
- BOTH: [crying]
432
00:18:01,724 --> 00:18:04,896
- ♪
433
00:18:05,000 --> 00:18:07,379
- So, you wanna
get rid of your magic?
434
00:18:07,482 --> 00:18:08,793
Sign here.
435
00:18:09,931 --> 00:18:10,931
- Should I read this first?
436
00:18:11,034 --> 00:18:12,482
- "Should I read
this first?"
437
00:18:12,586 --> 00:18:13,896
That's what you sound like.
438
00:18:16,517 --> 00:18:17,586
Great!
439
00:18:17,689 --> 00:18:19,103
Now that the paperwork is done,
440
00:18:19,206 --> 00:18:21,275
let's get rid
of those pesky powers.
441
00:18:21,379 --> 00:18:22,344
- Stop!
442
00:18:23,551 --> 00:18:25,758
- Are you the guy who needs me
to fix a bad haircut?
443
00:18:25,862 --> 00:18:27,241
I'll be right with you.
444
00:18:28,965 --> 00:18:30,827
- Guys, what are you
doing here?
445
00:18:30,931 --> 00:18:32,896
- Warwick, you can't
get rid of your powers.
446
00:18:33,000 --> 00:18:34,310
It's part of who you are,
447
00:18:34,413 --> 00:18:36,137
and we wouldn't change that
for anything.
448
00:18:36,241 --> 00:18:37,827
- Yeah, you giving up
your magic would be
449
00:18:37,931 --> 00:18:39,482
like me giving up tap dancing.
450
00:18:39,586 --> 00:18:40,896
- You can tap dance?
451
00:18:41,000 --> 00:18:43,137
- No, I gave it up, and I've
regretted it ever since.
452
00:18:45,379 --> 00:18:46,965
- Well, thanks for coming
to save me, guys,
453
00:18:47,068 --> 00:18:49,103
but my father hates magic.
454
00:18:49,206 --> 00:18:51,724
If I'm ever gonna
live up to the family name,
455
00:18:51,827 --> 00:18:53,241
I have to get rid of my powers.
456
00:18:53,344 --> 00:18:54,827
- Uh, plus,
I already have a guy
457
00:18:54,931 --> 00:18:56,413
waiting to take over his magic.
458
00:18:56,517 --> 00:18:58,793
You might have heard of him.
The Amazing Carbonaro?
459
00:18:58,896 --> 00:19:00,241
- Can we hurry this up?
460
00:19:00,344 --> 00:19:02,413
I'm supposed to saw
a person in half later.
461
00:19:02,517 --> 00:19:05,137
And if I'm not magic,
it could be really bad.
462
00:19:06,517 --> 00:19:09,931
- I'm sorry, but my best
friend's magic is not for sale.
463
00:19:10,034 --> 00:19:13,275
- Mm, I think it's time
for you kids to take a seat.
464
00:19:13,379 --> 00:19:17,344
- [magic zapping]
465
00:19:17,448 --> 00:19:19,275
- I'm stuck in this
uncomfortable chair.
466
00:19:19,379 --> 00:19:20,344
- Me, too!
467
00:19:20,448 --> 00:19:22,862
- This magazine
is older than I am!
468
00:19:22,965 --> 00:19:26,586
Oh, ten steps to whiter teeth.
469
00:19:26,689 --> 00:19:28,827
- Perhaps I can help.
470
00:19:29,827 --> 00:19:32,655
Is there something
behind your ear?
471
00:19:32,758 --> 00:19:34,655
- Dude, we saw the coin
in your hand.
472
00:19:34,758 --> 00:19:36,103
- That's why I need real magic.
473
00:19:38,379 --> 00:19:39,344
- Where were we?
474
00:19:39,448 --> 00:19:42,000
Oh, that's right.
Taking your magic.
475
00:19:42,103 --> 00:19:43,275
This might hurt a bit.
476
00:19:43,379 --> 00:19:46,724
It doesn't have to,
but where's the fun in that?
477
00:19:46,827 --> 00:19:48,551
- Warwick, stop!
478
00:19:48,655 --> 00:19:52,862
- Seriously, I will get to you
after the bad haircut guy.
479
00:19:52,965 --> 00:19:55,137
- It's just a regular haircut!
480
00:19:57,275 --> 00:19:58,758
- Dad, what are you doing here?
481
00:19:58,862 --> 00:20:00,620
- Son, you're making a mistake.
482
00:20:00,724 --> 00:20:01,896
- I am?
483
00:20:02,000 --> 00:20:04,551
- Your friends helped me
realize that...
484
00:20:04,655 --> 00:20:08,000
even though you're different,
you're still my son.
485
00:20:08,103 --> 00:20:10,620
It was wrong of me to ask you
to change who you are.
486
00:20:10,724 --> 00:20:14,517
- That was me.
I said that part!
487
00:20:14,620 --> 00:20:17,931
- Wow, I never thought
I'd hear you say that.
488
00:20:18,034 --> 00:20:20,137
- This is so beautiful. [sobs]
489
00:20:20,241 --> 00:20:22,310
I need something
to wipe my tears.
490
00:20:26,965 --> 00:20:29,275
- Dude, turn it off.
491
00:20:30,827 --> 00:20:32,034
- Yeah, I've changed my mind.
492
00:20:32,137 --> 00:20:33,689
I'd like to cancel
my appointment.
493
00:20:33,793 --> 00:20:35,137
- There's no backing out.
494
00:20:35,241 --> 00:20:37,517
You signed a contract
without reading it.
495
00:20:37,620 --> 00:20:38,689
- You told me to.
496
00:20:38,793 --> 00:20:39,862
- "You told me to."
497
00:20:39,965 --> 00:20:41,862
That's what you sound like.
498
00:20:43,413 --> 00:20:45,206
- She's gonna
take Warwick's magic.
499
00:20:45,310 --> 00:20:48,034
- Not if I have anything to say
about it.
500
00:20:48,137 --> 00:20:49,862
Protective shield-wieldy.
501
00:20:49,965 --> 00:20:53,758
- [magic zapping]
502
00:20:53,862 --> 00:20:55,482
- She's too strong.
503
00:20:55,586 --> 00:20:57,310
I can't hold her off.
504
00:20:57,413 --> 00:20:59,344
- She might be stronger
than one Wick,
505
00:20:59,448 --> 00:21:02,620
but I bet she's not stronger
than two!
506
00:21:02,724 --> 00:21:04,793
Protective shield-wieldy!
507
00:21:04,896 --> 00:21:07,103
- [magic zapping]
508
00:21:07,206 --> 00:21:09,000
- Your father has magic!
509
00:21:09,103 --> 00:21:11,551
- I know!
It's blowing my mind, too!
510
00:21:11,655 --> 00:21:15,965
- [magic zapping]
511
00:21:19,793 --> 00:21:21,000
- You'll pay for this.
512
00:21:21,103 --> 00:21:22,137
I'm out of here!
513
00:21:22,241 --> 00:21:23,931
- "You'll pay for this.
I'm out of here."
514
00:21:24,034 --> 00:21:25,344
That's what you sound like.
515
00:21:27,896 --> 00:21:29,655
- That is not
how you make an exit.
516
00:21:29,758 --> 00:21:32,034
This is an exit.
517
00:21:32,137 --> 00:21:34,620
- [explosion blasts]
518
00:21:34,724 --> 00:21:35,862
- Uh, we can still see you.
519
00:21:35,965 --> 00:21:37,413
- Or can you?
520
00:21:43,379 --> 00:21:46,206
- Dad, how come you never
told me you have magic?
521
00:21:46,310 --> 00:21:48,275
- When I was a student,
magic was not allowed
522
00:21:48,379 --> 00:21:52,275
in Knight School,
so I hid my abilities.
523
00:21:52,379 --> 00:21:55,517
Thank you for being brave enough
not to hide yours.
524
00:21:55,620 --> 00:21:57,241
- You think I'm brave?
525
00:21:57,344 --> 00:21:59,310
- Maybe the bravest
Wick of all.
526
00:21:59,413 --> 00:22:00,517
[chuckles]
527
00:22:00,620 --> 00:22:03,448
- Aww, I feel like
he's hugging all of us.
528
00:22:03,551 --> 00:22:05,758
- Nope, just my son.
529
00:22:05,862 --> 00:22:09,965
- ♪
530
00:22:10,068 --> 00:22:12,000
♪ Hey ♪
531
00:22:12,827 --> 00:22:14,448
- ♪
532
00:22:14,551 --> 00:22:15,344
♪ Hey
533
00:22:15,448 --> 00:22:22,206
♪
534
00:22:22,310 --> 00:22:23,103
♪ Hey
535
00:22:23,206 --> 00:22:29,724
♪
536
00:22:29,827 --> 00:22:30,655
♪ Hey
537
00:22:30,758 --> 00:22:36,172
♪
538
00:22:37,689 --> 00:22:39,586
♪♪
539
00:22:39,689 --> 00:22:41,413
- ♪
540
00:22:41,463 --> 00:22:46,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.