Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,639
Welcome back to my channel, guys!
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,799
Today, I'm gonna teach you how to fold
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,829
the perfect fitted sheet
in only five simple steps.
4
00:00:09,830 --> 00:00:11,959
Step One: Trace your fingers
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,559
along the exterior elastic
6
00:00:13,560 --> 00:00:17,139
until both your hands fit
snugly in opposite corners.
7
00:00:17,140 --> 00:00:20,319
Step two: take the northeast
corner of the sheet
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,219
and pull it over the northwest
corner of the sheet.
9
00:00:23,220 --> 00:00:24,740
Here we go.
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,330
- What the hell? Wait a second. What?
- Great.
11
00:00:28,340 --> 00:00:30,119
What is the northeast corner?
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,319
Are you still with me?
13
00:00:31,320 --> 00:00:33,719
- OK, wait. What?
- Step three: Make it taut.
14
00:00:33,720 --> 00:00:36,220
- What? What? What?
- [SKYPE RINGTONE]
15
00:00:37,220 --> 00:00:40,470
- What are you doing?
- Trying to fold a fitted sheet.
16
00:00:40,480 --> 00:00:42,529
Oh! Well, that's not how.
No, You hold the sheet up,
17
00:00:42,530 --> 00:00:44,599
one hand in each corner, then
you take the northeast...
18
00:00:44,600 --> 00:00:46,579
- Max, what do you want?
- I'm calling to complain
19
00:00:46,580 --> 00:00:47,999
about my mat leave replacement.
20
00:00:48,000 --> 00:00:51,179
She's young and overly positive
and brings baked goods.
21
00:00:51,180 --> 00:00:53,909
- I hate her.
- Do a crap job training her.
22
00:00:53,910 --> 00:00:56,160
What do you mean? Tell
her to do things wrong?
23
00:00:56,170 --> 00:00:58,909
Forget to tell her how to do them right.
24
00:00:58,910 --> 00:01:01,979
That's evil. And I am not above it.
25
00:01:01,980 --> 00:01:04,040
- Can you imagine...
- Gotta go.
26
00:01:04,050 --> 00:01:05,780
Don't want to be late.
27
00:01:07,220 --> 00:01:09,219
I follow this Brooklyn
baker and she makes
28
00:01:09,220 --> 00:01:11,599
these ridiculously gorgeous...
29
00:01:11,600 --> 00:01:12,989
Jann?
30
00:01:12,990 --> 00:01:14,960
[MUSICAL THEME]
31
00:01:18,060 --> 00:01:19,940
What are you doing out here?
32
00:01:19,960 --> 00:01:22,300
I'm waiting for you.
33
00:01:25,000 --> 00:01:26,640
Where are we going?
34
00:01:26,650 --> 00:01:28,480
Pajama party?
35
00:01:31,160 --> 00:01:33,440
I can't find my purse.
36
00:01:34,840 --> 00:01:38,449
- OK. OK.
- I thought it was in here.
37
00:01:38,450 --> 00:01:41,389
Maybe I left it at Maxi's.
38
00:01:41,390 --> 00:01:43,719
Wouldn't be the first time.
39
00:01:43,720 --> 00:01:46,560
I hate losing stuff.
40
00:01:46,570 --> 00:01:49,789
It is so frustrating. So I get it.
41
00:01:49,790 --> 00:01:53,260
It's been happening a
lot to me these days.
42
00:01:53,280 --> 00:01:56,139
It's like little elves
43
00:01:56,140 --> 00:01:59,659
are running around, moving
things behind my back.
44
00:01:59,660 --> 00:02:02,069
It's like I'm going crazy.
45
00:02:02,070 --> 00:02:04,119
Let's go inside and get you dressed.
46
00:02:04,120 --> 00:02:05,839
Maybe your purse will be there.
47
00:02:05,840 --> 00:02:08,640
Oh! All right.
48
00:02:10,610 --> 00:02:12,559
Has she been taking her meds?
49
00:02:12,560 --> 00:02:13,699
Of course.
50
00:02:13,700 --> 00:02:16,040
Charley puts them in that little
plastic thingy, it's great.
51
00:02:16,050 --> 00:02:17,859
Should we just take her to the doctor,
52
00:02:17,860 --> 00:02:19,240
just to make sure she's OK?
53
00:02:19,260 --> 00:02:20,540
I got a thing
54
00:02:20,620 --> 00:02:22,360
later this afternoon, but...
55
00:02:22,370 --> 00:02:24,229
Do you want to meet after that?
56
00:02:24,230 --> 00:02:27,130
- Yeah, yeah. Just call me.
- OK.
57
00:02:29,630 --> 00:02:33,469
-
I am starting to see
- Hey!
58
00:02:33,470 --> 00:02:34,740
- [MUSIC DIMS]
- I need your help with something.
59
00:02:34,750 --> 00:02:37,200
Oh! I kind of made plans for the day.
60
00:02:37,210 --> 00:02:38,719
To do what?
61
00:02:38,720 --> 00:02:41,080
- This?
- Uh-uh. Nice try.
62
00:02:41,090 --> 00:02:42,719
- Put this on.
- [SIGHS]
63
00:02:42,720 --> 00:02:45,760
No! You can't make me.
You're not my real dad.
64
00:02:45,770 --> 00:02:47,200
Oh, and I thank God for that.
65
00:02:47,210 --> 00:02:48,770
But your real dad would make you do it.
66
00:02:50,660 --> 00:02:52,480
[SIGHS]
67
00:02:54,260 --> 00:02:56,160
Damn it.
68
00:02:56,170 --> 00:03:01,200
69
00:03:03,020 --> 00:03:05,079
Great song.
70
00:03:05,080 --> 00:03:06,619
- Great song!
- Thank you.
71
00:03:06,620 --> 00:03:09,269
Gotta say that did impress me much.
72
00:03:09,270 --> 00:03:11,660
Ha! Ha! Or should I say
you're still the one?
73
00:03:12,920 --> 00:03:15,699
Now, I know you've been
working on new music.
74
00:03:15,700 --> 00:03:17,139
I have been, yes. Thank you.
75
00:03:17,140 --> 00:03:20,219
And do you have a studio at
your home in Switzerland
76
00:03:20,220 --> 00:03:23,000
or do you come back when
it's time to record?
77
00:03:23,050 --> 00:03:25,440
Do you think I'm Shania Twain?
78
00:03:26,950 --> 00:03:29,240
Um... I think I was given the wrong...
79
00:03:29,260 --> 00:03:30,980
background information...
80
00:03:30,990 --> 00:03:32,900
OK, that's a load of crap, Alan.
81
00:03:32,930 --> 00:03:35,099
Here's a word from our sponsor,
82
00:03:35,100 --> 00:03:36,779
Fairview Falconry.
83
00:03:36,780 --> 00:03:38,299
So you're getting us confused,
84
00:03:38,300 --> 00:03:40,299
'cause we all sound the same?
85
00:03:40,300 --> 00:03:41,479
[MUFFLED ANNOUNCEMENT]
86
00:03:41,480 --> 00:03:43,320
Oh, God, I'm Jann Arden.
87
00:03:43,370 --> 00:03:45,179
And I know that Shania Twain and I have
88
00:03:45,180 --> 00:03:47,100
an uncanny physical resemblance,
89
00:03:47,110 --> 00:03:48,279
but you know what?
90
00:03:48,280 --> 00:03:51,739
It's your job, Alan, to kind
of know who you're talking to.
91
00:03:51,740 --> 00:03:53,439
Like, what the hell?
92
00:03:53,440 --> 00:03:55,219
I'm just not in the mood for this.
93
00:03:55,220 --> 00:03:56,340
Yeah.
94
00:03:56,350 --> 00:03:57,659
Why don't we take some
calls from listeners?
95
00:03:57,660 --> 00:03:59,989
- That would be great.
- On the phone now
96
00:03:59,990 --> 00:04:01,999
is... Sophie from Edmonton.
97
00:04:02,000 --> 00:04:03,999
- We're live with Sophie!
- Jann, I have so many things
98
00:04:04,000 --> 00:04:05,619
I have to ask you! This is so exciting.
99
00:04:05,620 --> 00:04:07,517
Just take your time, Sophie.
100
00:04:07,518 --> 00:04:09,129
My question is a two-parter.
101
00:04:09,130 --> 00:04:10,619
Have you ever met Sarah McLachlan?
102
00:04:10,620 --> 00:04:13,929
And if so, is she as amazing
in person as she seems?
103
00:04:13,930 --> 00:04:16,860
Yes, even more so. What an artist!
104
00:04:16,900 --> 00:04:18,999
- Bruce, you're on.
- Hi, Jann!
105
00:04:19,000 --> 00:04:21,420
I just wanted to tell you
that you changed my life.
106
00:04:21,480 --> 00:04:25,179
- That's great to hear, Bruce.
- Yeah, I was watching
107
00:04:25,180 --> 00:04:26,599
your live stream and learned
108
00:04:26,600 --> 00:04:29,439
about new treatments for hyperhidrosis.
109
00:04:29,440 --> 00:04:31,700
Now, I only sweat a few litres a day.
110
00:04:31,720 --> 00:04:33,739
My quality of life is through the roof!
111
00:04:33,740 --> 00:04:34,919
Good for you, Bruce.
112
00:04:34,920 --> 00:04:36,799
I swear, for the rest of my life,
113
00:04:36,800 --> 00:04:38,959
whenever I think of
uncontrollable sweating,
114
00:04:38,960 --> 00:04:40,819
I'm gonna think of Jann Arden.
115
00:04:40,820 --> 00:04:45,209
- OK. Next call, I think.
- Bob, you are on.
116
00:04:45,210 --> 00:04:48,339
Hey, Jann! You're my
favourite singer ever.
117
00:04:48,340 --> 00:04:49,540
Thank you.
118
00:04:49,550 --> 00:04:52,260
I can't wait for your new album to drop!
119
00:04:52,290 --> 00:04:56,519
And you're so approachable.
Your hair's nice.
120
00:04:56,520 --> 00:04:58,759
You are an idiot!
121
00:04:58,760 --> 00:05:02,259
- I love how you wear hats...
- I can see you!
122
00:05:02,260 --> 00:05:04,329
I thought my De Niro was solid...
123
00:05:04,330 --> 00:05:06,569
and you did help that sweaty guy...
124
00:05:06,570 --> 00:05:08,939
- That sucked, Todd!
- That sucked, Todd!
125
00:05:08,940 --> 00:05:11,119
- Hi, Cale.
- Hi! You know what?
126
00:05:11,120 --> 00:05:12,699
I'm so sick of this.
127
00:05:12,700 --> 00:05:15,540
You guys have to work together.
128
00:05:15,550 --> 00:05:17,779
You know? And when you come
up with something great,
129
00:05:17,780 --> 00:05:20,349
why don't you let me
know? And until then,
130
00:05:20,350 --> 00:05:23,480
- just leave me out of it!
- That was a terrible De Niro.
131
00:05:25,750 --> 00:05:31,980
132
00:05:34,180 --> 00:05:35,940
Nora, we're ready for you.
133
00:05:35,950 --> 00:05:37,799
Would you like to follow me?
134
00:05:37,800 --> 00:05:39,500
OK.
135
00:05:45,190 --> 00:05:46,560
Have fun, Mom!
136
00:05:50,180 --> 00:05:53,120
I don't know! This is new for everybody.
137
00:05:57,680 --> 00:05:59,819
Do you know why you've come
to see me today, Nora?
138
00:05:59,820 --> 00:06:02,719
My girls are worried about me.
139
00:06:02,720 --> 00:06:04,439
They think I'm getting forgetful.
140
00:06:04,440 --> 00:06:05,659
What about you?
141
00:06:05,660 --> 00:06:07,420
Do you think you're more
forgetful these days?
142
00:06:07,460 --> 00:06:11,460
I'm not sure, maybe sometimes.
143
00:06:11,470 --> 00:06:14,420
Well, today, we're going to run a
few tests and see where you're at.
144
00:06:14,440 --> 00:06:17,039
- Sound good?
- Sounds good.
145
00:06:17,040 --> 00:06:19,359
The first thing I'm
going to ask you to do
146
00:06:19,360 --> 00:06:21,080
is remember three words.
147
00:06:21,100 --> 00:06:23,959
Rain, house and apple.
148
00:06:23,960 --> 00:06:25,600
OK.
149
00:06:25,650 --> 00:06:29,069
- Can you repeat those back to me?
- Rain, house, apple.
150
00:06:29,070 --> 00:06:31,569
Great, I'm going to ask
you about them later.
151
00:06:31,570 --> 00:06:36,360
Now... This circle is
meant to be a clock face.
152
00:06:36,380 --> 00:06:39,439
Can you write the numbers on
the clock where they belong
153
00:06:39,440 --> 00:06:41,879
and then make the time read 10 past 11?
154
00:06:41,880 --> 00:06:45,839
10 past 11... Sure, I can do that.
155
00:06:45,840 --> 00:06:47,619
Dicks!
156
00:06:47,620 --> 00:06:49,679
Who would do this to me?
157
00:06:49,680 --> 00:06:52,299
I don't know. I think you look
pretty good with a monocle.
158
00:06:52,300 --> 00:06:55,239
OK. How much exercise
would you say Mom gets
159
00:06:55,240 --> 00:06:58,389
- in an average week?
- Five?
160
00:06:58,390 --> 00:07:00,939
Can you take this seriously?
161
00:07:00,940 --> 00:07:02,919
- I am!
- OK.
162
00:07:02,920 --> 00:07:04,960
When she lived with me, she would garden
163
00:07:04,970 --> 00:07:07,109
three or four times a week,
so that's a decent amount
164
00:07:07,110 --> 00:07:09,769
of exercise. Does she
do that at your place?
165
00:07:09,770 --> 00:07:11,740
No, because Rhonda does my landscaping.
166
00:07:11,750 --> 00:07:14,949
Last week I had to try and talk
her out of building a moat.
167
00:07:14,950 --> 00:07:16,779
OK. You know what? Let's
skip this question
168
00:07:16,780 --> 00:07:18,819
- and we'll come back to it...
- Just write down five!
169
00:07:18,820 --> 00:07:20,249
Five what?
170
00:07:20,250 --> 00:07:21,379
Let them figure it out, Max!
171
00:07:21,380 --> 00:07:22,659
OK. That's a good idea. Yeah.
172
00:07:22,660 --> 00:07:27,120
Five non-descript something or
other size of exercise a week.
173
00:07:34,300 --> 00:07:35,539
Is that my shirt?
174
00:07:35,540 --> 00:07:37,639
Sweet Jesus. Just let it go.
175
00:07:37,640 --> 00:07:40,169
If you've stretched my shirt,
then you have to buy me one
176
00:07:40,170 --> 00:07:42,269
- of equal or greater value.
- Fine.
177
00:07:42,270 --> 00:07:43,540
- Whatever.
- Good.
178
00:07:43,550 --> 00:07:45,270
You can buy me a gift
card if that's easier.
179
00:07:46,610 --> 00:07:51,480
180
00:07:59,250 --> 00:08:01,400
Obviously, this situation isn't ideal,
181
00:08:01,410 --> 00:08:04,799
but for Jann's sake,
182
00:08:04,800 --> 00:08:07,799
- I'm willing to work with you.
- Sure, Todd.
183
00:08:07,800 --> 00:08:10,199
First thing we should do, Jann
writes and records a new album.
184
00:08:10,200 --> 00:08:11,879
It's been 3 years and it's time.
185
00:08:11,880 --> 00:08:14,839
I have a better idea.
I used the traction
186
00:08:14,840 --> 00:08:17,559
from the infamous Mercerbashing
to a get book deal.
187
00:08:17,560 --> 00:08:19,519
- A book?
- It's not so much a book
188
00:08:19,520 --> 00:08:21,979
as a bunch of journal
entries, pics from her past,
189
00:08:21,980 --> 00:08:23,979
stories about other
celebrities that she knows.
190
00:08:23,980 --> 00:08:25,139
Sounds way doable.
191
00:08:25,140 --> 00:08:28,359
The deal is so close to
being done, but I did hit
192
00:08:28,360 --> 00:08:30,019
- a tiny little snag.
- What's that?
193
00:08:30,020 --> 00:08:31,926
We need sign-off from the publisher
194
00:08:31,927 --> 00:08:33,779
and for some reason the woman hates me.
195
00:08:33,780 --> 00:08:37,490
[LOUD SLURPING]
196
00:08:39,300 --> 00:08:41,199
Jann writing a memoir is a no brainer.
197
00:08:41,200 --> 00:08:42,709
And yet, I'm still going
to have to think about it.
198
00:08:42,710 --> 00:08:44,669
- And why is that?
- Because based on my research,
199
00:08:44,670 --> 00:08:47,659
58% of men and 42% of women
believe that Jann Arden
200
00:08:47,660 --> 00:08:49,879
- passed away in a boating accident.
- True.
201
00:08:49,880 --> 00:08:52,059
However, 79% of people
are more intrigued
202
00:08:52,060 --> 00:08:53,660
by celebrities when they're dead.
203
00:08:54,630 --> 00:08:56,719
I could not get a read on this woman!
204
00:08:56,720 --> 00:08:57,999
It was like she had all of the answers
205
00:08:58,000 --> 00:08:59,719
and couldn't even consider
someone else's ideas!
206
00:08:59,720 --> 00:09:01,769
Can't even imagine.
207
00:09:01,770 --> 00:09:04,049
I was hoping that maybe
you could step in
208
00:09:04,050 --> 00:09:05,979
and help me get this deal signed off.
209
00:09:05,980 --> 00:09:07,819
You may be able to get through to her
210
00:09:07,820 --> 00:09:08,979
because, you know, you're so...
211
00:09:08,980 --> 00:09:11,319
non-threatening or whatever.
212
00:09:11,320 --> 00:09:14,699
I'll get her on our side.
I'm very good with people.
213
00:09:14,700 --> 00:09:16,949
I'm a people person.
214
00:09:16,950 --> 00:09:18,080
Neat.
215
00:09:19,200 --> 00:09:22,460
Anyway, I gotta bounce,
I'm late for Reiki.
216
00:09:24,500 --> 00:09:26,120
Let me know if you get this deal signed.
217
00:09:26,140 --> 00:09:29,539
And say "Hi" to Sage
for me. Actually, don't.
218
00:09:29,540 --> 00:09:32,280
I hate her so much.
219
00:09:33,840 --> 00:09:35,939
I think that's deep enough.
220
00:09:35,940 --> 00:09:38,379
Finally. I don't how I
can be cold and sweating
221
00:09:38,380 --> 00:09:40,379
- at the same time.
- It's called hard work.
222
00:09:40,380 --> 00:09:42,919
- Little sweat never hurt anyone.
- Have you learned nothing
223
00:09:42,920 --> 00:09:44,879
- about hyperhidrosis?
- Yeah, no,
224
00:09:44,880 --> 00:09:47,360
I read about it. Want to
pass me the fertilizer?
225
00:09:48,460 --> 00:09:50,519
Got to make sure this little
guy has the best chance
226
00:09:50,520 --> 00:09:53,609
- at developing strong roots.
- You don't say.
227
00:09:53,610 --> 00:09:56,149
- What do you mean?
- Is this some sort of plan
228
00:09:56,150 --> 00:09:59,000
to make me realize how important it is
229
00:09:59,010 --> 00:10:02,539
to go back to school so that I can have
230
00:10:02,540 --> 00:10:04,459
the best shot at developing
231
00:10:04,460 --> 00:10:06,580
a strong foundation for my life.
232
00:10:07,420 --> 00:10:09,829
I just... I just wanted the fertilizer.
233
00:10:09,830 --> 00:10:13,519
Girls, you have two seconds
to stop what you're doing
234
00:10:13,520 --> 00:10:15,899
or there's no screen time.
That means no watching hands
235
00:10:15,900 --> 00:10:18,000
opening up toys on YouTube!
236
00:10:18,010 --> 00:10:20,799
[SCREAMING]
237
00:10:20,800 --> 00:10:22,810
It's... it's a talent.
238
00:10:23,820 --> 00:10:27,320
Nora, do you recall the three
words I asked you to remember?
239
00:10:27,330 --> 00:10:29,569
I think so...
240
00:10:29,570 --> 00:10:32,400
House, apple...
241
00:10:33,960 --> 00:10:36,009
I can't remember the third one.
242
00:10:36,010 --> 00:10:38,069
What does that mean?
243
00:10:38,070 --> 00:10:40,739
Do you know what season it is?
244
00:10:40,740 --> 00:10:43,159
Of course I do. It's Fall.
245
00:10:43,160 --> 00:10:45,080
Ans who brought you here today?
246
00:10:47,860 --> 00:10:49,920
My daughter?
247
00:10:54,380 --> 00:10:57,000
OK, so... Has the patient's
appetite changed
248
00:10:57,010 --> 00:11:00,009
- in the last six months?
- No?
249
00:11:00,010 --> 00:11:01,919
Are you sure?
250
00:11:01,920 --> 00:11:03,389
Yes?
251
00:11:03,390 --> 00:11:04,940
Meaning you haven't noticed.
252
00:11:04,950 --> 00:11:06,560
When did you notice something was up?
253
00:11:06,570 --> 00:11:08,479
When you found her sitting
in your car in her pajamas?
254
00:11:08,480 --> 00:11:10,729
Is that what finally tipped you off?
255
00:11:10,730 --> 00:11:13,309
OK, once I woke up in a canoe
256
00:11:13,310 --> 00:11:15,679
wrapped in a tablecloth and
I don't have dementia!
257
00:11:15,680 --> 00:11:18,200
I know this because I've never forgotten
258
00:11:18,210 --> 00:11:20,899
that sometimes you can
be a little bit bitchy.
259
00:11:20,900 --> 00:11:23,120
Oh, that's nice.
260
00:11:28,500 --> 00:11:31,369
What if Mom had a stroke and
we just don't know about it?
261
00:11:31,370 --> 00:11:34,379
- What do you mean?
- Like, sometimes,
262
00:11:34,380 --> 00:11:37,759
people that age have
little... things and...
263
00:11:37,760 --> 00:11:40,840
If that's the case, maybe we can fix it?
264
00:11:44,470 --> 00:11:46,779
Maybe she's just having
a strange reaction
265
00:11:46,780 --> 00:11:48,200
to her new blood pressure medication.
266
00:11:48,220 --> 00:11:49,860
Some meds don't go with other meds.
267
00:11:49,880 --> 00:11:51,040
- Right.
- That's how I ended up
268
00:11:51,050 --> 00:11:52,520
in the canoe in the first place.
269
00:11:56,380 --> 00:12:00,619
Sometimes I just lie in bed at
night and I think about Mom.
270
00:12:00,620 --> 00:12:03,959
She's just gotten so
small and so frail...
271
00:12:03,960 --> 00:12:06,620
It's just... so weird.
272
00:12:06,640 --> 00:12:09,870
- I feel guilty all the time.
- Why?
273
00:12:10,900 --> 00:12:14,400
Because... when I had
her move in with you,
274
00:12:14,410 --> 00:12:16,659
I was just being selfish.
275
00:12:16,660 --> 00:12:21,059
And since then, it just seems like
she's gotten worse. I mean...
276
00:12:21,060 --> 00:12:23,879
What if I made her worse?
277
00:12:23,880 --> 00:12:25,580
What if you did?
278
00:12:27,510 --> 00:12:29,799
No, I don't actually think
that I made her worse.
279
00:12:29,800 --> 00:12:31,060
- I don't think that.
- OK. We're here now.
280
00:12:31,070 --> 00:12:33,052
We're just taking the first step
281
00:12:33,053 --> 00:12:34,879
and after today we are gonna know
282
00:12:34,880 --> 00:12:38,109
- what we're dealing with.
- Yeah.
283
00:12:38,110 --> 00:12:40,219
I didn't mean to say you were bitchy.
284
00:12:40,220 --> 00:12:42,540
Oh, that's OK. You can't even imagine
285
00:12:42,550 --> 00:12:44,260
what I said about you last week.
286
00:12:44,270 --> 00:12:45,640
It was awful.
287
00:12:56,790 --> 00:12:59,440
Thanks again for seeing
me on such short no...
288
00:13:01,300 --> 00:13:03,599
After meeting with your colleague...
289
00:13:03,600 --> 00:13:04,629
Cale, is it?
290
00:13:04,630 --> 00:13:06,300
- That's right.
- I've effectively decided
291
00:13:06,310 --> 00:13:08,049
to kill the Jann Arden memoir.
292
00:13:08,050 --> 00:13:10,559
May I ask why?
293
00:13:10,560 --> 00:13:12,679
Your friend has a bit of
a know-it-all energy.
294
00:13:12,680 --> 00:13:15,809
First thing, she is not my friend.
295
00:13:15,810 --> 00:13:17,139
Go on.
296
00:13:17,140 --> 00:13:18,739
We're not even colleagues.
297
00:13:18,740 --> 00:13:20,160
She injected herself into my life
298
00:13:20,170 --> 00:13:23,860
seemingly out of nowhere and now
she's literally everywhere!
299
00:13:23,880 --> 00:13:26,159
Full disclosure, I'm scared of her.
300
00:13:26,160 --> 00:13:30,579
And she's just so hard to read.
301
00:13:30,580 --> 00:13:33,119
It's like she's made of wood or stone.
302
00:13:33,120 --> 00:13:34,439
Uh-huh.
303
00:13:34,440 --> 00:13:35,580
I like you, Todd.
304
00:13:36,960 --> 00:13:38,879
- Do you, though?
- No.
305
00:13:38,880 --> 00:13:40,340
But I hate her,
306
00:13:40,360 --> 00:13:42,940
so I'm gonna green light this
memoir and give you the win.
307
00:13:43,660 --> 00:13:47,080
This feels terrible, but I'll take it!
308
00:13:54,820 --> 00:13:57,599
I know this may sound scary.
309
00:13:57,600 --> 00:14:01,040
But rest assured, it's better to have
all the information that you can.
310
00:14:02,180 --> 00:14:03,859
Nora...
311
00:14:03,860 --> 00:14:06,820
You do have the early
stages of Alzheimer's.
312
00:14:09,640 --> 00:14:12,139
At this point, there are
things that we can do
313
00:14:12,140 --> 00:14:14,869
to slow the progression.
Unfortunately, there's no way
314
00:14:14,870 --> 00:14:17,200
to stop or reverse it.
315
00:14:19,520 --> 00:14:22,919
I'm sorry. This is what I was scared of.
316
00:14:22,920 --> 00:14:24,899
No. It's OK, Mom.
317
00:14:24,900 --> 00:14:26,719
Everything is going to be OK.
318
00:14:26,720 --> 00:14:29,300
- OK.
- Um...
319
00:14:29,310 --> 00:14:32,179
What can we expect in
terms of progression?
320
00:14:32,180 --> 00:14:34,849
It's different for each patient.
321
00:14:34,850 --> 00:14:38,059
Are you sure she didn't have a stroke?
322
00:14:38,060 --> 00:14:39,899
Yes, we have ruled that out.
323
00:14:39,900 --> 00:14:44,399
- Great.
- Um... Will I act differently?
324
00:14:44,400 --> 00:14:48,059
There will be changes in behaviour, yes.
325
00:14:48,060 --> 00:14:51,430
There will be good days and bad days.
326
00:14:53,660 --> 00:14:55,340
I'll give you a few minutes.
327
00:15:00,740 --> 00:15:04,069
Girls, I have to ask.
328
00:15:04,070 --> 00:15:07,799
Please don't let me become
an unkempt old woman.
329
00:15:07,800 --> 00:15:09,300
Mom.
330
00:15:09,310 --> 00:15:12,230
We would never let that
happen to you, not ever.
331
00:15:12,240 --> 00:15:13,559
Thank you.
332
00:15:13,560 --> 00:15:16,120
I'm so sorry, Mom.
333
00:15:17,460 --> 00:15:20,700
I love you both so much.
334
00:15:20,720 --> 00:15:22,980
I'm sorry this is happening.
335
00:15:23,000 --> 00:15:25,220
Us too.
336
00:15:27,690 --> 00:15:30,460
- You know what I think?
- What?
337
00:15:31,600 --> 00:15:33,780
We deserve some ice cream.
338
00:15:33,800 --> 00:15:35,660
Hell, yeah.
339
00:15:37,800 --> 00:15:39,110
Yeah.
340
00:15:39,340 --> 00:15:43,709
341
00:15:43,710 --> 00:15:46,709
This ice cream tastes
like the right decision.
342
00:15:46,710 --> 00:15:51,599
- [LOUD MUSIC]
- [HONKING]
343
00:15:51,600 --> 00:15:53,799
Sorry, are we not moving
fast enough for you?
344
00:15:53,800 --> 00:15:55,599
Just get out of the way, ladies!
345
00:15:55,600 --> 00:15:57,279
[HONKING]
346
00:15:57,280 --> 00:15:58,429
Move!
347
00:15:58,430 --> 00:16:00,180
OK. What did you say?
348
00:16:00,200 --> 00:16:03,059
I said: Get your ugly
asses out of my way.
349
00:16:03,060 --> 00:16:04,550
OK.
350
00:16:04,560 --> 00:16:07,400
- Hold this, Mom.
- Careful, Maxie!
351
00:16:08,160 --> 00:16:10,149
Make me move, I dare you!
352
00:16:10,150 --> 00:16:12,500
If your huge, pregnant ass dents my car,
353
00:16:12,510 --> 00:16:14,979
- I'll sue you!
- OK, now I know you're looking
354
00:16:14,980 --> 00:16:16,950
for a throw down, mister!
Welcome to hell!
355
00:16:17,640 --> 00:16:20,300
OK, that did not go the
way I wanted it to go.
356
00:16:20,310 --> 00:16:22,959
It's probably best you lay off
the ice cream anyways, chubby.
357
00:16:22,960 --> 00:16:25,290
Oh, no, no, no, no, no.
358
00:16:25,300 --> 00:16:27,539
You do not speak to my
daughters that way.
359
00:16:27,540 --> 00:16:30,589
Shut your mouth, Grandma! Nobody cares.
360
00:16:30,590 --> 00:16:32,650
Oh, it looks like your little car
361
00:16:32,660 --> 00:16:35,589
is gonna need a bath. And your watch.
362
00:16:35,590 --> 00:16:39,559
Somebody help me! I'm being
disrespected by women!
363
00:16:39,560 --> 00:16:41,239
Get used to it!
364
00:16:41,240 --> 00:16:44,349
You messed with the wrong
bitches today, baby.
365
00:16:44,350 --> 00:16:47,059
- Woo!
- [LAUGHING]
366
00:16:47,060 --> 00:16:48,679
Yeah!
367
00:16:48,680 --> 00:16:49,819
Can I get me a little help?
368
00:16:49,820 --> 00:16:52,280
- OK, yeah.
- Anyone seeing this?
369
00:16:53,490 --> 00:16:57,069
You're an idiot! Good luck
with your little penis!
370
00:16:57,070 --> 00:17:02,039
Frankie, do it like me, see?
It feels squishy but I like it.
371
00:17:02,040 --> 00:17:05,369
- How about we do our butts?
- Hey!
372
00:17:05,370 --> 00:17:07,699
Looks good. You're a natural.
373
00:17:07,700 --> 00:17:11,059
Well, no offense, but this
isn't rock-et science.
374
00:17:11,060 --> 00:17:15,680
Ha! Ha! That's true.
But you're good at it.
375
00:17:15,690 --> 00:17:18,499
Oh, OK, I get it. So
if I'm not in school,
376
00:17:18,500 --> 00:17:20,509
then I should join the family business!
377
00:17:20,510 --> 00:17:24,199
Oh, no, I appreciate that,
but I'm all crewed up.
378
00:17:24,200 --> 00:17:25,681
But you said I was a natural!
379
00:17:25,682 --> 00:17:27,599
Yeah, you also complain
every five minutes.
380
00:17:27,600 --> 00:17:29,340
Well, if this wasn't a plan
381
00:17:29,350 --> 00:17:31,899
to get me back in school, then
what the hell was the point of it?
382
00:17:31,900 --> 00:17:35,150
To landscape the back yard!
Why are you overthinking this?
383
00:17:38,070 --> 00:17:39,680
I guess...
384
00:17:39,720 --> 00:17:43,579
I just don't really know
what I'm doing with my life.
385
00:17:43,580 --> 00:17:45,909
You don't have to decide right now.
386
00:17:45,910 --> 00:17:47,909
You're allowed to take your time.
387
00:17:47,910 --> 00:17:49,380
You're a smart kid.
388
00:17:51,760 --> 00:17:54,589
I just don't want to disappoint anybody.
389
00:17:54,590 --> 00:17:59,139
Your mom and I are not
worried about you.
390
00:17:59,140 --> 00:18:01,619
Can you help me do one last thing?
391
00:18:01,620 --> 00:18:03,460
OK.
392
00:18:09,980 --> 00:18:12,140
_
393
00:18:16,960 --> 00:18:20,529
Listen, you can't speak to a
pregnant woman like that...
394
00:18:20,530 --> 00:18:22,259
I think this life lesson will be worth
395
00:18:22,260 --> 00:18:24,439
the 15 dollar car wash, don't you?
396
00:18:24,440 --> 00:18:25,680
Alright.
397
00:18:26,360 --> 00:18:30,059
Oh, hey. I just wanted to thank you.
398
00:18:30,060 --> 00:18:33,359
You have no idea how much
we needed this today.
399
00:18:33,360 --> 00:18:36,119
My mom had a couple of napkins.
400
00:18:36,120 --> 00:18:38,629
I just thought you could, like,
clean your watch off and stuff.
401
00:18:38,630 --> 00:18:41,399
Anyway, thank you so much!
402
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
So great.
403
00:18:42,401 --> 00:18:45,099
- They're all crazy.
- Bye!
404
00:18:45,100 --> 00:18:47,779
I don't want you
405
00:18:47,780 --> 00:18:50,479
To go home yet
406
00:18:50,480 --> 00:18:54,319
Can you just stay ten more minutes
407
00:18:54,320 --> 00:18:56,779
Did you talk to Charley about school?
408
00:18:56,780 --> 00:18:59,059
Um-mm. She's going to be just fine,
409
00:18:59,060 --> 00:19:02,039
- she's a good kid.
- I know. I know, I just worry.
410
00:19:02,040 --> 00:19:04,539
She does want to take
a year off, though.
411
00:19:04,540 --> 00:19:06,540
Ugh, really?
412
00:19:10,370 --> 00:19:13,499
I guess that's not the end of the world.
413
00:19:13,500 --> 00:19:17,060
Hey, you want to fill me in on
today's little ice cream incident?
414
00:19:17,070 --> 00:19:21,879
Oh, well, an asshat in a
convertible got soft served.
415
00:19:21,880 --> 00:19:25,100
What is with this family and puns?
416
00:19:26,880 --> 00:19:29,179
Today was huge.
417
00:19:29,180 --> 00:19:32,940
Closed the book deal. You
gonna be writing a memoir.
418
00:19:32,980 --> 00:19:34,939
It'll be on bookshelves by Christmas!
419
00:19:34,940 --> 00:19:37,699
Really?
420
00:19:37,700 --> 00:19:39,189
Seems like a lot of work.
421
00:19:39,190 --> 00:19:42,990
While Todd was busy doing that,
422
00:19:43,000 --> 00:19:45,359
I booked you a spot on a festival tour.
423
00:19:45,360 --> 00:19:46,679
Burning Woman.
424
00:19:46,680 --> 00:19:47,869
What?
425
00:19:47,870 --> 00:19:50,890
It was not easy. But
I'm a people person.
426
00:19:50,900 --> 00:19:52,850
- Wrong.
- I have wanted to play
427
00:19:52,860 --> 00:19:54,479
Burning Woman for three years
428
00:19:54,480 --> 00:19:56,460
and Todd said I couldn't get it
429
00:19:56,470 --> 00:19:57,599
unless I had a new album.
430
00:19:57,600 --> 00:20:00,299
Is it such a crime to want
a new Jann Arden album?
431
00:20:00,300 --> 00:20:01,499
This is huge, Cale!
432
00:20:01,500 --> 00:20:04,760
Thank you. Thank you so much.
433
00:20:08,220 --> 00:20:11,020
Yeah, congrats, Cale.
434
00:20:11,840 --> 00:20:13,380
Well done.
435
00:20:13,390 --> 00:20:16,460
There is just one detail that
you might not totally love.
436
00:20:16,470 --> 00:20:18,019
Hmm?
437
00:20:18,020 --> 00:20:20,720
The tour is being headlined
by Sarah McLachlan.
438
00:20:21,880 --> 00:20:24,700
Noooooooo!
439
00:20:26,280 --> 00:20:29,439
- Shame on you!
- Did you borrow your daddy's car?
440
00:20:29,440 --> 00:20:31,059
Did you borrow your daddy's car?
441
00:20:31,060 --> 00:20:33,680
You got one of the worst
hairlines I've ever seen!
442
00:20:33,690 --> 00:20:35,399
What, you got a rat on your head?
443
00:20:35,400 --> 00:20:37,360
And he dyes it.
Don't look at me
444
00:20:37,370 --> 00:20:40,519
with those bedroom eyes,
you handsome son of a bitch!
445
00:20:40,520 --> 00:20:42,720
Do you want my number or not?
446
00:20:42,800 --> 00:20:44,839
I am cool and wise
447
00:20:44,840 --> 00:20:47,360
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
448
00:20:47,410 --> 00:20:51,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.