Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,172 --> 00:00:04,781
ZOEY: Lance Armstrong,
Martha Stewart, Tiger Woods,
2
00:00:04,844 --> 00:00:07,514
and yours truly, Zoey Johnson.
3
00:00:07,548 --> 00:00:10,317
What did all of us
perfectly coiffed human beings
4
00:00:10,350 --> 00:00:13,463
have in common besides
our unprecedented good looks
5
00:00:13,488 --> 00:00:14,988
and killer smiles?
6
00:00:15,022 --> 00:00:16,723
We were all cheaters.
7
00:00:18,225 --> 00:00:20,161
And as with most cheaters,
8
00:00:20,194 --> 00:00:22,329
there comes a time when we all must face
9
00:00:22,362 --> 00:00:24,699
the consequences of our actions...
10
00:00:26,232 --> 00:00:27,434
And me?
11
00:00:27,467 --> 00:00:28,836
Well, my consequences
12
00:00:28,869 --> 00:00:30,271
had yet to be revealed,
13
00:00:30,303 --> 00:00:32,272
but in less than 24 hours,
14
00:00:32,305 --> 00:00:34,040
I would learn what big red stamp
15
00:00:34,074 --> 00:00:35,842
would be slapped across my image
16
00:00:35,875 --> 00:00:38,946
after cheating on my Chemistry final.
17
00:00:38,979 --> 00:00:40,247
ZOEY: I'm so sorry.
18
00:00:40,280 --> 00:00:42,516
Would you mind grabbing it for me?
19
00:00:42,549 --> 00:00:44,018
[Camera shutter clicks]
20
00:00:44,050 --> 00:00:47,287
21
00:00:47,321 --> 00:00:49,857
But you know what? It was gonna be okay.
22
00:00:49,890 --> 00:00:51,893
I mean, it's not like I'm facing...
23
00:00:54,394 --> 00:00:56,863
- Expulsion? Holy sh...
- [Cellphone chiming]
24
00:00:56,897 --> 00:00:58,199
No.
25
00:00:58,232 --> 00:01:01,601
And to make matters worse,
it was Parents' Weekend.
26
00:01:01,635 --> 00:01:04,371
And my dad, who was totally clueless,
27
00:01:04,404 --> 00:01:06,874
wouldn't stop calling
to plan our itinerary.
28
00:01:06,906 --> 00:01:09,043
- [Tablet rings]
- No.
29
00:01:09,076 --> 00:01:10,610
[Laptop chimes]
30
00:01:11,912 --> 00:01:16,216
I said no-o-o-o-o-o-o-o!
31
00:01:16,249 --> 00:01:19,886
Watch out, world, I'm grown now
32
00:01:19,919 --> 00:01:21,555
I'm grown
33
00:01:21,588 --> 00:01:23,924
Learn something new every day
34
00:01:23,957 --> 00:01:26,594
I don't know, so I'm-a feel my way
35
00:01:26,627 --> 00:01:29,095
Got the weight of the world on me
36
00:01:29,129 --> 00:01:32,232
But no regrets, this is what I say
37
00:01:32,266 --> 00:01:35,903
Watch out, world, I'm grown now
38
00:01:35,936 --> 00:01:37,571
-
I'm grown
-
You can tell me
39
00:01:37,603 --> 00:01:42,909
My heart beating so loud
40
00:01:42,942 --> 00:01:46,579
Mama, look, I'm grown now
41
00:01:46,612 --> 00:01:49,415
I'm grown
42
00:01:49,448 --> 00:01:51,084
I mean, I don't know what to say.
43
00:01:51,118 --> 00:01:53,086
I'm screwed. Like,
I may as well pack my bags,
44
00:01:53,119 --> 00:01:54,621
look for a single in Pacoima,
45
00:01:54,654 --> 00:01:57,424
and a full-time job at,
like, Pinkberry-type screwed.
46
00:01:57,457 --> 00:01:58,859
Honey, you're not that screwed.
47
00:01:58,892 --> 00:02:00,828
She's also not getting
hired at Pinkberry.
48
00:02:00,860 --> 00:02:03,097
Do you know how hard it is
to get a job there?
49
00:02:03,130 --> 00:02:05,673
Our whole family tried to work
there for three straight years.
50
00:02:05,698 --> 00:02:07,167
Bitch thinks she can just walk in
51
00:02:07,201 --> 00:02:09,203
- and be a fro-yo ambassador.
- No.
52
00:02:09,235 --> 00:02:11,005
- What?
- ZOEY: Anyways, I meet with the board
53
00:02:11,037 --> 00:02:12,939
in less than 24 hours.
54
00:02:12,972 --> 00:02:14,340
I mean, I could be gone.
55
00:02:14,374 --> 00:02:16,142
- [Cellphone chiming] Great.
- Oh.
56
00:02:16,143 --> 00:02:18,645
It's your dad... Throwing up the "W."
57
00:02:19,312 --> 00:02:20,714
No.
58
00:02:20,746 --> 00:02:22,815
[Cellphone chiming]
59
00:02:22,848 --> 00:02:24,685
[Sighs]
60
00:02:24,717 --> 00:02:28,488
If there's anyone who deserves
to be shushed, it's that man.
61
00:02:28,522 --> 00:02:30,558
Cold. She just shushed her own father.
62
00:02:30,590 --> 00:02:33,126
He won't stop harassing me
about Parents' Weekend.
63
00:02:33,160 --> 00:02:35,496
So shouldn't you just answer
and tell him not to come?
64
00:02:35,529 --> 00:02:37,163
Yes, Sky, I should.
65
00:02:37,197 --> 00:02:38,399
Tone.
66
00:02:38,431 --> 00:02:39,732
Sorry.
67
00:02:39,766 --> 00:02:41,401
Um, that's a good idea.
68
00:02:41,435 --> 00:02:44,338
I should, but I can't,
because he's gonna hear my voice
69
00:02:44,370 --> 00:02:46,239
and immediately know
that something's wrong,
70
00:02:46,273 --> 00:02:48,309
and then I will be extra screwed.
71
00:02:48,341 --> 00:02:50,344
I just have to pull myself
together first.
72
00:02:50,376 --> 00:02:51,978
So, on that, I need a drink.
73
00:02:52,012 --> 00:02:54,181
- We all need drinks.
- Yeah.
74
00:02:54,214 --> 00:02:55,983
You know, Zo, you actually
might want to tell him
75
00:02:56,016 --> 00:02:58,151
not to come this weekend
just for his own personal safety
76
00:02:58,185 --> 00:03:00,187
because it's about to go down.
77
00:03:00,220 --> 00:03:01,889
What are you talking about?
78
00:03:01,922 --> 00:03:03,556
All right, you guys know
how I've been going
79
00:03:03,590 --> 00:03:06,160
to Professor Hewson for some
guidance and mentoring?
80
00:03:06,192 --> 00:03:07,103
- Yeah.
- Mm-hmm.
81
00:03:07,135 --> 00:03:08,398
Okay, so, thanks to her,
82
00:03:08,423 --> 00:03:11,665
I think I'm finally ready
to tell my parents
83
00:03:11,697 --> 00:03:13,166
- that I'm bi this weekend.
- [Gasps]
84
00:03:13,199 --> 00:03:15,335
- Oh, my goodness.
- That... That's huge.
85
00:03:15,369 --> 00:03:17,071
And they probably
won't take it that hard
86
00:03:17,103 --> 00:03:18,505
- 'cause you're only kinda gay.
- Mm-hmm.
87
00:03:18,537 --> 00:03:21,674
- [Cellphone chimes]
- Okay, not how that works.
88
00:03:21,708 --> 00:03:23,710
- We're drinking?
- Yeah. Mm-hmm.
89
00:03:25,311 --> 00:03:26,679
[Cellphone chimes]
90
00:03:26,713 --> 00:03:29,683
[Glasses clinking]
91
00:03:29,715 --> 00:03:31,218
[Cellphone chimes]
92
00:03:33,320 --> 00:03:35,589
Thank you.
93
00:03:35,621 --> 00:03:38,392
[Exhales sharply]
94
00:03:38,424 --> 00:03:43,429
To Nomi's big moment...
and to my last day at Cal U.
95
00:03:43,463 --> 00:03:44,965
- What?
- Oh, don't say that.
96
00:03:44,997 --> 00:03:47,201
Honestly, you are all the best friends
97
00:03:47,233 --> 00:03:49,202
I could've ever asked for.
98
00:03:49,235 --> 00:03:50,471
Like you.
99
00:03:50,504 --> 00:03:52,372
I never thought that a woman
100
00:03:52,405 --> 00:03:56,743
with such a cynical attitude
would be the Clyde to my Bonnie.
101
00:03:57,911 --> 00:04:02,282
Jazz and Sky, y'all are my sisters,
102
00:04:02,316 --> 00:04:04,385
and just like my real sister,
103
00:04:04,417 --> 00:04:10,657
you are cute and independent
and, um... really scary.
104
00:04:10,691 --> 00:04:12,326
- Aww.
- Aww.
105
00:04:12,359 --> 00:04:14,128
And you.
106
00:04:14,160 --> 00:04:15,963
We have come so far.
107
00:04:15,996 --> 00:04:18,265
You know, you're my literal
"ride or die."
108
00:04:18,297 --> 00:04:20,434
I'd trust you with my life.
109
00:04:22,302 --> 00:04:24,138
- Bring it in. Come on.
- [Chuckles nervously]
110
00:04:24,170 --> 00:04:26,139
Bring it in.
111
00:04:26,172 --> 00:04:28,074
That's so sweet.
112
00:04:28,107 --> 00:04:31,682
All right, enough with, like, the
"Army Wives" monologue. Let's...
113
00:04:31,707 --> 00:04:33,414
- Yeah.
- Yeah.
114
00:04:33,446 --> 00:04:34,681
- [Coughs]
- Mm.
115
00:04:34,715 --> 00:04:37,318
And, look, you're not getting
kicked out anyway.
116
00:04:37,350 --> 00:04:38,651
All you have to do is go in there
117
00:04:38,684 --> 00:04:40,620
and answer every single
question the same...
118
00:04:40,653 --> 00:04:42,588
"I do not recall."
119
00:04:42,621 --> 00:04:45,191
It worked for, um, Bill Clinton,
Jeff Sessions...
120
00:04:45,225 --> 00:04:46,460
- Justin Bieber.
- Lil Wayne.
121
00:04:46,492 --> 00:04:48,127
Those hot-ass Menendez brothers.
122
00:04:48,160 --> 00:04:49,963
- Hmm?
- Hmm?
123
00:04:49,996 --> 00:04:51,298
- What?
- Oh.
124
00:04:51,330 --> 00:04:52,333
ZOEY: You know what? All right.
125
00:04:52,366 --> 00:04:55,706
I think I am ready to call my dad.
126
00:04:55,731 --> 00:04:57,526
- You got it.
- Yeah, it'll be fine.
127
00:04:57,551 --> 00:04:59,439
- Yeah, just breathe.
- Hey, Dad.
128
00:04:59,472 --> 00:05:02,943
- She's screwed.
- Mm-hmm.
129
00:05:02,975 --> 00:05:05,446
- [Cellphone chimes]
- ZOEY: No. No, no, no, no.
130
00:05:05,479 --> 00:05:07,448
Nothing is wrong, Dad. I promise.
131
00:05:07,480 --> 00:05:11,951
It's just that, I mean, Parents'
Weekend feels a bit triggering.
132
00:05:11,984 --> 00:05:14,153
See? The way that you're crying
right now,
133
00:05:14,186 --> 00:05:17,090
- that's the way I'm crying...
- [Dre crying]
134
00:05:17,114 --> 00:05:18,324
on the inside.
135
00:05:18,325 --> 00:05:21,562
So how about we just skip
the weekend of heartache
136
00:05:21,595 --> 00:05:24,530
- and remember each other how we are?
- [Crying continues]
137
00:05:24,564 --> 00:05:27,234
You know what? You'll get there.
Love you, Dad. Bye.
138
00:05:27,266 --> 00:05:28,634
[Cellphone beeps]
139
00:05:28,667 --> 00:05:31,004
First I cheated on my Chem final,
140
00:05:31,037 --> 00:05:33,741
and now I'm lying to my emo-ass dad.
141
00:05:33,773 --> 00:05:35,408
Who am I?
142
00:05:37,511 --> 00:05:39,713
Who are you?
143
00:05:39,746 --> 00:05:43,083
[Indistinct conversations]
144
00:05:43,116 --> 00:05:46,153
Great. Everybody's out here
enjoying Parents' Weekend,
145
00:05:46,186 --> 00:05:48,155
and we're sitting here
abandoned like a car
146
00:05:48,188 --> 00:05:49,523
on Cousin Speedy's front lawn.
147
00:05:49,556 --> 00:05:51,725
Y-Your pops isn't coming?
Dude comes to everything.
148
00:05:51,758 --> 00:05:54,495
Not since Jazz's deep dive
into Thot-land on the 'gram
149
00:05:54,528 --> 00:05:56,662
and I've been disowned by association.
150
00:05:56,696 --> 00:05:59,366
Relax. Daddy and I will
resolve our issues eventually.
151
00:05:59,398 --> 00:06:01,768
- Eh, spoken like a true future stripper.
- [Exhales sharply]
152
00:06:01,802 --> 00:06:03,003
Guys, if it's any consolation,
153
00:06:03,035 --> 00:06:05,172
Parents' Weekend
is totally overrated, okay?
154
00:06:05,205 --> 00:06:06,407
My parents never come.
155
00:06:06,439 --> 00:06:08,374
You think that's because
maybe they don't love you?
156
00:06:08,407 --> 00:06:10,410
What? No. Correction.
My parents adore me.
157
00:06:10,443 --> 00:06:13,112
It's just, freshman year, they
had this little Ensenada cruise
158
00:06:13,145 --> 00:06:14,715
they booked the day I left home.
159
00:06:14,748 --> 00:06:17,017
Then sophomore year,
the family dog got sick.
160
00:06:17,049 --> 00:06:18,585
You know Steve.
Gotta take care of Steve.
161
00:06:18,617 --> 00:06:20,019
You know Steve. You've seen pictures.
162
00:06:20,052 --> 00:06:23,023
Um, and then this year, they, uh...
163
00:06:23,056 --> 00:06:26,092
you know... pbht...
164
00:06:26,126 --> 00:06:27,460
I got to make a quick call.
165
00:06:27,494 --> 00:06:29,797
Okay. Do you.
166
00:06:29,830 --> 00:06:31,532
Your parents abandon you, too?
167
00:06:31,564 --> 00:06:33,366
Nah. I didn't even tell them about it.
168
00:06:33,400 --> 00:06:35,135
Parents' Weekend is big business for me.
169
00:06:35,167 --> 00:06:36,369
Lots of stressed-out students
170
00:06:36,403 --> 00:06:39,873
and a lot of dads
with erectile dysfunction.
171
00:06:39,905 --> 00:06:41,407
Oh, my God!
172
00:06:41,441 --> 00:06:42,810
What did Tyrese do now?
173
00:06:42,842 --> 00:06:46,646
No! Somebody hacked my IG account!
174
00:06:46,679 --> 00:06:56,656
175
00:06:56,689 --> 00:06:59,059
Before we begin, I feel it's only right
176
00:06:59,092 --> 00:07:02,395
that I recuse myself from this matter.
177
00:07:02,429 --> 00:07:05,399
The defendant and I
are actually blood relatives
178
00:07:05,431 --> 00:07:08,234
who share the same exact genetic makeup.
179
00:07:08,268 --> 00:07:11,004
And as such, I find it impossible for me
180
00:07:11,037 --> 00:07:13,674
to remain impartial in this matter.
181
00:07:13,706 --> 00:07:15,608
Really?
182
00:07:15,641 --> 00:07:18,077
The one time this moron
could actually help me,
183
00:07:18,111 --> 00:07:19,279
and he's bouncing.
184
00:07:19,311 --> 00:07:26,085
185
00:07:26,119 --> 00:07:28,088
Apologies for my attire.
186
00:07:28,121 --> 00:07:30,023
Me and some buddies took
an impromptu trip
187
00:07:30,056 --> 00:07:32,092
down to Lake Havasu last night,
188
00:07:32,124 --> 00:07:37,830
where my boy Deante took
a lighter to my work pants.
189
00:07:37,864 --> 00:07:41,669
Now... if you'll recuse me.
190
00:07:42,903 --> 00:07:44,705
You did this, Laura.
191
00:07:44,737 --> 00:07:46,607
You voted him dean.
192
00:07:46,640 --> 00:07:48,509
You know, actually, on second thought,
193
00:07:48,542 --> 00:07:51,678
he should just leave
and never, ever come back.
194
00:07:51,710 --> 00:07:54,114
Ms. Johnson,
195
00:07:54,146 --> 00:07:57,350
you're being accused of cheating
on your final exam.
196
00:07:57,383 --> 00:07:59,785
As I sat there watching the board,
197
00:07:59,818 --> 00:08:02,289
all I could see were the faces...
198
00:08:02,321 --> 00:08:04,991
the faces of those who I knew
I'd disappoint
199
00:08:05,025 --> 00:08:06,493
if I couldn't fix this.
200
00:08:06,525 --> 00:08:08,328
What the [bleep] she doing?
201
00:08:08,361 --> 00:08:10,831
[Sobbing]
202
00:08:10,864 --> 00:08:12,366
[Sighs]
203
00:08:12,398 --> 00:08:15,668
And the faces of the people
I would miss if I got expelled.
204
00:08:15,701 --> 00:08:20,139
205
00:08:20,172 --> 00:08:23,809
And then, suddenly,
I remembered Nomi's advice.
206
00:08:23,842 --> 00:08:26,379
Remember, "I do not recall."
207
00:08:26,412 --> 00:08:28,648
"I do not recall."
208
00:08:28,681 --> 00:08:30,717
BOTH: "I do not recall."
209
00:08:32,851 --> 00:08:35,855
Is there anything you would
like to say on your behalf?
210
00:08:37,556 --> 00:08:39,560
MAN: Ms. Johnson?
211
00:08:39,593 --> 00:08:40,861
Ms. Johnson?
212
00:08:40,893 --> 00:08:43,763
Uh... mm-hmm?
213
00:08:43,797 --> 00:08:46,367
Is there anything you'd like
to say on your behalf?
214
00:08:47,300 --> 00:08:49,637
I do not re...
215
00:08:51,204 --> 00:08:53,040
There isn't.
216
00:08:54,874 --> 00:08:56,944
I-I cheated.
217
00:08:59,707 --> 00:09:03,215
So that afternoon, I discovered
what my consequence was
218
00:09:03,240 --> 00:09:06,686
after all, and it wasn't
facing that ethics board.
219
00:09:06,720 --> 00:09:09,022
It was facing myself.
220
00:09:09,055 --> 00:09:13,226
And the truth was, I didn't
like the person I was becoming.
221
00:09:13,258 --> 00:09:14,894
- Ms. Johnson?
- Yeah?
222
00:09:14,927 --> 00:09:17,029
- We're ready for you.
- Okay.
223
00:09:17,062 --> 00:09:21,234
224
00:09:21,267 --> 00:09:24,371
Wow. This really is nice.
225
00:09:24,403 --> 00:09:27,206
Sure. It's no Yale, but at least
it's just as expensive.
226
00:09:27,239 --> 00:09:28,709
Mm-hmm.
227
00:09:28,742 --> 00:09:32,312
Ooh, there are so many
attractive young men here...
228
00:09:32,345 --> 00:09:33,714
- Mom.
- Calm down, Sue.
229
00:09:33,747 --> 00:09:34,982
We've talked about this at counseling.
230
00:09:35,014 --> 00:09:36,282
Fine.
231
00:09:36,316 --> 00:09:39,619
So... have you met anyone special?
232
00:09:41,354 --> 00:09:43,389
Actually, um, I have.
233
00:09:43,422 --> 00:09:45,558
[Gasps] Please tell me he's Jewish.
234
00:09:45,591 --> 00:09:53,466
235
00:09:53,499 --> 00:09:56,235
I don't know what she is, Mom.
236
00:09:56,268 --> 00:10:01,907
237
00:10:01,941 --> 00:10:03,076
[Chuckles]
238
00:10:03,109 --> 00:10:04,811
[Sighs]
239
00:10:04,844 --> 00:10:07,580
I cannot believe this.
All my posts are gone.
240
00:10:07,614 --> 00:10:09,016
I can't even sign in.
241
00:10:09,048 --> 00:10:10,650
Here, give me the phone.
I've dealt with this before.
242
00:10:10,683 --> 00:10:12,151
The haters are constantly hacking V-dig.
243
00:10:12,185 --> 00:10:15,081
- What's your password?
- eatthebootylikegroceries_1.
244
00:10:15,106 --> 00:10:16,139
What?
245
00:10:16,164 --> 00:10:17,824
It gets weird when she's
on the phone with the bank
246
00:10:17,856 --> 00:10:18,941
and has to verify.
247
00:10:18,966 --> 00:10:20,259
You know what else is weird
now that I think of it?
248
00:10:20,292 --> 00:10:22,294
My parents didn't even help me
move into college.
249
00:10:22,327 --> 00:10:25,331
Like, no care packages,
no Costco runs, nothing...
250
00:10:25,364 --> 00:10:26,499
You.
251
00:10:26,532 --> 00:10:28,768
It was probably
his hatin' ass who did it.
252
00:10:28,802 --> 00:10:30,970
- Excuse me?
- Her Instagram page.
253
00:10:31,004 --> 00:10:32,538
- Somebody hacked it.
- [Clicks tongue]
254
00:10:32,571 --> 00:10:34,173
I ain't looked at your ratchet-ass page
255
00:10:34,206 --> 00:10:35,441
since we broke up.
256
00:10:35,475 --> 00:10:36,777
I don't even follow you no more.
257
00:10:36,810 --> 00:10:39,212
[Gasps] You unfollowed me?
258
00:10:39,244 --> 00:10:41,447
I understand how you feel,
'cause my parents unfollowed me
259
00:10:41,480 --> 00:10:42,948
in real life, so...
260
00:10:42,981 --> 00:10:44,684
Damn it.
261
00:10:44,718 --> 00:10:47,554
Wow. You have taken pettiness
to a whole other level.
262
00:10:47,586 --> 00:10:51,157
I did not hack you, but whoever
did did you a favor
263
00:10:51,191 --> 00:10:53,660
- by taking down them thirsty-ass posts.
- You see right there?
264
00:10:53,692 --> 00:10:54,960
That's the type of pettiness
265
00:10:54,994 --> 00:10:56,196
that really makes me think you did it.
266
00:10:56,229 --> 00:10:57,797
Yo, I said I didn't do it.
267
00:10:57,830 --> 00:10:59,666
But now you're making me
feel like I should've.
268
00:10:59,699 --> 00:11:00,734
- Oh, really?
- Yes.
269
00:11:00,767 --> 00:11:02,069
- Oh, really?
- Yes.
270
00:11:02,101 --> 00:11:03,669
- I did not hack your page.
- Yes, you did.
271
00:11:03,702 --> 00:11:07,707
- Why you lying?
- [Cellphone ringing]
272
00:11:07,740 --> 00:11:10,309
- Hey.
- Hey, quick question.
273
00:11:10,343 --> 00:11:12,345
Um, have your parents come
to every Parents' Weekend?
274
00:11:12,378 --> 00:11:14,480
It's not like a-a thing, is it?
275
00:11:14,513 --> 00:11:15,981
Yeah, my parents come to everything.
276
00:11:16,014 --> 00:11:18,250
Ugh, my mother brought me enough lech?n
277
00:11:18,283 --> 00:11:19,485
to feed me for a month.
278
00:11:19,518 --> 00:11:21,421
[Chuckles] They love me.
279
00:11:21,454 --> 00:11:23,223
Right, right.
280
00:11:23,255 --> 00:11:25,057
Is this what you called me about?
281
00:11:25,090 --> 00:11:27,661
No. Yeah, I was just calling
to ask about Zoey.
282
00:11:27,694 --> 00:11:29,596
How'd that go?
Like, did you tell her yet?
283
00:11:29,629 --> 00:11:31,330
Not yet.
284
00:11:31,364 --> 00:11:33,399
But I will do it tonight.
285
00:11:33,432 --> 00:11:35,167
Okay, well, let me know how that goes,
286
00:11:35,201 --> 00:11:37,903
and congratulations on your
parents loving you, too.
287
00:11:37,936 --> 00:11:40,239
Uh, thank you?
288
00:11:40,273 --> 00:11:43,409
[Cheers and applause]
289
00:11:43,442 --> 00:11:45,778
Guess what. I did it, babe.
290
00:11:45,811 --> 00:11:47,847
- I beat the system.
- Nice. What happened?
291
00:11:47,880 --> 00:11:50,116
Life is good for both you and me.
292
00:11:50,149 --> 00:11:52,451
Like, okay, sure,
I'm on academic probation,
293
00:11:52,484 --> 00:11:54,955
and, you know, I will have
to take Chemistry again,
294
00:11:54,988 --> 00:11:56,022
but you know what?
295
00:11:56,055 --> 00:11:57,624
I am still a Cal U Titan.
296
00:11:57,657 --> 00:11:59,626
Congrats. Okay, Titan.
297
00:11:59,658 --> 00:12:00,960
[Giggles]
298
00:12:00,994 --> 00:12:03,263
- [Knock on door]
- That is probably Postmates
299
00:12:03,296 --> 00:12:06,099
because I ordered us
some celebratory pho.
300
00:12:06,132 --> 00:12:07,400
Coming, coming, coming.
301
00:12:07,432 --> 00:12:10,202
Hey. Hey, hey.
302
00:12:10,235 --> 00:12:13,472
You want to tell me
what the hell is going on?
303
00:12:13,505 --> 00:12:15,608
What the pho...
304
00:12:18,945 --> 00:12:20,946
DRE: Why after Charlie called me
305
00:12:20,979 --> 00:12:22,883
to tell me about his Lake Havasu trip
306
00:12:22,916 --> 00:12:26,619
did he also tell me that you are
on academic probation?!
307
00:12:26,653 --> 00:12:28,654
Wow. This how the young
college kids living these days?
308
00:12:28,687 --> 00:12:30,389
- Damn.
- What the hell?
309
00:12:30,422 --> 00:12:33,393
Make me want to re-enroll,
pull a black Rodney Dangerfield.
310
00:12:33,426 --> 00:12:34,666
[As Rodney Dangerfield]
Where do you keep your ice?
311
00:12:34,698 --> 00:12:37,136
Right down there, and, Dad,
honestly everything is fine.
312
00:12:37,162 --> 00:12:38,565
They put me on academic probation
313
00:12:38,598 --> 00:12:40,066
instead of expelling me
because I came clean
314
00:12:40,099 --> 00:12:41,568
and told them I was cheating
on my Chem final...
315
00:12:41,600 --> 00:12:43,769
What?
316
00:12:43,802 --> 00:12:45,404
Holy crap.
317
00:12:45,437 --> 00:12:47,340
Did I just Fredo Corleone myself?
318
00:12:47,373 --> 00:12:50,076
Zoey, who are you? Huh?
319
00:12:50,109 --> 00:12:51,811
[Normal voice] Oh, calm down, Dre.
320
00:12:51,845 --> 00:12:54,580
I can remember a time
when I got a call from Howard
321
00:12:54,614 --> 00:12:56,917
about a young, dumb freshman
who had just got caught
322
00:12:56,950 --> 00:12:59,585
buying a term paper [chuckles]
from some white kid.
323
00:12:59,619 --> 00:13:02,589
First off, Gary grew up
in a black neighborhood,
324
00:13:02,622 --> 00:13:04,758
and secondly, he seemed to have a grasp
325
00:13:04,791 --> 00:13:06,426
of the Harlem Renaissance.
326
00:13:06,459 --> 00:13:08,595
Whatever it was, cheating
is a necessary life skill.
327
00:13:08,628 --> 00:13:11,263
I mean, how do you think most
successful people get ahead anyway?
328
00:13:11,297 --> 00:13:13,667
But if you're gonna cheat,
Zoey, don't get caught.
329
00:13:13,700 --> 00:13:14,935
- That's bush league.
- Pops.
330
00:13:14,968 --> 00:13:16,870
- Yeah?
- You're not helping the situation.
331
00:13:16,903 --> 00:13:18,271
I'm sorry, Dre.
I just don't think it's as big
332
00:13:18,303 --> 00:13:19,574
a "situation" as you do.
333
00:13:19,599 --> 00:13:21,874
Hey, baby. Are these the Postmates guys?
334
00:13:21,907 --> 00:13:26,779
335
00:13:26,812 --> 00:13:29,448
Oh, now we got a "situation."
336
00:13:29,481 --> 00:13:32,885
337
00:13:32,918 --> 00:13:36,355
[Dog barks in distance]
338
00:13:36,388 --> 00:13:38,225
[Clears throat]
339
00:13:38,258 --> 00:13:39,893
- Hey.
- Hi.
340
00:13:39,926 --> 00:13:41,294
- Guess what?
- What?
341
00:13:41,326 --> 00:13:42,828
Came out to my parents.
342
00:13:42,861 --> 00:13:45,304
- Yep. Can you believe it?
- Wow.
343
00:13:45,335 --> 00:13:46,799
I mean, my dad thinks it's just a phase.
344
00:13:46,832 --> 00:13:49,335
My mom, like, keeps asking me
if I'm gonna leave school
345
00:13:49,369 --> 00:13:53,672
to go to Broadway, but whatever
'cause I feel, like, amazing.
346
00:13:53,705 --> 00:13:54,975
Thank you so much.
347
00:13:55,008 --> 00:13:56,843
You have no reason to thank me.
348
00:13:56,875 --> 00:13:59,678
I didn't even do it, by the way,
because I felt like I had to.
349
00:13:59,711 --> 00:14:03,249
I did it because you made me
realize that I wanted to.
350
00:14:03,282 --> 00:14:05,585
I mean, like, the events
that you took me to,
351
00:14:05,618 --> 00:14:10,156
all the talks that we had,
I mean, the connection between us.
352
00:14:10,188 --> 00:14:12,491
[Sighs]
353
00:14:12,524 --> 00:14:14,093
[Both chuckle]
354
00:14:14,127 --> 00:14:15,595
I'm happy for you, Nomi.
355
00:14:15,628 --> 00:14:17,229
Thanks.
356
00:14:17,263 --> 00:14:19,566
Would you mind if I...
if I gave you a call tomorrow?
357
00:14:19,599 --> 00:14:22,035
Yeah, totally. For sure.
Call me whenever you're free.
358
00:14:25,872 --> 00:14:28,174
Oh.
359
00:14:28,206 --> 00:14:31,477
Sorry. Did, I, um...
Did I interrupt something?
360
00:14:34,279 --> 00:14:35,681
- Yeah.
- [Sighs]
361
00:14:35,715 --> 00:14:38,518
Hey, hey, Nomi. Nomi, come here.
362
00:14:38,551 --> 00:14:39,953
No, you know what? It's fine.
363
00:14:39,985 --> 00:14:41,854
I obviously misinterpreted
your feelings,
364
00:14:41,888 --> 00:14:43,389
seeing as there's another woman in there
365
00:14:43,422 --> 00:14:44,957
with her legs kicked up,
drinking what appears to be
366
00:14:44,990 --> 00:14:46,509
a very light Pinot Noir.
367
00:14:46,534 --> 00:14:48,361
You didn't misinterpret anything.
368
00:14:48,393 --> 00:14:50,562
I thought you understood
the reality of this.
369
00:14:50,595 --> 00:14:53,133
I understand that we're both adults.
370
00:14:53,166 --> 00:14:54,868
And we can do whatever we want.
371
00:14:54,901 --> 00:14:56,870
Absolutely. In the real world, yes.
372
00:14:56,903 --> 00:14:59,806
But our situation, it's not realistic.
373
00:14:59,839 --> 00:15:01,374
People find out, I get fired,
374
00:15:01,407 --> 00:15:03,677
and how am I supposed to defend myself?
375
00:15:06,345 --> 00:15:08,648
Uh, yeah, I don't know.
376
00:15:08,681 --> 00:15:10,215
I don't know.
377
00:15:10,249 --> 00:15:12,085
Shit.
378
00:15:12,118 --> 00:15:13,920
Yeah, I guess you couldn't.
379
00:15:13,952 --> 00:15:23,797
380
00:15:23,830 --> 00:15:25,546
Back in the day when I went to college,
381
00:15:25,571 --> 00:15:29,068
men were not allowed in
ladies' rooms past sundown.
382
00:15:29,093 --> 00:15:30,362
Winters were hard.
383
00:15:30,388 --> 00:15:32,057
You didn't go to college, Pops.
384
00:15:32,090 --> 00:15:34,225
That's 'cause I was out there
risking my life in 'Nam.
385
00:15:34,259 --> 00:15:35,961
You also didn't go to 'Nam.
386
00:15:35,994 --> 00:15:37,128
Man, [bleep] you. Listen here.
387
00:15:37,161 --> 00:15:38,463
This young bohemian is up in here
388
00:15:38,495 --> 00:15:39,864
living his best life
with my granddaughter.
389
00:15:39,898 --> 00:15:40,902
- Mm-hmm.
- Um...
390
00:15:40,927 --> 00:15:42,200
Well, with all due respect,
391
00:15:42,233 --> 00:15:43,802
I don't live here.
392
00:15:43,835 --> 00:15:45,804
- I have my own spot.
- He does.
393
00:15:45,836 --> 00:15:48,206
And when was the last time
you slept at your "spot"?
394
00:15:48,239 --> 00:15:49,975
- Like, what was it, yesterday?
- Pfft. Like, September.
395
00:15:50,008 --> 00:15:52,744
- Yesterday, yesterday.
- Yesterday.
396
00:15:52,777 --> 00:15:55,146
- [Sighs]
- What's that behind your ear, dawg?
397
00:15:55,178 --> 00:15:57,348
Is that a cigarette?
398
00:15:57,382 --> 00:15:58,750
Oh, pfft, nah, it's nothing.
399
00:15:58,783 --> 00:16:02,921
It's actually, um, a-a-a hearing aid
400
00:16:02,954 --> 00:16:06,925
because Luca happens
to be hearing-impaired.
401
00:16:06,957 --> 00:16:10,594
See, they know about your hearing...
402
00:16:10,628 --> 00:16:12,097
Zoey!
403
00:16:12,129 --> 00:16:15,332
[Sniffs] Come on.
404
00:16:15,365 --> 00:16:17,468
[Sighs]
405
00:16:20,305 --> 00:16:22,340
Look at me.
406
00:16:22,373 --> 00:16:25,076
Who are you?
407
00:16:25,109 --> 00:16:28,379
- Dad, I'm so sorry about this whole...
- Stop.
408
00:16:33,384 --> 00:16:34,418
[Sighs]
409
00:16:34,451 --> 00:16:37,022
Your mother and I have worked hard
410
00:16:37,055 --> 00:16:39,357
to make sure you have
everything that you need.
411
00:16:39,389 --> 00:16:41,178
- I know.
- Hell, we've given you tons of stuff
412
00:16:41,202 --> 00:16:42,658
that you don't need.
413
00:16:42,659 --> 00:16:45,029
And looking around at all this,
414
00:16:45,062 --> 00:16:50,367
I realize... that I've made
your life too easy for you.
415
00:16:50,400 --> 00:16:53,771
What? I... I'm gonna get better
and do better, Dad.
416
00:16:53,805 --> 00:16:56,608
- You'll see. Next semester, I'll be...
- No, I won't.
417
00:16:56,640 --> 00:16:59,777
I've seen enough, Zoey,
418
00:16:59,811 --> 00:17:01,146
and I'm done.
419
00:17:02,946 --> 00:17:04,882
[Scoffs]
420
00:17:04,916 --> 00:17:06,918
W-What does that mean?
421
00:17:08,753 --> 00:17:13,658
It means that if you want
to stay at Cal U, great.
422
00:17:13,690 --> 00:17:18,796
But this lifestyle,
I can't bankroll anymore.
423
00:17:22,433 --> 00:17:23,768
I'm cutting you off, Zoey.
424
00:17:23,801 --> 00:17:30,175
425
00:17:30,207 --> 00:17:31,676
[Sighs]
426
00:17:31,708 --> 00:17:33,510
[Door opens]
427
00:17:33,543 --> 00:17:36,447
No, if you came here to accuse...
428
00:17:36,481 --> 00:17:39,917
I-I know who hacked my account.
429
00:17:39,950 --> 00:17:44,421
If your nasty ass came to this
page to stalk my daughter,
430
00:17:44,455 --> 00:17:46,758
well, you in the wrong damn place.
431
00:17:46,791 --> 00:17:50,695
But if you came to inquire
about some delectable
432
00:17:50,727 --> 00:17:54,099
South Korean BBQ and collard greens,
433
00:17:54,131 --> 00:17:56,266
you exactly where you should be.
434
00:17:56,300 --> 00:17:58,369
- Mmm.
- [Chuckles]
435
00:17:58,402 --> 00:17:59,437
That was your pops?
436
00:17:59,469 --> 00:18:02,106
- Yeah.
- Dude is wild.
437
00:18:02,139 --> 00:18:03,941
I like his style, though.
438
00:18:03,975 --> 00:18:05,010
[Chuckles]
439
00:18:06,310 --> 00:18:09,280
- So...
- So... Uh, you.
440
00:18:09,312 --> 00:18:14,386
Uh... I'm sorry for accusing
you of hacking my page.
441
00:18:14,418 --> 00:18:16,687
I guess I'm sorry, too.
442
00:18:16,721 --> 00:18:18,957
Unfollowing you was kind of petty.
443
00:18:18,990 --> 00:18:21,626
Speaking of which, if you unfollowed me,
444
00:18:21,658 --> 00:18:24,763
how did you know my "thirsty-ass
posts" were taken down?
445
00:18:26,229 --> 00:18:28,866
A-A dude might've made
a little burner account
446
00:18:28,899 --> 00:18:31,235
- to check your page from time to time.
- Oh. Okay.
447
00:18:31,269 --> 00:18:34,672
But I still think your dad
did you a favor.
448
00:18:34,705 --> 00:18:37,675
Yo, you're too smart and talented.
449
00:18:37,707 --> 00:18:39,878
You're doper than that.
450
00:18:39,910 --> 00:18:41,912
- Thank you.
- Yeah.
451
00:18:44,247 --> 00:18:48,052
So, um... see you around.
452
00:18:48,085 --> 00:18:51,488
- Hope so.
- Yeah, see you.
453
00:18:51,522 --> 00:18:57,862
454
00:18:59,530 --> 00:19:01,166
- Hey.
- Uh, hey.
455
00:19:01,198 --> 00:19:03,311
ANA: I got your text about
academic probation.
456
00:19:03,336 --> 00:19:04,971
That's great.
Oh, wait. Wait, wait, wait.
457
00:19:05,012 --> 00:19:06,615
Where are you going?
I was hoping to talk to you.
458
00:19:06,647 --> 00:19:08,783
I'm so sorry. I really can't right now.
459
00:19:08,817 --> 00:19:11,181
Today's been, um, a really tough day,
460
00:19:11,206 --> 00:19:12,269
- so I'm just gonna...
- [Stammers]
461
00:19:12,294 --> 00:19:13,448
You know, I'll catch you.
I'll catch you.
462
00:19:13,473 --> 00:19:15,332
Oh. [sighs]
463
00:19:17,358 --> 00:19:20,295
I'm sleeping with Aaron.
464
00:19:20,328 --> 00:19:21,797
[groans]
465
00:19:21,829 --> 00:19:24,832
ZOEY: So, I was only halfway
through my sophomore year,
466
00:19:24,865 --> 00:19:27,469
and it felt like my life was unraveling.
467
00:19:27,501 --> 00:19:29,538
My dad was disappointed in me,
468
00:19:29,570 --> 00:19:31,706
I barely managed to stay in school,
469
00:19:31,740 --> 00:19:33,675
and now after being cut off,
470
00:19:33,709 --> 00:19:37,179
I had no idea how I was
even going to pay for it.
471
00:19:37,211 --> 00:19:39,647
- I had hit rock bottom.
-
Look in the mirror
472
00:19:39,681 --> 00:19:41,850
- Hey.
- Hi.
473
00:19:41,883 --> 00:19:43,552
- You okay?
-
I see and think different
474
00:19:43,585 --> 00:19:45,721
Oh, am I lost?
475
00:19:45,753 --> 00:19:47,522
No, Aaron, I'm not,
476
00:19:47,556 --> 00:19:50,925
because I feel like I've just had
this major bomb dropped on me.
477
00:19:50,959 --> 00:19:52,361
Shit.
478
00:19:52,394 --> 00:19:55,998
Uh... I'm so sorry.
479
00:19:56,030 --> 00:19:58,000
I don't know. I just feel like I'm on
480
00:19:58,032 --> 00:19:59,701
the verge of a nervous breakdown.
481
00:19:59,734 --> 00:20:02,370
- I've never felt more blindsided.
- [Sighs]
482
00:20:02,403 --> 00:20:05,007
Look, Zoey, we didn't mean
to hurt you, okay?
483
00:20:05,039 --> 00:20:07,875
It's just, Ana's cool, right?
484
00:20:07,909 --> 00:20:11,789
And then things just kind of...
they happened.
485
00:20:12,713 --> 00:20:14,849
Okay, what are you talking about?
486
00:20:14,883 --> 00:20:16,619
What happened with you and Ana?
487
00:20:16,652 --> 00:20:19,688
W-Wait. Did Ana not talk to you?
488
00:20:19,721 --> 00:20:23,062
Talk to me about what?
489
00:20:23,125 --> 00:20:25,293
Against me
490
00:20:25,326 --> 00:20:26,929
Um...
491
00:20:26,961 --> 00:20:29,298
To my women with the utmost respect
492
00:20:29,330 --> 00:20:30,432
Intellect
493
00:20:30,464 --> 00:20:31,532
We often forget
494
00:20:31,566 --> 00:20:33,201
And neglect intuition
495
00:20:33,234 --> 00:20:34,869
Can see through illusive intent
496
00:20:34,903 --> 00:20:35,938
Listen to it
497
00:20:38,272 --> 00:20:41,618
DRE: Stop it. Stop it. And sit down.
498
00:20:41,643 --> 00:20:43,211
[Sighs]
499
00:20:43,244 --> 00:20:46,781
[Dre speaking indistinctly]
500
00:20:46,815 --> 00:20:51,487
So, um, how long you and my
granddaughter been an item?
501
00:20:51,519 --> 00:20:54,093
About six months.
502
00:20:54,125 --> 00:20:56,665
We basically started as friends.
503
00:20:56,692 --> 00:20:59,761
Yeah, that's usually how it starts...
504
00:20:59,795 --> 00:21:01,397
[Sniffs, clears throat]
505
00:21:01,430 --> 00:21:02,564
Mm-hmm.
506
00:21:02,596 --> 00:21:05,901
DRE: No. I won't.
507
00:21:05,933 --> 00:21:09,437
Um, oh, been meaning to tell you, I...
508
00:21:09,471 --> 00:21:11,411
I like this linen joint you got going.
509
00:21:11,436 --> 00:21:12,653
It's fire.
510
00:21:12,678 --> 00:21:14,343
Thank you.
511
00:21:14,375 --> 00:21:15,610
No doubt.
512
00:21:15,644 --> 00:21:17,613
I'm not mad at that kimono.
513
00:21:20,115 --> 00:21:22,151
Do you wanna try it on?
514
00:21:24,452 --> 00:21:25,586
Is that...
515
00:21:25,619 --> 00:21:27,588
Okay, sure. Why not?
516
00:21:27,622 --> 00:21:36,098
517
00:21:36,131 --> 00:21:37,500
Ooh.
518
00:21:39,201 --> 00:21:40,803
Looks fire.
519
00:21:41,970 --> 00:21:44,306
You know you're not
getting this back, right?
520
00:21:44,338 --> 00:21:45,707
Hmm?
521
00:21:47,709 --> 00:21:49,478
What size shoe do you wear?
522
00:21:49,502 --> 00:21:51,902
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
523
00:21:51,952 --> 00:21:56,502
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.