All language subtitles for Happy s02e01 The War on Easter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:06,745 . 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,052 - Previously, on "Happy!"... 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,228 - [laughs] You can see me! - What the hell? 4 00:00:12,360 --> 00:00:13,100 - I ain't your imaginary friend. 5 00:00:14,144 --> 00:00:14,188 I don't even want to think about 6 00:00:15,015 --> 00:00:15,363 what that would look like. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,192 I'm Hailey's imaginary friend. 8 00:00:18,235 --> 00:00:20,716 - Got you! - It's really you. 9 00:00:20,759 --> 00:00:23,240 Sonny Shine. [screams] 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,460 - Where is she? - You should stop by my town. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,375 I can't speak to her frame of mind. 12 00:00:27,418 --> 00:00:30,117 - This is evil. They can't get away with this. 13 00:00:30,160 --> 00:00:32,380 - They can, but not forever. 14 00:00:32,423 --> 00:00:35,731 - If Mikey gave Orcus to Blue, all is lost. 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,863 - Yes, yes, that's why we must stop him. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,343 - [exhales] 17 00:00:39,387 --> 00:00:40,823 [screaming and grunting] 18 00:00:40,866 --> 00:00:43,260 [bones snapping] 19 00:00:44,348 --> 00:00:45,784 - [grunts] 20 00:00:47,438 --> 00:00:49,223 I'm hungry. 21 00:00:49,266 --> 00:00:51,747 - Why do you have to go? - You're growing up. 22 00:00:51,790 --> 00:00:56,317 You'll forget all about that silly horse. 23 00:00:56,360 --> 00:00:57,883 See, the thing about imaginary friends 24 00:00:57,927 --> 00:00:59,624 is we're kind of supposed to 25 00:00:59,668 --> 00:01:01,931 help out the person who needs us the most. 26 00:01:01,974 --> 00:01:03,759 Here it comes. [hooves clattering] 27 00:01:03,802 --> 00:01:06,588 - Yeah, it is. - Here comes the fun! 28 00:01:06,631 --> 00:01:08,155 - Oh, boy, here it goes. - Are you ready? 29 00:01:08,198 --> 00:01:09,591 - [retches] 30 00:01:10,809 --> 00:01:12,289 [dramatic music] 31 00:01:12,333 --> 00:01:14,161 - Please, please help. 32 00:01:14,204 --> 00:01:16,685 Dear God. Oh, Jesus Christ. 33 00:01:16,728 --> 00:01:20,471 [indistinct prayers] 34 00:01:20,515 --> 00:01:27,522 ♪ 35 00:01:31,178 --> 00:01:33,702 - I place myself in the word of your God. 36 00:01:33,745 --> 00:01:36,313 [sobs, mutters] 37 00:01:38,272 --> 00:01:41,449 - Don't be afraid. 38 00:01:41,492 --> 00:01:45,279 Heaven waits for us. 39 00:01:45,322 --> 00:01:46,976 We'll all die together. 40 00:01:47,019 --> 00:01:54,157 ♪ 41 00:01:56,246 --> 00:01:59,293 [indistinct prayers continue] 42 00:02:21,315 --> 00:02:22,968 [upbeat music] 43 00:02:23,012 --> 00:02:25,971 [women singing in foreign language] 44 00:02:26,015 --> 00:02:33,196 ♪ 45 00:02:33,544 --> 00:02:36,591 [indistinct chatter] 46 00:02:38,593 --> 00:02:41,509 - [screams] 47 00:02:41,552 --> 00:02:44,512 [crowd screaming in panic] 48 00:03:02,921 --> 00:03:05,924 [dramatic music] 49 00:03:05,968 --> 00:03:10,712 ♪ 50 00:03:10,755 --> 00:03:13,758 [women shouting] 51 00:03:26,423 --> 00:03:28,425 - [yells] 52 00:03:32,429 --> 00:03:35,650 [both yelling] 53 00:03:35,693 --> 00:03:39,001 [heavy breathing] 54 00:03:39,044 --> 00:03:46,051 ♪ 55 00:04:08,683 --> 00:04:11,729 [device beeping] 56 00:04:12,817 --> 00:04:16,081 [beeping intensifies] 57 00:04:16,125 --> 00:04:17,648 [gasps] 58 00:04:17,692 --> 00:04:18,997 - [screams] 59 00:04:19,041 --> 00:04:20,999 [explosion] 60 00:04:21,043 --> 00:04:25,003 [timer beeping] 61 00:04:25,047 --> 00:04:27,745 [explosion] 62 00:04:27,789 --> 00:04:29,094 - [grunts] 63 00:04:29,138 --> 00:04:32,315 [explosions] 64 00:04:35,623 --> 00:04:38,669 [distant explosions] 65 00:04:39,801 --> 00:04:41,150 [beeping intensifies] 66 00:04:41,193 --> 00:04:44,153 [upbeat foreign music] 67 00:04:44,196 --> 00:04:51,160 ♪ 68 00:04:51,203 --> 00:04:53,989 - [wails] 69 00:04:54,032 --> 00:04:56,165 [bell dings] 70 00:04:56,208 --> 00:04:59,386 - [snoring] 71 00:05:14,488 --> 00:05:17,491 [soft music] 72 00:05:17,534 --> 00:05:22,670 ♪ 73 00:05:22,713 --> 00:05:24,889 - ♪ 7:00 AM, waking up in the morning ♪ 74 00:05:24,933 --> 00:05:26,848 both: ♪ Got to be fresh, got to go downstairs ♪ 75 00:05:26,891 --> 00:05:28,763 ♪ Got to have my bowl, got to have cereal ♪ 76 00:05:28,806 --> 00:05:29,981 - [grunts] 77 00:05:30,025 --> 00:05:31,026 - ♪ The time is going 78 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 - [hisses] 79 00:05:32,506 --> 00:05:34,725 - Top of the morning to you, partner! 80 00:05:34,769 --> 00:05:36,814 - Oh, fuck off. 81 00:05:36,858 --> 00:05:38,425 - We're getting our act together, Nick. 82 00:05:38,468 --> 00:05:41,036 No more drinking, no more illegal narcotics. 83 00:05:41,079 --> 00:05:44,082 No more whoring. - Right. 84 00:05:44,126 --> 00:05:46,041 [blow dryer whirs] 85 00:05:46,084 --> 00:05:47,521 And most of all, 86 00:05:47,564 --> 00:05:49,914 no more filling chumps full of hot lead. 87 00:05:49,958 --> 00:05:52,656 - ♪ It's Friday, Friday 88 00:05:52,700 --> 00:05:54,832 ♪ Got to get down on Friday 89 00:05:54,876 --> 00:05:58,923 ♪ Everybody's looking forward to the weekend, weekend ♪ 90 00:05:58,967 --> 00:06:03,058 ♪ Friday, Friday, getting down on Friday ♪ 91 00:06:03,101 --> 00:06:07,062 - Boy, Nick, your breath sure is fresh. 92 00:06:07,105 --> 00:06:09,543 I don't miss the old us at all, Nick. 93 00:06:09,586 --> 00:06:11,066 You're doing super, 94 00:06:11,109 --> 00:06:13,764 and Hailey's going to be so proud of you. 95 00:06:13,808 --> 00:06:15,766 - ♪ Looking forward to the weekend ♪ 96 00:06:15,810 --> 00:06:18,769 [tires screech, car horn honking] 97 00:06:18,813 --> 00:06:20,902 - I'm walking here! - Move! 98 00:06:20,945 --> 00:06:22,730 - I'm walking here! - Get out of the way! 99 00:06:22,773 --> 00:06:24,601 - ♪ It's Friday, Friday 100 00:06:24,645 --> 00:06:25,994 - Hey, up yours, buddy! 101 00:06:26,037 --> 00:06:27,952 - ♪ We so excited 102 00:06:27,996 --> 00:06:32,479 - I'm Deandra, and I'm, um... 103 00:06:32,522 --> 00:06:34,568 uh... 104 00:06:34,611 --> 00:06:36,961 uh, I'm a--I'm-- 105 00:06:37,005 --> 00:06:39,616 I'm... [coffee dribbling] 106 00:06:39,660 --> 00:06:41,226 [chair creaks] 107 00:06:41,270 --> 00:06:44,491 - [lips smacking] 108 00:06:44,534 --> 00:06:46,188 Let 'er rip, sis! 109 00:06:46,231 --> 00:06:48,277 You're only as sick as your secrets. 110 00:06:48,320 --> 00:06:51,541 That's what I always say. - Uh... 111 00:06:51,585 --> 00:06:53,282 - Nick, bear claw! 112 00:06:53,325 --> 00:06:55,632 - [laughs] 113 00:06:55,676 --> 00:06:57,678 - Are you even signed up? 114 00:06:57,721 --> 00:06:59,810 - He's just here for the coffee. 115 00:07:01,638 --> 00:07:03,205 - This place is depressing, Nick. 116 00:07:03,248 --> 00:07:05,033 I'm so glad you've evolved into such a total 117 00:07:05,076 --> 00:07:07,296 Zen wizard master of your darker impulses. 118 00:07:07,339 --> 00:07:11,082 - Evolved, huh? You're goddamn right. 119 00:07:11,126 --> 00:07:12,693 Evolved. 120 00:07:12,736 --> 00:07:13,998 [ominous music] 121 00:07:14,042 --> 00:07:16,087 [groans] 122 00:07:16,131 --> 00:07:19,308 [heavy breathing] 123 00:07:19,351 --> 00:07:21,005 So thirsty. 124 00:07:21,049 --> 00:07:23,965 [monkey screeching] I'm thirsty. 125 00:07:24,008 --> 00:07:26,924 [monkey screeching intensifies] So, so thirsty. 126 00:07:26,968 --> 00:07:29,753 - Now, Nick, you promised. 127 00:07:29,797 --> 00:07:31,842 ♪ 128 00:07:32,843 --> 00:07:34,758 You've been coming down with a cold 129 00:07:34,802 --> 00:07:36,151 for two months, Nick. 130 00:07:36,194 --> 00:07:37,979 - It's why I need the good stuff, Hap. 131 00:07:38,022 --> 00:07:40,808 - What you need is a big glass of OJ, 132 00:07:40,851 --> 00:07:44,072 a bowl of chicken soup, and a nice, warm blanket. 133 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 - OJ did it. 134 00:07:45,900 --> 00:07:49,643 Don't you read the news? 135 00:07:49,686 --> 00:07:52,210 Okay, we're good. 136 00:07:52,254 --> 00:07:54,691 [dog barking] 137 00:07:54,735 --> 00:07:58,260 - Bike lane, moron! [bike bell dings] 138 00:07:58,303 --> 00:08:01,263 [bright orchestral music] 139 00:08:01,306 --> 00:08:03,221 ♪ 140 00:08:03,265 --> 00:08:04,832 [lasers whoosh] 141 00:08:04,875 --> 00:08:08,139 [screams] 142 00:08:08,183 --> 00:08:11,142 [chainsaw revs] 143 00:08:11,186 --> 00:08:18,193 ♪ 144 00:08:22,893 --> 00:08:25,853 [bike bell dings] - Dickhead! 145 00:08:25,896 --> 00:08:28,682 - Your imagination is a pretty F'd up place to live, Nick. 146 00:08:28,725 --> 00:08:30,640 You know that, right? - [grunts] 147 00:08:30,684 --> 00:08:31,989 Oh! 148 00:08:32,033 --> 00:08:33,643 [clock ticks] 149 00:08:33,687 --> 00:08:35,210 Hallelujah, my little blue asshole. 150 00:08:35,253 --> 00:08:37,212 Guess what time it is? 151 00:08:37,255 --> 00:08:39,214 [school bell rings] 152 00:08:39,257 --> 00:08:42,217 [groovy music] 153 00:08:42,260 --> 00:08:46,874 ♪ 154 00:08:46,917 --> 00:08:48,919 Meat tenderizer. - What? 155 00:08:48,963 --> 00:08:51,400 - Powdered form right there in the herbs and spices section. 156 00:08:51,443 --> 00:08:53,358 Gets the blood right out of cotton underwear. 157 00:08:53,402 --> 00:08:55,317 - You're kidding on me, Nicki! - I stand before you shitless. 158 00:08:55,360 --> 00:08:57,188 - Seasoned or unseasoned? 159 00:08:57,232 --> 00:08:58,799 - Depends on how spicy you like it down there. 160 00:08:58,842 --> 00:09:01,236 [laughter] 161 00:09:01,279 --> 00:09:02,846 - What's wrong with your kid? 162 00:09:02,890 --> 00:09:04,674 - What's wrong with your face? 163 00:09:04,718 --> 00:09:06,894 [laughter] 164 00:09:06,937 --> 00:09:09,897 [gentle music] 165 00:09:09,940 --> 00:09:13,074 ♪ 166 00:09:13,117 --> 00:09:14,945 - All right, till next time. Be well, be safe. 167 00:09:14,989 --> 00:09:17,252 And remember to lock down them stroller wheels, huh? 168 00:09:19,646 --> 00:09:21,778 Hey, kiddo. 169 00:09:21,822 --> 00:09:24,128 Um, 3:00. You ready to-- 170 00:09:24,172 --> 00:09:26,130 - The teacher wants to talk to you. 171 00:09:27,958 --> 00:09:29,786 - What did I do? 172 00:09:31,701 --> 00:09:33,921 Ms. Palm. - Please, have a seat. 173 00:09:33,964 --> 00:09:35,313 [chair clatters] 174 00:09:35,357 --> 00:09:37,098 - I've heard so much about you. 175 00:09:37,141 --> 00:09:38,926 But if I'd known we were meeting, 176 00:09:38,969 --> 00:09:40,449 I'd have brought an apple. 177 00:09:40,492 --> 00:09:42,320 - Well, I'll get right to the point. 178 00:09:42,364 --> 00:09:44,148 - Good. - We all understand that 179 00:09:44,192 --> 00:09:47,674 Hailey has been through a very traumatic experience. 180 00:09:47,717 --> 00:09:49,937 - Well, I took care of that... [laughs] 181 00:09:49,980 --> 00:09:52,287 [pops lips] [both grunt] 182 00:09:52,330 --> 00:09:53,984 - You're doing the thing. 183 00:09:54,028 --> 00:09:56,683 - Uh, surely, as a former police officer, 184 00:09:56,726 --> 00:09:58,989 you understand it's not that simple. 185 00:09:59,033 --> 00:10:02,732 The last two months have seen a series of incidents-- 186 00:10:02,776 --> 00:10:04,473 school property broken, 187 00:10:04,516 --> 00:10:07,868 a campaign of psychological harassment against the staff-- 188 00:10:07,911 --> 00:10:09,347 - Psychological harassment? 189 00:10:09,391 --> 00:10:10,871 - Hailey would never do anything like that! 190 00:10:10,914 --> 00:10:12,263 - Shut your nozzle. 191 00:10:14,135 --> 00:10:15,876 I know, you know, my daughter, I mean, 192 00:10:15,919 --> 00:10:17,486 she would never do nothing like that. 193 00:10:17,529 --> 00:10:19,488 - You know, I've met Ms. Hansen. 194 00:10:19,531 --> 00:10:22,012 - Well? - I can't imagine where Hailey 195 00:10:22,056 --> 00:10:25,494 could have acquired this anti-authoritarian attitude. 196 00:10:25,537 --> 00:10:28,497 - Maybe the problem here is that she's not being offered... 197 00:10:28,540 --> 00:10:31,369 [stammers] A proper creative outlet. 198 00:10:31,413 --> 00:10:34,242 - A creative outlet? - Hey, take me for example. 199 00:10:34,285 --> 00:10:36,026 I had my issues at school. 200 00:10:36,070 --> 00:10:39,073 And if it hadn't been for extracurricular activities... 201 00:10:39,116 --> 00:10:41,902 [furious guitar solo] 202 00:10:41,945 --> 00:10:43,251 Whoo! 203 00:10:43,294 --> 00:10:45,340 Who knows how I would have wound up? 204 00:10:45,383 --> 00:10:48,169 - I understand you've had a change of employment recently. 205 00:10:48,212 --> 00:10:49,953 - What's that have to do with the price of ass in Pittsburgh? 206 00:10:49,997 --> 00:10:51,999 - Dad. - Instability in the home 207 00:10:52,042 --> 00:10:53,435 can lead to changes in a child's behavior. 208 00:10:53,478 --> 00:10:55,263 - Instability? What are you talking about? 209 00:10:55,306 --> 00:10:57,178 I drive a cab. There's nothing more stable than that. 210 00:10:57,221 --> 00:10:59,354 That's a good job, right? - Wow. 211 00:10:59,397 --> 00:11:02,531 I haven't taken an actual cab in years. 212 00:11:02,574 --> 00:11:04,925 I mean, do you mean Uber? - Yeah. 213 00:11:04,968 --> 00:11:06,187 What? What's Uber? 214 00:11:06,230 --> 00:11:07,841 - Oh, God. - Who asked you? 215 00:11:07,884 --> 00:11:09,538 It's an app! I knew that. 216 00:11:09,581 --> 00:11:13,150 I am not going to sit here and tolerate someone 217 00:11:13,194 --> 00:11:16,023 casting aspersions on my daughter. 218 00:11:16,066 --> 00:11:18,765 I don't suppose you have any evidence 219 00:11:18,808 --> 00:11:20,854 to back up these wild claims? 220 00:11:20,897 --> 00:11:23,421 - Would you, uh, care to review 221 00:11:23,465 --> 00:11:25,859 the security camera tapes with me? 222 00:11:27,338 --> 00:11:29,340 They're HD. 223 00:11:29,384 --> 00:11:31,168 [dramatic music] 224 00:11:31,212 --> 00:11:33,127 - I know your kind. - Dad, no. 225 00:11:33,170 --> 00:11:34,868 - I've been fighting you my whole life. 226 00:11:34,911 --> 00:11:38,001 With your Birkenstocks, avocado toast, 227 00:11:38,045 --> 00:11:39,916 five college degrees that ain't worth 228 00:11:39,960 --> 00:11:42,919 the "paper du toilette" that they're printed on. 229 00:11:42,963 --> 00:11:45,226 Looking down your nose at us poor slobs 230 00:11:45,269 --> 00:11:47,097 like Queen Shit on Dick Mountain. 231 00:11:47,141 --> 00:11:49,099 Well, let me tell you something. 232 00:11:49,143 --> 00:11:50,797 If that's the way it's going to be around here, 233 00:11:50,840 --> 00:11:52,146 then screw this school, 234 00:11:52,189 --> 00:11:53,800 because she's better off someplace else. 235 00:11:53,843 --> 00:11:55,584 And do you know what the real crime is here? 236 00:11:55,627 --> 00:11:59,240 Do you know what makes me want to fall to my knees and weep? 237 00:11:59,283 --> 00:12:00,981 You let down your hair, you put on a little bit of lipstick, 238 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 you wouldn't be half bad. 239 00:12:02,373 --> 00:12:04,071 - Nick! Sensitivity. 240 00:12:04,114 --> 00:12:06,464 - This meeting was intended as a wake-up call, 241 00:12:06,508 --> 00:12:10,904 but taking into account her situation, 242 00:12:10,947 --> 00:12:13,428 perhaps Hailey needs more attention and help 243 00:12:13,471 --> 00:12:15,169 than we're equipped to provide. 244 00:12:15,212 --> 00:12:16,866 - What kind of frame job is this? 245 00:12:16,910 --> 00:12:18,433 - Dad, I did it. 246 00:12:18,476 --> 00:12:20,348 I did it. I broke the windows. 247 00:12:20,391 --> 00:12:22,916 I did the psychological harassment. 248 00:12:22,959 --> 00:12:24,526 It was me. 249 00:12:24,569 --> 00:12:28,095 [soft music] 250 00:12:28,138 --> 00:12:29,313 - [scoffs] 251 00:12:29,357 --> 00:12:31,272 Every kid's got problems. 252 00:12:31,315 --> 00:12:34,971 - And we need to learn to solve those problems constructively, 253 00:12:35,015 --> 00:12:37,539 using sensible, adult techniques 254 00:12:37,582 --> 00:12:41,369 like discussion, negotiation, 255 00:12:41,412 --> 00:12:43,414 compromise. 256 00:12:45,242 --> 00:12:47,375 - Compromise? 257 00:12:47,418 --> 00:12:50,378 [Gregorian chanting] 258 00:12:50,421 --> 00:12:55,470 ♪ 259 00:12:55,513 --> 00:12:57,428 - Let's face it. 260 00:12:57,472 --> 00:12:59,430 Easter sucks. 261 00:12:59,474 --> 00:13:01,650 [upbeat dance music] 262 00:13:01,693 --> 00:13:05,567 Dude, you got the IP, don't get me wrong. 263 00:13:05,610 --> 00:13:09,397 Jesus H. Christ, resurrected from the dead. 264 00:13:09,440 --> 00:13:13,618 I--it don't get sexier than that. 265 00:13:13,662 --> 00:13:17,144 But what have you done with it? Colored eggs? 266 00:13:17,187 --> 00:13:19,233 The Easter bunny? 267 00:13:19,276 --> 00:13:22,540 I mean, I like marshmallow Peeps as much as the next guy. 268 00:13:22,584 --> 00:13:25,152 I--I ate a whole bag on the flight out. 269 00:13:25,195 --> 00:13:26,457 But come on! 270 00:13:26,501 --> 00:13:29,417 Easter, it's the Alzheimer's-ravaged 271 00:13:29,460 --> 00:13:31,636 mother-in-law of holidays. 272 00:13:31,680 --> 00:13:36,032 Tolerated, not celebrated. 273 00:13:37,599 --> 00:13:39,470 That's why I'm here. 274 00:13:40,950 --> 00:13:44,345 I'm sure you're familiar with my work, 275 00:13:44,388 --> 00:13:46,303 my legacy. 276 00:13:46,347 --> 00:13:49,437 My status as beloved global icon 277 00:13:49,480 --> 00:13:51,613 to children of all ages. 278 00:13:51,656 --> 00:13:55,530 What I'm offering you today is a chance to be a part 279 00:13:55,573 --> 00:13:59,360 of the biggest holiday re-branding of all time. 280 00:13:59,403 --> 00:14:02,711 I'm talking four quadrants. 281 00:14:02,754 --> 00:14:05,235 I'm talking mass marketing. 282 00:14:05,279 --> 00:14:07,281 Walmart wars. 283 00:14:07,324 --> 00:14:09,979 Easter presents, Easter carols. 284 00:14:10,023 --> 00:14:11,720 Chocolate Wishies instead of those 285 00:14:11,763 --> 00:14:14,070 horny Pagan fertility bunnies. 286 00:14:14,114 --> 00:14:18,335 A multi-trillion dollar holiday bonanza 287 00:14:18,379 --> 00:14:20,990 to rival Christmas itself! 288 00:14:21,034 --> 00:14:22,209 [shutter clicks] 289 00:14:22,252 --> 00:14:26,561 Nuns exploding on 5th Avenue. 290 00:14:26,604 --> 00:14:29,303 Tragic, yes, 291 00:14:29,346 --> 00:14:33,568 but this can work to our advantage. 292 00:14:33,611 --> 00:14:35,570 Everyone's talking about Easter 293 00:14:35,613 --> 00:14:37,485 for the first time since 294 00:14:37,528 --> 00:14:40,053 Mel Gibson struck box office gold 295 00:14:40,096 --> 00:14:42,011 telling your story. 296 00:14:42,055 --> 00:14:45,232 The war on Easter is real, 297 00:14:45,275 --> 00:14:47,582 and we can win it! 298 00:14:47,625 --> 00:14:50,019 [inspirational music] 299 00:14:50,063 --> 00:14:52,065 We're going to 300 00:14:52,108 --> 00:14:56,547 Make Easter Great Again 301 00:14:56,591 --> 00:14:58,680 for the first time. 302 00:14:58,723 --> 00:15:01,422 Now... 303 00:15:01,465 --> 00:15:03,641 I can do it with or without you. 304 00:15:03,685 --> 00:15:05,252 And it's the 20-teens. 305 00:15:05,295 --> 00:15:07,776 The holiday's ain't just for believers anymore. 306 00:15:07,819 --> 00:15:10,648 ♪ 307 00:15:10,692 --> 00:15:12,476 But I'm here, 308 00:15:12,520 --> 00:15:16,654 at your feet. 309 00:15:16,698 --> 00:15:23,705 ♪ 310 00:15:25,750 --> 00:15:28,797 I want you on board, big fella. 311 00:15:28,840 --> 00:15:32,235 I want your brand front and center 312 00:15:32,279 --> 00:15:34,629 for the big rollout, 313 00:15:34,672 --> 00:15:38,198 starting quarterback for Team Sonny. 314 00:15:40,113 --> 00:15:42,506 What do you say, Pope Daddy? 315 00:15:46,467 --> 00:15:49,209 - I like it. 316 00:15:49,252 --> 00:15:52,125 - [laughs] 317 00:15:55,171 --> 00:15:55,606 . 318 00:15:55,650 --> 00:15:58,174 [rousing music] 319 00:15:58,653 --> 00:16:00,916 ♪ 320 00:16:00,960 --> 00:16:03,179 [bird caws] 321 00:16:03,223 --> 00:16:10,447 ♪ 322 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 - No, no. 323 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 Tired. 324 00:16:20,283 --> 00:16:23,460 [indistinct distant chatter] 325 00:16:25,854 --> 00:16:28,770 [soft orchestral music] 326 00:16:28,813 --> 00:16:30,772 - Wow. 327 00:16:30,815 --> 00:16:34,776 Just, wow. 328 00:16:34,819 --> 00:16:37,779 [liquid trickling] 329 00:16:37,822 --> 00:16:40,825 Little Blues. 330 00:16:40,869 --> 00:16:44,699 You were amazing last night. 331 00:16:44,742 --> 00:16:47,136 [tense music] 332 00:16:47,180 --> 00:16:50,183 [buzzer blaring] 333 00:16:50,226 --> 00:16:53,186 [indistinct announcement over PA] 334 00:16:53,229 --> 00:17:00,236 ♪ 335 00:17:21,083 --> 00:17:23,738 - Look, it's Blue rat, 336 00:17:23,781 --> 00:17:25,261 like in movie. 337 00:17:25,305 --> 00:17:28,656 [imitates mouse biting] 338 00:17:28,699 --> 00:17:33,008 You know you are a dead man, Blue rat. 339 00:17:33,052 --> 00:17:35,880 I just hope it's me who gets-- [grunts] 340 00:17:35,924 --> 00:17:37,230 - [screams] 341 00:17:37,273 --> 00:17:40,755 I ain't no rat, you Bolshevik asshole! 342 00:17:40,798 --> 00:17:43,018 Get off! [grunts] 343 00:17:43,062 --> 00:17:44,933 [rattling] 344 00:17:44,976 --> 00:17:48,676 What is that? What is--what is that? 345 00:17:48,719 --> 00:17:50,199 [grunts] 346 00:17:50,243 --> 00:17:52,288 [tense music] 347 00:17:52,332 --> 00:17:54,595 [grunting] 348 00:17:54,638 --> 00:17:56,336 [men chuckling] 349 00:17:56,379 --> 00:18:02,342 ♪ 350 00:18:02,385 --> 00:18:05,345 - A present from the Bug. 351 00:18:05,388 --> 00:18:06,955 [bright rock music] 352 00:18:06,998 --> 00:18:10,611 - ♪ Sonny 353 00:18:10,654 --> 00:18:13,875 ♪ Ooh, Sonny Shine 354 00:18:13,918 --> 00:18:16,617 [music distorts] 355 00:18:16,660 --> 00:18:19,707 ♪ 356 00:18:19,750 --> 00:18:23,014 - Amanda, are you all right? 357 00:18:23,058 --> 00:18:25,104 - I'm sorry, Doctor, I'm fine. - [chuckles] 358 00:18:25,147 --> 00:18:31,153 ♪ 359 00:18:31,197 --> 00:18:35,201 - It's just--is there something else we can put on? 360 00:18:35,244 --> 00:18:37,246 - Why? Kids love Sonny. 361 00:18:37,290 --> 00:18:39,857 Hey, right? Huh, huh, see? 362 00:18:39,901 --> 00:18:43,687 ♪ Sonny, Sonny, Sonny, rock and roll ♪ 363 00:18:43,731 --> 00:18:45,733 ♪ Rock and roll 364 00:18:45,776 --> 00:18:48,170 [tense music] 365 00:18:48,214 --> 00:18:49,954 [drill whirring] 366 00:18:49,998 --> 00:18:53,262 [heavy dance music] 367 00:18:53,306 --> 00:18:56,004 ♪ Rock and roll - I'm sorry. 368 00:18:56,047 --> 00:18:58,789 - Okay, I got this. 369 00:19:01,357 --> 00:19:04,099 - Well, here she is, safe and sound. 370 00:19:04,143 --> 00:19:05,753 - What happened? 371 00:19:05,796 --> 00:19:07,929 - I told you she was good, Nick. 372 00:19:07,972 --> 00:19:09,322 - You know how you're always saying 373 00:19:09,365 --> 00:19:10,975 we got a one-in-a-million kid, 374 00:19:11,019 --> 00:19:12,760 and you're not getting any argument from me. 375 00:19:12,803 --> 00:19:15,284 Kid's got a personality like she's a superstar, 376 00:19:15,328 --> 00:19:19,114 brightest star in the sky, and sometimes, 377 00:19:19,158 --> 00:19:21,334 the other stars, you know, who ain't so bright, 378 00:19:21,377 --> 00:19:22,900 they may feel a little intimidated. 379 00:19:22,944 --> 00:19:25,207 - Ms. Palm wanted to talk to you or dad. 380 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 She got Dad. - Oh. 381 00:19:27,166 --> 00:19:30,430 - Our little Hailey got singled out for behavior 382 00:19:30,473 --> 00:19:33,041 that any other kid with a backbone would have-- 383 00:19:33,084 --> 00:19:34,825 this Ms. Palm character. 384 00:19:34,869 --> 00:19:37,132 I mean, she presents us with all these trumped-up charges, 385 00:19:37,176 --> 00:19:39,961 totally unsubstantiated, and I step forward, like, 386 00:19:40,004 --> 00:19:42,268 you know, any good father would, naturally. 387 00:19:42,311 --> 00:19:43,791 I mean, if you're looking for someone to blame-- 388 00:19:43,834 --> 00:19:46,881 - I don't have to look very far. 389 00:19:46,924 --> 00:19:48,709 - No, no. Tell her, tell her. 390 00:19:48,752 --> 00:19:50,450 - Dad got me kicked out of school. 391 00:19:50,493 --> 00:19:53,844 - She set off the fire alarms. 392 00:19:53,888 --> 00:19:56,456 - Wait for me over there. 393 00:19:56,499 --> 00:19:59,154 - Snitches get stitches. 394 00:19:59,198 --> 00:20:02,070 - You, outside. 395 00:20:02,113 --> 00:20:04,028 - I haven't seen Amanda this disappointed since 396 00:20:04,072 --> 00:20:06,074 you let me out of the pillowcase last New Year's, 397 00:20:06,117 --> 00:20:07,815 and your giggle pole was-- 398 00:20:07,858 --> 00:20:09,991 - What happened on New Year's stays on New... 399 00:20:10,034 --> 00:20:12,863 [car honking] 400 00:20:12,907 --> 00:20:15,083 - All right. 401 00:20:15,126 --> 00:20:16,780 - All right? 402 00:20:16,824 --> 00:20:18,304 - This child's been through a nightmare, Nick. 403 00:20:18,347 --> 00:20:20,262 We all have. 404 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 We're kidding ourselves if we think it hasn't affected her. 405 00:20:22,308 --> 00:20:23,483 - Man, she's a tough little hombre. 406 00:20:23,526 --> 00:20:25,833 - She's a child, Nick. 407 00:20:25,876 --> 00:20:29,184 And she's seen things no child should have to see. 408 00:20:29,228 --> 00:20:33,493 Maybe this is exactly what she needs. 409 00:20:33,536 --> 00:20:36,452 You've noticed this place runs 40,000 a year? 410 00:20:36,496 --> 00:20:39,150 [soft music] 411 00:20:39,194 --> 00:20:42,066 - Boy, we must have spent a gajillion hours in here 412 00:20:42,110 --> 00:20:44,330 playing with all the toys, the games, 413 00:20:44,373 --> 00:20:47,376 the waiting for Amanda to get done with the work. 414 00:20:47,420 --> 00:20:49,465 [Nick and Amanda arguing behind the window] 415 00:20:49,509 --> 00:20:53,295 But I guess we're all grown out of that stuff, 416 00:20:53,339 --> 00:20:55,993 aren't we? 417 00:20:56,037 --> 00:20:57,473 - You know, I thought about trying 418 00:20:57,517 --> 00:20:59,910 the whole nun thing once-- the vows, the habit. 419 00:20:59,954 --> 00:21:02,130 - I thought you were Jewish. - Well, that's the thing. 420 00:21:02,173 --> 00:21:04,263 - I'd like to see you stick to a vow of celibacy. 421 00:21:04,306 --> 00:21:06,352 [meows] 422 00:21:06,395 --> 00:21:09,224 - [barking] - [hisses] 423 00:21:09,268 --> 00:21:11,052 - [barks] 424 00:21:11,095 --> 00:21:13,141 - So you said you were drugged, and when you woke up, 425 00:21:13,184 --> 00:21:15,883 you were fitted with the latest in ISIS fashion. 426 00:21:15,926 --> 00:21:18,451 - Witnesses say you and your sisters were running around 427 00:21:18,494 --> 00:21:22,542 like headless chickens looking for something. 428 00:21:22,585 --> 00:21:26,981 - He told us there was a device hidden in an egg. 429 00:21:27,024 --> 00:21:29,113 - So you're saying this was an Easter egg hunt? 430 00:21:29,157 --> 00:21:31,246 - Mm, never was a fan. - See, Christmas, 431 00:21:31,290 --> 00:21:32,552 they put the presents where you can find them. 432 00:21:32,595 --> 00:21:34,118 - See, that's what I'm talking about. 433 00:21:34,162 --> 00:21:35,903 - Yes, 434 00:21:35,946 --> 00:21:38,471 an Easter egg hunt. 435 00:21:38,514 --> 00:21:41,300 He said--he said-- 436 00:21:41,343 --> 00:21:43,563 - Come on, spit it out. 437 00:21:43,606 --> 00:21:46,130 - The device would detonate the vest closest to it, 438 00:21:46,174 --> 00:21:47,828 and the others would be safe. 439 00:21:47,871 --> 00:21:49,873 - Oh, I see. 440 00:21:49,917 --> 00:21:51,092 So you thought you were 441 00:21:51,135 --> 00:21:53,312 sacrificing yourself for the others. 442 00:21:53,355 --> 00:21:55,270 - Got us a Good Samaritan, Hubble. 443 00:21:55,314 --> 00:21:56,880 - Ought to canonize this one. 444 00:21:56,924 --> 00:21:59,579 - Funny thing is, the opposite happened. 445 00:21:59,622 --> 00:22:02,277 - You were saved, and the others-- 446 00:22:02,321 --> 00:22:05,280 - Boosh! 447 00:22:05,324 --> 00:22:06,934 - Guess it was your lucky day. 448 00:22:06,977 --> 00:22:09,937 - No, I wanted to die. - No one said you didn't. 449 00:22:09,980 --> 00:22:11,417 - Ease off, Julie Andrews. 450 00:22:11,460 --> 00:22:14,420 - We'll never know, on account of everyone else 451 00:22:14,463 --> 00:22:16,596 who was there was just power-washed off the streets 452 00:22:16,639 --> 00:22:18,293 by a sanitation crew. 453 00:22:18,337 --> 00:22:20,556 - Well, now, 454 00:22:20,600 --> 00:22:24,952 that's not entirely true. 455 00:22:24,995 --> 00:22:27,955 [tense music] 456 00:22:27,998 --> 00:22:29,086 ♪ 457 00:22:29,130 --> 00:22:31,132 - No. 458 00:22:31,175 --> 00:22:32,438 No, don't make me talk about him. 459 00:22:32,481 --> 00:22:34,091 - Come on, don't be shy. 460 00:22:34,135 --> 00:22:36,050 - He just blew up all your little sister sisters. 461 00:22:36,093 --> 00:22:38,922 - You want us to catch this son of a gun, don't you? 462 00:22:38,966 --> 00:22:42,622 ♪ 463 00:22:42,665 --> 00:22:45,973 - He said--he said-- 464 00:22:46,016 --> 00:22:47,409 [chairs creak softly] 465 00:22:47,453 --> 00:22:49,629 - Who said? 466 00:22:49,672 --> 00:22:51,413 - [sobs] 467 00:22:51,457 --> 00:22:53,372 The Bunny. 468 00:22:53,415 --> 00:22:55,374 [ominous music] 469 00:22:57,376 --> 00:23:00,640 Black like licorice, 470 00:23:00,683 --> 00:23:05,209 and terrible, big, biting teeth... 471 00:23:05,253 --> 00:23:07,473 [shudders] 472 00:23:07,516 --> 00:23:11,390 Big, floppy ears, 473 00:23:11,433 --> 00:23:14,044 and the eye-- 474 00:23:14,088 --> 00:23:16,656 the pink bunny eye... 475 00:23:16,699 --> 00:23:18,484 [dramatic musical flourish] 476 00:23:18,527 --> 00:23:20,921 [bunny munching] 477 00:23:20,964 --> 00:23:24,011 - The kids will wait here until you sound the horn. 478 00:23:24,054 --> 00:23:25,360 Then, the curtain drops, 479 00:23:25,404 --> 00:23:27,144 and they run out to the Easter meadow. 480 00:23:27,188 --> 00:23:28,668 - I cannot believe "Good Morning America" 481 00:23:28,711 --> 00:23:31,192 is blue-balling us. I'm Scooter frickin' Sterling. 482 00:23:31,235 --> 00:23:34,674 - Junior, they know. They still might come through. 483 00:23:34,717 --> 00:23:36,589 The Times article had an impact, 484 00:23:36,632 --> 00:23:38,460 but I think you can still expect a very successful event. 485 00:23:38,504 --> 00:23:40,462 - Oh, that hack job? Are you kidding me? 486 00:23:40,506 --> 00:23:42,638 We raised over $8 million for inner-city kids last year. 487 00:23:42,682 --> 00:23:44,379 They can't expect every penny to actually go to the, 488 00:23:44,423 --> 00:23:45,554 you know-- - The kids. 489 00:23:45,598 --> 00:23:47,077 - Yeah. - Right. 490 00:23:47,121 --> 00:23:48,339 The foundation does have expenses. 491 00:23:48,383 --> 00:23:49,993 - Damn right, it does. 492 00:23:50,037 --> 00:23:52,996 [groovy music] 493 00:23:53,040 --> 00:23:55,346 ♪ 494 00:23:55,390 --> 00:23:57,000 - Well, they did get to keep the candy. 495 00:23:57,044 --> 00:23:58,393 - Look, I got to go take care of something. 496 00:23:58,437 --> 00:23:59,612 You can hold down the fort, right? 497 00:23:59,655 --> 00:24:02,005 - Yep. - Okay. 498 00:24:02,049 --> 00:24:05,226 ♪ 499 00:24:05,269 --> 00:24:06,706 Yeah. 500 00:24:06,749 --> 00:24:10,013 You are Scooter fucking Sterling, baby. 501 00:24:10,057 --> 00:24:13,974 You're about to get your D S'd. 502 00:24:14,017 --> 00:24:17,412 Oh, yeah. Very sexy lighting. 503 00:24:17,456 --> 00:24:19,153 I like the mood in here. 504 00:24:19,196 --> 00:24:22,156 It's getting the blood flow down to my dee-ock. 505 00:24:22,199 --> 00:24:23,505 Oh, hi. 506 00:24:23,549 --> 00:24:25,028 [foreboding music] 507 00:24:25,072 --> 00:24:28,379 You look fantastic. 508 00:24:28,423 --> 00:24:30,425 What the hell's the matter with you? 509 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 Okay, you're freaked out, I get it. 510 00:24:33,080 --> 00:24:35,038 Good news, that's my thing. 511 00:24:35,082 --> 00:24:36,518 This is, like, a game thing we're going to play. 512 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 Okay, a little trauma play. 513 00:24:38,346 --> 00:24:40,000 You're scared. I'm strong. 514 00:24:40,043 --> 00:24:41,610 A couple of ground rules for me off the bat-- 515 00:24:41,654 --> 00:24:43,743 one, I like a lot of teeth down there. 516 00:24:43,786 --> 00:24:46,049 Two, my safe word is "Tallahassee." 517 00:24:46,093 --> 00:24:48,051 [grunting] 518 00:24:48,095 --> 00:24:51,054 [dramatic music] 519 00:24:51,098 --> 00:24:52,447 ♪ 520 00:24:55,624 --> 00:24:55,842 . 521 00:24:55,885 --> 00:24:58,671 - So, here we are. 522 00:25:01,500 --> 00:25:02,718 - It's so light and bright. 523 00:25:02,762 --> 00:25:04,546 - Right? 524 00:25:04,590 --> 00:25:06,853 - It's time to settle down in a real family home. 525 00:25:06,896 --> 00:25:10,770 - Oh, this place has "family" all over it...[chuckles] 526 00:25:10,813 --> 00:25:12,685 Speaking of which, state law requires me 527 00:25:12,728 --> 00:25:14,513 to disclose certain things about the property 528 00:25:14,556 --> 00:25:15,862 before we continue. 529 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 A few months before listing, 530 00:25:17,603 --> 00:25:20,736 this property was the site of a triple homicide. 531 00:25:21,998 --> 00:25:23,957 Young couple, about your age, 532 00:25:24,000 --> 00:25:25,872 and their mother-in-law visiting from Boston. 533 00:25:25,915 --> 00:25:28,048 The intruder-- - Intruder? 534 00:25:28,091 --> 00:25:30,746 - Was on PCP, tripping balls, dick, all of it. 535 00:25:30,790 --> 00:25:32,574 He butchered them like cattle. 536 00:25:32,618 --> 00:25:34,489 They were found in this open concept kitchen, 537 00:25:34,533 --> 00:25:37,187 which I'm sure you'll agree, is super cute. 538 00:25:37,231 --> 00:25:39,233 - It is nice. 539 00:25:39,276 --> 00:25:41,888 - Built-in coffee maker? 540 00:25:43,629 --> 00:25:45,500 - A lot of folks might not want a property 541 00:25:45,544 --> 00:25:47,154 with this type of history. 542 00:25:47,197 --> 00:25:49,722 But on the upside, statistically speaking, 543 00:25:49,765 --> 00:25:52,202 the odds of something like that ever happening again 544 00:25:52,246 --> 00:25:55,902 in the exact same location? 545 00:25:55,945 --> 00:25:57,730 Close to zero. 546 00:25:57,773 --> 00:25:59,775 - Well, it is a real bargain for this neighborhood. 547 00:25:59,819 --> 00:26:01,168 - And between you and me, 548 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 I think the seller will move a little. 549 00:26:02,952 --> 00:26:05,085 - And like she says, a place that's been broken into once, 550 00:26:05,128 --> 00:26:06,608 it's not likely that-- 551 00:26:06,652 --> 00:26:08,218 [toilet flushes] - Oh! 552 00:26:08,262 --> 00:26:10,960 - The self-flushing toilets. 553 00:26:11,004 --> 00:26:13,572 I--I'm gonna get that taken care of. 554 00:26:13,615 --> 00:26:15,269 [tense music] 555 00:26:15,312 --> 00:26:17,271 You guys love the place. 556 00:26:17,314 --> 00:26:20,187 We'll talk, yeah? I'll call you. 557 00:26:20,230 --> 00:26:21,841 - Self-flushing? - Yeah. 558 00:26:21,884 --> 00:26:24,060 - Wow. - It's amazing technology. 559 00:26:24,104 --> 00:26:29,022 ♪ 560 00:26:29,065 --> 00:26:31,067 - Jesus Christ, Nick! 561 00:26:33,679 --> 00:26:35,550 [Happy squeaks] 562 00:26:38,640 --> 00:26:40,642 - A little privacy here, huh? - What are you doing here? 563 00:26:40,686 --> 00:26:41,948 - All right, you need to calm down. 564 00:26:41,991 --> 00:26:45,952 - Oh, oh! I can never un-see it! 565 00:26:45,995 --> 00:26:49,956 - "Calm down," Nick? This is my job. 566 00:26:49,999 --> 00:26:53,133 Are you stalking me? - Oh, great, her again. 567 00:26:53,176 --> 00:26:55,048 - What? No. 568 00:26:55,091 --> 00:26:56,658 I wouldn't call it that. 569 00:26:56,702 --> 00:26:58,138 I was at the bus shelter, I looked down. 570 00:26:58,181 --> 00:26:59,922 Who do I see? Mary McCarthy, realtor. 571 00:26:59,966 --> 00:27:01,881 I must have been sitting on your face for ten minutes. 572 00:27:01,924 --> 00:27:03,665 - All right, that's it. Out of this house. 573 00:27:03,709 --> 00:27:06,886 It was you--the squatter in the condo on north 6th. 574 00:27:06,929 --> 00:27:08,670 I should have recognized that smell. 575 00:27:08,714 --> 00:27:10,150 - That was a nice place. 576 00:27:10,193 --> 00:27:13,240 A little transitional for my tastes, but very nice. 577 00:27:13,283 --> 00:27:15,111 - Oh, Jesus! - Oh, it's not, like, 578 00:27:15,155 --> 00:27:16,330 something you haven't seen before. 579 00:27:16,373 --> 00:27:18,593 - Don't remind me. 580 00:27:18,637 --> 00:27:21,291 Please promise me you will destroy this thing 581 00:27:21,335 --> 00:27:23,337 by fire before contamination spreads. 582 00:27:23,380 --> 00:27:25,165 - Oh, there it is. 583 00:27:25,208 --> 00:27:27,776 - Damn it, Sax. This is not okay. 584 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 - Hey, you can't screw this up for me. 585 00:27:30,736 --> 00:27:32,825 I got Hailey a couple days a month. 586 00:27:32,868 --> 00:27:36,176 Man, I just need a place where she can sleep in a nice bed 587 00:27:36,219 --> 00:27:38,134 that's clean. 588 00:27:38,178 --> 00:27:39,832 You know, someplace normal. 589 00:27:39,875 --> 00:27:42,312 How's a guy like me supposed to afford a place like that? 590 00:27:42,356 --> 00:27:43,966 - Your problem was never making money. 591 00:27:44,010 --> 00:27:45,751 It was drinking it and snorting it. 592 00:27:45,794 --> 00:27:48,667 - Yeah, well, you're looking at the new Nick Sax. 593 00:27:48,710 --> 00:27:50,016 I'm clean. 594 00:27:52,366 --> 00:27:55,282 Ish. Six weeks. 595 00:27:55,325 --> 00:27:57,719 [exhales] 596 00:27:57,763 --> 00:27:59,199 - Sax. - Yeah. 597 00:27:59,242 --> 00:28:01,375 - Not so high and mighty now, are we? 598 00:28:01,418 --> 00:28:04,900 - I just want her to be proud of me, Mar. 599 00:28:04,944 --> 00:28:07,337 I'm getting back on my feet. 600 00:28:07,381 --> 00:28:09,992 I'll clean up before I go. 601 00:28:10,036 --> 00:28:12,255 - Do you ever think about what happened? 602 00:28:14,040 --> 00:28:16,956 - Oh, that. 603 00:28:16,999 --> 00:28:19,262 [soft music] 604 00:28:19,306 --> 00:28:22,048 Why would I? We won. 605 00:28:22,091 --> 00:28:23,919 - Did we? - Well, you know. 606 00:28:23,963 --> 00:28:25,878 Hailey's had her ups and downs, but she's all right, 607 00:28:25,921 --> 00:28:27,227 and she's way more than I deserve. 608 00:28:27,270 --> 00:28:30,709 So yeah, we did. 609 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 - You ever think about going after Sonny Shine? 610 00:28:32,798 --> 00:28:35,061 - Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine 611 00:28:35,104 --> 00:28:37,803 had anything to do with-- 612 00:28:37,846 --> 00:28:39,718 - Moved on, Mar. 613 00:28:39,761 --> 00:28:41,850 The way I look at it, the world is full of cockroaches. 614 00:28:41,894 --> 00:28:43,243 That's more the rule than the exception. 615 00:28:43,286 --> 00:28:44,984 - [blows raspberry] - So you squash one. 616 00:28:45,027 --> 00:28:47,116 What the hell does that get you? 617 00:28:47,160 --> 00:28:50,424 Thousands more just like them behind every wall, 618 00:28:50,467 --> 00:28:51,991 even these. 619 00:28:52,034 --> 00:28:54,428 - This really is a new you. - Yeah. 620 00:28:54,471 --> 00:28:55,951 How about you? 621 00:28:55,995 --> 00:28:58,911 - Oh, well, you can see I've moved on. 622 00:28:58,954 --> 00:29:00,260 - Yeah. 623 00:29:00,303 --> 00:29:03,089 I find that outfit, um... 624 00:29:03,132 --> 00:29:04,786 hot, strangely. 625 00:29:04,830 --> 00:29:06,092 I don't know. I don't know. - [laughs softly] 626 00:29:06,135 --> 00:29:07,789 - You know what I don't understand, though? 627 00:29:07,833 --> 00:29:09,791 Why didn't you put up more of a fight for your badge? 628 00:29:09,835 --> 00:29:11,445 - There's no fight when the fix is in, Sax. 629 00:29:11,488 --> 00:29:13,795 You know that. Blue had half the department 630 00:29:13,839 --> 00:29:15,101 on the take when he went down. 631 00:29:15,144 --> 00:29:16,885 Somehow, IA concludes 632 00:29:16,929 --> 00:29:19,105 I'm the only rotten banana of the bunch? 633 00:29:19,148 --> 00:29:21,890 - One way to look at it. 634 00:29:21,934 --> 00:29:23,805 "You had it coming" is another. 635 00:29:23,849 --> 00:29:25,198 - [inhales] 636 00:29:25,241 --> 00:29:28,723 So that's it, huh? Keep our heads down. 637 00:29:28,767 --> 00:29:30,377 Take it day by day. 638 00:29:30,420 --> 00:29:32,945 Hope trouble doesn't come looking for us. 639 00:29:32,988 --> 00:29:35,208 - Sure. 640 00:29:35,251 --> 00:29:37,819 It seems like neither one of us was cut out to be a cop. 641 00:29:39,255 --> 00:29:41,823 Your cookies suck. 642 00:29:41,867 --> 00:29:43,303 - You got shit on your face. 643 00:29:43,346 --> 00:29:45,174 - Sonny's not a cockroach. 644 00:29:45,218 --> 00:29:47,829 I don't believe it, and neither does Hailey. 645 00:29:47,873 --> 00:29:50,136 ♪ He's the man in the rainbow castle ♪ 646 00:29:50,179 --> 00:29:52,312 ♪ A friend to you and-- 647 00:29:52,355 --> 00:29:55,184 huh? 648 00:29:55,228 --> 00:29:56,838 Nick! 649 00:29:56,882 --> 00:29:59,145 - Yeah, what is it? 650 00:29:59,188 --> 00:30:02,888 - Uh, nothing. 651 00:30:02,931 --> 00:30:05,891 [indistinct chatter] 652 00:30:05,934 --> 00:30:08,894 [tense music] 653 00:30:08,937 --> 00:30:11,897 [baby crying] 654 00:30:11,940 --> 00:30:16,510 ♪ 655 00:30:16,553 --> 00:30:18,991 - [exhales] 656 00:30:19,034 --> 00:30:22,037 Blue, it's great to see you... 657 00:30:24,300 --> 00:30:26,215 In here, I mean. 658 00:30:26,259 --> 00:30:28,827 - An angel of grace and light, as usual. 659 00:30:28,870 --> 00:30:31,046 - Cut the shit, brother. I'm here to tell you something. 660 00:30:31,090 --> 00:30:32,526 - [groans] 661 00:30:32,569 --> 00:30:34,528 - I'm here to tell you about the nightmares 662 00:30:34,571 --> 00:30:36,922 you've been having. 663 00:30:36,965 --> 00:30:39,185 - I sleep like a little pink baby. 664 00:30:39,228 --> 00:30:40,839 - About the blackouts, 665 00:30:40,882 --> 00:30:42,971 about the things that you can't remember. 666 00:30:43,015 --> 00:30:44,320 - [growls] 667 00:30:44,364 --> 00:30:45,887 - Well, there's a perfect reason-- 668 00:30:45,931 --> 00:30:48,194 [inhales sharply] [soft clicking] 669 00:30:48,237 --> 00:30:49,543 What's that sound? 670 00:30:49,586 --> 00:30:51,980 - Nothing in the world is going to bring back 671 00:30:52,024 --> 00:30:54,809 my sweet Mikey, but believe me, 672 00:30:54,853 --> 00:30:56,332 I'm going to take a lifetime's worth 673 00:30:56,376 --> 00:30:59,118 of satisfaction in knowing that the last great thing 674 00:30:59,161 --> 00:31:02,034 he did on this earth was to screw you over. 675 00:31:02,077 --> 00:31:04,253 - Mikey? 676 00:31:04,297 --> 00:31:07,213 No. 677 00:31:07,256 --> 00:31:09,128 Mikey gave me a password. 678 00:31:09,171 --> 00:31:11,870 - There was no password, you moron. 679 00:31:11,913 --> 00:31:14,960 Mikey carried an ancient spirits, 680 00:31:15,003 --> 00:31:16,918 an evil thing, 681 00:31:16,962 --> 00:31:19,921 passed from the old dawn to you, 682 00:31:19,965 --> 00:31:22,402 like a virus, like AIDS. 683 00:31:22,445 --> 00:31:24,883 - I know-- I know what a virus is, Isa-- 684 00:31:24,926 --> 00:31:26,319 [soft clicking continues] 685 00:31:26,362 --> 00:31:30,105 [scoffs] 686 00:31:30,149 --> 00:31:32,368 Do you hear that sound? 687 00:31:32,412 --> 00:31:35,545 - There's something living in your mind, Blue. 688 00:31:35,589 --> 00:31:37,504 You can feel it, can't you? 689 00:31:37,547 --> 00:31:40,942 Scratching in the dark, trying to get out. 690 00:31:40,986 --> 00:31:43,249 ♪ 691 00:31:45,468 --> 00:31:48,950 - [British accent] Isabella, Isabella. 692 00:31:48,994 --> 00:31:52,258 It's a name of Hebrew origin. 693 00:31:52,301 --> 00:31:54,521 Did you know? 694 00:31:54,564 --> 00:31:58,438 It means "devoted to God." 695 00:32:00,005 --> 00:32:01,920 Beautiful name. 696 00:32:01,963 --> 00:32:05,010 Devout. 697 00:32:05,053 --> 00:32:08,100 - Why are you talking like Madonna? 698 00:32:08,143 --> 00:32:11,103 - Come closer. 699 00:32:11,146 --> 00:32:13,627 I need to tell you a secret. 700 00:32:13,670 --> 00:32:16,325 Something about Mikey, 701 00:32:16,369 --> 00:32:19,328 something even his mother didn't know. 702 00:32:19,372 --> 00:32:22,331 [soft whimsical music] 703 00:32:22,375 --> 00:32:27,119 ♪ 704 00:32:27,162 --> 00:32:30,165 And who is this vision? 705 00:32:30,209 --> 00:32:33,038 - You don't know who I am, 706 00:32:33,081 --> 00:32:35,649 but I know who you are. 707 00:32:35,692 --> 00:32:39,435 Orcus, god of death. 708 00:32:39,479 --> 00:32:43,135 You've been passing down for ages, 709 00:32:43,178 --> 00:32:46,181 from Scaramucci to Scaramucci. 710 00:32:55,538 --> 00:32:59,020 - How many times have you passed from body to body? 711 00:32:59,064 --> 00:33:03,198 - More than I can count with all my fingers, 712 00:33:03,242 --> 00:33:04,983 with all my toes. 713 00:33:05,026 --> 00:33:07,115 - But this time, it was different. 714 00:33:07,159 --> 00:33:08,987 The transfer was corrupted. 715 00:33:09,030 --> 00:33:11,598 - It is like you unplug your device 716 00:33:11,641 --> 00:33:15,036 before the update is complete. 717 00:33:15,080 --> 00:33:16,995 - Two lousy souls 718 00:33:17,038 --> 00:33:20,955 sharing one pasty, white body. 719 00:33:20,999 --> 00:33:25,046 - And you will be living in that prison, 720 00:33:25,090 --> 00:33:27,701 in that body, forever. 721 00:33:27,744 --> 00:33:32,532 - Bella, Orcus lives in our bloodline. 722 00:33:32,575 --> 00:33:35,622 We don't need Blue. 723 00:33:35,665 --> 00:33:37,058 [dramatic musical sting] 724 00:33:37,102 --> 00:33:39,669 Let me enter you. 725 00:33:39,713 --> 00:33:42,150 Let me come inside you. 726 00:33:42,194 --> 00:33:44,631 - Um-- - Let me leave this 727 00:33:44,674 --> 00:33:48,156 graceless, flaccid sack of flesh behind. 728 00:33:48,200 --> 00:33:52,378 Together, you and I will rule. 729 00:33:52,421 --> 00:33:55,120 - That will never happen. 730 00:33:55,163 --> 00:33:59,124 - Don't be so sure, harridan. 731 00:33:59,167 --> 00:34:01,996 - She's the last of the Scaramucci. 732 00:34:06,435 --> 00:34:09,003 - Yeah, so suck it. Wait, what? 733 00:34:09,047 --> 00:34:11,092 - [screams] 734 00:34:11,136 --> 00:34:14,095 [dramatic music] 735 00:34:14,139 --> 00:34:17,664 ♪ 736 00:34:17,707 --> 00:34:21,015 - Never be free! [laughs] 737 00:34:21,059 --> 00:34:22,712 Never be free! 738 00:34:22,756 --> 00:34:24,236 - [screams] 739 00:34:24,279 --> 00:34:27,065 - [speaking Italian] - [grunting] 740 00:34:27,108 --> 00:34:30,111 ♪ 741 00:34:30,155 --> 00:34:32,592 - [laughs] [indistinct radio chatter] 742 00:34:32,635 --> 00:34:35,290 You will never be free... [laughs] 743 00:34:35,334 --> 00:34:36,683 Never! 744 00:34:39,773 --> 00:34:39,990 . 745 00:34:40,034 --> 00:34:41,775 - 40K a year-- 746 00:34:42,950 --> 00:34:45,039 them sisters ought to be wearing masks. 747 00:34:45,083 --> 00:34:46,780 What the hell is wrong with public school, anyway? 748 00:34:46,823 --> 00:34:49,043 Plenty of good Americans went to public school, right? 749 00:34:49,087 --> 00:34:50,914 Lincoln. 750 00:34:50,958 --> 00:34:52,742 Einstein. - Oprah. 751 00:34:52,786 --> 00:34:55,136 - I'm supposed to make that kind of money driving a cab. 752 00:34:55,180 --> 00:34:57,704 [babbles mockingly] 753 00:34:57,747 --> 00:35:00,489 Uber! [car horn blares] 754 00:35:00,533 --> 00:35:03,710 Taking out the trash, that's what I'm good at. 755 00:35:03,753 --> 00:35:06,060 And by "trash," I mean people who need to get whacked. 756 00:35:06,104 --> 00:35:08,845 - You promised. No whacking. 757 00:35:08,889 --> 00:35:10,717 - How the hell is anyone supposed to keep their head 758 00:35:10,760 --> 00:35:14,199 above water in this stinking town without killing people? 759 00:35:14,242 --> 00:35:17,724 - Um, right here is good. 760 00:35:17,767 --> 00:35:19,508 - I thought you said uptown. 761 00:35:19,552 --> 00:35:21,858 - Did I? 762 00:35:31,129 --> 00:35:33,653 - There you go, buddy. Get that paper. 763 00:35:33,696 --> 00:35:35,916 You see that? Get that money. 764 00:35:35,959 --> 00:35:38,571 [woman screams] 765 00:35:38,614 --> 00:35:41,182 - I don't know, Hap. 766 00:35:41,226 --> 00:35:44,881 Maybe California ain't looking so bad. 767 00:35:44,925 --> 00:35:47,928 - Nick, can I ask you something? 768 00:35:47,971 --> 00:35:49,669 Something kind of personal-- - Who's this asshole? 769 00:35:49,712 --> 00:35:52,237 - Shit, shit, shit. 770 00:35:52,280 --> 00:35:54,804 - Yeah, well, the world's full of it, pal. 771 00:35:54,848 --> 00:35:57,851 So you got a particular destination in mind, or what? 772 00:35:59,592 --> 00:36:02,116 - Listen, you look like a "can-do" kind of guy. 773 00:36:02,160 --> 00:36:03,596 - Hear that all the time. 774 00:36:03,639 --> 00:36:07,034 - I need a girl for a party. 775 00:36:07,077 --> 00:36:08,818 My own date just ran off on me, 776 00:36:08,862 --> 00:36:10,255 and I don't want to look like an asshole showing up alone. 777 00:36:10,298 --> 00:36:11,821 - Yeah, well, you know, I got to tell you, 778 00:36:11,865 --> 00:36:13,171 that ain't really my line of work. 779 00:36:13,214 --> 00:36:15,129 - It's just a party, man. - Look, pal. 780 00:36:15,173 --> 00:36:17,566 I realize I may not give off the rosiest first impression, 781 00:36:17,610 --> 00:36:19,133 but I'm not quite sure where you'd arrive 782 00:36:19,177 --> 00:36:20,830 at the rather presumptuous notion-- 783 00:36:20,874 --> 00:36:24,225 - I'll give you 1,000 bucks if you find me a girl. 784 00:36:24,269 --> 00:36:25,792 Hm? 785 00:36:25,835 --> 00:36:28,795 [groovy music] 786 00:36:28,838 --> 00:36:35,845 ♪ 787 00:36:45,290 --> 00:36:47,161 You're a life-saver, bro. 788 00:36:47,205 --> 00:36:50,164 - I am. I really am. 789 00:36:50,208 --> 00:36:52,645 - So, um, I'm assuming there's 790 00:36:52,688 --> 00:36:54,299 going to be other girls at this party? 791 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 - Yeah, of course, baby. 792 00:36:55,865 --> 00:36:57,867 [laughs] 793 00:36:57,911 --> 00:37:01,175 You don't mind me asking, what's your blood type? 794 00:37:01,219 --> 00:37:08,226 ♪ 795 00:37:13,796 --> 00:37:15,842 Yeah, this is it. 796 00:37:18,061 --> 00:37:21,674 - Wow, Sax. I really owe you for this one. 797 00:37:21,717 --> 00:37:24,198 - Excuse me for trying to throw a friend a bone. 798 00:37:24,242 --> 00:37:26,156 - You're friends? - All right, all right, look. 799 00:37:26,200 --> 00:37:27,680 You heard the guy. It's a party. 800 00:37:27,723 --> 00:37:29,334 A little conversation, a little dancing. 801 00:37:29,377 --> 00:37:33,294 - Oh, God, can't I just blow everyone and be done with it? 802 00:37:33,338 --> 00:37:36,079 - Really? 803 00:37:36,123 --> 00:37:38,212 Is romance really that dead? 804 00:37:38,256 --> 00:37:41,650 Now, I'm not saying there's anything, um, 805 00:37:41,694 --> 00:37:43,826 untoward about this situation, 806 00:37:43,870 --> 00:37:45,872 but should anything arise that 807 00:37:45,915 --> 00:37:48,048 involves certain acts-- of an adult nature, I mean-- 808 00:37:48,091 --> 00:37:49,354 I think we should negotiate some consideration. 809 00:37:49,397 --> 00:37:50,920 - Uh, why are you talking like that? 810 00:37:50,964 --> 00:37:52,270 - 20%. - 10. 811 00:37:52,313 --> 00:37:55,795 - 15. - Did you bring a calculator? 812 00:37:55,838 --> 00:37:58,276 - All right, 10. 813 00:38:05,021 --> 00:38:08,198 - This is her. Well, yeah. 814 00:38:16,859 --> 00:38:19,688 - Seems legit. 815 00:38:19,732 --> 00:38:22,256 What, no music? 816 00:38:22,300 --> 00:38:24,345 There you go. 817 00:38:24,389 --> 00:38:26,869 [Jermaine Stewart's "We Don't Have To Take Our Clothes Off"] 818 00:38:26,913 --> 00:38:28,393 - You changing into this. 819 00:38:28,436 --> 00:38:30,873 - Ah, costumes. That's fun. 820 00:38:30,917 --> 00:38:33,093 - ♪ We could dance and party 821 00:38:33,136 --> 00:38:34,964 ♪ All night - ♪ All night 822 00:38:35,008 --> 00:38:37,184 - ♪ And drink some cherry wine ♪ 823 00:38:37,227 --> 00:38:38,707 ♪ Uh-huh 824 00:38:38,751 --> 00:38:40,100 - Maybe I ought to just stick around, 825 00:38:40,143 --> 00:38:41,406 make sure everything's okay. - You know what? 826 00:38:41,449 --> 00:38:44,104 Just wait for me outside. 827 00:38:44,147 --> 00:38:46,019 - What the fuck you looking at? 828 00:38:46,062 --> 00:38:47,890 - Sax, would you please 829 00:38:47,934 --> 00:38:49,979 just get the hell out of here and let me do my job? 830 00:38:50,023 --> 00:38:52,895 You're making everything weird. 831 00:38:52,939 --> 00:38:55,376 - ♪ Na, na 832 00:38:55,420 --> 00:38:56,943 ♪ Just slow down 833 00:38:56,986 --> 00:38:58,423 - I'm making it weird? 834 00:38:58,466 --> 00:39:00,381 - ♪ A man wants to be approached ♪ 835 00:39:00,425 --> 00:39:02,165 ♪ Cool and romantically 836 00:39:02,209 --> 00:39:03,689 - "I'm" making it weird. 837 00:39:03,732 --> 00:39:05,430 - ♪ I've got needs 838 00:39:05,473 --> 00:39:06,996 [soft music] 839 00:39:07,040 --> 00:39:09,825 - Why do things have to change, Nick? 840 00:39:09,869 --> 00:39:13,133 - Oh, the big questions, huh? 841 00:39:13,176 --> 00:39:16,919 What brought that on? 842 00:39:16,963 --> 00:39:18,312 - [sniffs] 843 00:39:18,356 --> 00:39:20,270 - Look, Hap, 844 00:39:20,314 --> 00:39:23,012 you can't fight it. 845 00:39:23,056 --> 00:39:25,101 The rain gutters are stuffed with poor suckers 846 00:39:25,145 --> 00:39:27,800 who thought they could hang on to the way it was. 847 00:39:29,889 --> 00:39:32,065 Change is inevitable. 848 00:39:32,108 --> 00:39:35,111 - Then why haven't you changed that shirt in three weeks? 849 00:39:37,984 --> 00:39:39,986 - Hap, you want to make yourself useful? 850 00:39:40,029 --> 00:39:41,857 - [gasps] Of course I do. 851 00:39:41,901 --> 00:39:44,120 - Fly your tiny little blue ass up into that party, 852 00:39:44,164 --> 00:39:45,470 take a look around, tell me if there's anything 853 00:39:45,513 --> 00:39:48,386 funny going on. - Like, funny "ha-ha?" 854 00:39:49,865 --> 00:39:51,998 - No, the other kind. 855 00:39:52,041 --> 00:39:53,434 [upbeat music] 856 00:39:53,478 --> 00:39:55,958 - Guys, 857 00:39:56,002 --> 00:39:57,482 even for me, this is fucked up. 858 00:39:57,525 --> 00:40:04,750 ♪ 859 00:40:11,887 --> 00:40:14,063 [glasses tinkering] 860 00:40:16,065 --> 00:40:18,024 - Nick! - Sweet Jesus. 861 00:40:18,067 --> 00:40:20,766 - That's the silliest kind of party I ever saw, Nick. 862 00:40:20,809 --> 00:40:23,856 There's a big bathtub full of ice but no sodas in it, 863 00:40:23,899 --> 00:40:27,381 and a yellow guy in the back hooked up to a giant juice box. 864 00:40:27,425 --> 00:40:29,514 - What do you mean "yellow?" Like, Chinese? 865 00:40:29,557 --> 00:40:31,820 - Nick, that's offensive. 866 00:40:31,864 --> 00:40:34,823 I mean yellow, like a pineapple popsicle. 867 00:40:34,867 --> 00:40:36,999 [foreboding music] 868 00:40:37,043 --> 00:40:38,523 - [grunting] 869 00:40:38,566 --> 00:40:40,481 - Wait, wait! 870 00:40:40,525 --> 00:40:42,265 And up! [claps hands] 871 00:40:42,309 --> 00:40:44,180 Spill on aisle three. 872 00:40:44,224 --> 00:40:46,879 Look, I'm as open-minded as anyone-- 873 00:40:46,922 --> 00:40:48,837 more so, as a point of fact-- 874 00:40:48,881 --> 00:40:50,186 but I think we can all agree. 875 00:40:50,230 --> 00:40:51,840 This is no one's idea of a party. 876 00:40:51,884 --> 00:40:54,974 - Yo, taxi driver, get the fuck out of here. 877 00:40:55,017 --> 00:40:58,151 - You talking to me? 878 00:40:58,194 --> 00:41:00,370 Anyway, look, let's not get carried away, all right? 879 00:41:00,414 --> 00:41:04,113 I think that we find ourselves in a bit of a pickle, you know? 880 00:41:04,157 --> 00:41:08,509 But I know that we can, um... 881 00:41:08,553 --> 00:41:10,903 find a way to solve our problems, 882 00:41:10,946 --> 00:41:14,515 you know, constructively, using, um, 883 00:41:14,559 --> 00:41:19,085 sensible, adult techniques such as... 884 00:41:19,128 --> 00:41:21,087 Discussion! 885 00:41:21,130 --> 00:41:23,959 Negotiation and compromise. 886 00:41:24,003 --> 00:41:25,308 [dramatic music] 887 00:41:25,352 --> 00:41:26,832 [grunting] 888 00:41:26,875 --> 00:41:29,008 [blood splatters] 889 00:41:29,051 --> 00:41:31,358 Um... - [gags] 890 00:41:32,968 --> 00:41:35,318 [ax clatters] 891 00:41:35,362 --> 00:41:39,061 - That wasn't my fault. You're going to be fine. 892 00:41:39,105 --> 00:41:40,410 - [grunting] 893 00:41:40,454 --> 00:41:42,978 - Yeah, you're good. 894 00:41:43,022 --> 00:41:45,111 You know, more accidents happen in the workplace. 895 00:41:45,154 --> 00:41:46,591 - [groans loudly] - You're gonna be fine. 896 00:41:46,634 --> 00:41:49,028 - [yelling] - Uh... 897 00:41:49,071 --> 00:41:50,856 Oh, boy. - [gags] 898 00:41:50,899 --> 00:41:53,206 I mean--all right, look, 899 00:41:53,249 --> 00:41:55,034 but he--he came at me... 900 00:41:55,077 --> 00:41:57,471 [mutters] 901 00:41:57,515 --> 00:42:00,039 I mean that as a compliment. 902 00:42:00,082 --> 00:42:01,867 - Nick! - Ah--whoa! 903 00:42:01,910 --> 00:42:04,870 [rock music] 904 00:42:04,913 --> 00:42:11,920 ♪ 905 00:42:30,678 --> 00:42:32,245 [bones crunching] 906 00:42:32,288 --> 00:42:33,899 Ah, cheeseburgers. 907 00:42:33,942 --> 00:42:35,465 - [grunts] 908 00:42:40,427 --> 00:42:43,517 - Son of a bitch. You're a heavy bastard. 909 00:42:43,561 --> 00:42:45,867 [grunting] 910 00:42:49,088 --> 00:42:51,438 It's nothing personal, pal. This is just for your own good. 911 00:42:51,481 --> 00:42:53,309 Consider it like time out. 912 00:42:53,353 --> 00:42:54,528 Hey, fedora. 913 00:42:54,572 --> 00:42:56,356 Look, your guys are going to get hurt. 914 00:42:56,399 --> 00:42:58,140 Let's just everyone... [inhales, exhales] 915 00:42:58,184 --> 00:42:59,925 Right? - [groans] 916 00:42:59,968 --> 00:43:01,666 [truck whirrs] - Well, I hope that 917 00:43:01,709 --> 00:43:03,668 you have learned a very valuable lesson tonight. 918 00:43:03,711 --> 00:43:05,539 I know I have. 919 00:43:05,583 --> 00:43:07,672 When we deal with our problems 920 00:43:07,715 --> 00:43:10,022 out of a place of anger, 921 00:43:10,065 --> 00:43:11,501 bad things happen. 922 00:43:11,545 --> 00:43:14,635 But when we confront them with kindness... 923 00:43:14,679 --> 00:43:17,638 [mellow music] 924 00:43:17,682 --> 00:43:20,641 ♪ 925 00:43:20,685 --> 00:43:22,382 Fuck it! 926 00:43:22,425 --> 00:43:24,602 - But Nick, you promised you wouldn't kill anyone-- 927 00:43:24,645 --> 00:43:26,386 - No guns. - You killed everyone! 928 00:43:26,429 --> 00:43:27,692 There's corpses. How would you-- 929 00:43:27,735 --> 00:43:29,215 - What happened? - Nick, why? 930 00:43:29,258 --> 00:43:32,305 - Eh... - Entrails, bones. 931 00:43:32,348 --> 00:43:34,002 Blood--just, all blood! 932 00:43:34,046 --> 00:43:36,048 - Is that a liver? - How can-- 933 00:43:36,091 --> 00:43:38,006 - I think it's more of a spleen. 934 00:43:38,050 --> 00:43:40,705 - [stammering, howls] 935 00:43:40,748 --> 00:43:43,664 - You, what's something like that worth? 936 00:43:43,708 --> 00:43:47,102 - $500, maybe. 937 00:43:47,146 --> 00:43:48,451 - How about a kidney? 938 00:43:48,495 --> 00:43:51,367 - In good condition? 939 00:43:51,411 --> 00:43:53,674 Over 100,000, easy. 940 00:43:53,718 --> 00:43:55,502 - Holy giblets, I'm standing in the middle 941 00:43:55,545 --> 00:43:59,245 of a goddamn gold mine of blood and guts. 942 00:43:59,288 --> 00:44:01,595 [flesh squelches] 943 00:44:01,639 --> 00:44:04,642 Now, what would you say qualifies as good condition? 944 00:44:05,773 --> 00:44:07,732 [siren wails faintly] 945 00:44:07,775 --> 00:44:09,559 - [gasps sharply] 946 00:44:09,603 --> 00:44:11,387 [heavy breathing] 947 00:44:11,431 --> 00:44:13,128 [gasps] 948 00:44:15,653 --> 00:44:18,394 - Bad dream, baby? 949 00:44:18,438 --> 00:44:20,396 - I don't remember. 950 00:44:20,440 --> 00:44:23,704 - You don't have anything to be afraid of. 951 00:44:23,748 --> 00:44:26,620 All the bad people who tried to hurt you 952 00:44:26,664 --> 00:44:29,318 are either gone, or locked up somewhere 953 00:44:29,362 --> 00:44:32,757 where they can never get out again. 954 00:44:32,800 --> 00:44:35,368 - All of them? 955 00:44:35,411 --> 00:44:36,761 - All of them. 956 00:44:36,804 --> 00:44:39,764 [synth music] 957 00:44:39,807 --> 00:44:46,988 ♪ 958 00:45:06,704 --> 00:45:08,227 - [sighs] 959 00:45:18,759 --> 00:45:25,766 ♪ 960 00:45:35,689 --> 00:45:38,736 [blob gurgling, popping] 961 00:45:40,389 --> 00:45:43,349 [soft acoustic music] 962 00:45:43,392 --> 00:45:50,399 ♪ 963 00:45:56,449 --> 00:45:58,712 - ♪ A strange kind of love 964 00:45:58,756 --> 00:46:00,148 [door creaks] 965 00:46:00,192 --> 00:46:02,281 ♪ A strange kind of feeling 966 00:46:02,324 --> 00:46:04,544 - [muffled sobs] 967 00:46:04,587 --> 00:46:07,677 - ♪ Swims through your eyes 968 00:46:07,721 --> 00:46:11,551 ♪ 969 00:46:11,594 --> 00:46:14,162 ♪ And like the doors 970 00:46:14,206 --> 00:46:17,731 ♪ To a wide, vast dominion 971 00:46:17,775 --> 00:46:19,777 - What do you have in mind for him? 972 00:46:21,779 --> 00:46:23,693 No, no, don't tell me. 973 00:46:23,737 --> 00:46:26,740 I--I love surprises. 974 00:46:26,784 --> 00:46:29,177 - How did you get in here? 975 00:46:29,221 --> 00:46:30,744 - When you're as rich and famous as I am, 976 00:46:30,788 --> 00:46:33,834 let's just say it pays to keep tabs on your employees-- 977 00:46:33,878 --> 00:46:38,143 even a gold star go-getter like you, 978 00:46:38,186 --> 00:46:42,234 left to their own... 979 00:46:42,277 --> 00:46:44,236 devices, the next thing you know, 980 00:46:44,279 --> 00:46:46,760 the stenographer is downloading 981 00:46:46,804 --> 00:46:49,807 granny porn on company time. 982 00:46:49,850 --> 00:46:53,767 - Please put that down. 983 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 - I'll let you get back to work. 984 00:46:59,817 --> 00:47:01,906 That lady cop, 985 00:47:01,949 --> 00:47:03,908 you know, the one that put Blue Scaramucci in jail-- 986 00:47:03,951 --> 00:47:05,474 whatever happened to her? 987 00:47:05,518 --> 00:47:06,867 - You had her thrown off the force. 988 00:47:06,911 --> 00:47:08,608 Ruined her life, remember? 989 00:47:08,651 --> 00:47:10,915 - Did I? Huh. 990 00:47:10,958 --> 00:47:13,395 Oh, and the other one. 991 00:47:13,439 --> 00:47:14,919 The big--the big, smelly one. 992 00:47:14,962 --> 00:47:16,921 Nick Tuba, right? - Sax. 993 00:47:16,964 --> 00:47:19,488 - Sax, that's it. What happened to him? 994 00:47:19,532 --> 00:47:21,534 - How would I know? 995 00:47:23,797 --> 00:47:27,888 - Ah, well, we have bigger fish to fry, don't we, 996 00:47:27,932 --> 00:47:30,195 my floppy-eared friend. 997 00:47:30,238 --> 00:47:33,285 [chuckles] 998 00:47:33,328 --> 00:47:36,288 But maybe I should have just killed him anyway. 999 00:47:36,331 --> 00:47:38,333 You know, revenge. 1000 00:47:38,377 --> 00:47:40,466 I mean, everybody loves revenge, right? 1001 00:47:40,509 --> 00:47:42,207 Even you. 1002 00:47:42,250 --> 00:47:45,863 - I am a professional, Mr. Shine. 1003 00:47:45,906 --> 00:47:50,650 My focus is my work, and only my work. 1004 00:47:50,693 --> 00:47:53,653 [tense synth music] 1005 00:47:53,696 --> 00:47:56,656 ♪ 1006 00:47:56,699 --> 00:47:59,398 I don't have a vengeful bone in my body. 1007 00:47:59,441 --> 00:48:06,448 ♪ 1008 00:48:06,498 --> 00:48:11,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.