Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
[ACOLYTES GRUNTING]
2
00:01:30,699 --> 00:01:33,049
[MEN GRUNTING]
3
00:02:33,631 --> 00:02:35,459
They call you the Master.
4
00:02:40,769 --> 00:02:43,206
You know who I am?
5
00:02:43,250 --> 00:02:46,557
I know who you think you are.
Who you want to be.
6
00:02:49,081 --> 00:02:50,692
But it is a delusion.
7
00:02:50,735 --> 00:02:54,783
Delusion is calling yourself
Master when you are a heretic.
8
00:02:54,826 --> 00:02:59,440
Promising transcendence,
while bestowing punishment and control.
9
00:02:59,483 --> 00:03:03,879
The Gift is not yours
to mold, "Master."
10
00:03:03,922 --> 00:03:06,621
It molds us.
11
00:03:06,664 --> 00:03:08,405
Azra tells us so.
12
00:03:08,449 --> 00:03:12,017
No.
It is a responsibility.
13
00:03:12,061 --> 00:03:16,239
One that must be tended,
lest the darkness consume us all.
14
00:03:16,283 --> 00:03:17,675
As it has consumed you.
15
00:03:17,719 --> 00:03:20,765
Enough sanctimony.
16
00:03:20,809 --> 00:03:23,377
Where are the dark-eyed ones
you have forced to slumber?
17
00:03:25,466 --> 00:03:26,728
Safe.
18
00:03:27,859 --> 00:03:29,818
Safer with me than with you.
19
00:03:34,953 --> 00:03:37,782
That is a choice
you no longer get to make.
20
00:03:51,100 --> 00:03:52,275
[BOTH GRUNT]
21
00:03:59,717 --> 00:04:01,371
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
Noma junoghwew.
22
00:04:06,420 --> 00:04:07,856
[PILGRIM GRUNTS]
23
00:04:12,948 --> 00:04:14,166
[PILGRIM GRUNTS]
24
00:04:28,050 --> 00:04:29,356
[PILGRIM GRUNTS]
25
00:04:42,282 --> 00:04:43,283
[MASTER CHOKES]
26
00:04:47,591 --> 00:04:48,810
[MASTER GROANS]
27
00:04:48,853 --> 00:04:49,898
[PILGRIM GRUNTS]
28
00:05:01,779 --> 00:05:02,780
[MASTER GRUNTS]
29
00:05:15,097 --> 00:05:16,098
[BOTH GRUNT]
30
00:05:40,427 --> 00:05:45,170
Your Master led you astray.
31
00:05:45,214 --> 00:05:48,652
She lied to control your gift.
To control you.
32
00:05:54,441 --> 00:05:57,313
But that is not the way of Azra.
33
00:06:03,058 --> 00:06:06,148
I am here to set you free.
34
00:06:12,937 --> 00:06:14,983
[THEME MUSIC PLAYING]
35
00:06:54,588 --> 00:06:59,419
BAJIE:
Okay, um, birds of prey Bajie hasn't eaten, number four.
36
00:06:59,462 --> 00:07:04,032
I've never eaten a hawk.
Which is a shame. I always wanted to eat a hawk.
37
00:07:04,075 --> 00:07:06,251
What do you think
it tastes like?
38
00:07:06,295 --> 00:07:10,386
I bet... I guess on the one hand
it'd be quite... I mean, I think it'd quite tough
39
00:07:10,430 --> 00:07:14,259
'cause it's uh...
it's a very muscular raptor, isn't it.
40
00:07:14,303 --> 00:07:18,220
But then on the other hand,
look at everything it eats.
41
00:07:18,263 --> 00:07:21,484
You know?
Bloody rabbits and mice all day.
42
00:07:23,051 --> 00:07:26,097
It must have
a tremendous flavor to it, you know.
43
00:07:28,535 --> 00:07:30,493
Like a meal within a meal,
isn't it?
44
00:07:30,537 --> 00:07:31,842
Nature's dumpling,
if you will.
45
00:07:31,886 --> 00:07:33,453
How much longer
to the Monastery?
46
00:07:34,541 --> 00:07:36,891
We're still half a day out.
47
00:07:36,934 --> 00:07:39,154
You gonna keep asking
every five seconds?
48
00:07:39,197 --> 00:07:44,333
As long as
we're riding with her, yeah, I'm going to keep asking.
49
00:07:44,376 --> 00:07:47,858
Listen, we're all now
fighting a common enemy.
50
00:07:47,902 --> 00:07:51,949
Maybe it's time we just
let bygones be bygones. You gotta trust me on this.
51
00:07:51,993 --> 00:07:54,952
I trust you. It's her
I have the problem with.
52
00:07:54,996 --> 00:07:57,738
[CAR ENGINE THUNKS]
53
00:07:57,781 --> 00:07:59,653
Oh, come on, not now!
54
00:08:03,483 --> 00:08:05,093
[CAR ENGINE SPUTTERING]
55
00:08:07,748 --> 00:08:09,576
No, no, no, no, no, no.
56
00:08:14,058 --> 00:08:15,625
She's awake.
57
00:08:15,669 --> 00:08:17,279
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
Alepemaze migamin jekh
58
00:08:17,322 --> 00:08:19,411
ghaklazha,
alerepila mezew...
59
00:08:19,455 --> 00:08:23,067
Alepemaze migamin
jekh ghaklazha, alerepila mezew...
60
00:08:23,111 --> 00:08:25,940
[CHANTING CONTINUES]
61
00:08:25,983 --> 00:08:28,159
This is her doing.
You better get her under control,
62
00:08:28,203 --> 00:08:30,335
otherwise, she's gonna
tear this truck apart.
63
00:08:30,379 --> 00:08:31,423
Give me another syringe.
64
00:08:31,467 --> 00:08:33,164
The Master only gave us one.
65
00:08:33,208 --> 00:08:37,517
[CHANTING CONTINUES
IN FOREIGN LANGUAGE]
66
00:08:38,648 --> 00:08:39,649
[MINERVA GRUNTS]
67
00:08:51,748 --> 00:08:53,750
[INDISTINCT CHATTER]
68
00:09:27,523 --> 00:09:29,351
A man and a woman.
69
00:09:29,394 --> 00:09:31,875
Never seen anybody
fight like that before,
70
00:09:31,919 --> 00:09:35,575
and I've seen
my share of fights. They broke my table.
71
00:09:35,618 --> 00:09:38,229
Lucky they didn't break
your neck.
72
00:09:38,273 --> 00:09:40,536
What about the old woman?
They take her?
73
00:09:40,580 --> 00:09:41,972
Didn't see any old woman.
74
00:09:45,236 --> 00:09:48,631
It's important.
Think very hard.
75
00:09:48,675 --> 00:09:51,460
Sir.
We found this in the alley.
76
00:09:56,596 --> 00:10:00,991
Abbots.
They've taken Ankara to the Monastery.
77
00:10:03,254 --> 00:10:06,257
TILDA: What exactly
is Iron Fan?
78
00:10:06,301 --> 00:10:08,303
GAIUS: It's a ruin
on the edge of our territory.
79
00:10:08,346 --> 00:10:11,872
Every summer, a tribe of nomads
would make it a base camp.
80
00:10:11,915 --> 00:10:16,311
When I was thirteen,
my father sent me there to sharpen my fighting skills.
81
00:10:16,354 --> 00:10:18,661
Said he wanted me to practice
on real enemies.
82
00:10:18,705 --> 00:10:20,184
Ones who would
show no mercy.
83
00:10:21,446 --> 00:10:22,709
Your family is messed up.
84
00:10:22,752 --> 00:10:24,362
[SCOFFS] Yeah.
85
00:10:24,406 --> 00:10:26,930
Well, when you buy
and sell people for a living,
86
00:10:26,974 --> 00:10:29,367
cruelty and brutality
become a way of life.
87
00:10:32,719 --> 00:10:34,546
We gonna talk about
what happened with your mother?
88
00:10:36,200 --> 00:10:38,725
You mean
why I didn't kill her?
89
00:10:38,768 --> 00:10:42,685
It was a moment of weakness.
It won't happen with my sister.
90
00:10:42,729 --> 00:10:46,820
The fact that you hesitated
doesn't make you weak. It makes you human.
91
00:10:48,822 --> 00:10:50,780
Maybe.
92
00:10:50,824 --> 00:10:54,741
But I'm not there's much
humanity left in any of us.
93
00:10:54,784 --> 00:10:59,136
For what it's worth,
I think you're brave to go against your family.
94
00:10:59,180 --> 00:11:02,052
You could've done nothing,
led a life of privilege.
95
00:11:02,096 --> 00:11:04,315
Nobody would've blamed you.
96
00:11:04,359 --> 00:11:06,274
Privilege is no excuse
for blindness.
97
00:11:39,524 --> 00:11:45,226
Your Master promised
she would help you control your Gift.
98
00:11:45,269 --> 00:11:50,492
Told you that she alone
could protect you from it.
99
00:11:50,535 --> 00:11:53,277
But she was only
protecting herself.
100
00:11:53,321 --> 00:11:55,802
From your power.
101
00:11:55,845 --> 00:12:00,110
Terrified that
she would lose control.
102
00:12:00,154 --> 00:12:04,419
This is where she buried anyone
brave enough to doubt her.
103
00:12:05,725 --> 00:12:07,248
Your brothers and sisters.
104
00:12:08,728 --> 00:12:11,861
Her lies led you astray.
105
00:12:11,905 --> 00:12:13,863
Away from your destiny.
106
00:12:15,691 --> 00:12:16,910
Reclaim it.
107
00:12:38,670 --> 00:12:41,108
BAJIE: All right.
End of the line. Everybody out.
108
00:12:41,891 --> 00:12:43,458
[GRUNTS]
109
00:12:45,982 --> 00:12:47,505
What is this place?
110
00:12:47,549 --> 00:12:50,813
This is our first piece
of good luck. Look familiar?
111
00:12:50,857 --> 00:12:52,032
No.
112
00:12:52,075 --> 00:12:53,990
Aw, flea. Shame on you.
113
00:12:54,034 --> 00:12:55,992
This is an old
Abbot safe house.
114
00:12:56,036 --> 00:12:58,342
Which means, there should
still be needles inside.
115
00:12:58,386 --> 00:13:01,650
With any luck, we can keep
this one from throwing another bloody tantrum.
116
00:13:01,693 --> 00:13:03,565
We're wasting time.
117
00:13:03,608 --> 00:13:06,524
She's playing with us,
just like in Black Wind. We need answers now.
118
00:13:06,568 --> 00:13:10,137
Listen, the Master is the only
one that can get inside her head. All right?
119
00:13:10,180 --> 00:13:12,574
We got to keep her on ice
until we get back to the Monastery.
120
00:13:12,617 --> 00:13:16,186
So if you want answers,
I suggest you get started on the engine.
121
00:13:20,277 --> 00:13:21,539
Help him bring her in.
122
00:13:57,532 --> 00:14:00,361
Don't think that saving my life
back there makes us even.
123
00:14:02,450 --> 00:14:06,019
Sunny, I know that it doesn't
make a difference, but...
124
00:14:06,062 --> 00:14:09,805
After Veil,
I tried to forgive and forget.
125
00:14:09,849 --> 00:14:11,502
Took Henry and left.
126
00:14:11,546 --> 00:14:13,635
But the killers kept coming,
thanks to you.
127
00:14:15,724 --> 00:14:19,771
Once this is over,
and Pilgrim's dead, I'm coming for you.
128
00:14:31,566 --> 00:14:33,263
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
129
00:14:39,966 --> 00:14:41,881
PILGRIM: You're trying
to heal yourself,
130
00:14:41,924 --> 00:14:43,404
but I can't
let you do that.
131
00:14:47,669 --> 00:14:50,106
Not until we have
what we came for.
132
00:14:55,068 --> 00:14:59,942
The Sleepers
cannot be woken.
133
00:15:03,250 --> 00:15:04,904
Torture me all you like.
134
00:15:05,643 --> 00:15:07,384
Torture?
135
00:15:07,428 --> 00:15:10,344
You are the one
who uses fear to control others.
136
00:15:11,171 --> 00:15:12,563
I offer them a choice.
137
00:15:14,130 --> 00:15:15,305
Choice?
138
00:15:17,481 --> 00:15:18,830
What choice?
139
00:15:20,702 --> 00:15:22,399
To be your slaves?
140
00:15:22,443 --> 00:15:23,835
To be gods.
141
00:15:25,794 --> 00:15:27,578
With your Gift,
142
00:15:27,622 --> 00:15:31,756
you could have been one
of Azra's greatest disciples.
143
00:15:31,800 --> 00:15:34,455
But you hid on this
mountain, quaking,
144
00:15:34,498 --> 00:15:37,414
while our enemies
desecrated the world.
145
00:15:37,458 --> 00:15:41,288
You are a perversion.
146
00:15:47,033 --> 00:15:49,035
The headaches
are getting worse, are they not?
147
00:15:52,038 --> 00:15:53,648
You weren't born with the Gift,
148
00:15:54,997 --> 00:15:56,216
you stole it.
149
00:15:58,044 --> 00:16:01,003
And now it's fighting
against you.
150
00:16:01,047 --> 00:16:05,660
Growing stronger
every time you abuse it.
151
00:16:05,703 --> 00:16:10,056
If you continue
this twisted crusade,
152
00:16:12,319 --> 00:16:16,453
the darkness will consume you
from within.
153
00:16:16,497 --> 00:16:18,412
Enough.
154
00:16:18,455 --> 00:16:22,894
The answers we seek
are already here, inside this room.
155
00:16:24,070 --> 00:16:25,767
We need only uncover them.
156
00:16:30,337 --> 00:16:32,817
GAIUS: There it is.
Iron Fan.
157
00:16:32,861 --> 00:16:34,863
That field doesn't offer
much cover.
158
00:16:34,906 --> 00:16:38,214
And knowing my sister,
she'll probably have archers watching every angle.
159
00:16:38,258 --> 00:16:41,000
Bad news is,
they'll see us coming.
160
00:16:41,043 --> 00:16:42,349
Good news is,
we'll see them too.
161
00:16:42,392 --> 00:16:43,480
[LEAVES RUSTLING]
162
00:16:43,524 --> 00:16:44,525
Quiet.
163
00:16:53,490 --> 00:16:55,666
[BOTH CHOKING AND GRUNTING]
164
00:17:08,505 --> 00:17:10,203
[WARBLING]
165
00:17:19,299 --> 00:17:21,823
They're heading northwest.
166
00:17:21,866 --> 00:17:23,912
That's not the way
to the Monastery.
167
00:17:23,955 --> 00:17:26,958
True. But the signal never lies.
168
00:17:27,002 --> 00:17:28,221
Let's move!
169
00:17:45,499 --> 00:17:46,630
Veil.
170
00:17:48,937 --> 00:17:50,417
Is that Henry's mother?
171
00:17:51,983 --> 00:17:53,333
Was.
172
00:17:53,376 --> 00:17:54,508
Because of The Widow?
173
00:17:55,813 --> 00:17:56,814
More or less.
174
00:17:58,468 --> 00:17:59,643
I'm sorry.
175
00:18:02,168 --> 00:18:03,952
You think it's a bad idea
keeping her around?
176
00:18:05,432 --> 00:18:07,390
Yes, I do.
177
00:18:07,434 --> 00:18:10,828
But given the odds,
we need the best fighters we can get.
178
00:18:10,872 --> 00:18:12,439
And The Widow can fight.
179
00:18:48,301 --> 00:18:49,519
[GASPING]
180
00:19:02,228 --> 00:19:04,578
Hello, baby brother.
181
00:19:04,621 --> 00:19:06,493
Come to kill me, have you?
182
00:19:06,536 --> 00:19:08,451
The thought crossed my mind.
183
00:19:08,495 --> 00:19:10,061
And you brought
along a little friend.
184
00:19:13,978 --> 00:19:17,330
Tell me.
Where is your mother, girl?
185
00:19:17,373 --> 00:19:19,419
Funny.
I thought you might know.
186
00:19:20,855 --> 00:19:22,335
[GRUNTS]
187
00:19:22,378 --> 00:19:24,815
I see my brother's smart mouth
has rubbed off on you.
188
00:19:24,859 --> 00:19:26,687
We'll see who's laughing
soon enough.
189
00:19:32,954 --> 00:19:36,218
We haven't seen The Widow
since she fell into your trap at White Bone.
190
00:19:36,262 --> 00:19:40,266
No one has.
You were the last person to see her alive.
191
00:19:40,309 --> 00:19:42,746
You're forgetting
your little friend in the orange robes.
192
00:19:42,790 --> 00:19:44,835
What the hell
is she talking about?
193
00:19:44,879 --> 00:19:48,970
The Abbot who killed
thirty of my men with a flick of her wrist.
194
00:19:49,013 --> 00:19:50,972
She was a Dark One,
wasn't she?
195
00:19:52,843 --> 00:19:55,977
Did Pilgrim send her?
Is he working with The Widow?
196
00:19:56,020 --> 00:19:57,021
She's telling the truth!
197
00:19:58,675 --> 00:20:00,764
We don't know anything.
198
00:20:00,808 --> 00:20:03,463
Well, you knew
where to find me.
199
00:20:03,506 --> 00:20:05,943
Which means Mother must have
told you where I was hiding.
200
00:20:09,556 --> 00:20:10,731
Is she dead?
201
00:20:14,822 --> 00:20:17,085
[LAUGHS SCORNFULLY]
202
00:20:17,128 --> 00:20:20,001
You were always
such a mama's boy.
203
00:20:20,044 --> 00:20:21,655
I didn't think
you had it in you.
204
00:20:26,225 --> 00:20:29,184
Of course,
I only kept you alive because she insisted.
205
00:20:31,360 --> 00:20:34,233
And now that she's gone,
there's nobody left to protect you.
206
00:20:37,105 --> 00:20:38,411
Get her cleaned up.
207
00:20:43,329 --> 00:20:45,418
Baby brother and I have some
catching up to do.
208
00:20:48,377 --> 00:20:49,639
[SCREAMS]
209
00:20:49,683 --> 00:20:51,206
[GAIUS SCREAMS]
210
00:21:04,872 --> 00:21:06,830
M.K.:
You tried to silence my Gift.
211
00:21:08,745 --> 00:21:10,704
Turn me into
one of those Sleepers.
212
00:21:14,142 --> 00:21:17,188
Must be hard for you to know now
that I'm gonna be the one to set them free.
213
00:21:19,974 --> 00:21:24,195
I never tried
to silence you, M.K.
214
00:21:25,371 --> 00:21:27,286
Then why did you take my Gift?
215
00:21:29,244 --> 00:21:32,203
Because...
216
00:21:32,247 --> 00:21:37,121
I knew if I let you go,
you would kill us all.
217
00:21:40,560 --> 00:21:41,561
No.
218
00:21:44,607 --> 00:21:47,262
I'm going to save them all.
219
00:21:47,306 --> 00:21:51,310
All those people you betrayed.
We're gonna rebuild Azra.
220
00:21:52,093 --> 00:21:53,486
You will try.
221
00:21:55,531 --> 00:21:58,795
And you will cause
great suffering.
222
00:22:02,233 --> 00:22:05,236
But you will never see Azra.
223
00:22:07,108 --> 00:22:08,196
PILGRIM: M.K.
224
00:22:14,420 --> 00:22:15,725
I've found it.
225
00:22:15,769 --> 00:22:18,772
I know how to wake the Sleepers.
226
00:22:18,815 --> 00:22:21,949
Are you ready to welcome
our brothers and sisters back into the world?
227
00:22:29,609 --> 00:22:30,610
[BAJIE GRUNTS]
228
00:22:35,354 --> 00:22:37,399
MINERVA: How is she?[GASPS]
229
00:22:37,443 --> 00:22:39,488
Don't do that.
You're like a cat.
230
00:22:39,532 --> 00:22:41,925
She's still passed out.
231
00:22:41,969 --> 00:22:45,015
These needles will keep
her immobile, but sadly, she'll still be able to talk.
232
00:22:45,059 --> 00:22:47,583
Sunny's right.
The longer we wait, the more dangerous she is.
233
00:22:47,627 --> 00:22:49,324
We need to know
how to stop Pilgrim.
234
00:22:49,368 --> 00:22:51,065
Have you forgotten
the Master's orders?
235
00:22:51,108 --> 00:22:53,937
Well, if you haven't noticed,
the Master's plan went to hell.
236
00:22:53,981 --> 00:22:56,287
Don't touch her, all right.
Let her sleep.
237
00:22:56,331 --> 00:22:57,941
And don't touch those needles.
238
00:22:59,073 --> 00:23:00,553
It's time to improvise.
239
00:23:03,425 --> 00:23:05,384
Minerva,
you're better than this.
240
00:23:05,427 --> 00:23:08,125
Doing the Master's bidding
like a pup on a leash.
241
00:23:08,169 --> 00:23:10,954
You had the Gift yourself once,
long ago.
242
00:23:10,998 --> 00:23:14,567
A most powerful Gift.
243
00:23:14,610 --> 00:23:17,657
She promised
she'd give it back, didn't she?
244
00:23:17,700 --> 00:23:21,138
♪ Liar, liar, robe on fire
245
00:23:21,182 --> 00:23:23,358
The Master's using you, girl.
246
00:23:23,402 --> 00:23:27,493
Unlike her,
you fight to protect the ones you love.
247
00:23:27,536 --> 00:23:32,889
But if you stay here,
they will all die.
248
00:23:32,933 --> 00:23:34,848
Take the needle out
and I'll show you.
249
00:23:41,420 --> 00:23:43,465
Now you see!
250
00:23:45,902 --> 00:23:48,078
[GAIUS SCREAMS]
251
00:23:53,736 --> 00:23:54,737
[BAJIE GRUNTS]
252
00:23:58,349 --> 00:24:00,395
What did I see?
253
00:24:00,439 --> 00:24:02,571
The truth, child.Are they still alive?
254
00:24:02,615 --> 00:24:07,184
Could be.
But for just how long, is up to you.
255
00:24:09,535 --> 00:24:11,101
I have to go.
256
00:24:11,145 --> 00:24:13,408
BAJIE: I told you not to pull
that needle out.
257
00:24:13,452 --> 00:24:16,803
Don't you walk off.
Why did you do it?
258
00:24:16,846 --> 00:24:19,370
Tilda and Gaius
were searching for me.
259
00:24:19,414 --> 00:24:20,981
It's my fault Chau has them.
260
00:24:21,024 --> 00:24:23,331
But you don't know
that that's real.
261
00:24:23,374 --> 00:24:26,508
This is what Ankara does,
all right. She gets into your head.
262
00:24:26,552 --> 00:24:28,989
She's trying to tear us apart
so she can run.
263
00:24:29,032 --> 00:24:32,862
He's right.
She tricked me at Black Wind.
264
00:24:32,906 --> 00:24:34,951
It was real.
I've seen that place before.
265
00:24:34,995 --> 00:24:36,257
I know where it is.
266
00:24:36,300 --> 00:24:37,563
So what?
267
00:24:37,606 --> 00:24:39,956
Doesn't mean Gaius and Tilda
were there.
268
00:24:40,000 --> 00:24:42,698
Everything Ankara told us
has been true.
269
00:24:42,742 --> 00:24:44,918
She was right about it all.
270
00:24:44,961 --> 00:24:46,702
All right, well, thank you
for your support.
271
00:24:46,746 --> 00:24:48,530
Well, I can't let them die.
272
00:24:48,574 --> 00:24:50,924
What if you get there
and it's a big trap?
273
00:24:50,967 --> 00:24:52,403
Well, then, I'm gonna
need some backup.
274
00:24:57,365 --> 00:24:59,498
BAJIE: Fine.
You go with her.
275
00:24:59,541 --> 00:25:01,848
Make sure she doesn't die.
276
00:25:01,891 --> 00:25:04,328
[MOTORCYCLE STARTS]Will you be okay?
277
00:25:04,372 --> 00:25:06,766
You saved my ass enough.
Go.
278
00:25:09,029 --> 00:25:11,422
I'll see you at the Monastery
once they're safe. I promise.
279
00:25:11,466 --> 00:25:12,728
[CHUCKLES SOFTLY]
280
00:25:20,040 --> 00:25:22,042
A promise is worth shit
in the Badlands.
281
00:25:36,622 --> 00:25:38,319
JULIET: It's nice
to have company.
282
00:25:40,887 --> 00:25:43,542
My Clippers aren't much
for dinner conversation.
283
00:25:45,282 --> 00:25:47,415
But you and I
have plenty to discuss.
284
00:25:49,635 --> 00:25:53,203
If The Widow really is dead,
then you are without a Baron.
285
00:25:53,247 --> 00:25:54,814
I'm without a Regent.
286
00:25:56,076 --> 00:25:58,687
I've watched you fight, Tilda.
287
00:25:58,731 --> 00:26:00,384
We'd make a formidable team.
288
00:26:01,298 --> 00:26:03,387
[CHUCKLES SOFTLY]
289
00:26:03,431 --> 00:26:05,389
I will never work for you.
290
00:26:07,740 --> 00:26:09,263
Minerva said that to me once.
291
00:26:10,569 --> 00:26:12,135
But she broke in the end.
292
00:26:13,223 --> 00:26:14,616
You all do.
293
00:26:17,445 --> 00:26:20,056
Did she ever tell you
about that time?
294
00:26:20,100 --> 00:26:22,015
When she first arrived
at our Barony?
295
00:26:23,712 --> 00:26:25,845
I was only twelve.
296
00:26:25,888 --> 00:26:30,893
And I'd never seen a Cog
with such fire in their belly.
297
00:26:30,937 --> 00:26:34,680
She was more
like a wild bronco than a little girl.
298
00:26:34,723 --> 00:26:36,638
So we locked her
in the coal store.
299
00:26:36,682 --> 00:26:39,554
It was dark inside.
Cold.
300
00:26:39,598 --> 00:26:42,296
It took a long time before
she begged for freedom.
301
00:26:44,254 --> 00:26:47,431
When the door opened
she crawled out, unable to stand,
302
00:26:47,475 --> 00:26:50,260
nothing more than
a bag of bones.
303
00:26:50,304 --> 00:26:53,699
Shivering,
half-blind from the dark.
304
00:26:53,742 --> 00:26:57,311
Her beautiful red hair
almost white with lice.
305
00:27:00,444 --> 00:27:02,403
And that's when I knew
she was ready.
306
00:27:04,927 --> 00:27:08,322
You see,
no matter how strong we think we are,
307
00:27:10,759 --> 00:27:13,719
there's always
somebody stronger.
308
00:27:13,762 --> 00:27:16,635
And if you want to survive,
you will serve them.
309
00:27:16,678 --> 00:27:17,766
[GRUNTS]
310
00:27:17,810 --> 00:27:18,854
[MALE CLIPPER GRUNTS]
311
00:27:18,898 --> 00:27:20,900
[TILDA BREATHES HEAVILY]
312
00:27:20,943 --> 00:27:24,033
It took Minerva
220 days to break.
313
00:27:24,904 --> 00:27:26,035
Welcome to day one.
314
00:27:29,822 --> 00:27:31,954
[JULIET GRUNTS][SCREAMS]
315
00:27:44,532 --> 00:27:47,100
SUNNY: Truck's almost fixed.
Get ready to go.
316
00:27:47,143 --> 00:27:48,797
BAJIE:
Hallelujah.
317
00:27:48,841 --> 00:27:51,452
Hey, we're gonna
go for a drive. Please behave.
318
00:27:52,279 --> 00:27:54,194
It's too late.
319
00:27:54,237 --> 00:27:57,023
The Black Lotus are close.
I can feel them.
320
00:27:57,066 --> 00:27:58,720
You may have scared
The Widow off with all this,
321
00:27:58,764 --> 00:28:00,330
but we, we ain't
buying it, lady.
322
00:28:00,374 --> 00:28:01,723
Pilgrim has the Master.
323
00:28:02,942 --> 00:28:04,421
What did she say?
324
00:28:04,465 --> 00:28:06,380
The Monastery has fallen.
325
00:28:06,423 --> 00:28:09,078
That's bollocks.
She'd say anything to save herself.
326
00:28:09,122 --> 00:28:11,994
Bajie, my boy. I'm dying.
327
00:28:12,038 --> 00:28:14,040
You're not.
Stop saying that.
328
00:28:14,083 --> 00:28:15,389
I'm dying.
329
00:28:15,432 --> 00:28:16,825
I can't make it any further.
330
00:28:16,869 --> 00:28:18,914
But you can still escape.
331
00:28:18,958 --> 00:28:20,699
Why do you
care about me now?
332
00:28:20,742 --> 00:28:22,178
I've always cared about you.
333
00:28:22,831 --> 00:28:25,138
Always.
334
00:28:25,181 --> 00:28:27,880
You were my Bajie.[CHUCKLES]
335
00:28:27,923 --> 00:28:31,318
Since the first day
that chubby little boy popped out of that trunk...
336
00:28:31,361 --> 00:28:32,885
I was chubby.
337
00:28:32,928 --> 00:28:38,107
I knew you were the only one
who could fix my mistake.
338
00:28:38,891 --> 00:28:39,979
What mistake?
339
00:28:42,285 --> 00:28:46,289
It was my fault
the Black Lotus attacked the golden city of Azra.
340
00:28:47,813 --> 00:28:51,730
It was my fault
they burnt it to the ground.
341
00:28:58,519 --> 00:29:02,784
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
Ghalag tumen bapemaze jekh ghaklazha,
342
00:29:02,828 --> 00:29:06,353
tugweep jekh dupwel,
343
00:29:06,396 --> 00:29:09,182
e tuglazon jekh ghaveda.
344
00:29:10,618 --> 00:29:15,971
Deghag upwe ke taduumen gonew
345
00:29:20,933 --> 00:29:23,892
bazene e bazuuge...
346
00:29:37,906 --> 00:29:39,560
Welcome back, dear one.
347
00:29:47,002 --> 00:29:49,918
[INDISTINCT CHATTERING]
348
00:29:53,792 --> 00:29:54,793
Welcome back.
349
00:29:57,404 --> 00:29:58,622
You okay?
350
00:29:59,972 --> 00:30:01,669
Thanks for saving us.
351
00:30:01,712 --> 00:30:02,844
I'm Eli.
352
00:30:04,803 --> 00:30:05,804
M.K.
353
00:30:10,504 --> 00:30:13,115
Saw a friend get needled once.
354
00:30:13,159 --> 00:30:16,423
And his name is Tate.
I'd never forget that.
355
00:30:16,466 --> 00:30:19,426
When you were sleeping,
what'd it feel like?
356
00:30:22,255 --> 00:30:23,647
Like a living nightmare.
357
00:30:26,520 --> 00:30:27,826
As though I was buried alive.
358
00:30:29,566 --> 00:30:34,136
Trapped inside my own body
with no way to escape.
359
00:30:34,180 --> 00:30:38,010
I could feel the needles
drilling into my skin like knives.
360
00:30:38,053 --> 00:30:40,316
No matter how hard I screamed,
no one could ever hear me.
361
00:30:42,536 --> 00:30:44,103
Why'd you run
in the first place?
362
00:30:45,713 --> 00:30:47,193
I was trying to get
back to my brothers.
363
00:30:47,933 --> 00:30:50,674
Nate's only ten.
364
00:30:50,718 --> 00:30:52,546
They don't have anyone else
to protect them.
365
00:30:55,027 --> 00:30:57,203
I begged the Master,
but she wouldn't listen.
366
00:31:00,032 --> 00:31:02,948
Next thing I know,
367
00:31:02,991 --> 00:31:05,864
I'm strapped to a metal table
and they're sticking needles in my head.
368
00:31:09,563 --> 00:31:10,825
You're free now.
369
00:31:13,784 --> 00:31:17,266
Pilgrim will make sure
that she pays for what she did to all of you.
370
00:31:18,398 --> 00:31:20,095
I have to go find my brothers.
371
00:31:20,139 --> 00:31:21,314
[GRUNTS]Eli.
372
00:31:23,533 --> 00:31:26,319
Eli, you know they're dead
or long gone by now.
373
00:31:27,407 --> 00:31:29,931
It's the way of the Badlands.
374
00:31:29,975 --> 00:31:31,454
Then what am I supposed to do?
375
00:31:33,979 --> 00:31:35,371
Join our fight.
376
00:31:37,678 --> 00:31:40,246
We're gonna make the world
safe for people like us.
377
00:31:42,596 --> 00:31:44,380
Tell Pilgrim whatever he needs,
378
00:31:46,252 --> 00:31:47,296
I'll do it.
379
00:31:55,000 --> 00:31:57,567
The Monastery
used to keep scribes.
380
00:31:57,611 --> 00:32:00,266
Brilliant scholars,
born without the Gift,
381
00:32:00,309 --> 00:32:03,704
who we protected in exchange
for their service.
382
00:32:03,747 --> 00:32:05,967
I became close with one of them.
383
00:32:06,011 --> 00:32:09,840
A man even more obsessed
with Azra than I was. Magnus.
384
00:32:09,884 --> 00:32:12,974
He believed the city
was rebuilt after the world fell,
385
00:32:13,018 --> 00:32:14,367
and that
we could find it together.
386
00:32:15,759 --> 00:32:18,980
It took years,
but we did.
387
00:32:20,590 --> 00:32:21,722
Where?
388
00:32:21,765 --> 00:32:23,724
A month's journey by sea.
389
00:32:23,767 --> 00:32:27,293
The other Abbots
refused to believe, but it didn't matter.
390
00:32:27,336 --> 00:32:31,732
The scribe had become
like a son to me, and we planned to sail there together.
391
00:32:31,775 --> 00:32:33,212
I thought we'd find answers.
392
00:32:34,126 --> 00:32:35,997
That we'd find peace.
393
00:32:36,041 --> 00:32:38,608
But he betrayed me.
394
00:32:38,652 --> 00:32:41,046
Poisoned my wine
and left me for dead.
395
00:32:42,351 --> 00:32:44,049
He was Black Lotus,
wasn't he?
396
00:32:44,092 --> 00:32:49,880
Yes. Sent to steal our secrets
and destroy our order.
397
00:32:49,924 --> 00:32:52,187
While I clung to life
in the Monastery,
398
00:32:52,231 --> 00:32:55,016
he and his men
breached Azra's walls and sacked the city.
399
00:32:56,409 --> 00:32:59,064
Only a few survivors
made it out.
400
00:32:59,107 --> 00:33:03,068
Like you, and your sister,
and Pilgrim.
401
00:33:05,331 --> 00:33:07,202
[PILGRIM SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE] ...ke taduumen...
402
00:33:07,246 --> 00:33:09,030
[SLEEPERS COUGHING]
403
00:33:09,074 --> 00:33:13,165
Gonew bazene e bazene.
404
00:33:13,208 --> 00:33:14,253
[MALE SLEEPER BREATHES HEAVILY]
405
00:33:14,296 --> 00:33:15,689
M.K.: Pligrim.
406
00:33:15,732 --> 00:33:18,648
Pligrim.
Pilgrim, are you all right?
407
00:33:19,519 --> 00:33:20,607
Yes.
408
00:33:21,521 --> 00:33:24,263
Never better, dear one.
409
00:33:28,528 --> 00:33:29,920
[GRUNTS]
410
00:33:34,186 --> 00:33:35,752
Let's stop there for the day.
411
00:33:37,537 --> 00:33:38,929
An impressive showing.
412
00:33:40,670 --> 00:33:42,281
You took your licks
with courage.
413
00:33:43,891 --> 00:33:45,632
I think you
deserve a reward.
414
00:33:51,377 --> 00:33:53,422
If I may offer you
a piece of advice though...
415
00:33:53,466 --> 00:33:54,467
[GAIUS GROANS]
416
00:33:56,904 --> 00:33:58,819
Pace yourself.
417
00:33:58,862 --> 00:34:00,734
We've got a long way to go.
418
00:34:06,957 --> 00:34:09,569
You wanna torture me, fine.
419
00:34:09,612 --> 00:34:11,788
But let him go.
He's your brother.
420
00:34:11,832 --> 00:34:14,661
You overestimate my fondness
for my sibling.
421
00:34:14,704 --> 00:34:18,056
My brother's fate
was sealed the second he murdered our mother.
422
00:34:19,274 --> 00:34:22,190
And lucky you,
get to watch.
423
00:34:22,234 --> 00:34:23,800
Gaius didn't kill her.
424
00:34:24,975 --> 00:34:26,107
I did.
425
00:34:27,543 --> 00:34:34,159
He couldn't do it,
but I was happy to.
426
00:34:34,202 --> 00:34:37,901
After all the suffering
she caused, she deserved an ugly death.
427
00:34:37,945 --> 00:34:39,381
You're lying.
428
00:34:39,425 --> 00:34:42,036
She didn't go easy.
429
00:34:42,080 --> 00:34:45,953
Begged and whimpered
like a coward.
430
00:34:45,996 --> 00:34:47,650
No.
431
00:34:47,694 --> 00:34:50,436
But I jammed my knife
into the old bitch's blow-hole
432
00:34:50,479 --> 00:34:52,525
and watched the light fade
from her eyes.
433
00:34:54,092 --> 00:34:55,180
[GRUNTS]
434
00:35:05,407 --> 00:35:06,669
[COMMOTION OUTSIDE]
435
00:35:07,496 --> 00:35:08,715
[CLIPPERS GRUNT]
436
00:35:22,120 --> 00:35:24,078
Who are you?
Did Pilgrim send you?
437
00:35:29,257 --> 00:35:30,389
Hello, Juliet.
438
00:35:35,089 --> 00:35:36,656
Get the others to safety.
439
00:35:36,699 --> 00:35:38,527
Chau and I
need some privacy.
440
00:35:45,317 --> 00:35:49,234
Figured you'd emerge
from the muck to save your little pet eventually.
441
00:35:49,277 --> 00:35:50,757
Let's finish this.
442
00:35:50,800 --> 00:35:52,889
[CHUCKLES SOFTLY] Aw.
443
00:35:52,933 --> 00:35:54,326
I thought you'd never ask.
444
00:36:10,124 --> 00:36:12,300
[BOTH GRUNTING]
445
00:36:40,981 --> 00:36:42,461
You're gonna die
like you lived, Minerva.
446
00:36:43,897 --> 00:36:45,420
A broken little bitch.
447
00:36:45,464 --> 00:36:47,335
[BOTH GRUNTING]
448
00:38:23,736 --> 00:38:26,129
Tell me how to defeat Pilgrim.
Tell me.
449
00:38:26,173 --> 00:38:28,741
You can't. Not anymore.
450
00:38:28,784 --> 00:38:30,960
There was once
a great power inside you,
451
00:38:31,004 --> 00:38:33,398
but it was locked away,
to hide you from the Black Lotus.
452
00:38:33,441 --> 00:38:35,138
How do I unlock it?
453
00:38:35,182 --> 00:38:38,968
It's impossible.
Only your sister could, and she's dead.
454
00:38:39,012 --> 00:38:40,753
[BLACK LOTUS ASSASSINS GRUNT]
455
00:38:40,796 --> 00:38:42,102
ANKARA:
They've come for us.
456
00:38:42,145 --> 00:38:43,190
[BLACK LOTUS ASSASSINS GRUNT]
457
00:38:43,233 --> 00:38:44,496
ANKARA:
Take the needle out.
458
00:38:46,019 --> 00:38:48,935
You trusted me,
and I let you down.
459
00:38:48,978 --> 00:38:50,937
Let me make it up to you.
460
00:38:50,980 --> 00:38:52,242
Let me fight!
461
00:38:54,680 --> 00:38:55,942
We gotta get out of here.
462
00:39:04,124 --> 00:39:05,778
I want Sanzo alive.
463
00:39:05,821 --> 00:39:06,822
Hurry up.
464
00:39:12,872 --> 00:39:14,003
[BLACK LOTUS ASSASSINS GRUNT]
465
00:39:18,834 --> 00:39:19,835
[BOTH GRUNT]
466
00:39:23,839 --> 00:39:25,188
Go!
467
00:39:36,417 --> 00:39:37,418
[YELPS]
468
00:39:47,428 --> 00:39:48,603
[INHALES SHARPLY]
469
00:39:55,480 --> 00:39:57,612
Been a long time, Ankara.
470
00:39:57,656 --> 00:39:58,787
Magnus.
471
00:39:59,832 --> 00:40:01,529
You've grown old.
472
00:40:01,573 --> 00:40:03,401
And you haven't
changed at all.
473
00:40:04,489 --> 00:40:07,230
You're still heartless.
474
00:40:07,274 --> 00:40:11,104
Good to know that
even after all these years,
475
00:40:11,147 --> 00:40:14,237
I can still count on you
to lead me where I need to go.
476
00:40:15,195 --> 00:40:16,239
[GRUNTS]
477
00:40:23,072 --> 00:40:24,857
And who might you be?
478
00:40:25,945 --> 00:40:26,989
I'm nobody.
479
00:40:27,033 --> 00:40:28,513
Everybody's somebody.
480
00:40:29,949 --> 00:40:31,559
Ah. Is that right?
481
00:40:31,603 --> 00:40:32,647
[GROANS]
482
00:40:37,478 --> 00:40:39,828
Bajie, no!
483
00:41:10,990 --> 00:41:12,034
ANKARA: [SOBBING] No!
484
00:41:12,731 --> 00:41:14,515
No.
485
00:41:14,559 --> 00:41:16,604
As sentimental as ever.
486
00:41:18,476 --> 00:41:20,390
And even more foolish.
487
00:41:20,434 --> 00:41:22,262
I just wanted to see Azra.
488
00:41:22,305 --> 00:41:24,830
To lay my bones
to rest in its ruins.
489
00:41:24,873 --> 00:41:26,701
Don't worry.
490
00:41:26,745 --> 00:41:28,529
You'll see it soon enough.
491
00:41:28,573 --> 00:41:29,965
[YELPS]
492
00:41:31,401 --> 00:41:32,707
[GROANING]
493
00:41:45,372 --> 00:41:47,243
Take him.
494
00:41:47,287 --> 00:41:48,897
We're heading back
to Razor Ridge.
495
00:41:57,689 --> 00:41:58,690
[MAGNUS SIGHS]
496
00:41:59,952 --> 00:42:01,954
[BAJIE BREATHES HEAVILY]
497
00:42:01,997 --> 00:42:03,564
[HEARTBEAT SLOWING]
498
00:42:09,135 --> 00:42:10,919
[EXHALES SLOWLY]
499
00:42:10,963 --> 00:42:13,618
[HEARTBEAT STOPS]
500
00:42:22,235 --> 00:42:26,235
[THEME MUSIC PLAYING]
501
00:42:26,285 --> 00:42:30,835
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.