All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E02.720p.AMZN.WEB-DL.x264-Downloadhub.ind.in.mkv(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,345 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:07,720 --> 00:00:08,720 (DRAGON SHRIEKS) 3 00:00:10,470 --> 00:00:12,237 SER DAVOS SEAWORTH: What if the Seven Kingdoms 4 00:00:12,261 --> 00:00:14,969 were ruled by a just woman and an honorable man? 5 00:00:15,637 --> 00:00:17,428 SAMWELL TARLY: You're Aegon Targaryen... 6 00:00:18,470 --> 00:00:20,094 true heir to the Iron Throne. 7 00:00:21,386 --> 00:00:22,595 You've always been. 8 00:00:24,428 --> 00:00:26,720 DAENERYS TARGARYEN: She doesn't need to be my friend. 9 00:00:28,053 --> 00:00:29,178 But I am her queen. 10 00:00:29,720 --> 00:00:31,560 TYRION LANNISTER: We must fight together now... 11 00:00:33,345 --> 00:00:34,345 or die. 12 00:00:34,845 --> 00:00:37,261 - The things I do for love. - (BRAN STARK GASPS) 13 00:00:49,053 --> 00:00:51,053 [♪♪♪] 14 00:02:37,969 --> 00:02:41,845 DAENERYS: When I was a child, my brother would tell me a bedtime story... 15 00:02:43,261 --> 00:02:46,053 about the man who murdered our father. 16 00:02:47,637 --> 00:02:50,969 Who stabbed him in the back and cut his throat. 17 00:02:51,053 --> 00:02:53,969 Who sat down on the Iron Throne and watched 18 00:02:54,053 --> 00:02:56,720 as his blood poured onto the floor. 19 00:02:58,178 --> 00:03:00,678 He told me other stories as well. 20 00:03:00,762 --> 00:03:04,053 About all the things we would do to that man... 21 00:03:05,428 --> 00:03:07,261 once we took back the Seven Kingdoms 22 00:03:07,345 --> 00:03:08,803 and had him in our grasp. 23 00:03:10,803 --> 00:03:14,178 Your sister pledged to send her army north. 24 00:03:14,261 --> 00:03:15,345 She did. 25 00:03:15,428 --> 00:03:17,511 I don't see an army. 26 00:03:17,595 --> 00:03:21,303 I see one man, with one hand. 27 00:03:21,386 --> 00:03:23,136 It appears your sister lied to me. 28 00:03:26,094 --> 00:03:28,261 She lied to me as well. 29 00:03:29,762 --> 00:03:32,470 She never had any intention of sending her army north. 30 00:03:32,553 --> 00:03:37,470 She has Euron Greyjoy's fleet and 20,000 fresh troops. 31 00:03:38,511 --> 00:03:40,386 The Golden Company from Essos, 32 00:03:40,470 --> 00:03:42,011 bought and paid for. 33 00:03:42,094 --> 00:03:43,887 Even if we defeat the dead, 34 00:03:43,969 --> 00:03:46,094 she'll have more than enough to destroy the survivors. 35 00:03:46,178 --> 00:03:47,637 "We"? 36 00:03:48,803 --> 00:03:50,637 I promised to fight for the living. 37 00:03:50,720 --> 00:03:53,094 I intend to keep that promise. 38 00:03:55,011 --> 00:03:58,470 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 39 00:04:00,303 --> 00:04:03,595 He came here alone, knowing full well how he'd be received. 40 00:04:03,678 --> 00:04:07,136 Why would he do that if he weren't telling the truth? 41 00:04:07,219 --> 00:04:10,136 Perhaps he trusts his little brother to defend him, 42 00:04:10,219 --> 00:04:13,595 right up to the moment he slits my throat. 43 00:04:13,678 --> 00:04:15,803 SANSA: You're right. We can't trust him. 44 00:04:16,969 --> 00:04:18,803 He attacked my father in the streets. 45 00:04:18,887 --> 00:04:21,303 He tried to destroy my house and my family, 46 00:04:21,386 --> 00:04:22,595 the same as he did yours. 47 00:04:22,678 --> 00:04:24,595 JAIME: Do you want me to apologize? 48 00:04:24,678 --> 00:04:25,678 I won't. 49 00:04:26,678 --> 00:04:28,011 We were at war. 50 00:04:28,094 --> 00:04:30,762 Everything I did, I did for my house and my family. 51 00:04:30,845 --> 00:04:31,845 I'd do it all again. 52 00:04:33,178 --> 00:04:35,345 The things we do for love. 53 00:04:41,887 --> 00:04:45,136 DAENERYS: So why have you abandoned your house and family now? 54 00:04:47,136 --> 00:04:49,178 JAIME: Because this goes beyond loyalty. 55 00:04:52,637 --> 00:04:54,303 This is about survival. 56 00:05:01,303 --> 00:05:04,053 You don't know me well, Your Grace. 57 00:05:05,720 --> 00:05:07,803 But I know Ser Jaime. 58 00:05:07,887 --> 00:05:09,511 He is a man of honor. 59 00:05:10,511 --> 00:05:12,428 I was his captor once. 60 00:05:12,511 --> 00:05:14,094 But when we were both taken prisoner 61 00:05:14,178 --> 00:05:17,136 and the men holding us tried to force themselves on me, 62 00:05:17,219 --> 00:05:18,720 Ser Jaime defended me. 63 00:05:19,887 --> 00:05:22,386 And lost his hand because of it. 64 00:05:25,136 --> 00:05:29,720 Without him, my lady, you would not be alive. 65 00:05:29,803 --> 00:05:32,428 He armed me, armored me, 66 00:05:32,511 --> 00:05:34,678 and sent me to find you and bring you home 67 00:05:34,762 --> 00:05:38,386 because he'd sworn an oath to your mother. 68 00:05:44,386 --> 00:05:45,928 You vouch for him? 69 00:05:48,887 --> 00:05:49,969 BRIENNE: I do. 70 00:05:54,887 --> 00:05:56,928 You would fight beside him? 71 00:06:00,637 --> 00:06:01,928 I would. 72 00:06:06,386 --> 00:06:08,219 I trust you with my life. 73 00:06:09,637 --> 00:06:11,470 If you trust him with yours, 74 00:06:11,553 --> 00:06:13,762 we should let him stay. 75 00:06:19,094 --> 00:06:21,928 What does the Warden of the North say about it? 76 00:06:23,136 --> 00:06:24,762 [SIGHS] 77 00:06:27,553 --> 00:06:29,595 We need every man we can get. 78 00:06:39,303 --> 00:06:40,219 Very well. 79 00:06:40,303 --> 00:06:41,428 [INHALES SHARPLY] 80 00:06:43,136 --> 00:06:45,136 [♪♪♪] 81 00:07:01,803 --> 00:07:03,303 Thank you, Your Grace. 82 00:07:27,261 --> 00:07:29,219 [♪♪♪] 83 00:07:41,553 --> 00:07:44,720 Either you knew Cersei was lying and let me believe otherwise, 84 00:07:44,803 --> 00:07:46,053 or you didn't know at all. 85 00:07:46,136 --> 00:07:48,219 Which makes you either a traitor or a fool. 86 00:07:48,303 --> 00:07:50,553 - I was a fool. - Not for the first time. 87 00:07:51,595 --> 00:07:53,637 Cersei still sits on the throne. 88 00:07:53,720 --> 00:07:55,428 If you can't help me take it back, 89 00:07:55,511 --> 00:07:57,470 I'll find another Hand who can. 90 00:07:57,553 --> 00:07:59,511 [WIND WHISTLING] 91 00:08:02,470 --> 00:08:04,762 I suspect one of you will be wearing this 92 00:08:04,845 --> 00:08:06,928 before it's all over. 93 00:08:09,470 --> 00:08:11,553 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 94 00:08:13,094 --> 00:08:14,219 MAN: Coming through. 95 00:08:27,887 --> 00:08:29,887 [♪♪♪] 96 00:08:35,428 --> 00:08:37,386 [MEN GRUNTING] 97 00:08:43,178 --> 00:08:44,637 [METAL HISSES] 98 00:08:44,720 --> 00:08:46,720 [HAMMER CLANGING] 99 00:08:50,595 --> 00:08:52,637 [HISSING] 100 00:09:00,428 --> 00:09:02,303 Don't you have something better to do? 101 00:09:02,386 --> 00:09:04,678 You make my weapon yet? 102 00:09:04,762 --> 00:09:08,762 Just as soon as I'm done making a few thousand of these. 103 00:09:08,845 --> 00:09:10,386 You should make mine first. 104 00:09:10,470 --> 00:09:12,511 And make sure it's stronger than this. 105 00:09:12,595 --> 00:09:13,845 [BLADE THUMPS] 106 00:09:13,969 --> 00:09:15,470 It's strong enough. 107 00:09:19,511 --> 00:09:22,511 It's going to be safer down in the crypt, you know. 108 00:09:23,803 --> 00:09:25,887 Are you going to be down in the crypt? 109 00:09:25,969 --> 00:09:28,094 - No, but... - But you're a fighter. 110 00:09:29,303 --> 00:09:30,428 I've done my share. 111 00:09:32,470 --> 00:09:34,011 You've fought them? 112 00:09:34,094 --> 00:09:36,178 I did. Some of them. 113 00:09:37,303 --> 00:09:38,595 How many? 114 00:09:38,678 --> 00:09:39,678 A few. 115 00:09:41,136 --> 00:09:42,345 That was enough. 116 00:09:45,136 --> 00:09:46,762 What are they like? 117 00:09:47,803 --> 00:09:48,803 Bad. 118 00:09:50,511 --> 00:09:51,428 Really bad. 119 00:09:51,511 --> 00:09:53,136 "Really bad"? 120 00:09:55,845 --> 00:09:59,511 Even a smith's apprentice can do better than "really bad." 121 00:09:59,595 --> 00:10:01,887 What do they look like? What do they smell like? 122 00:10:01,969 --> 00:10:04,094 How do they move? How hard are they to kill? 123 00:10:04,178 --> 00:10:05,762 Look, I know you want to fight. 124 00:10:05,845 --> 00:10:09,178 And I know you're not scared of rapers or murderers or... 125 00:10:09,261 --> 00:10:11,011 This is different. This is... 126 00:10:12,011 --> 00:10:13,386 This is death. 127 00:10:13,470 --> 00:10:15,553 You want to know what they're like? Death. 128 00:10:15,637 --> 00:10:17,470 That's what they're like. 129 00:10:25,345 --> 00:10:26,637 I know Death. 130 00:10:27,553 --> 00:10:29,345 [EXHALES SOFTLY] 131 00:10:29,428 --> 00:10:30,511 He's got many faces. 132 00:10:33,845 --> 00:10:35,969 I look forward to seeing this one. 133 00:10:37,428 --> 00:10:38,928 [CHUCKLES] 134 00:10:39,011 --> 00:10:41,011 [♪♪♪] 135 00:10:43,553 --> 00:10:46,219 - My weapon? - I'll get right on it. 136 00:11:20,345 --> 00:11:22,595 I'm sorry for what I did to you. 137 00:11:25,928 --> 00:11:27,969 You weren't sorry then. 138 00:11:29,178 --> 00:11:31,720 You were protecting your family. 139 00:11:33,053 --> 00:11:35,178 I'm not that person anymore. 140 00:11:35,261 --> 00:11:36,511 You still would be, 141 00:11:36,595 --> 00:11:39,470 if you hadn't pushed me out of that window. 142 00:11:39,553 --> 00:11:42,219 And I would still be Brandon Stark. 143 00:11:43,219 --> 00:11:45,969 - You're not? BRAN: No. 144 00:11:46,053 --> 00:11:48,303 I'm something else now. 145 00:11:48,386 --> 00:11:49,511 [RAVEN CAWS] 146 00:11:49,595 --> 00:11:51,261 You're not angry at me. 147 00:11:52,386 --> 00:11:53,845 I'm not angry at anyone. 148 00:11:53,928 --> 00:11:55,928 Why didn't you tell them? 149 00:11:56,011 --> 00:11:58,595 You won't be able to help us in this fight 150 00:11:58,678 --> 00:12:00,261 if I let them murder you first. 151 00:12:05,178 --> 00:12:07,011 What about afterwards? 152 00:12:07,094 --> 00:12:10,178 How do you know there is an afterwards? 153 00:12:10,261 --> 00:12:12,261 [♪♪♪] 154 00:12:14,511 --> 00:12:16,595 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 155 00:12:20,803 --> 00:12:21,969 SOLDIER 1: Next up. 156 00:12:27,928 --> 00:12:30,303 SOLDIER 2: Put a marker in the ground! 157 00:12:31,637 --> 00:12:33,928 Bring it up to the wall! 158 00:12:34,011 --> 00:12:35,845 SOLDIER 3: Up to the wall. All right. 159 00:12:35,928 --> 00:12:38,136 SOLDIER 4: All right. SOLDIER 3: All right. 160 00:12:39,553 --> 00:12:42,345 TYRION: Well, here we are. 161 00:12:42,428 --> 00:12:43,928 Yes, here we are. 162 00:12:44,011 --> 00:12:45,428 Together again. 163 00:12:45,511 --> 00:12:47,094 [MAN CLEARS THROAT] 164 00:12:47,178 --> 00:12:48,928 [SPITS] 165 00:12:49,011 --> 00:12:50,969 And the masses rejoice. 166 00:12:52,678 --> 00:12:54,887 How do they feel about their new queen? 167 00:12:54,969 --> 00:12:56,511 She's your new queen too. 168 00:12:58,803 --> 00:13:00,094 They remember what happened 169 00:13:00,178 --> 00:13:02,637 the last time Targaryens brought dragons north. 170 00:13:03,470 --> 00:13:04,595 They'll come around 171 00:13:04,678 --> 00:13:06,428 once they see Daenerys is different. 172 00:13:06,511 --> 00:13:08,887 And she is? Different? 173 00:13:08,969 --> 00:13:10,261 TYRION: She is. 174 00:13:10,345 --> 00:13:12,511 - You're sure about her? - I am. 175 00:13:12,595 --> 00:13:15,094 She didn't seem sure about you. 176 00:13:15,178 --> 00:13:17,094 It's hard to blame her. 177 00:13:17,178 --> 00:13:19,136 I made a mistake common to clever people. 178 00:13:19,219 --> 00:13:22,178 - I underestimated my opponents. - Hmm. 179 00:13:22,261 --> 00:13:25,511 Cersei told me the pregnancy had changed her. 180 00:13:25,595 --> 00:13:27,470 A chance for you both to start again. 181 00:13:27,553 --> 00:13:28,845 And I believed her. 182 00:13:28,928 --> 00:13:30,595 MAN: That stuff can go on the end. 183 00:13:30,678 --> 00:13:33,345 Was she lying about the baby too? 184 00:13:35,011 --> 00:13:37,011 No, that part is real. 185 00:13:40,470 --> 00:13:44,011 She's always been good at using the truth to tell lies. 186 00:13:44,094 --> 00:13:45,928 I wouldn't be too hard on yourself. 187 00:13:46,011 --> 00:13:47,637 She's fooled me more than anybody. 188 00:13:47,720 --> 00:13:49,887 CHILD: No, he's right there. 189 00:13:49,969 --> 00:13:51,637 What? 190 00:13:51,720 --> 00:13:54,136 She never fooled you. 191 00:13:54,219 --> 00:13:56,887 You always knew exactly what she was, 192 00:13:56,969 --> 00:13:58,386 and you loved her anyway. 193 00:14:00,219 --> 00:14:02,345 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 194 00:14:09,887 --> 00:14:10,928 So... 195 00:14:11,011 --> 00:14:12,178 [HORSE NEIGHS] 196 00:14:12,261 --> 00:14:15,595 ...we're going to die at Winterfell. 197 00:14:17,094 --> 00:14:19,595 Not the death I would've chosen. 198 00:14:20,762 --> 00:14:22,303 I always pictured myself 199 00:14:22,386 --> 00:14:24,261 dying in my own bed, 200 00:14:24,345 --> 00:14:25,720 the age of 80, 201 00:14:25,803 --> 00:14:28,428 with a belly full of wine and BOTH: ...a girl's mouth 202 00:14:28,511 --> 00:14:30,762 - around your cock. - around my cock. 203 00:14:35,261 --> 00:14:37,094 At least Cersei won't get to murder me. 204 00:14:37,178 --> 00:14:39,720 I'm sure I'll feel some satisfaction 205 00:14:39,803 --> 00:14:41,261 denying her that pleasure 206 00:14:41,345 --> 00:14:44,345 while I'm being ripped apart by dead men. 207 00:14:44,428 --> 00:14:46,428 [PEOPLE ARGUING] 208 00:14:47,595 --> 00:14:49,428 Maybe after I'm dead... 209 00:14:50,553 --> 00:14:52,261 I'll march down to King's Landing 210 00:14:52,345 --> 00:14:53,637 and rip her apart. 211 00:14:53,720 --> 00:14:55,637 MAN: You will see the Army of the Dead. 212 00:14:55,720 --> 00:14:57,803 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 213 00:15:07,011 --> 00:15:08,011 MAN: Good. 214 00:15:11,845 --> 00:15:13,136 [MAN GRUNTING] 215 00:15:14,928 --> 00:15:16,928 [HOOFBEATS POUNDING] 216 00:15:19,678 --> 00:15:20,969 [THUDS] 217 00:15:25,345 --> 00:15:27,511 PODRICK: Good. Yes, aim. 218 00:15:27,595 --> 00:15:29,094 [BOTH GRUNT] 219 00:15:30,887 --> 00:15:32,094 Don't rush. 220 00:15:32,178 --> 00:15:33,178 Come forward. 221 00:15:35,094 --> 00:15:36,928 - Come on. - Ser Jaime. 222 00:15:37,011 --> 00:15:38,678 Lady Brienne. 223 00:15:43,428 --> 00:15:46,094 [SWORDS CLASHING] 224 00:15:46,178 --> 00:15:49,428 - He's come a long way. - He's all right. 225 00:15:49,511 --> 00:15:51,053 PODRICK: One more time. Come on. 226 00:15:51,136 --> 00:15:54,428 - Still has a lot to learn. - I'm sure you'll teach him. 227 00:15:54,511 --> 00:15:55,720 PODRICK: Better, better. 228 00:15:55,803 --> 00:15:58,261 I've been told you're commanding the left flank. 229 00:15:58,345 --> 00:15:59,678 I am. 230 00:15:59,762 --> 00:16:02,511 It's, uh... It's good ground. 231 00:16:02,595 --> 00:16:04,219 It is. 232 00:16:04,303 --> 00:16:07,094 The rise, it should give us some advantage. 233 00:16:07,178 --> 00:16:08,720 If we can keep a tight formation, 234 00:16:08,803 --> 00:16:10,803 we might be able to beat them back. 235 00:16:10,928 --> 00:16:13,136 [SIGHING] Yes, I think you're right. 236 00:16:13,219 --> 00:16:14,969 - What are you doing? - What? 237 00:16:15,053 --> 00:16:17,720 - I think you know. - I truly don't. 238 00:16:17,803 --> 00:16:20,053 We have never had a conversation last this long 239 00:16:20,136 --> 00:16:21,845 without you insulting me. Not once. 240 00:16:21,928 --> 00:16:23,011 You want me to insult you? 241 00:16:23,094 --> 00:16:24,219 - No! - Good. 242 00:16:31,053 --> 00:16:33,219 I came to Winterfell because... 243 00:16:38,261 --> 00:16:40,386 I'm not the fighter I used to be. 244 00:16:40,470 --> 00:16:42,178 [♪♪♪] 245 00:16:42,261 --> 00:16:44,803 But I'd be honored to serve under your command, 246 00:16:44,887 --> 00:16:46,261 if you'll have me. 247 00:16:55,511 --> 00:16:57,053 I better get back. 248 00:17:13,428 --> 00:17:14,928 [DOOR OPENS] 249 00:17:18,094 --> 00:17:19,595 JORAH: Forgive me, khaleesi. 250 00:17:19,678 --> 00:17:20,762 [DOOR CLOSES] 251 00:17:21,969 --> 00:17:24,345 Have you done something to offend me? 252 00:17:24,428 --> 00:17:25,553 JORAH: Many things. 253 00:17:25,637 --> 00:17:27,928 Long ago and long forgiven. 254 00:17:28,011 --> 00:17:29,553 But you did forgive, 255 00:17:30,553 --> 00:17:32,094 despite my failures. 256 00:17:34,637 --> 00:17:38,011 When I heard you'd named Tyrion your Hand, 257 00:17:39,303 --> 00:17:41,219 it broke my heart. 258 00:17:41,303 --> 00:17:42,969 When I named him Hand, 259 00:17:43,053 --> 00:17:45,887 I didn't know if I'd ever see you again. 260 00:17:45,969 --> 00:17:47,845 You made the right choice. 261 00:17:47,928 --> 00:17:50,720 I wasn't under the impression you liked him very much. 262 00:17:50,803 --> 00:17:52,053 I didn't. 263 00:17:52,136 --> 00:17:53,595 His mouth hardly stopped moving 264 00:17:53,678 --> 00:17:55,136 between Volantis and Meereen. 265 00:17:55,219 --> 00:17:57,845 It was all I could do not to throw him in the sea. 266 00:17:57,928 --> 00:17:59,136 [CHUCKLES] 267 00:18:01,595 --> 00:18:04,511 But the mind behind all those words... 268 00:18:06,720 --> 00:18:08,720 He's made mistakes. 269 00:18:08,803 --> 00:18:10,261 Serious mistakes. 270 00:18:12,136 --> 00:18:13,303 As have we all. 271 00:18:15,011 --> 00:18:16,386 He owns his 272 00:18:17,470 --> 00:18:18,720 and learns from them. 273 00:18:20,011 --> 00:18:21,845 You're advising me to forgive the man 274 00:18:21,928 --> 00:18:23,178 who stole your position? 275 00:18:24,762 --> 00:18:25,845 I am. 276 00:18:27,219 --> 00:18:29,011 And one other suggestion, 277 00:18:29,094 --> 00:18:31,428 if you'll allow me. 278 00:18:31,511 --> 00:18:33,969 ROYCE: The moment we can get the last infantryman 279 00:18:34,053 --> 00:18:36,511 out onto the field, we should shut the gates. 280 00:18:36,595 --> 00:18:38,678 SANSA: Keep them open for as long as you can. 281 00:18:38,762 --> 00:18:41,678 There are still people coming in from the countryside. 282 00:18:47,345 --> 00:18:49,969 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 283 00:19:08,011 --> 00:19:09,178 I thought you and I 284 00:19:09,261 --> 00:19:11,178 were on the verge of agreement before. 285 00:19:11,261 --> 00:19:12,261 About Ser Jaime. 286 00:19:14,303 --> 00:19:17,803 Brienne has been loyal to me, always. 287 00:19:17,887 --> 00:19:20,136 I trust her more than anyone. 288 00:19:20,219 --> 00:19:23,219 I wish I could have that kind of faith in my advisors. 289 00:19:24,261 --> 00:19:26,470 Tyrion is a good man. 290 00:19:26,553 --> 00:19:29,219 He was never anything but decent towards me. 291 00:19:29,303 --> 00:19:33,345 I didn't ask him to be my Hand simply because he was good. 292 00:19:33,428 --> 00:19:35,303 I asked him to be my Hand 293 00:19:35,386 --> 00:19:38,303 because he was good, and intelligent, 294 00:19:38,386 --> 00:19:40,762 and ruthless when he had to be. 295 00:19:42,219 --> 00:19:44,094 He never should have trusted Cersei. 296 00:19:45,178 --> 00:19:47,261 You never should have either. 297 00:19:50,762 --> 00:19:52,470 I thought he knew his sister. 298 00:19:54,303 --> 00:19:56,094 Families are complicated. 299 00:19:57,470 --> 00:19:59,386 Ours certainly have been. 300 00:20:01,345 --> 00:20:03,637 SANSA: A sad thing to have in common. 301 00:20:05,637 --> 00:20:07,678 DAENERYS: We have other things in common. 302 00:20:07,762 --> 00:20:09,845 We've both known what it means to lead people 303 00:20:09,928 --> 00:20:13,303 who aren't inclined to accept a woman's rule. 304 00:20:13,386 --> 00:20:15,511 And we've both done a damn good job of it, 305 00:20:15,595 --> 00:20:17,303 from what I can tell. 306 00:20:19,511 --> 00:20:24,595 And yet, I can't help but feel we're at odds with one another. 307 00:20:25,762 --> 00:20:26,845 Why is that? 308 00:20:31,303 --> 00:20:32,303 Your brother. 309 00:20:35,637 --> 00:20:37,428 He loves you, you know that. 310 00:20:39,094 --> 00:20:40,261 That bothers you. 311 00:20:40,345 --> 00:20:43,887 Men do stupid things for women. 312 00:20:43,969 --> 00:20:46,011 They're easily manipulated. 313 00:20:49,303 --> 00:20:51,887 All my life, I've known one goal: 314 00:20:51,969 --> 00:20:53,428 the Iron Throne. 315 00:20:54,428 --> 00:20:55,887 Taking it back from the people 316 00:20:55,969 --> 00:20:59,011 who destroyed my family, and almost destroyed yours. 317 00:20:59,094 --> 00:21:01,637 My war was against them. 318 00:21:03,845 --> 00:21:05,303 Until I met Jon. 319 00:21:07,470 --> 00:21:10,053 Now I'm here, half a world away, 320 00:21:10,136 --> 00:21:12,595 fighting Jon's war alongside him. 321 00:21:12,678 --> 00:21:15,845 Tell me, who manipulated whom? 322 00:21:19,720 --> 00:21:20,887 [SCOFFS] 323 00:21:23,553 --> 00:21:27,637 I should have thanked you the moment you arrived. 324 00:21:28,969 --> 00:21:30,345 That was a mistake. 325 00:21:33,178 --> 00:21:35,303 I'm here because I love your brother... 326 00:21:36,969 --> 00:21:39,011 and I trust him... 327 00:21:39,094 --> 00:21:42,303 and I know he's true to his word. 328 00:21:42,386 --> 00:21:44,094 He's only the second man in my life 329 00:21:44,178 --> 00:21:45,762 I can say that about. 330 00:21:47,553 --> 00:21:48,803 Who was the first? 331 00:21:48,887 --> 00:21:50,637 Someone taller. 332 00:21:50,720 --> 00:21:52,428 [BOTH CHUCKLE] 333 00:21:55,887 --> 00:21:58,178 And what happens afterwards? 334 00:21:59,678 --> 00:22:03,094 We defeat the dead, we destroy Cersei. 335 00:22:04,303 --> 00:22:05,720 What happens then? 336 00:22:07,303 --> 00:22:08,887 I take the Iron Throne. 337 00:22:08,969 --> 00:22:11,762 [♪♪♪] 338 00:22:11,845 --> 00:22:13,094 What about the North? 339 00:22:14,386 --> 00:22:16,303 It was taken from us, 340 00:22:16,386 --> 00:22:18,094 and we took it back. 341 00:22:18,178 --> 00:22:21,803 And we said we'd never bow to anyone else again. 342 00:22:21,887 --> 00:22:23,428 What about the North? 343 00:22:30,762 --> 00:22:33,678 WOLKAN: Apologies, my lady. Your Grace... 344 00:22:33,762 --> 00:22:35,428 What is it? 345 00:22:43,261 --> 00:22:45,261 [♪♪♪] 346 00:22:57,178 --> 00:22:58,887 THEON: My queen. 347 00:22:58,969 --> 00:23:00,303 Your sister? 348 00:23:00,386 --> 00:23:02,345 She only has a few ships, 349 00:23:02,428 --> 00:23:03,887 and she couldn't sail them here. 350 00:23:03,969 --> 00:23:07,011 So she's sailing to the Iron Islands instead, 351 00:23:07,094 --> 00:23:08,928 to take them back in your name. 352 00:23:09,011 --> 00:23:10,470 But why aren't you with her? 353 00:23:16,928 --> 00:23:19,595 I want to fight for Winterfell, Lady Sansa... 354 00:23:21,595 --> 00:23:23,345 if you'll have me. 355 00:23:25,261 --> 00:23:27,261 [♪♪♪] 356 00:23:41,136 --> 00:23:43,261 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 357 00:23:53,637 --> 00:23:55,136 Milord, we're not soldiers. 358 00:23:55,219 --> 00:23:56,511 You are now. 359 00:24:00,845 --> 00:24:03,428 Look, I made it through most of my years 360 00:24:03,511 --> 00:24:05,345 without ever getting near a fight, 361 00:24:05,428 --> 00:24:07,803 but then I survived the Battle of the Bastards. 362 00:24:07,887 --> 00:24:09,386 Right outside these walls. 363 00:24:09,470 --> 00:24:12,887 If I can live through that, you can live through this. 364 00:24:14,428 --> 00:24:17,261 They'll outfit you with weapons at the forge. 365 00:24:17,345 --> 00:24:18,345 Right that way. 366 00:24:20,178 --> 00:24:21,386 Thank you. 367 00:24:23,136 --> 00:24:25,678 GILLY: When the time comes, you'll be down in the crypts. 368 00:24:25,762 --> 00:24:27,261 They're the safest place to be. 369 00:24:27,345 --> 00:24:29,345 Through that archway right over there. 370 00:24:30,178 --> 00:24:31,178 Thank you. 371 00:24:33,845 --> 00:24:36,261 WOMAN 1: Hey, hey, who's next, lads? 372 00:24:36,345 --> 00:24:39,511 WOMAN 2: Thank you, sir. Come back! 373 00:24:39,595 --> 00:24:41,386 TEELA: Which way should I go? 374 00:24:44,386 --> 00:24:46,261 [♪♪♪] 375 00:24:46,345 --> 00:24:48,470 Which way do you want to go? 376 00:24:48,553 --> 00:24:50,803 All the children will be going below 377 00:24:50,887 --> 00:24:53,136 when the time comes. 378 00:24:53,219 --> 00:24:55,720 But both me brothers were soldiers. 379 00:24:57,678 --> 00:24:59,887 I want to fight too. 380 00:25:04,386 --> 00:25:06,303 That's good to hear. 381 00:25:06,386 --> 00:25:08,303 I'm going to be in the crypt with my son, 382 00:25:08,386 --> 00:25:10,511 and I'd feel a lot better with you down there 383 00:25:10,595 --> 00:25:13,969 - to protect us. - I'm sure a lot of people would. 384 00:25:19,637 --> 00:25:22,094 All right. I'll defend the crypt, then. 385 00:25:32,428 --> 00:25:33,345 [HORN BLARES] 386 00:25:33,428 --> 00:25:35,053 MAN: Riders coming in! 387 00:25:45,011 --> 00:25:46,969 [♪♪♪] 388 00:25:55,887 --> 00:25:57,178 [GRUNTS] 389 00:25:58,219 --> 00:26:00,219 [CHUCKLES] My little crow. 390 00:26:00,303 --> 00:26:01,511 I thought we'd lost you. 391 00:26:02,553 --> 00:26:03,969 TORMUND: Almost. 392 00:26:08,969 --> 00:26:10,803 MAN: Put them in the stables. 393 00:26:14,053 --> 00:26:15,553 How did you find each other? 394 00:26:15,637 --> 00:26:17,595 We met up at the Last Hearth. 395 00:26:17,678 --> 00:26:19,511 The dead got there first. 396 00:26:23,762 --> 00:26:24,887 The Umbers? 397 00:26:24,969 --> 00:26:26,969 Fighting for the Night King now. 398 00:26:28,303 --> 00:26:30,720 We had to travel around them to get here. 399 00:26:30,803 --> 00:26:33,386 Whoever's not here now 400 00:26:33,470 --> 00:26:34,678 is with them. 401 00:26:34,762 --> 00:26:37,595 How long do we have? 402 00:26:37,678 --> 00:26:40,386 Before the sun comes up tomorrow. 403 00:26:46,470 --> 00:26:48,511 The big woman still here? 404 00:26:49,303 --> 00:26:51,595 [♪♪♪] 405 00:26:51,678 --> 00:26:53,762 JON: They're coming. 406 00:26:53,845 --> 00:26:54,845 MAN: Next. 407 00:26:54,928 --> 00:26:56,928 JON: We have dragonglass 408 00:26:57,011 --> 00:26:59,136 and Valyrian steel. 409 00:26:59,219 --> 00:27:01,178 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 410 00:27:03,345 --> 00:27:05,219 JON: But there are too many of them. 411 00:27:06,428 --> 00:27:07,595 Far too many. 412 00:27:07,678 --> 00:27:09,595 [HORSE NEIGHS] 413 00:27:09,678 --> 00:27:11,511 Our enemy doesn't tire. 414 00:27:13,762 --> 00:27:14,845 Doesn't stop. 415 00:27:16,553 --> 00:27:17,553 Doesn't feel. 416 00:27:18,969 --> 00:27:22,053 We can't beat them in a straight fight. 417 00:27:22,136 --> 00:27:23,678 JAIME: So, what can we do? 418 00:27:25,386 --> 00:27:28,595 The Night King made them all. They follow his command. 419 00:27:29,637 --> 00:27:30,762 If he falls... 420 00:27:32,386 --> 00:27:34,178 Getting to him may be our best chance. 421 00:27:34,261 --> 00:27:36,887 If that's true, he'll never expose himself. 422 00:27:37,845 --> 00:27:38,928 BRAN: Yes, he will. 423 00:27:40,219 --> 00:27:41,762 He'll come for me. 424 00:27:43,428 --> 00:27:47,219 He's tried before, many times, with many Three-Eyed Ravens. 425 00:27:48,303 --> 00:27:49,303 Why? 426 00:27:50,511 --> 00:27:51,553 What does he want? 427 00:27:51,637 --> 00:27:53,219 An endless night. 428 00:27:54,845 --> 00:27:58,803 He wants to erase this world, and I am its memory. 429 00:27:58,887 --> 00:28:01,094 SAMWELL: That's what death is, isn't it? 430 00:28:03,136 --> 00:28:04,261 Forgetting. 431 00:28:06,969 --> 00:28:08,219 Being forgotten. 432 00:28:09,261 --> 00:28:10,762 If we forget where we've been 433 00:28:10,845 --> 00:28:11,887 and what we've done, 434 00:28:11,969 --> 00:28:13,637 we're not men anymore. 435 00:28:14,678 --> 00:28:16,511 Just animals. 436 00:28:16,595 --> 00:28:18,428 Your memories don't come from books. 437 00:28:19,595 --> 00:28:21,595 Your stories aren't just stories. 438 00:28:21,678 --> 00:28:24,178 If I wanted to erase the world of men, 439 00:28:24,261 --> 00:28:25,386 I'd start with you. 440 00:28:26,428 --> 00:28:27,470 How will he find you? 441 00:28:27,553 --> 00:28:29,428 His mark is on me. 442 00:28:30,969 --> 00:28:32,969 He always knows where I am. 443 00:28:33,053 --> 00:28:34,553 JON: We'll put you in the crypt, 444 00:28:34,637 --> 00:28:36,887 - where it's safest. BRAN: No. 445 00:28:36,969 --> 00:28:38,553 We need to lure him into the open 446 00:28:38,637 --> 00:28:40,386 before his army destroys us all. 447 00:28:40,470 --> 00:28:42,386 I'll wait for him in the Godswood. 448 00:28:42,470 --> 00:28:44,345 SANSA: You want us to use you as bait? 449 00:28:44,428 --> 00:28:46,219 We're not leaving you alone out there. 450 00:28:46,303 --> 00:28:48,011 He won't be. I'll stay with him. 451 00:28:49,178 --> 00:28:50,637 With the Ironborn. 452 00:28:53,511 --> 00:28:55,928 I took this castle from you. 453 00:28:56,011 --> 00:28:57,637 Let me defend you now. 454 00:29:06,219 --> 00:29:09,219 We'll hold off the rest of them for as long as we can. 455 00:29:09,303 --> 00:29:10,553 TYRION: When the time comes, 456 00:29:10,637 --> 00:29:12,386 Ser Davos and I will be on the walls, 457 00:29:12,470 --> 00:29:14,428 to give you the signal to light the trench. 458 00:29:14,511 --> 00:29:18,053 Ser Davos is perfectly capable of waving a torch on his own. 459 00:29:18,136 --> 00:29:20,345 You'll be in the crypt. 460 00:29:20,428 --> 00:29:22,261 Your Grace, I have fought before, 461 00:29:22,345 --> 00:29:23,428 I can do it again. 462 00:29:23,511 --> 00:29:25,011 Alongside the men and women 463 00:29:25,094 --> 00:29:26,094 risking their lives. 464 00:29:26,136 --> 00:29:27,762 There are thousands of them 465 00:29:27,845 --> 00:29:29,428 and only one of you. 466 00:29:29,511 --> 00:29:31,136 You can't fight as well as they can, 467 00:29:31,219 --> 00:29:33,762 but you can think better than any of them. 468 00:29:33,845 --> 00:29:36,261 You're here because of your mind. 469 00:29:36,345 --> 00:29:38,136 If we survive, I'll need it. 470 00:29:41,261 --> 00:29:43,928 The dragons should give us an edge in the field. 471 00:29:44,011 --> 00:29:47,553 If they're in the field, they're not protecting Bran. 472 00:29:47,637 --> 00:29:49,094 We need to be near him. 473 00:29:49,178 --> 00:29:50,053 Not too near, 474 00:29:50,136 --> 00:29:51,428 or the Night King won't come. 475 00:29:51,511 --> 00:29:53,720 But close enough to pursue him when he does. 476 00:29:53,803 --> 00:29:55,762 Dragonfire will stop him? 477 00:29:55,845 --> 00:29:57,553 I don't know. 478 00:29:57,637 --> 00:29:59,219 No one's ever tried. 479 00:30:05,720 --> 00:30:07,553 We're all going to die. 480 00:30:09,887 --> 00:30:12,345 But at least we die together. 481 00:30:16,053 --> 00:30:17,720 Let's get some rest. 482 00:30:26,511 --> 00:30:27,511 Your Grace. 483 00:30:39,553 --> 00:30:40,720 [DOOR CLOSES] 484 00:30:42,720 --> 00:30:44,678 TYRION: Do you need help? 485 00:30:44,762 --> 00:30:46,053 No. 486 00:30:47,094 --> 00:30:49,261 You've had a strange journey. 487 00:30:49,345 --> 00:30:50,720 Stranger than most. 488 00:30:52,887 --> 00:30:54,928 I'd like to hear about it. 489 00:30:57,553 --> 00:30:59,511 It's a long story. 490 00:30:59,595 --> 00:31:01,595 If only we were trapped in a castle... 491 00:31:02,928 --> 00:31:06,428 in the middle of winter, with nowhere to go. 492 00:31:06,511 --> 00:31:08,595 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 493 00:31:28,303 --> 00:31:29,428 MISSANDEI: Hello. 494 00:31:49,470 --> 00:31:52,053 GREY WORM: When Daenerys takes her throne... 495 00:31:52,136 --> 00:31:54,136 there will be no place for us here. 496 00:31:55,303 --> 00:31:57,678 I am loyal to my queen. 497 00:31:57,762 --> 00:32:00,803 I will fight for her until her enemies are defeated, 498 00:32:00,887 --> 00:32:04,637 but when the war is over and she has won... 499 00:32:07,637 --> 00:32:10,470 [WHISPERS] ...do you want to grow old in this place? 500 00:32:10,553 --> 00:32:12,845 [♪♪♪] 501 00:32:12,928 --> 00:32:15,595 [NORMALLY] Is there nothing else you want to do, 502 00:32:15,678 --> 00:32:17,803 nothing else you want to see? 503 00:32:19,887 --> 00:32:21,011 Naath. 504 00:32:22,303 --> 00:32:24,845 I'd like to see the beaches again. 505 00:32:27,178 --> 00:32:29,219 Then I will take you there. 506 00:32:29,303 --> 00:32:31,053 My people are peaceful. 507 00:32:32,219 --> 00:32:34,720 We cannot protect ourselves. 508 00:32:34,803 --> 00:32:36,887 My people are not peaceful. 509 00:32:37,803 --> 00:32:39,345 We will protect you. 510 00:32:44,136 --> 00:32:45,219 [MEN GRUNT] 511 00:32:45,303 --> 00:32:47,053 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 512 00:32:51,011 --> 00:32:52,720 MAN: Yes, sir. 513 00:32:56,011 --> 00:32:57,887 Have you told her yet? 514 00:33:01,053 --> 00:33:02,053 No. 515 00:33:03,386 --> 00:33:04,553 Mm-hmm. 516 00:33:05,762 --> 00:33:06,928 Being careful. 517 00:33:10,219 --> 00:33:11,553 Biding your time. 518 00:33:13,470 --> 00:33:15,553 Waiting for the perfect... 519 00:33:27,511 --> 00:33:29,553 And now our watch begins. 520 00:33:34,219 --> 00:33:35,969 Gilly? Little Sam? 521 00:33:37,845 --> 00:33:40,595 They'll be safe down in the crypt. 522 00:33:42,303 --> 00:33:43,762 If you want to join them... 523 00:33:48,720 --> 00:33:49,887 To protect them. 524 00:33:49,969 --> 00:33:51,553 Everyone seems to forget that I was 525 00:33:51,637 --> 00:33:53,070 the first man to kill a White Walker. 526 00:33:53,094 --> 00:33:55,178 - I've killed Thenns. - Thenn. 527 00:33:55,261 --> 00:33:56,720 I've saved Gilly more than once. 528 00:33:56,803 --> 00:33:58,678 I stole a considerable number of books 529 00:33:58,762 --> 00:33:59,928 from the Citadel library, 530 00:34:00,011 --> 00:34:02,470 survived the Fist of the First Men. 531 00:34:02,553 --> 00:34:04,720 You need me out there. 532 00:34:04,803 --> 00:34:06,345 Well, if that's what it's come to, 533 00:34:06,428 --> 00:34:08,928 - we really are fucked. - Well, calling you "fucked" 534 00:34:09,011 --> 00:34:10,595 wouldn't be strictly accurate. 535 00:34:10,678 --> 00:34:12,094 [CHUCKLES] 536 00:34:14,428 --> 00:34:16,053 Samwell Tarly. 537 00:34:16,136 --> 00:34:18,720 Slayer of White Walkers. 538 00:34:18,803 --> 00:34:20,470 Lover of Ladies. 539 00:34:21,928 --> 00:34:23,511 As if we needed any more signs 540 00:34:23,595 --> 00:34:24,678 the world was ending. 541 00:34:25,678 --> 00:34:26,845 [SIGHS] 542 00:34:26,928 --> 00:34:28,595 Think back to where we started. 543 00:34:28,678 --> 00:34:31,053 [♪♪♪] 544 00:34:31,136 --> 00:34:34,595 Us, Grenn, Pyp. 545 00:34:36,136 --> 00:34:38,511 Now it's just us three. 546 00:34:38,595 --> 00:34:42,261 Last man left, burn the rest of us. 547 00:34:57,678 --> 00:34:59,303 TYRION: I wish Father were here. 548 00:35:01,928 --> 00:35:03,887 I would love to see the look on his face 549 00:35:03,969 --> 00:35:05,595 when he realizes his two sons 550 00:35:05,678 --> 00:35:08,011 are about to die defending Winterfell. 551 00:35:09,595 --> 00:35:10,720 [SNORTS] 552 00:35:12,720 --> 00:35:14,637 That would be something to see. 553 00:35:16,720 --> 00:35:18,678 [WIND WHISTLING] 554 00:35:20,845 --> 00:35:24,011 TYRION: I remember the first time we were here, 555 00:35:24,094 --> 00:35:25,928 the first time I saw this hall. 556 00:35:26,011 --> 00:35:26,928 JAIME: Mm. 557 00:35:27,011 --> 00:35:28,553 You were a golden lion. 558 00:35:29,720 --> 00:35:32,428 I was a drunken whoremonger. 559 00:35:32,511 --> 00:35:33,803 It was all so simple. 560 00:35:35,011 --> 00:35:37,219 It wasn't so simple. 561 00:35:37,303 --> 00:35:38,762 I was sleeping with my sister 562 00:35:38,845 --> 00:35:41,470 and you had one friend in the world 563 00:35:41,553 --> 00:35:43,053 who was sleeping with his sister. 564 00:35:43,136 --> 00:35:45,386 I was speaking in relative terms. 565 00:35:47,178 --> 00:35:49,845 - Do you miss it? - Of course I miss it. 566 00:35:51,386 --> 00:35:53,470 Well, my golden-lion days are done, 567 00:35:53,553 --> 00:35:56,219 but whoremongering is still an option for you. 568 00:35:56,303 --> 00:35:57,303 [SIGHS] 569 00:35:57,345 --> 00:35:58,386 It's not. 570 00:35:59,887 --> 00:36:02,762 Things would be easier if it were. 571 00:36:05,637 --> 00:36:07,553 The perils of self-betterment. 572 00:36:11,678 --> 00:36:12,969 [DOOR OPENS] 573 00:36:13,053 --> 00:36:14,969 Oh! 574 00:36:15,053 --> 00:36:16,553 My lady. 575 00:36:16,637 --> 00:36:18,511 BRIENNE: Oh, we didn't mean to interrupt. 576 00:36:18,595 --> 00:36:20,678 We were just looking for somewhere warm to... 577 00:36:20,762 --> 00:36:22,553 To contemplate your imminent death. 578 00:36:22,637 --> 00:36:24,470 You've come to the right place. 579 00:36:24,553 --> 00:36:26,969 You want some of this piss? It's not bad. 580 00:36:27,053 --> 00:36:29,345 - It's not good either. - Thank you, milord. 581 00:36:29,428 --> 00:36:31,345 I don't think that's wise. 582 00:36:31,428 --> 00:36:33,928 The battle might start at any moment. 583 00:36:36,678 --> 00:36:37,803 Half cup. 584 00:36:39,887 --> 00:36:41,845 - And you? BRIENNE: No, thank you. 585 00:36:41,928 --> 00:36:43,428 I should try and get some sleep. 586 00:36:43,511 --> 00:36:45,094 JAIME: You really think any of us 587 00:36:45,178 --> 00:36:46,595 are going to sleep tonight? 588 00:36:47,845 --> 00:36:49,053 Join us. 589 00:36:50,928 --> 00:36:52,178 All right. 590 00:36:52,261 --> 00:36:53,595 Just a bit. 591 00:37:00,053 --> 00:37:01,678 DAVOS: Well, what do we have here? 592 00:37:01,762 --> 00:37:03,053 Ser Davos, join us. 593 00:37:03,136 --> 00:37:04,219 No, none for me, thanks. 594 00:37:04,303 --> 00:37:05,678 Came here for this. 595 00:37:05,762 --> 00:37:08,136 [SIGHS] I figured I could wait to die 596 00:37:08,219 --> 00:37:11,136 freezing my balls off out there 597 00:37:11,219 --> 00:37:14,011 or wait to die nice and warm in here. 598 00:37:16,969 --> 00:37:20,261 It could be our last night in this world, you know. 599 00:37:21,470 --> 00:37:24,553 Yes, well, I'm glad you're here. 600 00:37:24,637 --> 00:37:26,386 [STAMMERING] Here fighting with us. 601 00:37:26,470 --> 00:37:28,470 Glad you survived Eastwatch. 602 00:37:28,553 --> 00:37:30,178 Would you like a drink? 603 00:37:31,136 --> 00:37:32,178 Brought my own. 604 00:37:39,345 --> 00:37:41,345 They call you "King Killer." 605 00:37:42,345 --> 00:37:44,219 I'm sure someone does. 606 00:37:45,261 --> 00:37:47,345 They call me "Giantsbane." 607 00:37:48,678 --> 00:37:49,803 Want to know why? 608 00:38:00,345 --> 00:38:03,470 I killed a giant when I was 10. 609 00:38:05,178 --> 00:38:08,845 Then I climbed right into bed with his wife. 610 00:38:10,136 --> 00:38:13,637 When she woke up, you know what she did? 611 00:38:16,928 --> 00:38:21,428 Suckled me at her teat for three months. 612 00:38:21,511 --> 00:38:23,345 Thought I was her baby. 613 00:38:24,303 --> 00:38:26,553 That's how I got so strong. 614 00:38:28,219 --> 00:38:29,720 Giant's milk. 615 00:38:31,887 --> 00:38:33,887 [GULPING NOISILY] 616 00:38:44,053 --> 00:38:45,219 Mm. 617 00:38:48,053 --> 00:38:49,637 Maybe I will have that drink. 618 00:38:49,720 --> 00:38:51,011 [TORMUND GRUNTS] 619 00:39:17,470 --> 00:39:18,762 [SIGHS] 620 00:39:28,595 --> 00:39:29,845 You never used to shut up. 621 00:39:29,928 --> 00:39:32,386 Now you're just sitting there like a mute. 622 00:39:35,678 --> 00:39:36,969 Guess I've changed. 623 00:39:45,470 --> 00:39:47,762 What are you doing up here? 624 00:39:47,845 --> 00:39:49,720 What's it look like? 625 00:39:49,803 --> 00:39:52,637 No, I mean, what are you doing up here? 626 00:39:55,136 --> 00:39:56,678 You joined the Brotherhood. 627 00:39:56,762 --> 00:39:58,386 You went beyond the Wall with Jon. 628 00:39:58,470 --> 00:39:59,969 You're here now. Why? 629 00:40:01,928 --> 00:40:03,053 When was the last time 630 00:40:03,136 --> 00:40:05,345 you fought for anyone but yourself? 631 00:40:08,053 --> 00:40:10,136 I fought for you, didn't I? 632 00:40:20,303 --> 00:40:22,386 Oh, for fuck's sake. 633 00:40:22,470 --> 00:40:24,303 May as well be at a bloody wedding. 634 00:40:27,219 --> 00:40:28,678 My lady. 635 00:40:28,762 --> 00:40:30,845 It's good to see you again. 636 00:40:30,969 --> 00:40:33,303 I'm sorry we parted the way we did. 637 00:40:34,511 --> 00:40:36,053 Was he on your list? 638 00:40:37,136 --> 00:40:38,345 For a little while. 639 00:40:39,428 --> 00:40:40,678 That's all right. 640 00:40:42,511 --> 00:40:45,470 The Lord of Light has brought us together all the same. 641 00:40:47,595 --> 00:40:49,553 This is his moment. 642 00:40:49,637 --> 00:40:51,678 - When light... - Thoros isn't here anymore, 643 00:40:51,762 --> 00:40:54,595 so I hope you're not about to give a sermon. 644 00:40:54,678 --> 00:40:56,136 Because if you are, 645 00:40:56,219 --> 00:40:59,428 the Lord of Light's gonna wonder why he brought you back 19 times 646 00:40:59,511 --> 00:41:01,011 just to watch you die when I chuck you 647 00:41:01,094 --> 00:41:03,345 - over this fucking wall. [CHUCKLES] 648 00:41:16,720 --> 00:41:17,887 Where are you going? 649 00:41:19,428 --> 00:41:21,094 I'm not spending my final hours 650 00:41:21,178 --> 00:41:23,219 with you two miserable old shits. 651 00:41:28,178 --> 00:41:30,136 [♪♪♪] 652 00:41:30,219 --> 00:41:31,511 [GRUNTS] 653 00:41:41,678 --> 00:41:43,011 [BOWSTRING CREAKS] 654 00:41:47,470 --> 00:41:49,053 ARYA: That for me? 655 00:42:03,136 --> 00:42:04,762 This'll work. 656 00:42:08,136 --> 00:42:09,345 Last time you saw me, 657 00:42:09,428 --> 00:42:11,261 you wanted me to come to Winterfell. 658 00:42:12,345 --> 00:42:13,720 Took the long road, but... 659 00:42:15,470 --> 00:42:17,553 What did the Red Woman want with you? 660 00:42:22,011 --> 00:42:25,511 She wanted my blood for some kind of spell. 661 00:42:25,595 --> 00:42:27,094 Why your blood? 662 00:42:28,720 --> 00:42:30,386 I'm Robert Baratheon's bastard. 663 00:42:32,011 --> 00:42:34,094 I didn't know until she told me. 664 00:42:34,178 --> 00:42:36,386 Then she tied me up, stripped me down, 665 00:42:36,470 --> 00:42:37,845 put leeches all over me. 666 00:42:41,219 --> 00:42:43,178 Was that your first time? 667 00:42:43,261 --> 00:42:45,969 No, yeah, I've never had leeches put all over my cock. 668 00:42:46,053 --> 00:42:48,011 Your first time with a woman. 669 00:42:48,094 --> 00:42:49,887 GENDRY: What? 670 00:42:49,969 --> 00:42:52,428 I... I didn't... I wasn't with her. 671 00:42:52,511 --> 00:42:55,887 Were you with other girls before that in King's Landing? 672 00:42:55,969 --> 00:42:57,637 - [SCOFFS] - Or after? 673 00:42:59,219 --> 00:43:00,345 [STAMMERS INDISTINCTLY] 674 00:43:01,762 --> 00:43:03,595 - You don't remember? - [SCOFFS] 675 00:43:05,303 --> 00:43:07,261 - Yes, I was. - One? 676 00:43:08,470 --> 00:43:09,720 Two? 677 00:43:09,803 --> 00:43:12,345 - Twenty? - Well, I didn't keep count. 678 00:43:14,303 --> 00:43:15,303 Yes, you did. 679 00:43:15,345 --> 00:43:16,637 [SIGHS] 680 00:43:18,637 --> 00:43:20,178 Three. 681 00:43:25,845 --> 00:43:28,345 We're probably going to die soon. 682 00:43:30,969 --> 00:43:33,678 I want to know what it's like before that happens. 683 00:43:39,969 --> 00:43:41,386 Arya, I... 684 00:43:41,470 --> 00:43:42,803 [INHALES SHARPLY] 685 00:43:58,053 --> 00:43:59,345 [BOTH CHUCKLE] 686 00:44:01,553 --> 00:44:03,011 [BOTH BREATHING HEAVILY] 687 00:44:05,969 --> 00:44:07,011 [GRUNTS] 688 00:44:17,511 --> 00:44:19,678 I'm not the Red Woman. 689 00:44:19,762 --> 00:44:21,428 Take your own bloody pants off. 690 00:44:34,887 --> 00:44:36,887 [WIND WHISTLING] 691 00:44:46,219 --> 00:44:48,428 It's strange, isn't it? 692 00:44:50,928 --> 00:44:54,136 Almost everyone here's fought the Starks 693 00:44:54,219 --> 00:44:56,345 at one time or another. 694 00:44:56,428 --> 00:45:00,969 And here we are in their castle, ready to defend it. 695 00:45:01,053 --> 00:45:02,261 Together. 696 00:45:05,094 --> 00:45:07,094 At least we'll die with honor. 697 00:45:12,928 --> 00:45:14,511 I think we might live. 698 00:45:14,595 --> 00:45:16,595 - [CHUCKLES] - [SNORTS] 699 00:45:16,678 --> 00:45:18,094 [DAVOS LAUGHS] 700 00:45:18,178 --> 00:45:19,762 I... I do. 701 00:45:21,386 --> 00:45:24,136 How many battles have we survived between us? 702 00:45:25,470 --> 00:45:26,803 Ser Davos Seaworth. 703 00:45:27,762 --> 00:45:29,803 Survivor of both the Blackwater 704 00:45:29,887 --> 00:45:31,969 and the Battle of the Bastards. 705 00:45:32,053 --> 00:45:33,178 All without a shred 706 00:45:33,261 --> 00:45:35,094 - of combat ability. - Mm. 707 00:45:35,178 --> 00:45:39,136 Ser Jaime Lannister, fabled hero of the Siege of Pyke. 708 00:45:39,219 --> 00:45:41,887 Fabled loser of the Battle of Whispering Wood. 709 00:45:41,969 --> 00:45:42,969 Hear, hear! 710 00:45:44,345 --> 00:45:45,969 Ser Brienne of Tarth. 711 00:45:46,053 --> 00:45:48,178 Defeated the Hound in... 712 00:45:49,136 --> 00:45:51,386 Pardon me, Lady Brienne. 713 00:45:51,470 --> 00:45:53,511 TORMUND: She's not a ser? 714 00:45:53,595 --> 00:45:54,678 You're not a knight? 715 00:45:56,136 --> 00:45:57,511 Women can't be knights. 716 00:45:57,595 --> 00:45:59,595 - Why not? - Tradition. 717 00:45:59,678 --> 00:46:00,762 Fuck tradition. 718 00:46:02,011 --> 00:46:04,637 I don't even want to be a knight. 719 00:46:08,261 --> 00:46:09,345 TORMUND: I'm no king. 720 00:46:09,428 --> 00:46:11,720 But if I were, 721 00:46:11,803 --> 00:46:14,553 I'd knight you 10 times over. 722 00:46:16,553 --> 00:46:18,178 JAIME: You don't need a king. 723 00:46:19,345 --> 00:46:22,303 Any knight can make another knight. 724 00:46:26,011 --> 00:46:27,178 [CUP THUMPS] 725 00:46:27,261 --> 00:46:28,303 I'll prove it. 726 00:46:29,178 --> 00:46:30,511 [SWORD RINGS] 727 00:46:31,470 --> 00:46:34,011 Kneel, Lady Brienne. 728 00:46:36,178 --> 00:46:37,803 [SCOFFS] 729 00:46:37,887 --> 00:46:40,011 JAIME: Do you want to be a knight or not? 730 00:46:44,803 --> 00:46:45,803 Kneel. 731 00:47:00,053 --> 00:47:02,053 [♪♪♪] 732 00:47:39,470 --> 00:47:41,094 In the name of the Warrior, 733 00:47:42,053 --> 00:47:43,762 I charge you to be brave. 734 00:47:46,053 --> 00:47:48,094 In the name of the Father, 735 00:47:49,553 --> 00:47:51,386 I charge you to be just. 736 00:47:54,470 --> 00:47:56,261 In the name of the Mother, 737 00:47:56,345 --> 00:47:59,595 I charge you to defend the innocent. 738 00:48:08,470 --> 00:48:10,845 Arise, Brienne of Tarth... 739 00:48:12,303 --> 00:48:14,762 a knight of the Seven Kingdoms. 740 00:48:26,969 --> 00:48:28,928 [ALL CLAPPING] 741 00:48:31,969 --> 00:48:33,762 TYRION: Ser Brienne of Tarth! 742 00:48:35,136 --> 00:48:36,969 Knight of the Seven Kingdoms! 743 00:48:46,887 --> 00:48:48,887 JORAH: We have all we need to win this war. 744 00:48:48,969 --> 00:48:51,470 LYANNA: I have trained my men, women and children. 745 00:48:51,553 --> 00:48:53,428 I have fought before. I can fight again. 746 00:48:53,511 --> 00:48:56,678 JORAH: Please, listen to me. You're the future of our house. 747 00:48:56,762 --> 00:48:58,678 LYANNA: I don't need you to remind me of that. 748 00:48:58,762 --> 00:49:01,762 You'll be safer in the crypt. These things we're fighting... 749 00:49:01,845 --> 00:49:03,386 I will not hide underground. 750 00:49:03,470 --> 00:49:05,261 I pledged to fight for the North, 751 00:49:05,345 --> 00:49:07,928 - and I will fight. MAN 1: I'm meant to relieve you. 752 00:49:08,011 --> 00:49:09,887 - You got it? MAN 2: Yeah, I got it. 753 00:49:12,637 --> 00:49:14,969 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 754 00:49:15,053 --> 00:49:16,136 It's all right. 755 00:49:17,470 --> 00:49:18,720 We're done here. 756 00:49:24,762 --> 00:49:26,678 I wish you good fortune, cousin. 757 00:49:28,595 --> 00:49:29,887 Thank you, my lady. 758 00:49:31,136 --> 00:49:32,428 - My lady. - My lady. 759 00:49:32,511 --> 00:49:33,720 [CLEARS THROAT] 760 00:49:37,303 --> 00:49:38,553 What have you got there? 761 00:49:40,219 --> 00:49:41,553 It's called Heartsbane. 762 00:49:42,887 --> 00:49:44,969 It's my family sword. 763 00:49:45,053 --> 00:49:46,553 You still have a family. 764 00:49:47,803 --> 00:49:50,553 Yes. And I'd love to defend them with it. 765 00:49:52,595 --> 00:49:54,762 But I can't really hold it upright. 766 00:49:57,219 --> 00:50:00,511 Your father, he taught me how to be a man. 767 00:50:02,011 --> 00:50:03,511 How to do what's right. 768 00:50:05,720 --> 00:50:07,011 This is right. 769 00:50:11,219 --> 00:50:13,386 It's Valyrian steel. 770 00:50:15,053 --> 00:50:16,969 I'd be honored if you'd take it. 771 00:50:30,219 --> 00:50:31,928 I'll wield it in his memory... 772 00:50:36,303 --> 00:50:38,595 to guard the realms of men. 773 00:50:41,261 --> 00:50:43,470 I'll see you when it's through. 774 00:50:55,303 --> 00:50:57,178 I hope we win. 775 00:51:05,845 --> 00:51:08,803 - We'd better get some rest. - No, let's stay a bit longer. 776 00:51:08,887 --> 00:51:10,094 We're out of wine. 777 00:51:16,470 --> 00:51:17,803 How about a song? 778 00:51:19,345 --> 00:51:21,011 One of you must know one. 779 00:51:21,928 --> 00:51:23,219 Ser Davos? 780 00:51:23,303 --> 00:51:25,803 - You'll pray for a quick death. - [CHUCKLES] 781 00:51:28,845 --> 00:51:30,136 TYRION: Ser Brienne? 782 00:51:36,136 --> 00:51:37,136 Mm-mm. 783 00:51:37,178 --> 00:51:38,678 Mmm... 784 00:51:40,762 --> 00:51:45,887 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 785 00:51:45,969 --> 00:51:50,428 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 786 00:51:50,511 --> 00:51:56,887 ♪ The ones she had lost And the ones she had found ♪ 787 00:51:56,969 --> 00:52:01,178 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 788 00:52:02,428 --> 00:52:04,511 ♪ The ones who'd been gone ♪ 789 00:52:04,595 --> 00:52:07,762 ♪ For so very long ♪ 790 00:52:07,845 --> 00:52:12,219 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 791 00:52:13,261 --> 00:52:15,261 ♪ They spun her around ♪ 792 00:52:15,345 --> 00:52:18,595 ♪ On the damp old stones ♪ 793 00:52:18,678 --> 00:52:23,720 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 794 00:52:23,803 --> 00:52:29,261 ♪ And she never wanted To leave ♪ 795 00:52:30,386 --> 00:52:35,470 ♪ Never wanted to leave ♪ 796 00:52:35,553 --> 00:52:40,511 ♪ Never wanted to leave ♪ 797 00:52:40,595 --> 00:52:45,094 ♪ Never wanted to leave ♪ 798 00:52:46,345 --> 00:52:51,553 ♪ Never wanted to leave ♪ 799 00:52:51,637 --> 00:52:57,511 ♪ Never wanted to leave ♪ 800 00:53:40,762 --> 00:53:42,094 DAENERYS: Who's that? 801 00:53:45,969 --> 00:53:47,303 Lyanna Stark. 802 00:53:55,511 --> 00:53:57,261 My brother Rhaegar... 803 00:54:00,386 --> 00:54:04,303 everyone told me he was decent and kind. 804 00:54:04,386 --> 00:54:05,637 He liked to sing. 805 00:54:06,803 --> 00:54:08,928 Gave money to poor children. 806 00:54:11,762 --> 00:54:13,094 And he raped her. 807 00:54:14,637 --> 00:54:15,678 JON: He didn't. 808 00:54:20,303 --> 00:54:21,303 He loved her. 809 00:54:27,845 --> 00:54:30,136 They were married in secret. 810 00:54:31,720 --> 00:54:33,428 After Rhaegar fell on the Trident, 811 00:54:33,511 --> 00:54:34,511 she had a son. 812 00:54:36,553 --> 00:54:38,094 Robert would have murdered the baby 813 00:54:38,178 --> 00:54:40,386 if he ever found out, and Lyanna knew it. 814 00:54:42,136 --> 00:54:43,678 So the last thing she did... 815 00:54:45,178 --> 00:54:47,261 as she bled to death on her birthing bed 816 00:54:47,345 --> 00:54:49,303 was give the boy to her brother... 817 00:54:50,803 --> 00:54:52,178 Ned Stark... 818 00:54:54,011 --> 00:54:55,845 to raise as his bastard. 819 00:54:55,928 --> 00:54:57,887 [♪♪♪] 820 00:54:59,511 --> 00:55:00,720 My name... 821 00:55:03,136 --> 00:55:04,511 my real name... 822 00:55:07,887 --> 00:55:09,428 is Aegon Targaryen. 823 00:55:09,511 --> 00:55:10,762 [EXHALES SHARPLY] 824 00:55:12,303 --> 00:55:14,428 - That's impossible. - I wish it were. 825 00:55:16,178 --> 00:55:17,345 Who told you this? 826 00:55:18,428 --> 00:55:19,428 Bran. 827 00:55:20,553 --> 00:55:22,553 - He saw it. - He saw it? 828 00:55:22,637 --> 00:55:25,219 And Samwell confirmed it. 829 00:55:25,303 --> 00:55:27,428 He read about their marriage at the Citadel 830 00:55:27,511 --> 00:55:29,386 without even knowing what it meant. 831 00:55:30,553 --> 00:55:33,261 A secret no one in the world knew... 832 00:55:33,345 --> 00:55:36,428 except your brother and your best friend. 833 00:55:37,720 --> 00:55:39,178 Doesn't seem strange to you? 834 00:55:41,887 --> 00:55:43,386 It's true, Dany. 835 00:55:45,053 --> 00:55:46,261 I know it is. 836 00:55:50,969 --> 00:55:53,011 If it were true, 837 00:55:53,094 --> 00:55:57,136 it would make you the last male heir of House Targaryen. 838 00:56:02,261 --> 00:56:04,261 You'd have a claim to the Iron Throne. 839 00:56:07,470 --> 00:56:09,428 [HORN BLARING] 840 00:56:14,720 --> 00:56:15,803 MAN: Form up! 841 00:56:18,928 --> 00:56:20,887 Get yourselves back! 842 00:56:20,969 --> 00:56:22,969 [MARCHING IN DISTANCE] 843 00:56:27,928 --> 00:56:29,969 [♪♪♪] 844 00:57:18,386 --> 00:57:20,178 [♪♪♪] 845 00:57:20,261 --> 00:57:26,261 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 846 00:57:26,345 --> 00:57:31,720 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 847 00:57:31,803 --> 00:57:34,762 ♪ The ones she had lost ♪ 848 00:57:34,845 --> 00:57:38,928 ♪ And the ones she had found ♪ 849 00:57:39,011 --> 00:57:45,178 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 850 00:57:47,053 --> 00:57:52,762 ♪ The ones who'd been gone For so very long ♪ 851 00:57:52,845 --> 00:57:57,928 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 852 00:57:58,011 --> 00:58:04,470 ♪ They spun her around On the damp old stones ♪ 853 00:58:04,553 --> 00:58:09,678 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 854 00:58:09,762 --> 00:58:15,762 ♪ And she never wanted To leave ♪ 855 00:58:15,845 --> 00:58:21,553 ♪ Never wanted to leave ♪ 856 00:58:21,637 --> 00:58:27,386 ♪ Never wanted to leave ♪ 857 00:58:27,470 --> 00:58:32,219 ♪ Never wanted to leave ♪ 858 00:58:41,595 --> 00:58:43,762 SANSA STARK: The most heroic thing we can do now 859 00:58:44,470 --> 00:58:46,261 is look the truth in the face. 860 00:58:47,094 --> 00:58:49,094 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 861 00:58:51,553 --> 00:58:53,428 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 862 00:58:54,928 --> 00:58:56,386 JON SNOW: The Night King is coming. 863 00:59:02,261 --> 00:59:03,637 The dead are already here. 864 00:59:05,470 --> 00:59:07,219 (YELLING) Stand your ground! 58985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.