Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,436 --> 00:01:54,153
DAENERYS: When I was a child, my brother
would tell me a bedtime story...
2
00:01:55,511 --> 00:01:58,189
about the man
who murdered our father.
3
00:01:59,708 --> 00:02:02,904
Who stabbed him in the back
and cut his throat.
4
00:02:02,984 --> 00:02:05,781
Who sat down on the Iron Throne
and watched
5
00:02:05,861 --> 00:02:08,419
as his blood
poured onto the floor.
6
00:02:09,817 --> 00:02:12,215
He told me
other stories as well.
7
00:02:12,296 --> 00:02:15,452
About all the things
we would do to that man...
8
00:02:16,771 --> 00:02:18,528
once we took back
the Seven Kingdoms
9
00:02:18,609 --> 00:02:20,700
and had him in our grasp.
10
00:02:21,925 --> 00:02:25,162
Your sister pledged
to send her army north.
11
00:02:25,242 --> 00:02:26,281
She did.
12
00:02:26,361 --> 00:02:28,359
I don't see an army.
13
00:02:28,439 --> 00:02:31,995
I see one man, with one hand.
14
00:02:32,750 --> 00:02:33,753
It appears
your sister lied to me.
15
00:02:36,590 --> 00:02:38,668
She lied to me as well.
16
00:02:40,108 --> 00:02:42,705
She never had any intention
of sending her army north.
17
00:02:42,784 --> 00:02:47,500
She has Euron Greyjoy's fleet
and 20,000 fresh troops.
18
00:02:48,498 --> 00:02:50,297
The Golden Company from Essos,
19
00:02:50,377 --> 00:02:51,855
bought and paid for.
20
00:02:51,935 --> 00:02:53,654
Even if we defeat the dead,
21
00:02:53,733 --> 00:02:55,771
she'll have more than enough
to destroy the survivors.
22
00:02:55,851 --> 00:02:57,251
"We"?
23
00:02:58,369 --> 00:03:00,128
I promised to fight
for the living.
24
00:03:00,207 --> 00:03:02,484
I intend to keep that promise.
25
00:03:04,323 --> 00:03:07,640
- Your Grace, I know my brother...
- Like you knew your sister?
26
00:03:09,398 --> 00:03:12,555
He came here alone, knowing
full well how he'd be received.
27
00:03:12,635 --> 00:03:15,951
Why would he do that
if he weren't telling the truth?
28
00:03:16,310 --> 00:03:18,828
Perhaps he trusts his
little brother to defend him,
29
00:03:18,908 --> 00:03:22,145
right up to the moment
he slits my throat.
30
00:03:22,225 --> 00:03:24,263
SANSA: You're right.
We can't trust him.
31
00:03:25,381 --> 00:03:27,140
He attacked my father
in the streets.
32
00:03:27,221 --> 00:03:29,538
He tried to destroy
my house and my family,
33
00:03:29,617 --> 00:03:30,777
the same as he did yours.
34
00:03:30,856 --> 00:03:32,695
JAIME:
Do you want me to apologize?
35
00:03:32,774 --> 00:03:33,733
I won't.
36
00:03:34,693 --> 00:03:35,971
We were at war.
37
00:03:36,510 --> 00:03:38,609
Everything I did, I did
for my house and my family.
38
00:03:38,689 --> 00:03:39,648
I'd do it all again.
39
00:03:40,926 --> 00:03:43,500
The things we do for love.
40
00:03:49,279 --> 00:03:52,394
DAENERYS: So why have you abandoned
your house and family now?
41
00:03:54,313 --> 00:03:56,271
JAIME: Because this
goes beyond loyalty.
42
00:03:59,588 --> 00:04:01,186
This is about survival.
43
00:04:07,899 --> 00:04:10,537
You don't know me well,
Your Grace.
44
00:04:12,135 --> 00:04:14,133
But I know Ser Jaime.
45
00:04:14,214 --> 00:04:15,771
He is a man of honor.
46
00:04:16,730 --> 00:04:18,569
I was his captor once.
47
00:04:18,648 --> 00:04:20,166
But when we were
both taken prisoner
48
00:04:20,247 --> 00:04:23,840
and the men holding us
tried to force themselves on me,
49
00:04:23,163 --> 00:04:24,603
Ser Jaime defended me.
50
00:04:25,722 --> 00:04:28,119
And lost his hand
because of it.
51
00:04:30,756 --> 00:04:35,152
Without him, my lady,
you would not be alive.
52
00:04:35,232 --> 00:04:37,749
He armed me, armored me,
53
00:04:37,829 --> 00:04:39,907
and sent me to find you
and bring you home
54
00:04:39,988 --> 00:04:43,463
because he'd sworn an oath
to your mother.
55
00:04:49,218 --> 00:04:50,696
You vouch for him?
56
00:04:53,534 --> 00:04:54,572
BRIENNE:
I do.
57
00:04:59,288 --> 00:05:01,246
You would fight beside him?
58
00:05:04,803 --> 00:05:06,410
I would.
59
00:05:10,316 --> 00:05:12,740
I trust you with my life.
60
00:05:13,434 --> 00:05:15,192
If you trust him with yours,
61
00:05:15,272 --> 00:05:17,390
we should let him stay.
62
00:05:22,504 --> 00:05:25,222
What does the Warden
of the North say about it?
63
00:05:26,380 --> 00:05:27,940
[SIGHS]
64
00:05:30,616 --> 00:05:32,575
We need every man we can get.
65
00:05:41,885 --> 00:05:42,764
Very well.
66
00:05:42,844 --> 00:05:43,923
[INHALES SHARPLY]
67
00:05:45,561 --> 00:05:47,479
[♪♪♪]
68
00:06:03,464 --> 00:06:04,902
Thank you, Your Grace.
69
00:06:27,879 --> 00:06:29,757
[♪♪♪]
70
00:06:41,585 --> 00:06:44,623
Either you knew Cersei was lying
and let me believe otherwise,
71
00:06:44,702 --> 00:06:45,901
or you didn't know at all.
72
00:06:45,981 --> 00:06:47,978
Which makes you
either a traitor or a fool.
73
00:06:48,590 --> 00:06:50,217
- I was a fool.
- Not for the first time.
74
00:06:51,216 --> 00:06:53,174
Cersei still sits on the throne.
75
00:06:53,254 --> 00:06:54,892
If you can't help me
take it back,
76
00:06:54,972 --> 00:06:56,850
I'll find another Hand who can.
77
00:06:56,930 --> 00:06:58,808
[WIND WHISTLING]
78
00:07:01,646 --> 00:07:03,844
I suspect one of you
will be wearing this
79
00:07:03,923 --> 00:07:05,921
before it's all over.
80
00:07:08,359 --> 00:07:10,357
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
81
00:07:11,835 --> 00:07:12,913
MAN:
Coming through.
82
00:07:26,220 --> 00:07:27,940
[♪♪♪]
83
00:07:33,254 --> 00:07:35,132
[MEN GRUNTING]
84
00:07:40,686 --> 00:07:42,860
[METAL HISSES]
85
00:07:42,165 --> 00:07:44,830
[HAMMER CLANGING]
86
00:07:47,799 --> 00:07:49,758
[HISSING]
87
00:07:57,230 --> 00:07:59,280
Don't you have something better
to do?
88
00:07:59,108 --> 00:08:01,306
You make my weapon yet?
89
00:08:01,386 --> 00:08:05,222
Just as soon as I'm done
making a few thousand of these.
90
00:08:05,302 --> 00:08:06,780
You should make mine first.
91
00:08:06,860 --> 00:08:08,818
And make sure
it's stronger than this.
92
00:08:08,898 --> 00:08:10,970
[BLADE THUMPS]
93
00:08:10,216 --> 00:08:11,656
It's strong enough.
94
00:08:15,531 --> 00:08:18,408
It's going to be safer
down in the crypt, you know.
95
00:08:19,647 --> 00:08:21,646
Are you going to be
down in the crypt?
96
00:08:21,725 --> 00:08:23,763
- No, but...
- But you're a fighter.
97
00:08:24,922 --> 00:08:26,100
I've done my share.
98
00:08:27,959 --> 00:08:29,437
You've fought them?
99
00:08:29,517 --> 00:08:31,515
I did. Some of them.
100
00:08:32,594 --> 00:08:33,833
How many?
101
00:08:33,913 --> 00:08:34,872
A few.
102
00:08:36,270 --> 00:08:37,430
That was enough.
103
00:08:40,106 --> 00:08:41,666
What are they like?
104
00:08:42,664 --> 00:08:43,623
Bad.
105
00:08:45,261 --> 00:08:46,141
Really bad.
106
00:08:46,220 --> 00:08:47,779
"Really bad"?
107
00:08:50,377 --> 00:08:53,893
Even a smith's apprentice
can do better than "really bad."
108
00:08:53,973 --> 00:08:56,171
What do they look like?
What do they smell like?
109
00:08:56,250 --> 00:08:58,288
How do they move?
How hard are they to kill?
110
00:08:58,369 --> 00:08:59,888
Look,
I know you want to fight.
111
00:08:59,967 --> 00:09:03,164
And I know you're not scared
of rapers or murderers or...
112
00:09:03,243 --> 00:09:04,922
This is different. This is...
113
00:09:05,881 --> 00:09:07,199
This is death.
114
00:09:07,280 --> 00:09:09,278
You want to know
what they're like? Death.
115
00:09:09,358 --> 00:09:11,116
That's what they're like.
116
00:09:18,669 --> 00:09:19,908
I know Death.
117
00:09:20,786 --> 00:09:22,505
[EXHALES SOFTLY]
118
00:09:22,584 --> 00:09:23,623
He's got many faces.
119
00:09:26,820 --> 00:09:28,857
I look forward
to seeing this one.
120
00:09:30,257 --> 00:09:31,695
[CHUCKLES]
121
00:09:31,775 --> 00:09:33,693
[♪♪♪]
122
00:09:36,131 --> 00:09:38,688
- My weapon?
- I'll get right on it.
123
00:10:11,416 --> 00:10:13,574
I'm sorry
for what I did to you.
124
00:10:16,770 --> 00:10:18,727
You weren't sorry then.
125
00:10:19,887 --> 00:10:22,325
You were protecting
your family.
126
00:10:23,603 --> 00:10:25,641
I'm not that person anymore.
127
00:10:25,721 --> 00:10:26,920
You still would be,
128
00:10:27,000 --> 00:10:29,757
if you hadn't pushed me
out of that window.
129
00:10:29,837 --> 00:10:32,394
And I would still be
Brandon Stark.
130
00:10:33,353 --> 00:10:35,990
- You're not?
BRAN: No.
131
00:10:36,710 --> 00:10:38,229
I'm something else now.
132
00:10:38,308 --> 00:10:39,387
[RAVEN CAWS]
133
00:10:39,468 --> 00:10:41,650
You're not angry at me.
134
00:10:42,144 --> 00:10:43,544
I'm not angry at anyone.
135
00:10:43,623 --> 00:10:45,541
Why didn't you tell them?
136
00:10:45,621 --> 00:10:48,990
You won't be able to help us
in this fight
137
00:10:48,179 --> 00:10:49,697
if I let them murder you first.
138
00:10:54,412 --> 00:10:56,170
What about afterwards?
139
00:10:56,250 --> 00:10:59,208
How do you know
there is an afterwards?
140
00:10:59,287 --> 00:11:01,205
[♪♪♪]
141
00:11:03,363 --> 00:11:05,362
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
142
00:11:09,397 --> 00:11:10,516
SOLDIER 1:
Next up.
143
00:11:16,231 --> 00:11:18,508
SOLDIER 2:
Put a marker in the ground!
144
00:11:19,788 --> 00:11:21,985
Bring it up to the wall!
145
00:11:22,640 --> 00:11:23,823
SOLDIER 3:
Up to the wall. All right.
146
00:11:23,903 --> 00:11:26,200
SOLDIER 4: All right.
SOLDIER 3: All right.
147
00:11:27,379 --> 00:11:30,570
TYRION:
Well, here we are.
148
00:11:30,137 --> 00:11:31,575
Yes, here we are.
149
00:11:31,655 --> 00:11:33,140
Together again.
150
00:11:33,930 --> 00:11:34,611
[MAN CLEARS THROAT]
151
00:11:34,692 --> 00:11:36,370
[SPITS]
152
00:11:36,450 --> 00:11:38,328
And the masses rejoice.
153
00:11:39,967 --> 00:11:42,850
How do they feel
about their new queen?
154
00:11:42,164 --> 00:11:43,643
She's your new queen too.
155
00:11:45,841 --> 00:11:47,790
They remember what happened
156
00:11:47,160 --> 00:11:49,518
the last time Targaryens
brought dragons north.
157
00:11:50,317 --> 00:11:51,396
They'll come around
158
00:11:51,475 --> 00:11:53,154
once they see
Daenerys is different.
159
00:11:53,233 --> 00:11:55,512
And she is? Different?
160
00:11:55,590 --> 00:11:56,830
TYRION:
She is.
161
00:11:56,910 --> 00:11:58,987
- You're sure about her?
- I am.
162
00:11:59,680 --> 00:12:01,465
She didn't seem sure about you.
163
00:12:01,545 --> 00:12:03,383
It's hard to blame her.
164
00:12:03,463 --> 00:12:05,341
I made a mistake
common to clever people.
165
00:12:05,421 --> 00:12:08,258
- I underestimated my opponents.
- Hmm.
166
00:12:08,338 --> 00:12:11,455
Cersei told me the pregnancy
had changed her.
167
00:12:11,535 --> 00:12:13,334
A chance for you both
to start again.
168
00:12:13,413 --> 00:12:14,652
And I believed her.
169
00:12:14,732 --> 00:12:16,331
MAN:
That stuff can go on the end.
170
00:12:16,410 --> 00:12:18,968
Was she lying
about the baby too?
171
00:12:20,566 --> 00:12:22,484
No, that part is real.
172
00:12:25,801 --> 00:12:29,197
She's always been good
at using the truth to tell lies.
173
00:12:29,277 --> 00:12:31,360
I wouldn't be
too hard on yourself.
174
00:12:31,115 --> 00:12:32,675
She's fooled me
more than anybody.
175
00:12:32,754 --> 00:12:34,832
CHILD:
No, he's right there.
176
00:12:34,911 --> 00:12:36,511
What?
177
00:12:36,590 --> 00:12:38,907
She never fooled you.
178
00:12:38,987 --> 00:12:41,546
You always knew
exactly what she was,
179
00:12:41,624 --> 00:12:42,983
and you loved her anyway.
180
00:12:44,741 --> 00:12:46,780
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
181
00:12:54,130 --> 00:12:55,120
So...
182
00:12:55,910 --> 00:12:56,210
[HORSE NEIGHS]
183
00:12:56,290 --> 00:12:59,487
...we're going to die
at Winterfell.
184
00:13:00,925 --> 00:13:03,324
Not the death
I would've chosen.
185
00:13:04,443 --> 00:13:05,921
I always pictured myself
186
00:13:06,000 --> 00:13:07,799
dying in my own bed,
187
00:13:07,879 --> 00:13:09,198
the age of 80,
188
00:13:09,277 --> 00:13:11,795
with a belly full of wine and
BOTH: ...a girl's mouth
189
00:13:11,874 --> 00:13:14,330
- around your cock.
- around my cock.
190
00:13:18,348 --> 00:13:20,106
At least Cersei
won't get to murder me.
191
00:13:20,186 --> 00:13:22,624
I'm sure I'll feel
some satisfaction
192
00:13:22,704 --> 00:13:24,102
denying her that pleasure
193
00:13:24,183 --> 00:13:27,600
while I'm being ripped apart
by dead men.
194
00:13:27,139 --> 00:13:29,580
[PEOPLE ARGUING]
195
00:13:30,177 --> 00:13:31,935
Maybe after I'm dead...
196
00:13:33,140 --> 00:13:34,652
I'll march down
to King's Landing
197
00:13:34,732 --> 00:13:35,971
and rip her apart.
198
00:13:36,510 --> 00:13:37,889
MAN: You will see the
Army of the Dead.
199
00:13:37,969 --> 00:13:39,967
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
200
00:13:48,797 --> 00:13:49,757
MAN:
Good.
201
00:13:53,433 --> 00:13:54,672
[MAN GRUNTING]
202
00:13:56,390 --> 00:13:58,308
[HOOFBEATS POUNDING]
203
00:14:00,946 --> 00:14:02,184
[THUDS]
204
00:14:06,381 --> 00:14:08,458
PODRICK:
Good. Yes, aim.
205
00:14:08,538 --> 00:14:09,976
[BOTH GRUNT]
206
00:14:11,696 --> 00:14:12,853
Don't rush.
207
00:14:12,934 --> 00:14:13,893
Come forward.
208
00:14:15,730 --> 00:14:17,489
- Come on.
- Ser Jaime.
209
00:14:17,569 --> 00:14:19,167
Lady Brienne.
210
00:14:23,723 --> 00:14:26,280
[SWORDS CLASHING]
211
00:14:26,360 --> 00:14:29,477
- He's come a long way.
- He's all right.
212
00:14:29,557 --> 00:14:31,360
PODRICK:
One more time. Come on.
213
00:14:31,115 --> 00:14:34,272
- Still has a lot to learn.
- I'm sure you'll teach him.
214
00:14:34,352 --> 00:14:35,511
PODRICK:
Better, better.
215
00:14:35,591 --> 00:14:37,948
I've been told you're commanding
the left flank.
216
00:14:38,290 --> 00:14:39,307
I am.
217
00:14:39,388 --> 00:14:42,240
It's, uh... It's good ground.
218
00:14:42,105 --> 00:14:43,662
It is.
219
00:14:43,743 --> 00:14:46,419
The rise, it should give us
some advantage.
220
00:14:46,500 --> 00:14:47,979
If we can keep
a tight formation,
221
00:14:48,580 --> 00:14:49,977
we might be able
to beat them back.
222
00:14:50,960 --> 00:14:52,214
[SIGHING]
Yes, I think you're right.
223
00:14:52,294 --> 00:14:53,972
- What are you doing?
- What?
224
00:14:54,520 --> 00:14:56,610
- I think you know.
- I truly don't.
225
00:14:56,690 --> 00:14:58,848
We have never had a conversation
last this long
226
00:14:58,927 --> 00:15:00,566
without you insulting me.
Not once.
227
00:15:00,646 --> 00:15:01,685
You want me to insult you?
228
00:15:01,764 --> 00:15:02,843
- No!
- Good.
229
00:15:09,397 --> 00:15:11,474
I came to Winterfell because...
230
00:15:16,310 --> 00:15:18,348
I'm not the fighter
I used to be.
231
00:15:18,428 --> 00:15:20,660
[♪♪♪]
232
00:15:20,146 --> 00:15:22,584
But I'd be honored
to serve under your command,
233
00:15:22,664 --> 00:15:23,982
if you'll have me.
234
00:15:32,853 --> 00:15:34,332
I better get back.
235
00:15:50,360 --> 00:15:51,475
[DOOR OPENS]
236
00:15:54,511 --> 00:15:55,951
JORAH:
Forgive me, khaleesi.
237
00:15:56,300 --> 00:15:57,700
[DOOR CLOSES]
238
00:15:58,228 --> 00:16:00,506
Have you done something
to offend me?
239
00:16:00,586 --> 00:16:01,665
JORAH:
Many things.
240
00:16:01,745 --> 00:16:03,943
Long ago and long forgiven.
241
00:16:04,220 --> 00:16:05,501
But you did forgive,
242
00:16:06,460 --> 00:16:07,938
despite my failures.
243
00:16:10,377 --> 00:16:13,613
When I heard you'd named Tyrion
your Hand,
244
00:16:14,852 --> 00:16:16,689
it broke my heart.
245
00:16:16,770 --> 00:16:18,367
When I named him Hand,
246
00:16:18,448 --> 00:16:21,166
I didn't know
if I'd ever see you again.
247
00:16:21,245 --> 00:16:23,440
You made the right choice.
248
00:16:23,123 --> 00:16:25,801
I wasn't under the impression
you liked him very much.
249
00:16:25,881 --> 00:16:27,790
I didn't.
250
00:16:27,159 --> 00:16:28,558
His mouth
hardly stopped moving
251
00:16:28,638 --> 00:16:30,360
between Volantis
and Meereen.
252
00:16:30,116 --> 00:16:32,634
It was all I could do
not to throw him in the sea.
253
00:16:32,714 --> 00:16:33,872
[CHUCKLES]
254
00:16:36,231 --> 00:16:39,270
But the mind behind
all those words...
255
00:16:41,146 --> 00:16:43,640
He's made mistakes.
256
00:16:43,143 --> 00:16:44,542
Serious mistakes.
257
00:16:46,340 --> 00:16:47,459
As have we all.
258
00:16:49,970 --> 00:16:50,416
He owns his
259
00:16:51,455 --> 00:16:52,654
and learns from them.
260
00:16:53,892 --> 00:16:55,651
You're advising me
to forgive the man
261
00:16:55,731 --> 00:16:56,929
who stole your position?
262
00:16:58,449 --> 00:16:59,487
I am.
263
00:17:00,805 --> 00:17:02,524
And one other suggestion,
264
00:17:02,603 --> 00:17:04,842
if you'll allow me.
265
00:17:04,921 --> 00:17:07,278
ROYCE: The moment we can
get the last infantryman
266
00:17:07,359 --> 00:17:09,716
out onto the field,
we should shut the gates.
267
00:17:09,797 --> 00:17:11,795
SANSA: Keep them open
for as long as you can.
268
00:17:11,875 --> 00:17:14,672
There are still people coming in
from the countryside.
269
00:17:20,107 --> 00:17:22,623
Lady Sansa, I was hoping
we could speak alone.
270
00:17:39,926 --> 00:17:41,450
I thought you and I
271
00:17:41,125 --> 00:17:42,963
were on the verge
of agreement before.
272
00:17:43,430 --> 00:17:44,200
About Ser Jaime.
273
00:17:45,960 --> 00:17:49,317
Brienne has been
loyal to me, always.
274
00:17:49,398 --> 00:17:51,554
I trust her more than anyone.
275
00:17:51,634 --> 00:17:54,511
I wish I could have that kind
of faith in my advisors.
276
00:17:55,511 --> 00:17:57,629
Tyrion is a good man.
277
00:17:57,709 --> 00:18:00,265
He was never anything
but decent towards me.
278
00:18:00,346 --> 00:18:04,222
I didn't ask him to be my Hand
simply because he was good.
279
00:18:04,302 --> 00:18:06,100
I asked him to be my Hand
280
00:18:06,180 --> 00:18:08,977
because he was good,
and intelligent,
281
00:18:09,570 --> 00:18:11,336
and ruthless when he had to be.
282
00:18:12,733 --> 00:18:14,531
He never should have
trusted Cersei.
283
00:18:15,571 --> 00:18:17,568
You never should have either.
284
00:18:20,926 --> 00:18:22,564
I thought he knew his sister.
285
00:18:24,322 --> 00:18:26,400
Families are complicated.
286
00:18:27,359 --> 00:18:29,197
Ours certainly have been.
287
00:18:31,760 --> 00:18:33,274
SANSA:
A sad thing to have in common.
288
00:18:35,192 --> 00:18:37,149
DAENERYS:
We have other things in common.
289
00:18:37,230 --> 00:18:39,227
We've both known what it means
to lead people
290
00:18:39,307 --> 00:18:42,544
who aren't inclined
to accept a woman's rule.
291
00:18:42,623 --> 00:18:44,661
And we've both done
a damn good job of it,
292
00:18:44,742 --> 00:18:46,380
from what I can tell.
293
00:18:48,497 --> 00:18:53,373
And yet, I can't help but feel
we're at odds with one another.
294
00:18:54,492 --> 00:18:55,531
Why is that?
295
00:18:59,806 --> 00:19:00,766
Your brother.
296
00:19:03,963 --> 00:19:05,681
He loves you, you know that.
297
00:19:07,278 --> 00:19:08,398
That bothers you.
298
00:19:08,478 --> 00:19:11,875
Men do stupid things for women.
299
00:19:11,954 --> 00:19:13,912
They're easily manipulated.
300
00:19:17,690 --> 00:19:19,547
All my life,
I've known one goal:
301
00:19:19,626 --> 00:19:21,250
the Iron Throne.
302
00:19:21,984 --> 00:19:23,384
Taking it back from the people
303
00:19:23,462 --> 00:19:26,380
who destroyed my family,
and almost destroyed yours.
304
00:19:26,459 --> 00:19:28,898
My war was against them.
305
00:19:31,160 --> 00:19:32,414
Until I met Jon.
306
00:19:34,492 --> 00:19:36,969
Now I'm here,
half a world away,
307
00:19:37,490 --> 00:19:39,407
fighting Jon's war
alongside him.
308
00:19:39,487 --> 00:19:42,524
Tell me, who manipulated whom?
309
00:19:46,240 --> 00:19:47,360
[SCOFFS]
310
00:19:49,916 --> 00:19:53,833
I should have thanked you
the moment you arrived.
311
00:19:55,110 --> 00:19:56,430
That was a mistake.
312
00:19:59,147 --> 00:20:01,185
I'm here because
I love your brother...
313
00:20:02,783 --> 00:20:04,741
and I trust him...
314
00:20:04,821 --> 00:20:07,898
and I know
he's true to his word.
315
00:20:07,978 --> 00:20:09,616
He's only the second man
in my life
316
00:20:09,697 --> 00:20:11,216
I can say that about.
317
00:20:12,933 --> 00:20:14,132
Who was the first?
318
00:20:14,213 --> 00:20:15,891
Someone taller.
319
00:20:15,971 --> 00:20:17,609
[BOTH CHUCKLE]
320
00:20:20,926 --> 00:20:23,123
And what happens afterwards?
321
00:20:24,562 --> 00:20:27,838
We defeat the dead,
we destroy Cersei.
322
00:20:28,997 --> 00:20:30,356
What happens then?
323
00:20:31,874 --> 00:20:33,393
I take the Iron Throne.
324
00:20:33,472 --> 00:20:36,151
[♪♪♪]
325
00:20:36,230 --> 00:20:37,428
What about the North?
326
00:20:38,667 --> 00:20:40,506
It was taken from us,
327
00:20:40,585 --> 00:20:42,223
and we took it back.
328
00:20:42,304 --> 00:20:45,780
And we said we'd never bow
to anyone else again.
329
00:20:45,861 --> 00:20:47,339
What about the North?
330
00:20:54,372 --> 00:20:57,169
WOLKAN: Apologies, my lady.
Your Grace...
331
00:20:57,250 --> 00:20:58,847
What is it?
332
00:21:06,359 --> 00:21:08,278
[♪♪♪]
333
00:21:19,706 --> 00:21:21,345
THEON:
My queen.
334
00:21:21,424 --> 00:21:22,703
Your sister?
335
00:21:22,783 --> 00:21:24,662
She only has a few ships,
336
00:21:24,741 --> 00:21:26,141
and she couldn't
sail them here.
337
00:21:26,219 --> 00:21:29,137
So she's sailing
to the Iron Islands instead,
338
00:21:29,216 --> 00:21:30,975
to take them back in your name.
339
00:21:31,550 --> 00:21:32,454
But why aren't you with her?
340
00:21:38,647 --> 00:21:41,205
I want to fight for Winterfell,
Lady Sansa...
341
00:21:43,123 --> 00:21:44,802
if you'll have me.
342
00:21:46,639 --> 00:21:48,557
[♪♪♪]
343
00:22:01,864 --> 00:22:03,902
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
344
00:22:13,853 --> 00:22:15,290
Milord, we're not soldiers.
345
00:22:15,370 --> 00:22:16,609
You are now.
346
00:22:20,766 --> 00:22:23,243
Look, I made it through
most of my years
347
00:22:23,322 --> 00:22:25,810
without ever
getting near a fight,
348
00:22:25,161 --> 00:22:27,439
but then I survived
the Battle of the Bastards.
349
00:22:27,519 --> 00:22:28,957
Right outside these walls.
350
00:22:29,370 --> 00:22:32,314
If I can live through that,
you can live through this.
351
00:22:33,792 --> 00:22:36,509
They'll outfit you with weapons
at the forge.
352
00:22:36,590 --> 00:22:37,549
Right that way.
353
00:22:39,307 --> 00:22:40,465
Thank you.
354
00:22:42,144 --> 00:22:44,581
GILLY: When the time comes,
you'll be down in the crypts.
355
00:22:44,662 --> 00:22:46,100
They're the safest place to be.
356
00:22:46,180 --> 00:22:48,980
Through that archway
right over there.
357
00:22:48,897 --> 00:22:49,856
Thank you.
358
00:22:52,414 --> 00:22:54,731
WOMAN 1:
Hey, hey, who's next, lads?
359
00:22:54,812 --> 00:22:57,848
WOMAN 2: Thank you, sir.
Come back!
360
00:22:57,928 --> 00:22:59,646
TEELA:
Which way should I go?
361
00:23:02,523 --> 00:23:04,321
[♪♪♪]
362
00:23:04,402 --> 00:23:06,440
Which way do you want to go?
363
00:23:06,520 --> 00:23:08,677
All the children
will be going below
364
00:23:08,758 --> 00:23:10,915
when the time comes.
365
00:23:10,994 --> 00:23:13,393
But both me brothers
were soldiers.
366
00:23:15,271 --> 00:23:17,389
I want to fight too.
367
00:23:21,704 --> 00:23:23,542
That's good to hear.
368
00:23:23,622 --> 00:23:25,461
I'm going to be in the crypt
with my son,
369
00:23:25,540 --> 00:23:27,578
and I'd feel a lot better
with you down there
370
00:23:27,659 --> 00:23:30,894
- to protect us.
- I'm sure a lot of people would.
371
00:23:36,330 --> 00:23:38,687
All right.
I'll defend the crypt, then.
372
00:23:48,597 --> 00:23:49,477
[HORN BLARES]
373
00:23:49,556 --> 00:23:51,115
MAN:
Riders coming in!
374
00:24:00,665 --> 00:24:02,543
[♪♪♪]
375
00:24:11,960 --> 00:24:12,334
[GRUNTS]
376
00:24:13,332 --> 00:24:15,250
[CHUCKLES]
My little crow.
377
00:24:15,331 --> 00:24:16,489
I thought we'd lost you.
378
00:24:17,488 --> 00:24:18,846
TORMUND:
Almost.
379
00:24:23,642 --> 00:24:25,401
MAN:
Put them in the stables.
380
00:24:28,517 --> 00:24:29,956
How did you find each other?
381
00:24:30,370 --> 00:24:31,914
We met up at the Last Hearth.
382
00:24:31,994 --> 00:24:33,752
The dead got there first.
383
00:24:37,829 --> 00:24:38,908
The Umbers?
384
00:24:38,986 --> 00:24:40,904
Fighting for
the Night King now.
385
00:24:42,184 --> 00:24:44,502
We had to travel around them
to get here.
386
00:24:44,581 --> 00:24:47,590
Whoever's not here now
387
00:24:47,139 --> 00:24:48,298
is with them.
388
00:24:48,378 --> 00:24:51,950
How long do we have?
389
00:24:51,175 --> 00:24:53,772
Before the sun
comes up tomorrow.
390
00:24:59,607 --> 00:25:01,564
The big woman still here?
391
00:25:02,324 --> 00:25:04,522
[♪♪♪]
392
00:25:04,601 --> 00:25:06,600
JON:
They're coming.
393
00:25:06,680 --> 00:25:07,639
MAN:
Next.
394
00:25:07,718 --> 00:25:09,636
JON:
We have dragonglass
395
00:25:09,716 --> 00:25:11,754
and Valyrian steel.
396
00:25:11,833 --> 00:25:13,712
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
397
00:25:15,790 --> 00:25:17,588
JON: But there are
too many of them.
398
00:25:18,747 --> 00:25:19,866
Far too many.
399
00:25:19,946 --> 00:25:21,784
[HORSE NEIGHS]
400
00:25:21,864 --> 00:25:23,622
Our enemy doesn't tire.
401
00:25:25,781 --> 00:25:26,819
Doesn't stop.
402
00:25:28,457 --> 00:25:29,416
Doesn't feel.
403
00:25:30,774 --> 00:25:33,732
We can't beat them
in a straight fight.
404
00:25:33,812 --> 00:25:35,291
JAIME:
So, what can we do?
405
00:25:36,929 --> 00:25:40,600
The Night King made them all.
They follow his command.
406
00:25:41,600 --> 00:25:42,840
If he falls...
407
00:25:43,642 --> 00:25:45,361
Getting to him
may be our best chance.
408
00:25:45,440 --> 00:25:47,959
If that's true,
he'll never expose himself.
409
00:25:48,877 --> 00:25:49,916
BRAN:
Yes, he will.
410
00:25:51,154 --> 00:25:52,634
He'll come for me.
411
00:25:54,232 --> 00:25:57,867
He's tried before, many times,
with many Three-Eyed Ravens.
412
00:25:58,907 --> 00:25:59,866
Why?
413
00:26:01,250 --> 00:26:02,240
What does he want?
414
00:26:02,104 --> 00:26:03,622
An endless night.
415
00:26:05,181 --> 00:26:08,977
He wants to erase this world,
and I am its memory.
416
00:26:09,570 --> 00:26:11,174
SAMWELL: That's what
death is, isn't it?
417
00:26:13,132 --> 00:26:14,211
Forgetting.
418
00:26:16,808 --> 00:26:18,700
Being forgotten.
419
00:26:19,700 --> 00:26:20,446
If we forget where we've been
420
00:26:20,526 --> 00:26:21,525
and what we've done,
421
00:26:21,604 --> 00:26:23,203
we're not men anymore.
422
00:26:24,202 --> 00:26:25,960
Just animals.
423
00:26:26,400 --> 00:26:27,798
Your memories
don't come from books.
424
00:26:28,917 --> 00:26:30,835
Your stories
aren't just stories.
425
00:26:30,915 --> 00:26:33,313
If I wanted
to erase the world of men,
426
00:26:33,392 --> 00:26:34,471
I'd start with you.
427
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
How will he find you?
428
00:26:36,549 --> 00:26:38,347
His mark is on me.
429
00:26:39,825 --> 00:26:41,743
He always knows where I am.
430
00:26:41,824 --> 00:26:43,263
JON:
We'll put you in the crypt,
431
00:26:43,343 --> 00:26:45,501
- where it's safest.
BRAN: No.
432
00:26:45,580 --> 00:26:47,990
We need to lure him
into the open
433
00:26:47,179 --> 00:26:48,857
before his army
destroys us all.
434
00:26:48,937 --> 00:26:50,775
I'll wait for him
in the Godswood.
435
00:26:50,855 --> 00:26:52,653
SANSA: You want us
to use you as bait?
436
00:26:52,733 --> 00:26:54,451
We're not leaving you alone
out there.
437
00:26:54,531 --> 00:26:56,169
He won't be.
I'll stay with him.
438
00:26:57,289 --> 00:26:58,688
With the Ironborn.
439
00:27:01,444 --> 00:27:03,762
I took this castle from you.
440
00:27:03,842 --> 00:27:05,401
Let me defend you now.
441
00:27:13,632 --> 00:27:16,509
We'll hold off the rest of them
for as long as we can.
442
00:27:16,589 --> 00:27:17,788
TYRION:
When the time comes,
443
00:27:17,869 --> 00:27:19,546
Ser Davos and I
will be on the walls,
444
00:27:19,626 --> 00:27:21,504
to give you the signal
to light the trench.
445
00:27:21,584 --> 00:27:24,981
Ser Davos is perfectly capable
of waving a torch on his own.
446
00:27:25,600 --> 00:27:27,179
You'll be in the crypt.
447
00:27:27,259 --> 00:27:29,160
Your Grace,
I have fought before,
448
00:27:29,970 --> 00:27:30,136
I can do it again.
449
00:27:30,215 --> 00:27:31,654
Alongside the men and women
450
00:27:31,733 --> 00:27:32,692
risking their lives.
451
00:27:32,733 --> 00:27:34,292
There are thousands of them
452
00:27:34,372 --> 00:27:35,890
and only one of you.
453
00:27:35,969 --> 00:27:37,528
You can't fight
as well as they can,
454
00:27:37,608 --> 00:27:40,460
but you can think
better than any of them.
455
00:27:40,126 --> 00:27:42,443
You're here
because of your mind.
456
00:27:42,524 --> 00:27:44,241
If we survive, I'll need it.
457
00:27:47,238 --> 00:27:49,796
The dragons should give us
an edge in the field.
458
00:27:49,876 --> 00:27:53,272
If they're in the field,
they're not protecting Bran.
459
00:27:53,353 --> 00:27:54,750
We need to be near him.
460
00:27:54,831 --> 00:27:55,670
Not too near,
461
00:27:55,750 --> 00:27:56,989
or the Night King won't come.
462
00:27:57,680 --> 00:27:59,187
But close enough to pursue him
when he does.
463
00:27:59,266 --> 00:28:01,145
Dragonfire will stop him?
464
00:28:01,225 --> 00:28:02,863
I don't know.
465
00:28:02,943 --> 00:28:04,461
No one's ever tried.
466
00:28:10,695 --> 00:28:12,453
We're all going to die.
467
00:28:14,692 --> 00:28:17,490
But at least we die together.
468
00:28:20,605 --> 00:28:22,204
Let's get some rest.
469
00:28:30,635 --> 00:28:31,594
Your Grace.
470
00:28:43,143 --> 00:28:44,262
[DOOR CLOSES]
471
00:28:46,180 --> 00:28:48,580
TYRION:
Do you need help?
472
00:28:48,138 --> 00:28:49,376
No.
473
00:28:50,375 --> 00:28:52,453
You've had a strange journey.
474
00:28:52,533 --> 00:28:53,852
Stranger than most.
475
00:28:55,930 --> 00:28:57,888
I'd like to hear about it.
476
00:29:00,405 --> 00:29:02,283
It's a long story.
477
00:29:02,364 --> 00:29:04,282
If only we were trapped
in a castle...
478
00:29:05,560 --> 00:29:08,917
in the middle of winter,
with nowhere to go.
479
00:29:08,996 --> 00:29:10,995
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
480
00:29:29,896 --> 00:29:30,975
MISSANDEI:
Hello.
481
00:29:50,196 --> 00:29:52,673
GREY WORM: When Daenerys
takes her throne...
482
00:29:52,753 --> 00:29:54,671
there will be
no place for us here.
483
00:29:55,790 --> 00:29:58,680
I am loyal to my queen.
484
00:29:58,148 --> 00:30:01,650
I will fight for her
until her enemies are defeated,
485
00:30:01,145 --> 00:30:04,742
but when the war is over
and she has won...
486
00:30:07,619 --> 00:30:10,336
[WHISPERS] ...do you want
to grow old in this place?
487
00:30:10,415 --> 00:30:12,613
[♪♪♪]
488
00:30:12,693 --> 00:30:15,251
[NORMALLY] Is there nothing
else you want to do,
489
00:30:15,330 --> 00:30:17,368
nothing else you want to see?
490
00:30:19,367 --> 00:30:20,445
Naath.
491
00:30:21,684 --> 00:30:24,122
I'd like to see
the beaches again.
492
00:30:26,359 --> 00:30:28,317
Then I will take you there.
493
00:30:28,397 --> 00:30:30,760
My people are peaceful.
494
00:30:31,194 --> 00:30:33,592
We cannot protect ourselves.
495
00:30:33,672 --> 00:30:35,671
My people are not peaceful.
496
00:30:36,549 --> 00:30:38,280
We will protect you.
497
00:30:42,623 --> 00:30:43,661
[MEN GRUNT]
498
00:30:43,742 --> 00:30:45,420
[MEN SHOUTING
INDISTINCTLY]
499
00:30:49,216 --> 00:30:50,855
MAN:
Yes, sir.
500
00:30:54,110 --> 00:30:55,810
Have you told her yet?
501
00:30:58,847 --> 00:30:59,806
No.
502
00:31:01,840 --> 00:31:02,203
Mm-hmm.
503
00:31:03,363 --> 00:31:04,481
Being careful.
504
00:31:07,637 --> 00:31:08,917
Biding your time.
505
00:31:10,755 --> 00:31:12,753
Waiting for the perfect...
506
00:31:24,221 --> 00:31:26,179
And now our watch begins.
507
00:31:30,654 --> 00:31:32,333
Gilly? Little Sam?
508
00:31:34,132 --> 00:31:36,769
They'll be safe
down in the crypt.
509
00:31:38,407 --> 00:31:39,806
If you want to join them...
510
00:31:44,561 --> 00:31:45,680
To protect them.
511
00:31:45,759 --> 00:31:47,278
Everyone seems to forget
that I was
512
00:31:47,359 --> 00:31:48,733
the first man
to kill a White Walker.
513
00:31:48,756 --> 00:31:50,755
- I've killed Thenns.
- Thenn.
514
00:31:50,834 --> 00:31:52,234
I've saved Gilly
more than once.
515
00:31:52,313 --> 00:31:54,111
I stole a considerable
number of books
516
00:31:54,192 --> 00:31:55,310
from the Citadel library,
517
00:31:55,390 --> 00:31:57,748
survived
the Fist of the First Men.
518
00:31:57,828 --> 00:31:59,906
You need me out there.
519
00:31:59,986 --> 00:32:01,464
Well,
if that's what it's come to,
520
00:32:01,544 --> 00:32:03,942
- we really are fucked.
- Well, calling you "fucked"
521
00:32:04,210 --> 00:32:05,540
wouldn't be strictly accurate.
522
00:32:05,620 --> 00:32:06,978
[CHUCKLES]
523
00:32:09,216 --> 00:32:10,775
Samwell Tarly.
524
00:32:10,854 --> 00:32:13,332
Slayer of White Walkers.
525
00:32:13,412 --> 00:32:15,110
Lover of Ladies.
526
00:32:16,409 --> 00:32:17,927
As if we needed any more signs
527
00:32:18,800 --> 00:32:19,460
the world was ending.
528
00:32:20,500 --> 00:32:21,125
[SIGHS]
529
00:32:21,204 --> 00:32:22,803
Think back to where we started.
530
00:32:22,883 --> 00:32:25,160
[♪♪♪]
531
00:32:25,240 --> 00:32:28,557
Us, Grenn, Pyp.
532
00:32:30,350 --> 00:32:32,313
Now it's just us three.
533
00:32:32,393 --> 00:32:35,909
Last man left,
burn the rest of us.
534
00:32:50,695 --> 00:32:52,253
TYRION:
I wish Father were here.
535
00:32:54,771 --> 00:32:56,649
I would love to see
the look on his face
536
00:32:56,728 --> 00:32:58,287
when he realizes his two sons
537
00:32:58,367 --> 00:33:00,605
are about to die
defending Winterfell.
538
00:33:02,124 --> 00:33:03,203
[SNORTS]
539
00:33:05,121 --> 00:33:06,959
That would be something to see.
540
00:33:08,957 --> 00:33:10,835
[WIND WHISTLING]
541
00:33:12,913 --> 00:33:15,949
TYRION: I remember the
first time we were here,
542
00:33:16,290 --> 00:33:17,788
the first time
I saw this hall.
543
00:33:17,867 --> 00:33:18,747
JAIME:
Mm.
544
00:33:18,826 --> 00:33:20,305
You were a golden lion.
545
00:33:21,424 --> 00:33:24,210
I was a drunken whoremonger.
546
00:33:24,101 --> 00:33:25,340
It was all so simple.
547
00:33:26,499 --> 00:33:28,616
It wasn't so simple.
548
00:33:28,697 --> 00:33:30,960
I was sleeping with my sister
549
00:33:30,176 --> 00:33:32,693
and you had one friend
in the world
550
00:33:32,773 --> 00:33:34,211
who was sleeping
with his sister.
551
00:33:34,291 --> 00:33:36,449
I was speaking
in relative terms.
552
00:33:38,167 --> 00:33:40,725
- Do you miss it?
- Of course I miss it.
553
00:33:42,203 --> 00:33:44,202
Well,
my golden-lion days are done,
554
00:33:44,281 --> 00:33:46,838
but whoremongering
is still an option for you.
555
00:33:46,918 --> 00:33:47,878
[SIGHS]
556
00:33:47,918 --> 00:33:48,916
It's not.
557
00:33:50,356 --> 00:33:53,113
Things would be easier
if it were.
558
00:33:55,870 --> 00:33:57,708
The perils of self-betterment.
559
00:34:01,664 --> 00:34:02,902
[DOOR OPENS]
560
00:34:02,982 --> 00:34:04,820
Oh!
561
00:34:04,900 --> 00:34:06,339
My lady.
562
00:34:06,420 --> 00:34:08,217
BRIENNE:
Oh, we didn't mean to interrupt.
563
00:34:08,297 --> 00:34:10,295
We were just looking for
somewhere warm to...
564
00:34:10,376 --> 00:34:12,930
To contemplate
your imminent death.
565
00:34:12,174 --> 00:34:13,932
You've come to the right place.
566
00:34:14,110 --> 00:34:16,328
You want some of this piss?
It's not bad.
567
00:34:16,409 --> 00:34:18,607
- It's not good either.
- Thank you, milord.
568
00:34:18,687 --> 00:34:20,525
I don't think that's wise.
569
00:34:20,605 --> 00:34:23,200
The battle
might start at any moment.
570
00:34:25,640 --> 00:34:26,719
Half cup.
571
00:34:28,717 --> 00:34:30,595
- And you?
BRIENNE: No, thank you.
572
00:34:30,675 --> 00:34:32,113
I should try
and get some sleep.
573
00:34:32,193 --> 00:34:33,711
JAIME:
You really think any of us
574
00:34:33,792 --> 00:34:35,151
are going to sleep tonight?
575
00:34:36,349 --> 00:34:37,508
Join us.
576
00:34:39,306 --> 00:34:40,505
All right.
577
00:34:40,584 --> 00:34:41,864
Just a bit.
578
00:34:48,570 --> 00:34:49,616
DAVOS:
Well, what do we have here?
579
00:34:49,696 --> 00:34:50,934
Ser Davos, join us.
580
00:34:51,140 --> 00:34:52,530
No, none for me, thanks.
581
00:34:52,133 --> 00:34:53,452
Came here for this.
582
00:34:53,532 --> 00:34:55,809
[SIGHS]
I figured I could wait to die
583
00:34:55,889 --> 00:34:58,686
freezing my balls off
out there
584
00:34:58,766 --> 00:35:01,444
or wait to die
nice and warm in here.
585
00:35:04,280 --> 00:35:07,438
It could be our last night
in this world, you know.
586
00:35:08,597 --> 00:35:11,554
Yes, well,
I'm glad you're here.
587
00:35:11,634 --> 00:35:13,312
[STAMMERING]
Here fighting with us.
588
00:35:13,392 --> 00:35:15,310
Glad you survived Eastwatch.
589
00:35:15,390 --> 00:35:16,948
Would you like a drink?
590
00:35:17,867 --> 00:35:18,866
Brought my own.
591
00:35:25,740 --> 00:35:27,658
They call you "King Killer."
592
00:35:28,617 --> 00:35:30,414
I'm sure someone does.
593
00:35:31,414 --> 00:35:33,412
They call me "Giantsbane."
594
00:35:34,691 --> 00:35:35,770
Want to know why?
595
00:35:45,880 --> 00:35:48,877
I killed a giant
when I was 10.
596
00:35:50,515 --> 00:35:54,320
Then I climbed right into bed
with his wife.
597
00:35:55,270 --> 00:35:58,627
When she woke up,
you know what she did?
598
00:36:01,783 --> 00:36:06,990
Suckled me at her teat
for three months.
599
00:36:06,179 --> 00:36:07,938
Thought I was her baby.
600
00:36:08,856 --> 00:36:11,140
That's how I got so strong.
601
00:36:12,612 --> 00:36:14,520
Giant's milk.
602
00:36:16,130 --> 00:36:18,480
[GULPING NOISILY]
603
00:36:27,797 --> 00:36:28,916
Mm.
604
00:36:31,634 --> 00:36:33,153
Maybe I will have that drink.
605
00:36:33,232 --> 00:36:34,470
[TORMUND GRUNTS]
606
00:36:59,846 --> 00:37:01,850
[SIGHS]
607
00:37:10,515 --> 00:37:11,714
You never used to shut up.
608
00:37:11,793 --> 00:37:14,151
Now you're just sitting there
like a mute.
609
00:37:17,308 --> 00:37:18,546
Guess I've changed.
610
00:37:26,699 --> 00:37:28,897
What are you doing up here?
611
00:37:28,977 --> 00:37:30,775
What's it look like?
612
00:37:30,854 --> 00:37:33,572
No, I mean,
what are you doing up here?
613
00:37:35,969 --> 00:37:37,448
You joined the Brotherhood.
614
00:37:37,528 --> 00:37:39,860
You went beyond the Wall
with Jon.
615
00:37:39,166 --> 00:37:40,604
You're here now. Why?
616
00:37:42,483 --> 00:37:43,562
When was the last time
617
00:37:43,641 --> 00:37:45,760
you fought for anyone
but yourself?
618
00:37:48,357 --> 00:37:50,354
I fought for you, didn't I?
619
00:38:00,105 --> 00:38:02,103
Oh, for fuck's sake.
620
00:38:02,183 --> 00:38:03,941
May as well be
at a bloody wedding.
621
00:38:06,738 --> 00:38:08,137
My lady.
622
00:38:08,218 --> 00:38:10,215
It's good to see you again.
623
00:38:10,334 --> 00:38:12,573
I'm sorry we parted
the way we did.
624
00:38:13,731 --> 00:38:15,210
Was he on your list?
625
00:38:16,249 --> 00:38:17,408
For a little while.
626
00:38:18,447 --> 00:38:19,645
That's all right.
627
00:38:21,403 --> 00:38:24,241
The Lord of Light has brought us
together all the same.
628
00:38:26,279 --> 00:38:28,157
This is his moment.
629
00:38:28,238 --> 00:38:30,195
- When light...
- Thoros isn't here anymore,
630
00:38:30,275 --> 00:38:32,992
so I hope you're not
about to give a sermon.
631
00:38:33,720 --> 00:38:34,470
Because if you are,
632
00:38:34,550 --> 00:38:37,627
the Lord of Light's gonna wonder
why he brought you back 19 times
633
00:38:37,707 --> 00:38:39,146
just to watch you die
when I chuck you
634
00:38:39,225 --> 00:38:41,384
- over this fucking wall.
[CHUCKLES]
635
00:38:54,211 --> 00:38:55,330
Where are you going?
636
00:38:56,808 --> 00:38:58,406
I'm not spending my final hours
637
00:38:58,487 --> 00:39:00,444
with you two
miserable old shits.
638
00:39:05,200 --> 00:39:07,780
[♪♪♪]
639
00:39:07,157 --> 00:39:08,396
[GRUNTS]
640
00:39:18,147 --> 00:39:19,425
[BOWSTRING CREAKS]
641
00:39:23,702 --> 00:39:25,220
ARYA:
That for me?
642
00:39:38,726 --> 00:39:40,285
This'll work.
643
00:39:43,521 --> 00:39:44,681
Last time you saw me,
644
00:39:44,760 --> 00:39:46,518
you wanted me
to come to Winterfell.
645
00:39:47,558 --> 00:39:48,876
Took the long road, but...
646
00:39:50,555 --> 00:39:52,552
What did the Red Woman
want with you?
647
00:39:56,828 --> 00:40:00,185
She wanted my blood
for some kind of spell.
648
00:40:00,265 --> 00:40:01,703
Why your blood?
649
00:40:03,262 --> 00:40:04,860
I'm Robert Baratheon's bastard.
650
00:40:06,418 --> 00:40:08,416
I didn't know
until she told me.
651
00:40:08,497 --> 00:40:10,614
Then she tied me up,
stripped me down,
652
00:40:10,695 --> 00:40:12,130
put leeches all over me.
653
00:40:15,249 --> 00:40:17,128
Was that your first time?
654
00:40:17,207 --> 00:40:19,805
No, yeah, I've never had leeches
put all over my cock.
655
00:40:19,885 --> 00:40:21,763
Your first time with a woman.
656
00:40:21,843 --> 00:40:23,562
GENDRY:
What?
657
00:40:23,641 --> 00:40:25,999
I... I didn't...
I wasn't with her.
658
00:40:26,790 --> 00:40:29,316
Were you with other girls
before that in King's Landing?
659
00:40:29,395 --> 00:40:30,995
- [SCOFFS]
- Or after?
660
00:40:32,512 --> 00:40:33,592
[STAMMERS INDISTINCTLY]
661
00:40:34,951 --> 00:40:36,709
- You don't remember?
- [SCOFFS]
662
00:40:38,347 --> 00:40:40,224
- Yes, I was.
- One?
663
00:40:41,384 --> 00:40:42,583
Two?
664
00:40:42,662 --> 00:40:45,100
- Twenty?
- Well, I didn't keep count.
665
00:40:46,978 --> 00:40:47,937
Yes, you did.
666
00:40:47,977 --> 00:40:49,216
[SIGHS]
667
00:40:51,134 --> 00:40:52,612
Three.
668
00:40:58,470 --> 00:41:00,445
We're probably
going to die soon.
669
00:41:02,961 --> 00:41:05,559
I want to know what it's like
before that happens.
670
00:41:11,593 --> 00:41:12,952
Arya, I...
671
00:41:13,320 --> 00:41:14,311
[INHALES SHARPLY]
672
00:41:28,936 --> 00:41:30,175
[BOTH CHUCKLE]
673
00:41:32,293 --> 00:41:33,691
[BOTH BREATHING HEAVILY]
674
00:41:36,528 --> 00:41:37,527
[GRUNTS]
675
00:41:47,597 --> 00:41:49,675
I'm not the Red Woman.
676
00:41:49,756 --> 00:41:51,354
Take your own bloody pants off.
677
00:42:04,261 --> 00:42:06,179
[WIND WHISTLING]
678
00:42:15,129 --> 00:42:17,248
It's strange, isn't it?
679
00:42:19,645 --> 00:42:22,722
Almost everyone here's
fought the Starks
680
00:42:22,801 --> 00:42:24,840
at one time or another.
681
00:42:24,920 --> 00:42:29,275
And here we are in their castle,
ready to defend it.
682
00:42:29,356 --> 00:42:30,514
Together.
683
00:42:33,231 --> 00:42:35,149
At least we'll die with honor.
684
00:42:40,744 --> 00:42:42,262
I think we might live.
685
00:42:42,343 --> 00:42:44,261
- [CHUCKLES]
- [SNORTS]
686
00:42:44,341 --> 00:42:45,699
[DAVOS LAUGHS]
687
00:42:45,779 --> 00:42:47,298
I... I do.
688
00:42:48,856 --> 00:42:51,493
How many battles
have we survived between us?
689
00:42:52,772 --> 00:42:54,510
Ser Davos Seaworth.
690
00:42:54,971 --> 00:42:56,928
Survivor of both the Blackwater
691
00:42:57,800 --> 00:42:59,500
and the Battle of the Bastards.
692
00:42:59,860 --> 00:43:00,165
All without a shred
693
00:43:00,244 --> 00:43:02,200
- of combat ability.
- Mm.
694
00:43:02,830 --> 00:43:05,879
Ser Jaime Lannister, fabled hero
of the Siege of Pyke.
695
00:43:05,958 --> 00:43:08,517
Fabled loser of the Battle
of Whispering Wood.
696
00:43:08,596 --> 00:43:09,555
Hear, hear!
697
00:43:10,874 --> 00:43:12,432
Ser Brienne of Tarth.
698
00:43:12,512 --> 00:43:14,550
Defeated the Hound in...
699
00:43:15,469 --> 00:43:17,627
Pardon me, Lady Brienne.
700
00:43:17,707 --> 00:43:19,665
TORMUND:
She's not a ser?
701
00:43:19,745 --> 00:43:20,784
You're not a knight?
702
00:43:22,182 --> 00:43:23,501
Women can't be knights.
703
00:43:23,582 --> 00:43:25,500
- Why not?
- Tradition.
704
00:43:25,579 --> 00:43:26,619
Fuck tradition.
705
00:43:27,817 --> 00:43:30,335
I don't even want
to be a knight.
706
00:43:33,811 --> 00:43:34,850
TORMUND:
I'm no king.
707
00:43:34,930 --> 00:43:37,128
But if I were,
708
00:43:37,208 --> 00:43:39,845
I'd knight you 10 times over.
709
00:43:41,763 --> 00:43:43,321
JAIME:
You don't need a king.
710
00:43:44,441 --> 00:43:47,278
Any knight
can make another knight.
711
00:43:50,834 --> 00:43:51,953
[CUP THUMPS]
712
00:43:52,320 --> 00:43:53,320
I'll prove it.
713
00:43:53,871 --> 00:43:55,149
[SWORD RINGS]
714
00:43:56,690 --> 00:43:58,506
Kneel, Lady Brienne.
715
00:44:00,584 --> 00:44:02,143
[SCOFFS]
716
00:44:02,223 --> 00:44:04,260
JAIME: Do you want to
be a knight or not?
717
00:44:08,856 --> 00:44:09,815
Kneel.
718
00:44:23,481 --> 00:44:25,399
[♪♪♪]
719
00:45:01,284 --> 00:45:02,841
In the name of the Warrior,
720
00:45:03,761 --> 00:45:05,400
I charge you to be brave.
721
00:45:07,597 --> 00:45:09,555
In the name of the Father,
722
00:45:10,954 --> 00:45:12,712
I charge you to be just.
723
00:45:15,669 --> 00:45:17,387
In the name of the Mother,
724
00:45:17,468 --> 00:45:20,584
I charge you
to defend the innocent.
725
00:45:29,960 --> 00:45:31,374
Arise, Brienne of Tarth...
726
00:45:32,772 --> 00:45:35,130
a knight of the Seven Kingdoms.
727
00:45:46,837 --> 00:45:48,716
[ALL CLAPPING]
728
00:45:51,632 --> 00:45:53,352
TYRION:
Ser Brienne of Tarth!
729
00:45:54,670 --> 00:45:56,428
Knight of the Seven Kingdoms!
730
00:46:05,939 --> 00:46:07,857
JORAH: We have all we
need to win this war.
731
00:46:07,936 --> 00:46:10,335
LYANNA: I have trained my
men, women and children.
732
00:46:10,414 --> 00:46:12,212
I have fought before.
I can fight again.
733
00:46:12,292 --> 00:46:15,329
JORAH: Please, listen to me.
You're the future of our house.
734
00:46:15,410 --> 00:46:17,247
LYANNA: I don't need you
to remind me of that.
735
00:46:17,328 --> 00:46:20,205
You'll be safer in the crypt.
These things we're fighting...
736
00:46:20,285 --> 00:46:21,763
I will not hide underground.
737
00:46:21,843 --> 00:46:23,561
I pledged to fight
for the North,
738
00:46:23,641 --> 00:46:26,119
- and I will fight.
MAN 1: I'm meant to relieve you.
739
00:46:26,198 --> 00:46:27,997
- You got it?
MAN 2: Yeah, I got it.
740
00:46:30,635 --> 00:46:32,871
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to...
741
00:46:32,952 --> 00:46:33,990
It's all right.
742
00:46:35,270 --> 00:46:36,468
We're done here.
743
00:46:42,263 --> 00:46:44,101
I wish you good fortune, cousin.
744
00:46:45,939 --> 00:46:47,178
Thank you, my lady.
745
00:46:48,376 --> 00:46:49,615
- My lady.
- My lady.
746
00:46:49,695 --> 00:46:50,854
[CLEARS THROAT]
747
00:46:54,290 --> 00:46:55,489
What have you got there?
748
00:46:57,870 --> 00:46:58,366
It's called Heartsbane.
749
00:46:59,646 --> 00:47:01,642
It's my family sword.
750
00:47:01,723 --> 00:47:03,161
You still have a family.
751
00:47:04,360 --> 00:47:06,998
Yes. And I'd love
to defend them with it.
752
00:47:08,956 --> 00:47:11,340
But I can't really
hold it upright.
753
00:47:13,391 --> 00:47:16,548
Your father,
he taught me how to be a man.
754
00:47:17,986 --> 00:47:19,425
How to do what's right.
755
00:47:21,543 --> 00:47:22,781
This is right.
756
00:47:26,817 --> 00:47:28,895
It's Valyrian steel.
757
00:47:30,494 --> 00:47:32,332
I'd be honored
if you'd take it.
758
00:47:45,390 --> 00:47:46,678
I'll wield it in his memory...
759
00:47:50,874 --> 00:47:53,720
to guard the realms of men.
760
00:47:55,629 --> 00:47:57,747
I'll see you when it's through.
761
00:48:09,950 --> 00:48:10,894
I hope we win.
762
00:48:19,206 --> 00:48:22,420
- We'd better get some rest.
- No, let's stay a bit longer.
763
00:48:22,123 --> 00:48:23,281
We're out of wine.
764
00:48:29,395 --> 00:48:30,674
How about a song?
765
00:48:32,153 --> 00:48:33,750
One of you must know one.
766
00:48:34,630 --> 00:48:35,868
Ser Davos?
767
00:48:35,949 --> 00:48:38,346
- You'll pray for a quick death.
- [CHUCKLES]
768
00:48:41,264 --> 00:48:42,502
TYRION:
Ser Brienne?
769
00:48:48,256 --> 00:48:49,215
Mm-mm.
770
00:48:49,255 --> 00:48:50,694
Mmm...
771
00:48:52,692 --> 00:48:57,608
♪ High in the halls
Of the kings who are gone ♪
772
00:48:57,686 --> 00:49:01,963
♪ Jenny would dance
With her ghosts ♪
773
00:49:02,420 --> 00:49:08,157
♪ The ones she had lost
And the ones she had found ♪
774
00:49:08,236 --> 00:49:12,272
♪ And the ones
Who had loved her the most ♪
775
00:49:13,471 --> 00:49:15,469
♪ The ones who'd been gone ♪
776
00:49:15,549 --> 00:49:18,587
♪ For so very long ♪
777
00:49:18,666 --> 00:49:22,861
♪ She couldn't remember
Their names ♪
778
00:49:23,860 --> 00:49:25,778
♪ They spun her around ♪
779
00:49:25,859 --> 00:49:28,976
♪ On the damp old stones ♪
780
00:49:29,550 --> 00:49:33,891
♪ Spun away all her sorrow
And pain ♪
781
00:49:33,970 --> 00:49:39,205
♪ And she never wanted
To leave ♪
782
00:49:40,284 --> 00:49:45,160
♪ Never wanted to leave ♪
783
00:49:45,239 --> 00:49:49,994
♪ Never wanted to leave ♪
784
00:49:50,750 --> 00:49:54,389
♪ Never wanted to leave ♪
785
00:49:55,589 --> 00:50:00,584
♪ Never wanted to leave ♪
786
00:50:00,664 --> 00:50:06,298
♪ Never wanted to leave ♪
787
00:50:47,777 --> 00:50:49,550
DAENERYS:
Who's that?
788
00:50:52,771 --> 00:50:54,500
Lyanna Stark.
789
00:51:01,922 --> 00:51:03,600
My brother Rhaegar...
790
00:51:06,597 --> 00:51:10,354
everyone told me
he was decent and kind.
791
00:51:10,434 --> 00:51:11,633
He liked to sing.
792
00:51:12,752 --> 00:51:14,790
Gave money to poor children.
793
00:51:17,507 --> 00:51:18,785
And he raped her.
794
00:51:20,265 --> 00:51:21,263
JON:
He didn't.
795
00:51:25,699 --> 00:51:26,658
He loved her.
796
00:51:32,932 --> 00:51:35,129
They were married in secret.
797
00:51:36,648 --> 00:51:38,286
After Rhaegar fell
on the Trident,
798
00:51:38,366 --> 00:51:39,325
she had a son.
799
00:51:41,283 --> 00:51:42,761
Robert would have murdered
the baby
800
00:51:42,841 --> 00:51:44,959
if he ever found out,
and Lyanna knew it.
801
00:51:46,637 --> 00:51:48,116
So the last thing she did...
802
00:51:49,555 --> 00:51:51,552
as she bled to death
on her birthing bed
803
00:51:51,633 --> 00:51:53,511
was give the boy
to her brother...
804
00:51:54,949 --> 00:51:56,268
Ned Stark...
805
00:51:58,260 --> 00:51:59,785
to raise as his bastard.
806
00:51:59,864 --> 00:52:01,743
[♪♪♪]
807
00:52:03,301 --> 00:52:04,460
My name...
808
00:52:06,777 --> 00:52:08,960
my real name...
809
00:52:11,334 --> 00:52:12,811
is Aegon Targaryen.
810
00:52:12,891 --> 00:52:14,910
[EXHALES SHARPLY]
811
00:52:15,569 --> 00:52:17,607
- That's impossible.
- I wish it were.
812
00:52:19,285 --> 00:52:20,404
Who told you this?
813
00:52:21,443 --> 00:52:22,402
Bran.
814
00:52:23,481 --> 00:52:25,399
- He saw it.
- He saw it?
815
00:52:25,479 --> 00:52:27,956
And Samwell confirmed it.
816
00:52:28,360 --> 00:52:30,740
He read about their marriage
at the Citadel
817
00:52:30,154 --> 00:52:31,952
without even knowing
what it meant.
818
00:52:33,710 --> 00:52:35,668
A secret no one
in the world knew...
819
00:52:35,749 --> 00:52:38,706
except your brother
and your best friend.
820
00:52:39,945 --> 00:52:41,343
Doesn't seem strange to you?
821
00:52:43,941 --> 00:52:45,379
It's true, Dany.
822
00:52:46,977 --> 00:52:48,136
I know it is.
823
00:52:52,651 --> 00:52:54,609
If it were true,
824
00:52:54,689 --> 00:52:58,565
it would make you the last
male heir of House Targaryen.
825
00:53:03,480 --> 00:53:05,399
You'd have a claim
to the Iron Throne.
826
00:53:08,476 --> 00:53:10,354
[HORN BLARING]
827
00:53:15,429 --> 00:53:16,468
MAN:
Form up!
828
00:53:19,465 --> 00:53:21,344
Get yourselves back!
829
00:53:21,422 --> 00:53:23,340
[MARCHING IN DISTANCE]
830
00:53:28,960 --> 00:53:30,540
[♪♪♪]
52706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.