All language subtitles for Fleabag s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,722 --> 00:00:03,342 I think there's something rather chic about having 2 00:00:03,367 --> 00:00:06,641 - a real priest at a wedding. - Why is everyone talking to each other? 3 00:00:06,642 --> 00:00:08,001 Oh, it's Chatty Wednesday. 4 00:00:08,002 --> 00:00:09,281 Hi, Jake. Oh! 5 00:00:09,282 --> 00:00:11,881 Tell her to leave him. 6 00:00:11,882 --> 00:00:13,722 We are trying for a baby. 7 00:00:15,833 --> 00:00:17,130 This the little troublemaker, then? 8 00:00:17,193 --> 00:00:19,161 He says he'll only talk you through potential proceedings, 9 00:00:19,186 --> 00:00:21,060 - if you go for a drink with him. - Claire! 10 00:00:21,085 --> 00:00:23,281 Oh! Hi. Oh! 11 00:00:23,282 --> 00:00:24,409 So, how do you two know each other? 12 00:00:24,464 --> 00:00:26,601 BOTH: Oh, we are partners. 13 00:00:26,602 --> 00:00:28,378 Are you in love with him? 14 00:00:30,555 --> 00:00:32,475 [LOUD BANG] 15 00:00:34,122 --> 00:00:36,786 I spent most of my adult life using sex to deflect 16 00:00:36,811 --> 00:00:38,421 from the screaming void inside my empty heart. 17 00:00:39,828 --> 00:00:41,069 - Don't sleep with him. - I won't. 18 00:00:41,094 --> 00:00:42,272 - Don't. - I won't! 19 00:00:42,297 --> 00:00:43,562 I don't do that any more. 20 00:00:45,817 --> 00:00:48,036 [LAUGHTER] 21 00:00:48,106 --> 00:00:50,161 I thought I wouldn't see you again unless you were in trouble. 22 00:00:50,231 --> 00:00:51,927 Oh! I am in trouble! 23 00:00:51,973 --> 00:00:53,664 Ohh! You mean this kind of trouble. 24 00:00:53,688 --> 00:00:54,865 [LAUGHS] 25 00:00:54,890 --> 00:00:56,030 Isn't he great? 26 00:00:56,055 --> 00:00:59,193 He's so great. He's funny, he makes jokes. 27 00:00:59,218 --> 00:01:00,521 She turned around and it was the golden one! 28 00:01:01,482 --> 00:01:03,361 You, sort of, needed to hear the top bit. 29 00:01:03,362 --> 00:01:05,394 - I love word play. - Oh, he's clever. 30 00:01:05,419 --> 00:01:06,529 Shakespeare uses word play. 31 00:01:06,568 --> 00:01:09,001 - He says things like... - I've got a big case tomorrow. 32 00:01:09,002 --> 00:01:10,638 He's a little bit controlling. 33 00:01:10,663 --> 00:01:11,921 - Don't eat that. - But it's manageable. 34 00:01:11,946 --> 00:01:12,968 - I'm going to. - Okay. 35 00:01:12,993 --> 00:01:14,607 - He's a feminist. - I have a sister. 36 00:01:14,632 --> 00:01:16,883 - He's unpredictable. - I'm just going to go for a shit. 37 00:01:16,960 --> 00:01:18,717 I'm ignoring that. 38 00:01:18,765 --> 00:01:20,296 Actually... 39 00:01:20,321 --> 00:01:21,343 ...you want to go and have sex? 40 00:01:21,368 --> 00:01:23,321 - That's better. - I'm really good at it. 41 00:01:23,322 --> 00:01:25,081 - He won't be. - I'm really good at it. 42 00:01:25,082 --> 00:01:26,321 He won't be. 43 00:01:26,322 --> 00:01:27,413 He's really good at it. 44 00:01:27,476 --> 00:01:29,442 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45 00:01:29,882 --> 00:01:31,591 Oh, my God. 46 00:01:31,669 --> 00:01:34,489 [DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYS] 47 00:01:37,402 --> 00:01:39,384 I'm not going to be sick. 48 00:01:40,094 --> 00:01:41,934 I'm not going to be sick. 49 00:01:44,482 --> 00:01:45,744 Hi. 50 00:01:45,837 --> 00:01:47,314 Hi. 51 00:01:47,400 --> 00:01:49,697 - Do you need a hand with any of...? - No, no. 52 00:01:49,759 --> 00:01:52,757 - I can at least take the bassoon if you... - No, I am perfectly balanced. 53 00:01:52,781 --> 00:01:54,350 Thank you. 54 00:01:54,452 --> 00:01:56,865 - Big night, last night? - Is it obvious? 55 00:01:56,919 --> 00:01:59,021 Well, at least someone's having fun. 56 00:01:59,663 --> 00:02:01,142 Wait, I can get the... 57 00:02:01,201 --> 00:02:02,280 - No, no... I got it! - ...bell. 58 00:02:02,331 --> 00:02:03,991 - Okay. - [DOORBELL RINGS] 59 00:02:08,562 --> 00:02:10,994 - Are you going to be sick? - Nope. 60 00:02:11,242 --> 00:02:12,841 She'd better be quick today. 61 00:02:12,882 --> 00:02:15,033 I've got a serious appointment later, I can't miss it. 62 00:02:15,087 --> 00:02:17,228 - It's very important. - What kind of appointment? 63 00:02:17,282 --> 00:02:18,729 A serious one. 64 00:02:18,762 --> 00:02:19,961 I can't miss it, okay? 65 00:02:19,987 --> 00:02:22,073 - Do you need me to...? - I don't need you... 66 00:02:22,125 --> 00:02:24,325 ...to do anything, thank you. 67 00:02:25,402 --> 00:02:28,198 Unless you can find a way to stop this horrendous wedding 68 00:02:28,239 --> 00:02:29,255 from happening. 69 00:02:29,310 --> 00:02:30,474 - Girls! - Hi! 70 00:02:30,536 --> 00:02:32,114 Come in! Come in. 71 00:02:32,153 --> 00:02:33,552 [CHUCKLES] Oh, look at you. 72 00:02:33,630 --> 00:02:35,538 Just leave these things there for now, yeah. 73 00:02:35,593 --> 00:02:37,429 You like a quick cup of tea before you start? 74 00:02:37,476 --> 00:02:39,694 - It's already in the pot. - I have to be pretty quick today. 75 00:02:39,773 --> 00:02:41,476 - Water or some gin would be lovely. - Come through. We have a tray of 76 00:02:41,530 --> 00:02:43,398 lovely, sweet, chocolaty things 77 00:02:43,452 --> 00:02:45,809 and our lovely friend has just dropped round. 78 00:02:45,879 --> 00:02:47,996 - Hi. - Hello, darling. 79 00:02:48,762 --> 00:02:49,942 Hello. 80 00:02:50,012 --> 00:02:51,881 Oh, I'm going to be sick. 81 00:02:51,882 --> 00:02:53,568 You all right? You look horrendous. 82 00:02:53,602 --> 00:02:55,904 Oh, thanks. Just a big night. 83 00:02:56,435 --> 00:02:58,169 - Hello. - Hey! 84 00:02:58,248 --> 00:03:00,107 I only meant to be quick, I wasn't... Didn't need to... 85 00:03:00,177 --> 00:03:01,721 Wasn't expecting the whole family, wow! 86 00:03:01,763 --> 00:03:03,870 They're being painted. Isn't that fun? 87 00:03:03,940 --> 00:03:06,201 So fun! Um, I can come back later? 88 00:03:06,237 --> 00:03:08,521 - No, no! - No! No. 89 00:03:08,581 --> 00:03:10,159 So, come on, fill us in. 90 00:03:10,205 --> 00:03:12,479 Probably better, actually, that we should all hear the plans. 91 00:03:12,511 --> 00:03:13,487 All right. 92 00:03:13,518 --> 00:03:17,440 Right, well, I just wanted to pop in, actually, to say that, um... 93 00:03:17,839 --> 00:03:19,804 ...I've been called away this weekend 94 00:03:19,867 --> 00:03:23,937 and I'm afraid I won't be able to officiate at the ceremony tomorrow. 95 00:03:29,082 --> 00:03:31,650 Oh, Christ. 96 00:03:31,714 --> 00:03:33,056 Why? 97 00:03:33,402 --> 00:03:35,548 My brother is ill. 98 00:03:35,627 --> 00:03:37,650 So, I have to go and see him. 99 00:03:38,353 --> 00:03:40,313 Wh-what's he ill with? 100 00:03:40,832 --> 00:03:42,312 A lorry... 101 00:03:44,208 --> 00:03:45,527 ...accident. 102 00:03:45,614 --> 00:03:46,727 Right. 103 00:03:47,122 --> 00:03:48,625 Oh, God. 104 00:03:48,962 --> 00:03:50,721 - Is he all right? - He's-he's... 105 00:03:50,799 --> 00:03:54,455 He's in a bit of a state, to be honest. 106 00:03:54,776 --> 00:03:56,492 But, uh... 107 00:03:57,922 --> 00:03:59,508 ...I just can't do it. 108 00:04:00,402 --> 00:04:02,359 I can't do it. 109 00:04:02,953 --> 00:04:04,965 Well. 110 00:04:05,208 --> 00:04:06,785 Well. 111 00:04:09,157 --> 00:04:11,428 Oh, this is going to be spectacular. 112 00:04:12,685 --> 00:04:14,091 You... 113 00:04:14,602 --> 00:04:16,420 ...poor man. 114 00:04:16,486 --> 00:04:18,111 Well, of course, you must go. 115 00:04:18,642 --> 00:04:19,961 Really? 116 00:04:20,009 --> 00:04:21,986 - Really? - Of course! 117 00:04:22,041 --> 00:04:25,218 Family first! Always family first. 118 00:04:25,297 --> 00:04:27,265 You must go! Get straight to him. 119 00:04:27,320 --> 00:04:29,734 Just send me through the details of what you've worked out so far 120 00:04:29,759 --> 00:04:30,771 and we'll sort something out. 121 00:04:30,796 --> 00:04:32,617 Well, I've put out the feelers for somebody else and... 122 00:04:32,656 --> 00:04:34,761 Well, uh, I think we might have to... 123 00:04:34,799 --> 00:04:36,893 Don't even think about it, this is much more important. 124 00:04:36,963 --> 00:04:38,330 You must go! Go, go, go! 125 00:04:38,393 --> 00:04:40,937 Okay, well... well, thank you so much for your understanding. 126 00:04:41,008 --> 00:04:42,836 Yeah, well, sure, sure, sure. 127 00:04:44,140 --> 00:04:45,765 All the best and I'll see you again. 128 00:04:45,836 --> 00:04:47,601 - I'm sorry. Have a great day! - Oh, goodbye, darling. 129 00:04:47,656 --> 00:04:48,866 - Good luck! - Bye-bye. Bye-bye. 130 00:04:48,890 --> 00:04:50,537 [DOOR SLAMS SHUT] 131 00:04:50,562 --> 00:04:53,161 What a... 132 00:04:53,583 --> 00:04:54,862 ...cunt! 133 00:04:54,924 --> 00:04:56,299 - What a cunt! - No, no... 134 00:04:56,354 --> 00:04:57,631 - Bastard! Fucking bastard! - Please, don't react like this. 135 00:04:57,655 --> 00:04:58,975 - There's no need to talk like this. - Don't touch me! 136 00:04:59,015 --> 00:05:00,451 Christ, I need to paint. I need to paint, now! 137 00:05:00,498 --> 00:05:02,287 Send them away! 138 00:05:05,922 --> 00:05:08,385 - I think you should, uh... - Yes, okay. 139 00:05:08,922 --> 00:05:10,549 Bye, Dad. 140 00:05:10,662 --> 00:05:12,182 Bye, Dad. [SIGHS] 141 00:05:17,002 --> 00:05:19,284 Well, that solves that problem. 142 00:05:19,362 --> 00:05:21,269 Well, I'm relieved for him. 143 00:05:21,315 --> 00:05:22,594 You all right? 144 00:05:22,642 --> 00:05:24,916 Yeah, just late for the cafe. 145 00:05:25,322 --> 00:05:26,580 Right. 146 00:05:26,642 --> 00:05:31,522 [DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYS] 147 00:05:41,367 --> 00:05:42,641 - Whoa! Sorry. - Oh, my God! 148 00:05:42,666 --> 00:05:43,678 Sorry, sorry, sorry. 149 00:05:43,703 --> 00:05:45,399 Jesus! How long were you there? 150 00:05:45,435 --> 00:05:47,610 Literally three seconds. 151 00:05:50,218 --> 00:05:51,969 - You can't just cancel a wedding. - I don't have a choice. 152 00:05:52,032 --> 00:05:53,774 But you have the dress. 153 00:05:53,821 --> 00:05:56,456 [BOTH LAUGH] 154 00:05:56,481 --> 00:05:57,778 I can't, I can't, I can't... 155 00:05:57,802 --> 00:05:59,769 - Listen, I just need to say... - No, no, no! I know what... 156 00:05:59,794 --> 00:06:01,926 - I don't want to know! - I don't think you know what I'm gonna say! 157 00:06:13,962 --> 00:06:16,002 Please don't come to the church again. 158 00:06:20,262 --> 00:06:22,008 I mean that... 159 00:06:23,193 --> 00:06:25,095 ...with the greatest of compliments. 160 00:06:35,675 --> 00:06:38,642 [DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYS] 161 00:06:42,511 --> 00:06:45,488 I'd strongly advise taking out insurance. 162 00:06:45,543 --> 00:06:47,371 - The problem is... - I can deal with it. 163 00:06:47,433 --> 00:06:49,766 - ...the young, uh, seven-foot-tall, - I can deal with it. 164 00:06:49,821 --> 00:06:51,719 a very large armchair. 165 00:06:51,765 --> 00:06:53,256 - So he didn't even feel... - I can't deal with it. 166 00:06:53,297 --> 00:06:56,343 ...the chinchilla, you know, suffocating underneath him. 167 00:06:56,407 --> 00:06:58,155 It's Tuesday, Joe. 168 00:06:58,562 --> 00:07:00,628 No, it's Chatty Wednesday. 169 00:07:00,667 --> 00:07:02,042 No, it's Quiet Tuesday. 170 00:07:02,089 --> 00:07:03,268 It's Chatty Wednesday. 171 00:07:03,322 --> 00:07:04,768 Well, it was a very small chinchilla... 172 00:07:04,831 --> 00:07:08,230 No, can we just stop chatting, just for a second please, Joe?! 173 00:07:09,614 --> 00:07:11,134 Joe, I... 174 00:07:17,538 --> 00:07:18,755 Hi. 175 00:07:19,122 --> 00:07:20,635 You okay? 176 00:07:20,690 --> 00:07:22,135 Uh, yeah. Are you okay? 177 00:07:22,159 --> 00:07:23,448 You look like something bad's happened. 178 00:07:23,503 --> 00:07:24,815 Do I? 179 00:07:24,839 --> 00:07:26,159 I thought I was looking jolly. 180 00:07:26,245 --> 00:07:28,537 Oh! Um, why? 181 00:07:28,562 --> 00:07:30,081 I've been offered a new job. 182 00:07:30,127 --> 00:07:31,392 Oh. 183 00:07:31,447 --> 00:07:32,681 Congratulations. 184 00:07:32,720 --> 00:07:36,267 But I just wanted to say goodbye... 185 00:07:36,517 --> 00:07:38,881 ...and to give you this. 186 00:07:38,882 --> 00:07:40,262 Thanks. 187 00:07:41,882 --> 00:07:42,980 It's a guinea pig. 188 00:07:43,066 --> 00:07:44,613 It's a hamster. 189 00:07:44,676 --> 00:07:45,762 Thanks. 190 00:07:45,816 --> 00:07:48,919 [PHONE VIBRATES] 191 00:07:48,944 --> 00:07:50,155 Oh, sorry, it's my sister. 192 00:07:50,202 --> 00:07:51,741 She's a bit mental, do you mind if I...? 193 00:07:51,778 --> 00:07:53,577 Sure, I wasn't going to stay so... 194 00:07:53,602 --> 00:07:54,975 - Claire? - Something's happened! 195 00:07:55,029 --> 00:07:57,083 Something awful has happened! 196 00:07:57,155 --> 00:07:59,158 - What?! - I can't... 197 00:07:59,212 --> 00:08:01,290 - Where are you? You need me to come? - I can't breathe! 198 00:08:01,369 --> 00:08:03,121 No, no, I just, I fucked it up. 199 00:08:03,189 --> 00:08:05,831 I fucked everything up! Can you come? 200 00:08:05,870 --> 00:08:07,857 I mean, I-I have to close the cafe. But I can... 201 00:08:07,882 --> 00:08:09,684 - Just tell me where you are. - No, don't close. 202 00:08:09,739 --> 00:08:12,973 - I'm so sorry, but, but no... - I can look after the place, if you like? 203 00:08:13,044 --> 00:08:14,937 - Really? - Well, I don't start till Monday. 204 00:08:15,002 --> 00:08:16,007 But why...? 205 00:08:16,442 --> 00:08:18,913 - I just like it. - Oh, okay. 206 00:08:18,976 --> 00:08:21,201 - Are you talking to me? - Could you give Hillary and, um... 207 00:08:21,248 --> 00:08:22,918 - No, don't bring Hillary. - Stephanie. 208 00:08:22,943 --> 00:08:25,255 Stephanie, some cucumber at 2:30? 209 00:08:25,294 --> 00:08:26,793 - Who's Stephanie? - Yeah. Thanks. 210 00:08:26,818 --> 00:08:28,559 Um, Claire, just tell me where you are? 211 00:08:28,602 --> 00:08:30,777 - What the hell has happened? - No, just come! I need you to... 212 00:08:35,882 --> 00:08:37,681 - Tell the truth. - It's horrendous. 213 00:08:37,744 --> 00:08:39,268 - It's horrendous. - It's modern. 214 00:08:39,323 --> 00:08:41,198 - Don't lie! - I'm not! 215 00:08:41,244 --> 00:08:42,831 I look like a pencil. 216 00:08:42,878 --> 00:08:44,181 You... [CHUCKLES] 217 00:08:44,206 --> 00:08:46,144 - You don't look like a... - Don't laugh! 218 00:08:46,175 --> 00:08:48,435 - It's okay! - It's not okay, 219 00:08:48,482 --> 00:08:51,099 - I'm going to lose my job. - You won't lose your job, it's cool. 220 00:08:51,162 --> 00:08:53,038 - It's not cool! - It's edgy. 221 00:08:53,063 --> 00:08:54,062 Oh, fuck off! 222 00:08:54,087 --> 00:08:55,774 - No, it's chic. - It's unsalvageable! 223 00:08:55,821 --> 00:08:57,141 Claire, it's French! 224 00:08:59,202 --> 00:09:01,287 - Really? - Yes. 225 00:09:04,506 --> 00:09:06,170 You been drinking? 226 00:09:06,242 --> 00:09:09,666 Oh, he gave me champagne before he ruined my life. 227 00:09:09,922 --> 00:09:12,236 That's how they get you. 228 00:09:12,298 --> 00:09:14,283 Did you go to Anthony? 229 00:09:14,818 --> 00:09:16,603 - Claire! - I know. 230 00:09:16,650 --> 00:09:19,253 What?! You remember what happened to me?! 231 00:09:19,308 --> 00:09:21,841 I honestly thought it was the last time I was going to see him. 232 00:09:21,917 --> 00:09:23,480 Um, I mean, that's awful, but if I... 233 00:09:23,542 --> 00:09:26,120 - His little face was just... - Anthony! 234 00:09:26,206 --> 00:09:28,453 - Is this what you asked for? - No, of course not! 235 00:09:28,501 --> 00:09:30,312 He's just a bastard. 236 00:09:32,002 --> 00:09:33,362 Right, fuck it. 237 00:09:34,362 --> 00:09:35,921 - What?! - Come on! 238 00:09:35,922 --> 00:09:37,882 No, no! It's... All right! 239 00:09:37,929 --> 00:09:39,804 Come on! 240 00:09:39,859 --> 00:09:41,085 Slow down! 241 00:09:44,942 --> 00:09:46,341 Hey! 242 00:09:46,393 --> 00:09:47,655 - No! - Anthony. 243 00:09:47,729 --> 00:09:50,221 No! That is exactly what she asked for. 244 00:09:50,276 --> 00:09:51,643 No, it's not! We want compensation. 245 00:09:51,698 --> 00:09:53,981 - Claire? - I've got two important meetings 246 00:09:54,021 --> 00:09:55,559 and I look like a pencil. 247 00:09:55,598 --> 00:09:57,957 No! Don't blame me for your bad choices. 248 00:09:58,002 --> 00:09:59,681 Hair isn't everything. 249 00:09:59,682 --> 00:10:01,240 Wow! 250 00:10:01,310 --> 00:10:02,646 What? 251 00:10:02,962 --> 00:10:05,529 Hair is everything. 252 00:10:05,576 --> 00:10:06,779 We wish it wasn't, 253 00:10:06,834 --> 00:10:08,575 so we could actually think about something else occasionally, 254 00:10:08,600 --> 00:10:09,857 but it is. 255 00:10:09,920 --> 00:10:12,358 It's the difference between a good day and a bad day. 256 00:10:12,404 --> 00:10:13,881 We're meant to think that it's a symbol of power, 257 00:10:13,928 --> 00:10:15,147 that it's a symbol of fertility. 258 00:10:15,171 --> 00:10:16,381 Some people are exploited for it 259 00:10:16,428 --> 00:10:17,693 and it pays your fucking bills! 260 00:10:17,758 --> 00:10:20,803 Hair is everything, Anthony. 261 00:10:20,882 --> 00:10:22,657 Show her the reference. 262 00:10:24,350 --> 00:10:26,069 Claudia... 263 00:10:26,139 --> 00:10:27,493 ...bring me the bin. 264 00:10:41,913 --> 00:10:45,631 If you want to change your life, change your life. 265 00:10:46,562 --> 00:10:48,131 It's not going to happen in here. 266 00:10:48,881 --> 00:10:50,084 BOTH: Sorry, Anthony. 267 00:10:50,155 --> 00:10:52,755 - I didn't mean to turn up. - See you next week. 268 00:10:55,257 --> 00:10:56,656 You got any cigarettes? 269 00:10:56,741 --> 00:10:58,176 - No. - Good. 270 00:11:00,722 --> 00:11:03,110 - Thank you for being there. - It was cathartic. 271 00:11:03,170 --> 00:11:04,414 At the hospital. 272 00:11:04,500 --> 00:11:06,121 Oh, it's okay. 273 00:11:06,168 --> 00:11:08,928 Shame you didn't get to keep that doctor. 274 00:11:11,842 --> 00:11:14,122 I'm sorry you lost it. 275 00:11:15,337 --> 00:11:17,841 I just felt... 276 00:11:18,208 --> 00:11:20,008 ...relief. 277 00:11:22,818 --> 00:11:25,490 I didn't want my husband's baby. 278 00:11:25,582 --> 00:11:27,334 Isn't that awful? 279 00:11:31,287 --> 00:11:34,168 I haven't even asked you how you are? 280 00:11:34,242 --> 00:11:36,621 How are you? What's going on with you? 281 00:11:36,962 --> 00:11:38,793 Um... 282 00:11:38,842 --> 00:11:40,269 ...I met someone. 283 00:11:40,322 --> 00:11:42,288 - What? Really? - Yeah. 284 00:11:42,351 --> 00:11:46,007 Oh, my God, that's amazing! What does he do? 285 00:11:46,045 --> 00:11:47,321 He's a priest. 286 00:11:47,362 --> 00:11:50,762 [DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYS] 287 00:12:01,962 --> 00:12:03,882 Is it...? 288 00:12:04,670 --> 00:12:05,869 Yep. 289 00:12:05,926 --> 00:12:08,365 - Oh, my God. - Yeah. 290 00:12:08,882 --> 00:12:11,261 - You are joking? - No. 291 00:12:11,285 --> 00:12:13,136 [LAUGHS] 292 00:12:16,303 --> 00:12:19,053 - I'm sorry. - I know. 293 00:12:19,122 --> 00:12:21,866 It's just, I'm sure it's very complicated. 294 00:12:21,928 --> 00:12:24,462 - Yes! It's very painful. - But it, it's just... 295 00:12:24,509 --> 00:12:26,321 ...you're a genius. 296 00:12:26,361 --> 00:12:28,119 You're my fucking hero. 297 00:12:28,548 --> 00:12:30,021 Claire? 298 00:12:30,076 --> 00:12:31,271 Is that you? 299 00:12:31,326 --> 00:12:33,295 Oh, God. Oh, God! Oh, God! Oh, God! 300 00:12:33,342 --> 00:12:34,569 - Claire! - Klare! 301 00:12:34,594 --> 00:12:36,586 - Hi! - Oh, my God, Claire, 302 00:12:36,632 --> 00:12:39,257 - I love your hair! - Oh! 303 00:12:39,304 --> 00:12:43,344 Claire, it's so cute and edgy and cool. 304 00:12:43,423 --> 00:12:46,242 - Oh, thank you. - Like superstar, pop star. 305 00:12:46,266 --> 00:12:48,400 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES NERVOUSLY] 306 00:12:48,425 --> 00:12:51,074 Listen, these penguins are taking me 307 00:12:51,152 --> 00:12:54,319 to this new amazing London music thing. 308 00:12:54,353 --> 00:12:56,099 - Are you free? - Yes. 309 00:12:56,162 --> 00:12:58,639 - You want to come? - Oh, I... 310 00:12:58,694 --> 00:13:00,608 I have to take my step-son his bassoon. 311 00:13:00,642 --> 00:13:02,928 I mean, I wish I could. 312 00:13:04,082 --> 00:13:06,828 Well, I leave tomorrow. So... 313 00:13:06,906 --> 00:13:08,070 Oh. 314 00:13:08,133 --> 00:13:09,945 I'll take the bassoon. 315 00:13:10,002 --> 00:13:12,125 I've got it. I'll take it. 316 00:13:12,172 --> 00:13:14,508 Oh, um... No, he's expecting me to. 317 00:13:14,562 --> 00:13:16,981 No, no. No, just, just tell Jake it's with me at the cafe. 318 00:13:17,021 --> 00:13:18,269 - Honestly, it's fine. - Oh. 319 00:13:18,294 --> 00:13:21,053 Hey, I don't want to get in the way of your family day. 320 00:13:21,122 --> 00:13:24,361 No, I'll take it. Please, get in the way of her family days. 321 00:13:24,405 --> 00:13:27,262 Just tell Jake I've got it. 322 00:13:27,882 --> 00:13:29,153 No biggie. 323 00:13:29,770 --> 00:13:32,208 Bye, Claire. Bye, Klare. 324 00:13:32,587 --> 00:13:34,147 Bye, Claire. 325 00:13:34,332 --> 00:13:36,457 I can't believe your hair! 326 00:13:36,481 --> 00:13:37,939 [BOTH LAUGH] 327 00:13:37,971 --> 00:13:40,635 It's so chic and cute! It's all the things! 328 00:13:40,682 --> 00:13:42,862 - Really? - [HE SPEAKS OWN LANGUAGE] 329 00:13:43,909 --> 00:13:45,549 Goes so well with your top. 330 00:13:45,628 --> 00:13:47,416 My, God, that's so sweet of you. 331 00:13:47,782 --> 00:13:49,315 Honestly, I've had such a day with it. 332 00:13:49,393 --> 00:13:51,307 - Yeah, all right. [CHUCKLES] - Yeah. 333 00:13:53,450 --> 00:13:55,041 Oh, fuck! 334 00:13:59,456 --> 00:14:01,066 Sorry! 335 00:14:01,642 --> 00:14:03,621 Well, that was exhausting. 336 00:14:03,682 --> 00:14:06,066 - The new guinea pig... - Hamster. 337 00:14:06,128 --> 00:14:07,831 ...is in with Hillary. 338 00:14:07,870 --> 00:14:11,481 They shared the cucumber okay, which was quite sweet. 339 00:14:11,482 --> 00:14:12,601 Thanks. 340 00:14:12,602 --> 00:14:14,581 Well, I'd say any time but, uh... 341 00:14:14,635 --> 00:14:16,001 You have a new job. 342 00:14:16,002 --> 00:14:17,609 I will be back, though. 343 00:14:17,969 --> 00:14:20,477 My wife would love Chatty Wednesdays. 344 00:14:21,002 --> 00:14:23,094 - Love them. - Ah. 345 00:14:23,802 --> 00:14:26,172 [CLEARS THROAT] Oh! You have a visitor. 346 00:14:26,211 --> 00:14:27,920 He said he knew you, so I let him wait in there. 347 00:14:27,983 --> 00:14:29,922 Oh? Oh. 348 00:14:32,642 --> 00:14:34,017 Pleasure doing business with you. 349 00:14:34,965 --> 00:14:36,365 Bye. 350 00:14:40,162 --> 00:14:41,522 He took the pinny. 351 00:14:45,706 --> 00:14:47,050 - Ugh. - Hey! 352 00:14:47,120 --> 00:14:48,792 He's going to make a bassoon joke. 353 00:14:48,831 --> 00:14:51,740 Is that a bassoon in your hand or are you just pleased to see me? 354 00:14:51,787 --> 00:14:53,537 Would you say that to your son? 355 00:14:53,628 --> 00:14:56,033 When he has his bassoon, sure. 356 00:14:56,095 --> 00:15:00,103 But he's never pleased to see me, so... 357 00:15:00,162 --> 00:15:02,829 It doesn't even make sense. Why would a bassoon in my hand... 358 00:15:02,884 --> 00:15:04,230 Like a dick in your hand. 359 00:15:04,285 --> 00:15:06,465 Oh, right so if I was walking towards you with an amputated dick 360 00:15:06,527 --> 00:15:07,972 in my hand you'd think I was horny. 361 00:15:08,035 --> 00:15:09,207 Well, I'd assume that you had been. 362 00:15:09,254 --> 00:15:12,035 Certainly wouldn't put it past you to chop a dick off. 363 00:15:12,059 --> 00:15:13,201 [SIGHS] 364 00:15:13,252 --> 00:15:14,502 Put the guinea pig down. 365 00:15:14,572 --> 00:15:17,002 - Where is she? - Why? 366 00:15:17,416 --> 00:15:20,085 Well, she was meant to have dropped that off 367 00:15:20,147 --> 00:15:22,335 - and she's not at the office. - Oh, I don't know where she is. 368 00:15:22,381 --> 00:15:24,553 So, you just found that, huh? 369 00:15:24,624 --> 00:15:25,721 Hm. 370 00:15:25,780 --> 00:15:27,195 Please don't hurt the guinea pig. 371 00:15:28,577 --> 00:15:30,906 I would never hurt the guinea pig. 372 00:15:32,242 --> 00:15:34,444 - [GUINEA PIG SQUEAKS] - I wouldn't do that. 373 00:15:35,242 --> 00:15:36,936 Here we go, sweetie. 374 00:15:37,002 --> 00:15:38,987 Come on, here. 375 00:15:40,912 --> 00:15:42,691 It's fucking adorable. 376 00:15:42,762 --> 00:15:44,284 Are you sure we should even be talking? 377 00:15:44,347 --> 00:15:47,137 Aren't you supposed to be getting me arrested or something? 378 00:15:47,191 --> 00:15:49,062 Wow. 379 00:15:49,106 --> 00:15:52,145 She really tells you everything, doesn't she, hm? 380 00:15:52,202 --> 00:15:54,442 Cute tables. 381 00:15:54,536 --> 00:15:57,325 - Ah, Jesus, Martin. - Fuck off! 382 00:16:02,202 --> 00:16:04,528 You are the problem, you know that? 383 00:16:04,583 --> 00:16:10,161 You are the problem in my perfect, awful life. 384 00:16:10,262 --> 00:16:12,028 I haven't seen you in a year. 385 00:16:12,098 --> 00:16:16,969 And yet still off she runs, into the night, for you. 386 00:16:17,758 --> 00:16:18,962 [HE SCOFFS] 387 00:16:19,000 --> 00:16:20,969 I can't even get the woman pregnant. 388 00:16:21,023 --> 00:16:24,641 And then you come in showing off about your miscarriage, 389 00:16:24,705 --> 00:16:27,103 like you didn't even want the one you had. 390 00:16:27,162 --> 00:16:30,082 I was just trying to make her feel better! 391 00:16:33,842 --> 00:16:36,841 [PHONE BUZZES] 392 00:16:36,842 --> 00:16:38,679 - Give me your phone. - No. 393 00:16:38,780 --> 00:16:40,554 Give me your phone. 394 00:16:40,609 --> 00:16:41,585 No! 395 00:16:44,042 --> 00:16:45,555 Is she leaving me? 396 00:16:46,453 --> 00:16:47,671 I hope so. 397 00:16:49,802 --> 00:16:51,770 Don't let her leave me. 398 00:16:54,464 --> 00:16:56,784 Don't let her leave me, please. 399 00:17:01,514 --> 00:17:03,188 I hope she doesn't come home tonight. 400 00:17:04,457 --> 00:17:06,828 [CHUCKLES] 401 00:17:06,891 --> 00:17:09,000 Ah! Cashmere, cashmere, cashmere! 402 00:17:10,442 --> 00:17:11,996 I will take you down, fucker. 403 00:17:12,057 --> 00:17:13,324 I will take you down, fucker. 404 00:17:13,395 --> 00:17:16,285 [SCOFFS, CHUCKLES] 405 00:17:16,362 --> 00:17:18,449 - Fuck you! - Fuck you! 406 00:17:18,511 --> 00:17:20,668 - Fuck you! - Fuck you! 407 00:17:20,722 --> 00:17:23,907 Fuck you! You better start sleeping with a lawyer! 408 00:17:23,977 --> 00:17:25,344 I'm already sleeping with a lawyer! 409 00:17:25,411 --> 00:17:27,790 Yeah, lucky lawyer! 410 00:17:29,560 --> 00:17:31,120 Shit! 411 00:17:34,722 --> 00:17:36,921 [GUINEA PIG SQUEAKS] 412 00:17:36,975 --> 00:17:38,700 [SIGHS] I'd better call my lawyer. 413 00:17:38,770 --> 00:17:40,724 [EXHALES] 414 00:17:41,309 --> 00:17:43,161 You know that feeling when the hot misogynist who might not be 415 00:17:43,199 --> 00:17:44,990 a misogynist is turning up at your house for the second time 416 00:17:45,053 --> 00:17:47,248 in 48 hours to give you nine orgasms you don't want, 417 00:17:47,287 --> 00:17:49,416 just to do something to get your head out of the fact the only person 418 00:17:49,479 --> 00:17:51,183 you want to see in the world is the priest that you... 419 00:17:51,207 --> 00:17:53,207 - [FLAT BUZZER RINGS] - [SIGHS] 420 00:17:53,492 --> 00:17:55,750 So, you pick yourself up, cover yourself in coconut oil 421 00:17:55,825 --> 00:17:58,805 and hope he hasn't noticed that you haven't shaved your... 422 00:17:58,882 --> 00:18:00,383 Hey. 423 00:18:02,882 --> 00:18:04,802 Your sister gave me your address. 424 00:18:06,162 --> 00:18:08,237 Are you on your way out? 425 00:18:08,282 --> 00:18:10,161 Oh, no, I just... I just got in. 426 00:18:10,221 --> 00:18:11,971 I've only got underwear under this coat. 427 00:18:12,073 --> 00:18:14,064 Okay. Can I come in? 428 00:18:14,157 --> 00:18:15,931 Yeah, sure. 429 00:18:21,850 --> 00:18:24,342 - It's nice. - Oh, thank you. 430 00:18:24,906 --> 00:18:26,402 Uh... 431 00:18:28,763 --> 00:18:29,980 Water? 432 00:18:30,044 --> 00:18:33,009 No, thanks, I want to keep a clear head. 433 00:18:33,042 --> 00:18:35,177 Uh, I've changed my mind about the wedding. 434 00:18:35,239 --> 00:18:37,885 I can't let them down like that. 435 00:18:37,956 --> 00:18:39,784 And apparently no-one else will wear the outfit. 436 00:18:39,838 --> 00:18:40,901 Well, that's good of you. 437 00:18:40,963 --> 00:18:44,673 - You gonna take off your coat, or...? - Oh... no. No, I'm good. 438 00:18:44,725 --> 00:18:46,645 I'm a bit chilly. 439 00:18:49,522 --> 00:18:52,762 I sacrificed a lot for this life. 440 00:18:53,282 --> 00:18:55,754 You know? I've given a lot of things up. 441 00:18:55,852 --> 00:18:58,207 - Um, so that... - [BUZZER RINGS] 442 00:19:06,083 --> 00:19:07,685 Do you want to get that? 443 00:19:08,042 --> 00:19:10,857 Oh, no. I don't like opening the door to people I don't know. 444 00:19:10,922 --> 00:19:12,995 - [FLAT BUZZER RINGS] - I'm baaack! 445 00:19:14,753 --> 00:19:17,773 Look if-if... if-if there's someone you need to see 446 00:19:17,859 --> 00:19:19,469 or, or let in, or...? 447 00:19:19,531 --> 00:19:21,492 No, honestly, honestly, it's fine. 448 00:19:25,829 --> 00:19:27,601 [SIGHS] 449 00:19:28,632 --> 00:19:30,945 - When I was a child, I... - [FLAT BUZZER RINGS] 450 00:19:31,022 --> 00:19:32,241 - Me lady?! - I'm just... 451 00:19:32,304 --> 00:19:35,032 I'll just be, um, just... 452 00:19:37,626 --> 00:19:39,081 So, you're in trouble again, huh? 453 00:19:39,149 --> 00:19:40,822 Oh, my God, listen, you can't come in. 454 00:19:40,883 --> 00:19:42,602 Okay! You want to do it on the doorstep? 455 00:19:42,642 --> 00:19:45,874 Uh, no. My priest is here and he really needs some guidance. 456 00:19:46,696 --> 00:19:48,833 What? Is he okay? 457 00:19:48,905 --> 00:19:50,897 No, I'm hoping he's having an emotional crisis. 458 00:19:50,967 --> 00:19:52,696 Shall I wait? You said you wanted to see me? 459 00:19:52,762 --> 00:19:55,212 Yes, I did want to see you, but now I don't want to see you. 460 00:19:55,290 --> 00:19:57,506 Did I do something wrong? You seemed to like what I did? 461 00:19:57,561 --> 00:19:58,521 I did. 462 00:19:58,562 --> 00:20:00,545 - I'm really good at it. - Yes, I know you are. Yeah. 463 00:20:00,607 --> 00:20:02,435 - I'm really good at it. - Yeah, I know you are. 464 00:20:02,513 --> 00:20:04,099 - I'm really... - Yeah, yeah, you're really good at it. 465 00:20:04,153 --> 00:20:05,380 Well, clearly, I'm not? 466 00:20:05,420 --> 00:20:06,481 - If you don't want it? - Oh, for God's sake. 467 00:20:06,536 --> 00:20:08,557 You're the best sex I've ever had. 468 00:20:08,628 --> 00:20:10,706 - What? - You're the best sex I've ever had. 469 00:20:10,762 --> 00:20:12,018 Really? 470 00:20:12,096 --> 00:20:14,695 Honestly, you... you made me cum nine times. 471 00:20:16,068 --> 00:20:17,668 Honestly? 472 00:20:18,722 --> 00:20:20,481 Cool. 473 00:20:20,539 --> 00:20:22,546 - Do you want me to go? - Yeah. 474 00:20:22,608 --> 00:20:25,139 - I could take this somewhere else. - Okay, good. Good for her. 475 00:20:26,762 --> 00:20:29,353 Nine times. You're a saint. 476 00:20:32,924 --> 00:20:34,400 [DOOR CLOSES] 477 00:20:35,703 --> 00:20:38,114 - I'm sorry that was... - No, it's okay. I won't ask. 478 00:20:40,001 --> 00:20:41,400 Nine times? 479 00:20:41,471 --> 00:20:43,867 - I just had to get rid of him. - Sure. 480 00:20:46,002 --> 00:20:48,703 I can't be physical with you. 481 00:20:49,770 --> 00:20:51,508 What, we can't even wrestle? 482 00:20:51,586 --> 00:20:53,586 [CHUCKLES] 483 00:20:54,394 --> 00:20:56,673 Well, priests have sex, you know. 484 00:20:56,746 --> 00:20:57,886 A lot of them actually do. 485 00:20:57,962 --> 00:20:59,894 They don't burst into flames, I googled it. 486 00:20:59,925 --> 00:21:02,818 I can't have sex with you, because I'll fall in love with you. 487 00:21:03,468 --> 00:21:07,364 And if I fall in love with you, I won't burst into flames, but... 488 00:21:08,411 --> 00:21:10,202 ...my life will be fucked. 489 00:21:12,008 --> 00:21:13,459 We're going to have sex. 490 00:21:13,522 --> 00:21:16,719 - I'm supposed to love one thing. - Oh, my God, we're gonna have sex. 491 00:21:16,777 --> 00:21:18,766 For fuck's sake! Stop that! 492 00:21:23,002 --> 00:21:24,852 I don't think you want to be told what to do at all. 493 00:21:24,905 --> 00:21:26,297 I think you know exactly what you want to do. 494 00:21:26,336 --> 00:21:27,985 If you really wanted to be told what to you do, 495 00:21:28,047 --> 00:21:29,412 you'd be wearing one of these. 496 00:21:29,427 --> 00:21:30,654 Women aren't actually allowed to... 497 00:21:30,714 --> 00:21:33,043 - Oh, fuck off, I know! - [CHUCKLES] 498 00:21:43,482 --> 00:21:45,602 We're going to have sex, aren't we? 499 00:21:52,442 --> 00:21:53,892 Yeah. 500 00:21:54,494 --> 00:21:56,095 Yeah. 501 00:21:59,162 --> 00:22:00,882 Okay. 502 00:22:22,282 --> 00:22:25,099 Oh! Whoa! Okay. Uh... 503 00:22:25,124 --> 00:22:26,147 Listen I had a... 504 00:22:26,171 --> 00:22:28,599 No, no, no, no, no, no, no. Sh, sh, sh, sh. 505 00:22:37,882 --> 00:22:43,162 [DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYS] 506 00:22:59,817 --> 00:23:04,817 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 507 00:23:04,867 --> 00:23:09,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.