Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,290
Here's to love!
2
00:00:02,315 --> 00:00:04,612
Congratulations, you assholes!
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,521
Did you always want to join
the priesthood?
4
00:00:06,546 --> 00:00:08,030
- Oh, fuck no.
- [LAUGHTER]
5
00:00:08,031 --> 00:00:09,390
Are you a real priest?
6
00:00:09,391 --> 00:00:10,670
Yeah.
7
00:00:10,671 --> 00:00:13,457
So, do your family
get together much or...
8
00:00:13,511 --> 00:00:15,110
Well, fuck you then.
9
00:00:15,111 --> 00:00:17,200
And do you want to know what gift
I'm giving your father?
10
00:00:17,224 --> 00:00:18,683
- Oh, God.
- It's a portrait.
11
00:00:18,708 --> 00:00:20,278
- Oh, God.
- Of you girls.
12
00:00:20,279 --> 00:00:22,442
- Oh, God.
- You pissed off or you doing a poo?
13
00:00:22,467 --> 00:00:24,710
Get your hands off my miscarriage!
14
00:00:24,711 --> 00:00:26,041
- What's happened?
- Nothing's happened.
15
00:00:26,066 --> 00:00:28,002
- Just had a little...
- What? What, darling?
16
00:00:28,026 --> 00:00:29,711
- Miscarriage.
- Hospital now.
17
00:00:29,736 --> 00:00:31,080
What about the bill? Sit down.
18
00:00:31,105 --> 00:00:32,134
I'll cover her. I'll cover you.
19
00:00:32,159 --> 00:00:34,550
If you ever need someone. I'll be there.
20
00:00:34,551 --> 00:00:36,315
If it didn't want to be in there,
it didn't want to be in there.
21
00:00:36,340 --> 00:00:37,854
Something wasn't right.
22
00:00:37,879 --> 00:00:39,479
[HE CRIES OUT]
23
00:00:39,504 --> 00:00:41,230
What the fuck!?
24
00:00:41,231 --> 00:00:42,783
[INDISTINCT SHOUTS]
25
00:00:43,791 --> 00:00:46,088
- The priest is quite hot.
- So hot.
26
00:00:48,005 --> 00:00:50,670
Peace be with you.
Yeah, you too, thank you.
27
00:00:50,671 --> 00:00:53,310
- Peace be with you.
- And also with you.
28
00:00:53,311 --> 00:00:55,350
- Peace be with you.
- And also with you.
29
00:00:55,351 --> 00:00:56,430
Peace be with you.
30
00:00:56,431 --> 00:00:57,470
Peace be with you.
31
00:00:57,471 --> 00:00:59,390
- Peace be with you.
- And also with you.
32
00:00:59,391 --> 00:01:01,310
- Peace be with you.
- And also with you.
33
00:01:01,311 --> 00:01:02,351
Let us pray.
34
00:01:09,391 --> 00:01:15,030
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
35
00:01:15,031 --> 00:01:20,710
thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
36
00:01:20,711 --> 00:01:25,510
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses,
37
00:01:25,511 --> 00:01:29,510
as we forgive those who
trespass against us
38
00:01:29,511 --> 00:01:33,230
and lead us not into temptation,
39
00:01:33,231 --> 00:01:34,951
but deliver us from evil.
40
00:01:37,791 --> 00:01:38,898
Amen.
41
00:01:38,923 --> 00:01:40,926
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
42
00:01:40,951 --> 00:01:47,270
Rooted, grafted, built on thee
43
00:01:47,271 --> 00:01:48,790
Please be seated.
44
00:01:48,791 --> 00:01:50,055
And also with you.
45
00:01:57,751 --> 00:02:02,151
Um... Sorry, uh, yes, today's...
46
00:02:04,871 --> 00:02:06,750
Um... Today's notices.
47
00:02:06,751 --> 00:02:12,191
There's a raffle at tomorrow's
fete to raise funds for the...
48
00:02:13,311 --> 00:02:16,550
Sorry... The diocesan
pilgrimage to Lourdes.
49
00:02:16,551 --> 00:02:19,950
Uh, congratulations to
St Ethelred's Football Club.
50
00:02:19,951 --> 00:02:21,510
- Woo!
- [LAUGHTER]
51
00:02:21,511 --> 00:02:22,830
Three one victory.
52
00:02:22,831 --> 00:02:25,190
Uh, next Friday is a first Friday
and I'm going to be
53
00:02:25,191 --> 00:02:29,390
making my usual sick calls to the
housebound with the Eucharist
54
00:02:29,391 --> 00:02:33,310
and, finally, on Thursday I'm going
to begin Holy Communion
55
00:02:33,311 --> 00:02:36,150
preparation classes and there are
more details of that
56
00:02:36,151 --> 00:02:39,470
in the parish newsletter,
along with my latest review.
57
00:02:39,471 --> 00:02:41,110
[FAINT LAUGHTER]
58
00:02:41,111 --> 00:02:42,350
That's all, folks.
59
00:02:42,351 --> 00:02:44,431
Uh, please stand for God's blessing.
60
00:02:45,176 --> 00:02:46,589
Thanks so much.
61
00:02:46,614 --> 00:02:48,206
- Thank you, Father.
- All the best. See you next week.
62
00:02:48,231 --> 00:02:49,239
All the best.
63
00:02:49,264 --> 00:02:51,430
- Really good one, Father.
- Nice to see you, Gina.
64
00:02:51,431 --> 00:02:53,230
Loved the story about your eye.
65
00:02:53,231 --> 00:02:56,350
[HE CHUCKLES] Off you go.
Give my regards to those budgies.
66
00:02:56,351 --> 00:02:58,470
[SHE CHUCKLES]
67
00:02:58,471 --> 00:03:00,550
- Hello.
- Hi.
68
00:03:00,551 --> 00:03:03,150
- This is lovely.
- Oh, thank you. Thank you.
69
00:03:03,151 --> 00:03:04,670
I thought you'd be in prison by now.
70
00:03:04,671 --> 00:03:07,990
Ah, well, I keep trying,
but they just won't have me.
71
00:03:07,991 --> 00:03:09,990
- I'm sorry about your eye.
- Oh, that's okay.
72
00:03:09,991 --> 00:03:11,430
Gives me some edge.
73
00:03:11,431 --> 00:03:13,350
I've told them some heroic bullshit.
74
00:03:13,351 --> 00:03:14,470
Um... Bless you, Sandy.
75
00:03:14,471 --> 00:03:15,512
- Thank you, Father.
- Bless you.
76
00:03:15,537 --> 00:03:16,629
Thank you, Father.
77
00:03:16,653 --> 00:03:18,270
- Thank you.
- Bye.
78
00:03:18,271 --> 00:03:19,950
- Bye now. Have a nice day.
- God bless you.
79
00:03:19,975 --> 00:03:22,095
- Bye. See you next week.
- Bless you.
80
00:03:23,111 --> 00:03:25,038
I just wanted to pay
you back for dinner...
81
00:03:25,063 --> 00:03:27,194
- Oh, no! Thank you, honestly.
- Because I... No, no, really, I insist.
82
00:03:27,249 --> 00:03:29,054
- It'll have to be in instalments...
- I don't want it. I don't want it.
83
00:03:29,079 --> 00:03:30,718
- I've got no pockets.
- Please...
84
00:03:30,742 --> 00:03:32,696
Honestly, thank you. Nah-ah!
85
00:03:32,721 --> 00:03:35,516
I'm going to knife the candles, Father.
They're a bit clogged up.
86
00:03:35,541 --> 00:03:37,590
- Okay, Pam.
- Yeah.
87
00:03:37,591 --> 00:03:39,507
Well, the hair dryer's in the,
in the wonky drawer...
88
00:03:39,532 --> 00:03:41,990
Under the wonky drawer. Yes, I know.
89
00:03:41,991 --> 00:03:43,390
- Hello, love.
- Hi.
90
00:03:43,391 --> 00:03:46,069
Oh, is that for the collection?
How sweet. So kind.
91
00:03:46,094 --> 00:03:47,191
Thank you.
92
00:03:48,688 --> 00:03:49,808
That's Pam.
93
00:03:53,481 --> 00:03:54,801
Do you like tea?
94
00:04:04,390 --> 00:04:05,625
Jesus.
95
00:04:13,071 --> 00:04:14,711
- Tea!
- Great.
96
00:04:16,871 --> 00:04:18,925
I don't want boast, but I make
a cracking...
97
00:04:18,950 --> 00:04:21,070
- Oh! Bastard! Sorry.
- Oh!
98
00:04:21,071 --> 00:04:22,547
- Bastard!
- Um...
99
00:04:22,571 --> 00:04:24,571
Let me just get this.
100
00:04:25,191 --> 00:04:27,330
- Oh, dear.
- Oh, is that holy?
101
00:04:27,355 --> 00:04:30,134
A bit less than it was before.
102
00:04:30,159 --> 00:04:32,220
Shit. Uh... Oh, well.
103
00:04:34,191 --> 00:04:36,033
He'll understand.
He's an understanding sort.
104
00:04:36,057 --> 00:04:37,314
Okay.
105
00:04:39,831 --> 00:04:41,111
There you go.
106
00:04:41,822 --> 00:04:43,619
Sorry about all the tat.
107
00:04:43,671 --> 00:04:46,470
It's for a fundraiser garden
party thing tomorrow.
108
00:04:46,495 --> 00:04:48,350
So much stuff, absolutely no staff.
109
00:04:48,351 --> 00:04:51,070
- You can volunteer if you want.
- Oh...
110
00:04:51,096 --> 00:04:53,150
- I'm only joking.
- Oh.
111
00:04:53,151 --> 00:04:55,830
You've probably got a life.
112
00:04:55,831 --> 00:04:57,150
- What's the time?
- Um...
113
00:04:57,151 --> 00:05:00,030
Do you want a proper drink?
I've got cans of G&T.
114
00:05:00,031 --> 00:05:01,670
From M&S.
115
00:05:01,671 --> 00:05:03,550
- Well, it's...
- I will if you will.
116
00:05:03,551 --> 00:05:05,340
Okay.
117
00:05:05,365 --> 00:05:06,871
Okay.
118
00:05:15,351 --> 00:05:16,671
Thanks.
119
00:05:21,962 --> 00:05:23,579
So, you're a cool priest, are you?
120
00:05:23,604 --> 00:05:24,875
- A cool priest?
- Yeah.
121
00:05:24,900 --> 00:05:26,400
No. I'm a big reader with no friends.
122
00:05:26,424 --> 00:05:27,510
Are you a cool person?
123
00:05:27,511 --> 00:05:29,670
- I'm a pretty normal person.
- A normal person?
124
00:05:29,671 --> 00:05:31,276
- Yeah, a normal person.
- What makes you a normal person?
125
00:05:31,301 --> 00:05:33,671
Well, I don't believe in God...
126
00:05:38,163 --> 00:05:39,883
I love it when He does that.
127
00:05:47,671 --> 00:05:49,459
So, you were in my prayers last night.
128
00:05:49,498 --> 00:05:50,974
Likewise.
129
00:05:51,031 --> 00:05:53,430
I'm sorry for your loss.
130
00:05:53,431 --> 00:05:55,110
What?
131
00:05:55,111 --> 00:05:56,391
Your baby.
132
00:05:57,831 --> 00:06:00,050
Oh! Yeah, thank you.
133
00:06:01,031 --> 00:06:03,071
Thank you. Yes, I...
134
00:06:04,771 --> 00:06:06,130
Thank you.
135
00:06:06,155 --> 00:06:07,914
Is the father all right?
136
00:06:08,015 --> 00:06:10,279
Well, he doesn't really...
137
00:06:12,334 --> 00:06:13,591
...exist.
138
00:06:15,391 --> 00:06:16,671
I understand.
139
00:06:18,631 --> 00:06:21,724
The funeral liturgy says
140
00:06:21,795 --> 00:06:25,544
that life is changed, not ended.
141
00:06:27,951 --> 00:06:30,430
I've always loved that,
if that's of any help.
142
00:06:30,431 --> 00:06:32,727
Oh, well, thank you very much,
but I really am an atheist.
143
00:06:32,767 --> 00:06:35,550
Yeah, I gathered
that by the smelling of the Bible.
144
00:06:35,551 --> 00:06:36,991
[THEY CHUCKLE]
145
00:06:38,498 --> 00:06:39,936
New sermon?
146
00:06:39,961 --> 00:06:43,381
Oh, no, no, no, no, no, no.
That's... I write, uh...
147
00:06:43,444 --> 00:06:45,551
...restaurant reviews
for the parish magazine
148
00:06:45,576 --> 00:06:47,295
and I was just finishing
up the last one.
149
00:06:47,320 --> 00:06:48,887
I actually just came up with
a really good title.
150
00:06:48,912 --> 00:06:50,151
Ah, what is it?
151
00:06:50,991 --> 00:06:52,341
- No.
- What?
152
00:06:52,365 --> 00:06:54,590
- No, it's not cool.
- Well, neither are we, so...
153
00:06:54,591 --> 00:06:57,278
"I'd spend 40 days and 40
nights in that dessert."
154
00:07:01,037 --> 00:07:02,957
Oh, God, I fancy a priest.
155
00:07:39,551 --> 00:07:40,951
There you go.
156
00:07:45,871 --> 00:07:47,344
Hey.
157
00:07:47,369 --> 00:07:49,350
Are you having an event?
158
00:07:49,351 --> 00:07:50,710
No.
159
00:07:50,711 --> 00:07:52,390
Why are there so many people here?
160
00:07:52,391 --> 00:07:54,550
Well, it's just successful, I guess.
161
00:07:54,551 --> 00:07:56,854
Why is everyone talking to each other?
162
00:07:56,879 --> 00:07:58,198
Oh, it's Chatty Wednesday.
163
00:07:58,223 --> 00:07:59,374
If you buy something,
you have to have a chat
164
00:07:59,399 --> 00:08:01,206
- with someone you don't know.
- What?
165
00:08:01,231 --> 00:08:03,110
Loneliness pays.
166
00:08:03,871 --> 00:08:05,430
Listen, can we...
167
00:08:05,431 --> 00:08:06,471
Sure.
168
00:08:10,871 --> 00:08:13,150
- I know you and I haven't...
- Have you had a check-up?
169
00:08:13,151 --> 00:08:15,630
Yes, it's fine.
It's really not a big deal.
170
00:08:15,631 --> 00:08:17,141
- It happens all the time...
- Hello!
171
00:08:17,165 --> 00:08:18,630
- No.
- Where you from?
172
00:08:18,631 --> 00:08:21,540
I'm not... This isn't...
I'm not part of this.
173
00:08:21,565 --> 00:08:23,912
I shouldn't have to...
I don't want to tell you that.
174
00:08:23,937 --> 00:08:25,865
No. Sorry. No.
175
00:08:26,831 --> 00:08:28,108
Tooting.
176
00:08:28,779 --> 00:08:30,338
She hasn't bought anything yet, Joe.
177
00:08:30,363 --> 00:08:33,363
Oh, shit. I'm so sorry.
178
00:08:35,047 --> 00:08:36,366
Does Martin know?
179
00:08:36,391 --> 00:08:38,335
You're not supposed to tell anyone
for the first 12...
180
00:08:38,360 --> 00:08:39,585
- Well, you can tell the father.
- I just haven't told him.
181
00:08:39,610 --> 00:08:41,758
- Okay, but what does he know?
- I don't want to talk about it, okay?
182
00:08:41,783 --> 00:08:44,117
And I never want anyone
to know about it.
183
00:08:44,141 --> 00:08:45,274
You have it.
184
00:08:45,299 --> 00:08:47,125
You're better at dealing with
awful things anyway.
185
00:08:47,149 --> 00:08:48,520
- I don't want it.
- Well, you took it,
186
00:08:48,545 --> 00:08:50,788
now everyone thinks
you have it, so you have it.
187
00:08:51,827 --> 00:08:53,667
[CLAIRE SIGHS]
188
00:08:58,002 --> 00:08:59,601
What?
189
00:08:59,626 --> 00:09:01,199
They're some pretty funky trainers.
190
00:09:01,224 --> 00:09:02,715
I said I'm fine.
191
00:09:02,718 --> 00:09:04,440
I just really, really don't want
anyone to make
192
00:09:04,465 --> 00:09:06,033
a big deal out of this, okay?
193
00:09:06,058 --> 00:09:08,617
Brutal. Just brutal.
194
00:09:08,618 --> 00:09:10,297
You must feel rotten.
195
00:09:10,298 --> 00:09:11,857
Do you feel rotten?
196
00:09:11,858 --> 00:09:14,007
I'd rather not talk about it if
that's okay.
197
00:09:14,032 --> 00:09:16,057
Of course, darling. Come on up.
198
00:09:16,058 --> 00:09:17,937
Claire get the door, for God's sake.
199
00:09:17,938 --> 00:09:19,727
Did you know who the father was?
200
00:09:19,752 --> 00:09:21,907
Um, you know, I'd rather not
talk about it if that's okay.
201
00:09:21,932 --> 00:09:24,001
No, of course, darling.
202
00:09:24,889 --> 00:09:26,851
I've got a set up I'm very
excited about.
203
00:09:26,876 --> 00:09:28,595
- It's going to be very striking.
- Cool.
204
00:09:28,596 --> 00:09:30,955
So, Claire, if you just sit here.
205
00:09:30,956 --> 00:09:32,064
That's lovely
206
00:09:32,089 --> 00:09:34,841
And, darling, just beside her like that.
207
00:09:34,866 --> 00:09:36,406
Lovely.
208
00:09:36,431 --> 00:09:38,435
Actually, if you could just...
209
00:09:38,436 --> 00:09:40,211
That's it, that's it.
210
00:09:40,236 --> 00:09:41,596
Just a bit.
211
00:09:43,052 --> 00:09:44,811
Bit more.
212
00:09:44,812 --> 00:09:46,211
There, perfect.
213
00:09:46,212 --> 00:09:47,492
Gorgeous, yes.
214
00:09:50,892 --> 00:09:52,691
Sorry, no, if you could just...
215
00:09:52,692 --> 00:09:54,692
That's it. Thank you, darling.
216
00:09:55,732 --> 00:09:58,011
- So, um...
- She can't not talk about it.
217
00:09:58,012 --> 00:10:00,091
- You know, I have six friends...
- A lie.
218
00:10:00,092 --> 00:10:02,451
...who've had miscarriages.
219
00:10:02,452 --> 00:10:05,731
Five of them never managed to
produce a child afterwards,
220
00:10:05,732 --> 00:10:07,965
but the sixth one did
and rather regretted it,
221
00:10:08,027 --> 00:10:10,863
so I think you've probably done
the right thing.
222
00:10:10,926 --> 00:10:12,132
Thank you.
223
00:10:13,967 --> 00:10:15,526
Did you never want them?
224
00:10:15,551 --> 00:10:17,191
Oh, I'm still thinking about it.
225
00:10:18,372 --> 00:10:20,291
Is Dad here? I texted him, but...
226
00:10:20,292 --> 00:10:22,091
- Oh, I saw that.
- Oh, so he is here?
227
00:10:22,092 --> 00:10:24,452
Sorry, no, I've got his phone today.
228
00:10:26,452 --> 00:10:28,131
I love that colour.
229
00:10:28,132 --> 00:10:29,171
Which one?
230
00:10:29,172 --> 00:10:32,149
- That one.
- Oh, that's three colours.
231
00:10:32,229 --> 00:10:34,468
Right. I'm getting rid of it.
232
00:10:34,980 --> 00:10:36,491
But it was quite an adventure painting.
233
00:10:36,492 --> 00:10:38,411
I had an orgasm as I finished it.
234
00:10:38,412 --> 00:10:40,853
Well, let's hope we all get as much
pleasure out of this one.
235
00:10:40,892 --> 00:10:42,220
- [PHONE BUZZES]
- No, no. Could you...?
236
00:10:42,259 --> 00:10:44,967
Um, I have a pretty full
afternoon, so...
237
00:10:44,999 --> 00:10:46,702
Oh, have you got to go back
to Finland again?
238
00:10:46,727 --> 00:10:48,366
No, Finland are coming here.
239
00:10:48,397 --> 00:10:49,971
Oh. Well, that's easier for you.
240
00:10:49,972 --> 00:10:51,131
Mmm.
241
00:10:51,132 --> 00:10:52,738
Are you still okay to pick up
the invitations?
242
00:10:52,763 --> 00:10:54,371
Oh, yes, of course.
243
00:10:54,372 --> 00:10:55,964
And did you find that ribbon
thing for the flowers?
244
00:10:55,988 --> 00:10:57,451
- Yes.
- Great.
245
00:10:57,452 --> 00:10:58,956
And is Martin's nose on the mend?
246
00:10:58,981 --> 00:11:00,049
Yes.
247
00:11:00,074 --> 00:11:01,863
And how's the bassoon solo coming on?
248
00:11:01,888 --> 00:11:03,450
- [PHONE VIBRATES]
- Oh, yes, he's practising.
249
00:11:03,475 --> 00:11:05,769
- Oh, God, and now I just have to...
- What?
250
00:11:05,794 --> 00:11:07,193
Sorry, Claire, can you look up, please?
251
00:11:07,218 --> 00:11:08,225
Thank you.
252
00:11:08,250 --> 00:11:10,651
Organise canapes for an awards ceremony.
253
00:11:10,652 --> 00:11:12,491
Oh, gosh, you must be exhausted.
254
00:11:12,492 --> 00:11:14,313
Does the little cafe do canapes?
255
00:11:14,338 --> 00:11:16,118
It totally could, yeah.
256
00:11:16,143 --> 00:11:18,662
Well, there you are.
That's one off the list.
257
00:11:18,687 --> 00:11:19,727
Great.
258
00:11:22,936 --> 00:11:26,975
Gosh, haven't you got a lovely,
thick neck?
259
00:11:27,000 --> 00:11:28,759
[PHONE VIBRATES]
260
00:11:28,892 --> 00:11:30,611
- That was fun.
- Thank you.
261
00:11:30,636 --> 00:11:32,433
I really can help with
the canapes if it's...
262
00:11:32,458 --> 00:11:34,783
- I'm going to say this quickly. Okay?
- Okay.
263
00:11:34,808 --> 00:11:36,971
Martin wants to press
charges against you for assault.
264
00:11:36,972 --> 00:11:39,066
I've tried to talk him down, but to
be fair, you did hit him
265
00:11:39,091 --> 00:11:40,532
- fucking hard.
- What?!
266
00:11:40,533 --> 00:11:42,996
I will provide you with exceptional
legal advice as long as
267
00:11:43,021 --> 00:11:45,276
you don't tell anyone I'm providing
you with exceptional legal advice.
268
00:11:45,301 --> 00:11:47,136
- What?!
- This is happening.
269
00:11:47,161 --> 00:11:50,040
I am mortified, but it is happening, okay?
270
00:11:50,065 --> 00:11:52,011
I will hire this lawyer to scare him off
271
00:11:52,012 --> 00:11:54,782
and I will hire you to do the canapes.
272
00:11:54,812 --> 00:11:56,371
- Who's the lawyer?
- Oh, he's a friend.
273
00:11:56,372 --> 00:11:58,251
He mainly defends rapists.
274
00:11:58,252 --> 00:11:59,433
He has a high success rate then.
275
00:11:59,458 --> 00:12:02,097
- Undefeated. Come on.
- [SIGHS]
276
00:12:02,212 --> 00:12:04,331
I've filled him in with the basics.
277
00:12:04,332 --> 00:12:06,696
- That your husband's an animal?
- Be serious.
278
00:12:06,720 --> 00:12:09,467
Just do whatever he says
and don't flirt with him.
279
00:12:09,492 --> 00:12:12,496
I'm not going to f...
280
00:12:12,572 --> 00:12:14,731
Fucking hell, okay.
281
00:12:14,732 --> 00:12:16,491
- Claire!
- David, thank you so much...
282
00:12:16,492 --> 00:12:18,051
- Oh! Sorry.
- Wow.
283
00:12:18,052 --> 00:12:19,571
I can take you to court for that.
284
00:12:19,572 --> 00:12:20,731
[THEY CHUCKLE]
285
00:12:20,732 --> 00:12:22,302
This the little trouble maker, then?
286
00:12:22,326 --> 00:12:23,651
- Hi.
- Hi.
287
00:12:23,652 --> 00:12:27,076
Now, listen, I just want to be
clear that whatever happens,
288
00:12:27,101 --> 00:12:29,834
I don't sleep with people
I work with, okay?
289
00:12:30,799 --> 00:12:33,438
[HE LAUGHS]
290
00:12:33,463 --> 00:12:35,336
I'm joking.
291
00:12:35,361 --> 00:12:37,187
Slip on in, ladies.
292
00:12:37,212 --> 00:12:40,344
Well, if you spit guilty, you'll
have to swallow a short jail term,
293
00:12:40,369 --> 00:12:41,859
or community service if you're lucky.
294
00:12:41,884 --> 00:12:42,913
Or?
295
00:12:42,938 --> 00:12:44,361
- You definitely started it?
- Yes.
296
00:12:44,386 --> 00:12:47,174
- Any witnesses?
- About 30.
297
00:12:48,393 --> 00:12:50,197
The most important thing, honey,
298
00:12:50,222 --> 00:12:52,615
is that you do not, under any
circumstances, apologise.
299
00:12:52,640 --> 00:12:54,810
- I can do that...
- No, that's not what we discussed.
300
00:12:54,835 --> 00:12:57,611
Well, that can be taken
as an admission of guilt.
301
00:12:57,612 --> 00:12:59,571
I assume you know the victim personally?
302
00:12:59,572 --> 00:13:01,604
- Yes...
- No, and let's not call him
303
00:13:01,628 --> 00:13:03,891
- the victim yet, shall we?
- Well, that's what he is.
304
00:13:03,892 --> 00:13:05,691
Yes. Right.
305
00:13:05,692 --> 00:13:07,091
They've definitely fucked.
306
00:13:07,092 --> 00:13:08,851
We just want a letter to scare him off
307
00:13:08,852 --> 00:13:10,451
if he ends up seeking proper action.
308
00:13:10,492 --> 00:13:12,568
- Really doesn't make sense, Claire.
- Actually maybe not.
309
00:13:12,593 --> 00:13:14,123
I think it makes perfect sense.
310
00:13:14,148 --> 00:13:16,240
- I just want to be ahead of the game.
- God, I can't tell.
311
00:13:16,265 --> 00:13:18,748
- That's a habit of yours, I've heard.
- Oh, I've got it.
312
00:13:18,773 --> 00:13:19,999
- Is it?
- They haven't...
313
00:13:20,024 --> 00:13:21,499
You're going to have to tell me
who said that.
314
00:13:21,523 --> 00:13:22,982
- Never.
- ...but they're going to.
315
00:13:23,007 --> 00:13:24,796
- David.
- Oh, God, I've got to get out.
316
00:13:24,828 --> 00:13:26,387
- Claire.
- Excuse me.
317
00:13:26,388 --> 00:13:27,384
Where you off to, little lady?
318
00:13:27,416 --> 00:13:30,634
I'm just going to let this... Yeah.
319
00:13:47,268 --> 00:13:48,587
You all right?
320
00:13:48,588 --> 00:13:50,680
Yeah. Just thought I'd leave you to it.
321
00:13:51,588 --> 00:13:53,387
- Sorry.
- What?
322
00:13:53,388 --> 00:13:55,500
He says he'll only talk you through
potential proceedings
323
00:13:55,525 --> 00:13:57,133
- if you go for a drink with him.
- What?
324
00:13:57,157 --> 00:13:58,683
- I know.
- Outrageous.
325
00:13:58,708 --> 00:14:00,427
- Stop smiling.
- I thought he was after you?
326
00:14:00,452 --> 00:14:03,162
So did I, but my hair isn't great at
the moment.
327
00:14:03,187 --> 00:14:05,067
Either way, it's very inappropriate.
328
00:14:05,068 --> 00:14:06,454
- Don't sleep with him.
- I won't.
329
00:14:06,479 --> 00:14:07,712
- Don't.
- I won't.
330
00:14:07,736 --> 00:14:08,844
I don't do that anymore.
331
00:14:08,869 --> 00:14:11,187
What? Why? Are you ill?
332
00:14:11,188 --> 00:14:12,667
- No.
- Then what?
333
00:14:12,668 --> 00:14:15,103
Well, I just...
334
00:14:15,128 --> 00:14:16,751
Oh, my God. Have you met someone?
335
00:14:16,776 --> 00:14:19,107
Well, not really.
336
00:14:19,108 --> 00:14:20,707
- Back with Harry?
- No, it's actually...
337
00:14:20,708 --> 00:14:21,815
- Someone new?
- Well...
338
00:14:21,840 --> 00:14:23,988
- Is he single?
- Sort of.
339
00:14:25,828 --> 00:14:27,347
Take this.
340
00:14:27,348 --> 00:14:29,753
I'll try talk Martin down,
but call him if you need him.
341
00:14:29,778 --> 00:14:31,627
He's a very good lawyer.
342
00:14:31,628 --> 00:14:33,747
Surprisingly...
343
00:14:33,828 --> 00:14:36,084
...tender underneath it all.
344
00:14:36,108 --> 00:14:37,600
Knew it.
345
00:14:37,625 --> 00:14:39,881
What you did in the restaurant
was unforgiveable.
346
00:14:39,905 --> 00:14:41,905
I know.
347
00:14:41,930 --> 00:14:43,188
Thank you.
348
00:14:45,452 --> 00:14:46,731
Okay, well...
349
00:14:46,756 --> 00:14:49,590
Listen, I actually just wanted to
give you... this.
350
00:14:49,615 --> 00:14:51,967
It's just one session, but you've
been through a lot, so I just...
351
00:14:51,992 --> 00:14:53,788
Oh, my God, I said I'm fine.
352
00:14:55,188 --> 00:14:56,428
I'm weirdly fine.
353
00:14:58,948 --> 00:15:00,748
I'd rather have the money.
354
00:15:16,312 --> 00:15:18,645
Excuse me, I've got dry forearms.
355
00:15:19,419 --> 00:15:20,661
Sure.
356
00:15:23,068 --> 00:15:24,867
So, why have you come to the session?
357
00:15:24,868 --> 00:15:26,952
Oh, it was a birthday
present from my father.
358
00:15:27,788 --> 00:15:29,427
Is that a joke?
359
00:15:29,428 --> 00:15:30,788
No.
360
00:15:32,508 --> 00:15:34,427
It would be good not to make
jokes in here.
361
00:15:34,428 --> 00:15:39,524
Just in case anything gets
lost in humorous translation.
362
00:15:39,548 --> 00:15:41,668
Oh, I don't know if I can do that.
363
00:15:43,108 --> 00:15:44,467
Is that a joke?
364
00:15:44,468 --> 00:15:45,508
No.
365
00:15:46,868 --> 00:15:50,670
Oh, just try not to, or make
it very obvious.
366
00:15:51,548 --> 00:15:52,867
Sure.
367
00:15:52,868 --> 00:15:55,803
So, why do you think your father
suggested you come for counselling?
368
00:15:55,828 --> 00:15:58,609
I think because my mother died
and he can't talk about it
369
00:15:58,634 --> 00:16:00,790
and my sister and I didn't speak for
a year because she thinks
370
00:16:00,815 --> 00:16:02,743
I tried to sleep with her husband
and because I spent most
371
00:16:02,768 --> 00:16:05,501
of my adult life using sex to
deflect from the screaming void
372
00:16:05,526 --> 00:16:08,123
inside my empty heart. I'm good at this.
373
00:16:08,148 --> 00:16:10,051
Although I don't really
do that any more.
374
00:16:10,788 --> 00:16:12,723
You close with your family?
375
00:16:14,778 --> 00:16:16,187
We get on with it.
376
00:16:16,188 --> 00:16:18,547
- Do you talk?
- God no!
377
00:16:18,548 --> 00:16:20,507
Any friends?
378
00:16:20,508 --> 00:16:22,748
- Sorry?
- Any friends?
379
00:16:24,748 --> 00:16:26,187
Um...
380
00:16:26,188 --> 00:16:28,161
No, I don't really have time for...
381
00:16:28,228 --> 00:16:31,067
Well, I have a guinea pig,
but she blows hot and cold.
382
00:16:31,107 --> 00:16:32,302
Not a joke.
383
00:16:33,908 --> 00:16:35,907
Tell me about the sex.
384
00:16:35,908 --> 00:16:38,387
[SHE LAUGHS]
385
00:16:38,388 --> 00:16:39,907
All of it?
386
00:16:39,908 --> 00:16:41,667
You said you don't do that now.
387
00:16:41,668 --> 00:16:43,375
Oh, no, I just play tennis now.
388
00:16:45,588 --> 00:16:46,791
Tough crowd.
389
00:16:48,068 --> 00:16:49,408
Sorry.
390
00:16:49,468 --> 00:16:51,377
I just...
391
00:16:51,508 --> 00:16:54,244
Sex didn't bring anything...
392
00:16:54,348 --> 00:16:56,556
good, so I'm trying not to...
393
00:16:58,102 --> 00:16:59,501
But I've...
394
00:16:59,572 --> 00:17:01,643
And what have you found
in your abstinence?
395
00:17:01,668 --> 00:17:04,588
Well, I'm very horny and
your little scarf isn't helping.
396
00:17:06,748 --> 00:17:09,275
So, the impulse is still there?
397
00:17:09,332 --> 00:17:11,103
Oh...
398
00:17:11,172 --> 00:17:14,361
Yeah, the impulse is...
399
00:17:14,388 --> 00:17:17,239
The impulse is very much still there.
400
00:17:17,308 --> 00:17:19,442
It's just never the right person.
401
00:17:19,508 --> 00:17:20,947
Mm.
402
00:17:21,005 --> 00:17:23,739
So there is a particular person
you're not having sex with?
403
00:17:23,788 --> 00:17:25,286
No!
404
00:17:25,348 --> 00:17:28,267
Well, look, nothing's happened.
I just...
405
00:17:28,268 --> 00:17:30,067
He's not available.
406
00:17:30,068 --> 00:17:32,307
- In a relationship?
- Yes, a bad one.
407
00:17:32,308 --> 00:17:33,987
Oh, really? How so?
408
00:17:33,988 --> 00:17:35,786
It's a sort of relationship
where one partner
409
00:17:35,811 --> 00:17:38,375
- tells the other how to dress.
- Are you in love with him?
410
00:17:38,400 --> 00:17:40,302
[LAUGHING] No!
411
00:17:40,327 --> 00:17:42,547
Why do you find that funny?
412
00:17:42,548 --> 00:17:44,267
Well, I...
413
00:17:44,268 --> 00:17:46,187
I dunno, I just...
414
00:17:46,188 --> 00:17:48,427
I don't... No!
415
00:17:48,428 --> 00:17:50,677
- Just not a romantic?
- No.
416
00:17:51,428 --> 00:17:52,987
Just...
417
00:17:53,089 --> 00:17:55,209
a girl with no friends
and an empty heart?
418
00:17:58,748 --> 00:18:00,228
By your own description.
419
00:18:06,148 --> 00:18:07,427
I have friends.
420
00:18:07,428 --> 00:18:09,348
Oh, so you do have someone to talk to.
421
00:18:11,348 --> 00:18:12,508
Yeah.
422
00:18:14,588 --> 00:18:16,067
Do you see them a lot?
423
00:18:16,068 --> 00:18:18,385
Oh, they're... they're always there.
424
00:18:18,440 --> 00:18:20,096
They're...
425
00:18:20,148 --> 00:18:21,941
They're always there.
426
00:18:22,428 --> 00:18:23,886
Why do you find that funny?
427
00:18:23,910 --> 00:18:25,385
Listen, I don't need to be analysed.
428
00:18:25,410 --> 00:18:26,699
I have a nice life. I just...
429
00:18:26,723 --> 00:18:28,723
I just wanted to exchange
the voucher for the money.
430
00:18:28,748 --> 00:18:30,627
It's a bit late for that now.
431
00:18:30,628 --> 00:18:32,348
I've only been here five minutes.
432
00:18:34,981 --> 00:18:36,862
I want the money.
433
00:18:39,188 --> 00:18:41,284
I want to fuck a priest.
434
00:18:41,348 --> 00:18:43,067
- Catholic?
- Yes!
435
00:18:43,068 --> 00:18:44,747
- A good one?
- Yes!
436
00:18:44,748 --> 00:18:46,682
- Looks good in the...
- Mmm, yes.
437
00:18:46,706 --> 00:18:48,494
I understand.
438
00:18:49,068 --> 00:18:50,987
Do you really want to fuck the priest,
439
00:18:50,988 --> 00:18:53,227
or do you want to fuck God?
440
00:18:53,228 --> 00:18:56,027
- Can you fuck God?
- Oh, yes.
441
00:18:56,028 --> 00:18:59,415
Look just please tell me
how to not fuck a priest,
442
00:18:59,440 --> 00:19:01,079
before I get arrested.
443
00:19:01,104 --> 00:19:03,532
Well, I don't think fucking a priest
will make you feel as powerful
444
00:19:03,557 --> 00:19:06,307
- as you think it will.
- Can you just tell me what to do?
445
00:19:06,308 --> 00:19:07,555
You know.
446
00:19:08,868 --> 00:19:11,827
You already know what you're
going to do. Everybody does.
447
00:19:11,828 --> 00:19:13,107
What?!
448
00:19:13,108 --> 00:19:15,570
You've already decided
what you're going to do.
449
00:19:16,348 --> 00:19:18,587
So what's the point in you?
450
00:19:20,268 --> 00:19:21,788
You know what you're going to do.
451
00:19:23,388 --> 00:19:25,027
- No, I don't.
- Yes, you do.
452
00:19:25,028 --> 00:19:26,406
- I don't!
- You do!
453
00:19:26,431 --> 00:19:27,559
- I don't! I don't...
- You do!
454
00:19:29,341 --> 00:19:31,174
- Good luck!
- Thank you.
455
00:19:31,199 --> 00:19:32,681
Shut up.
456
00:19:33,708 --> 00:19:35,627
Hi, can I have two
raffle tickets, please?
457
00:19:35,628 --> 00:19:38,016
- Oh, my God.
- Oh, my God, hi!
458
00:19:38,041 --> 00:19:39,827
Hi! You're...
459
00:19:39,852 --> 00:19:40,890
- Yeah!
- ...with child.
460
00:19:40,914 --> 00:19:41,857
- Yes.
- Cool!
461
00:19:41,882 --> 00:19:43,366
- You, you got a fringe!
- Yeah!
462
00:19:43,390 --> 00:19:44,443
Yeah. Oh, cool.
463
00:19:44,468 --> 00:19:47,320
- Aw, you always wanted a baby!
- You always wanted a fringe.
464
00:19:47,321 --> 00:19:49,276
She is amazing.
465
00:19:49,301 --> 00:19:51,797
- I mean, it's been tough, but amazing.
- Oh, yeah?
466
00:19:51,822 --> 00:19:53,840
Yeah, I mean, the birth
really took its toll.
467
00:19:53,841 --> 00:19:55,983
- Oh, really? Was it a tricky one?
- I can't really remember it now.
468
00:19:56,008 --> 00:19:59,420
But the whole thing has
just really changed me.
469
00:19:59,445 --> 00:20:01,080
I just don't feel...
470
00:20:01,081 --> 00:20:02,779
You know, my emotions are up and down.
471
00:20:02,803 --> 00:20:05,416
My body just feels different.
472
00:20:05,441 --> 00:20:08,601
I mean, Elaine is being amazing,
so supportive...
473
00:20:08,626 --> 00:20:10,277
It sounds like you have got
post-natal depression.
474
00:20:10,301 --> 00:20:12,730
I do, yeah, but we're
working through it.
475
00:20:14,161 --> 00:20:15,861
- Sure.
- Just to let you know,
476
00:20:15,886 --> 00:20:17,629
the band is going to start
in a couple of minutes.
477
00:20:17,654 --> 00:20:19,360
Hey, Father. This is Suzie!
478
00:20:19,361 --> 00:20:21,720
Aw, I don't know how
to talk to babies, sorry.
479
00:20:21,721 --> 00:20:23,360
Do you guys know each other?
480
00:20:23,361 --> 00:20:25,001
- Uh, yeah.
- We sort of used to...
481
00:20:25,040 --> 00:20:27,094
I used to be her girlfriend.
482
00:20:27,121 --> 00:20:28,481
Oh, cool.
483
00:20:29,801 --> 00:20:31,561
Good for you!
484
00:20:31,601 --> 00:20:33,402
I'm going to go
and show her the coconuts.
485
00:20:33,427 --> 00:20:36,076
- She's really good at counting.
- Okay.
486
00:20:36,121 --> 00:20:38,000
Excuse me, everyone!
487
00:20:38,001 --> 00:20:41,840
The Youthy Band is about to
play the ode to something!
488
00:20:41,841 --> 00:20:43,660
- You having fun?
- Yes, yeah.
489
00:20:43,685 --> 00:20:45,089
- Selling well? Good.
- Yes, I think so.
490
00:20:45,114 --> 00:20:46,488
Oh, puzzle. I love a puzzle!
491
00:20:46,513 --> 00:20:48,450
- The Youthy Band are about...
- Yes, I heard you, Pam.
492
00:20:48,475 --> 00:20:50,661
Thank you, thank you so much. Thank you.
493
00:20:52,761 --> 00:20:55,025
- Ah, there's the main event.
- Yeah!
494
00:20:55,050 --> 00:20:57,954
- Very talented.
- She, uh, she...
495
00:20:57,979 --> 00:21:00,209
Don't say it. She, she, actually...
496
00:21:00,234 --> 00:21:01,318
Just don't say it.
497
00:21:01,343 --> 00:21:03,600
She actually orgasmed
when she finished it.
498
00:21:03,601 --> 00:21:04,800
I just said it.
499
00:21:04,825 --> 00:21:06,545
- Apparently.
- Ah!
500
00:21:08,873 --> 00:21:10,713
Well, whatever gets you there!
501
00:21:13,521 --> 00:21:16,770
Father! Father, we have
a cupcake situation over here!
502
00:21:16,795 --> 00:21:18,680
Okay, Pam! I will be there to cupcake.
503
00:21:18,681 --> 00:21:20,160
[THEY LAUGH]
504
00:21:20,161 --> 00:21:21,921
Thank you so much for helping.
505
00:21:27,349 --> 00:21:29,149
Arm touch.
506
00:21:31,921 --> 00:21:35,720
[HE PLAYS OUT OF TIME]
507
00:21:35,721 --> 00:21:39,440
At least my son is in the
Youthy Band, what's your excuse?
508
00:21:39,441 --> 00:21:41,400
Urgh!
509
00:21:41,401 --> 00:21:43,520
I'm helping the priest.
510
00:21:43,521 --> 00:21:46,600
Wow, you do love a challenge, don't you?
511
00:21:47,109 --> 00:21:48,529
Hey, I just want to say something...
512
00:21:48,554 --> 00:21:50,320
It's from River Island.
I got it last week.
513
00:21:50,345 --> 00:21:54,840
No. I want to say that I'm sorry
for saying what I said.
514
00:21:54,841 --> 00:21:57,200
I'm sorry for what you went through.
515
00:21:57,201 --> 00:21:58,749
I'm sorry.
516
00:21:58,773 --> 00:22:00,480
I know what you're doing.
I'm not going to say it.
517
00:22:00,481 --> 00:22:02,000
I'm just saying sorry.
518
00:22:02,001 --> 00:22:03,280
I'm not going to say it.
519
00:22:03,281 --> 00:22:05,000
I'm sorry.
520
00:22:05,001 --> 00:22:06,161
Mm-mm.
521
00:22:09,041 --> 00:22:11,011
Okay.
522
00:22:11,041 --> 00:22:12,520
And thank you.
523
00:22:12,521 --> 00:22:14,560
- She and I have never been better.
- Oh!
524
00:22:14,561 --> 00:22:16,600
You had a big part in that.
525
00:22:16,601 --> 00:22:18,600
I'm happy for you.
526
00:22:18,601 --> 00:22:21,632
I'm happy you've found a way
to deflect from your pitiful,
527
00:22:21,657 --> 00:22:24,757
self-sabotaging, ego-driven,
masturbatory...
528
00:22:24,782 --> 00:22:26,680
I cannot believe how well
this is coming out.
529
00:22:26,705 --> 00:22:29,120
...pawing, insidious, insidious,
530
00:22:29,121 --> 00:22:30,921
overwhelming mediocrity,
531
00:22:30,946 --> 00:22:33,353
only to finally figure out
that at your very core,
532
00:22:33,377 --> 00:22:36,674
you are a weaky.
533
00:22:37,561 --> 00:22:38,720
Damn!
534
00:22:38,721 --> 00:22:41,080
- A "weaky"?
- Damn! Damn!
535
00:22:41,081 --> 00:22:43,109
Wow. A "weaky"?
536
00:22:49,001 --> 00:22:52,280
In that case, I just wanted you to know
537
00:22:52,320 --> 00:22:55,820
that I'm impressed with
how you just keep bouncing back.
538
00:22:55,874 --> 00:22:57,640
I really am.
539
00:22:57,641 --> 00:23:00,552
You're a strongy.
540
00:23:01,583 --> 00:23:03,363
That was awesome, man.
541
00:23:03,388 --> 00:23:05,040
Creepy Jake, mainly says things like...
542
00:23:05,041 --> 00:23:06,440
- Where's Claire?
- ...and...
543
00:23:06,441 --> 00:23:07,520
Where's Claire?
544
00:23:07,521 --> 00:23:09,040
She couldn't make it, man.
545
00:23:09,041 --> 00:23:12,103
Lucky for us, your aunt
is an avid church goer.
546
00:23:12,128 --> 00:23:13,520
Hi. Thanks for watching.
547
00:23:13,521 --> 00:23:15,976
Oh, you were excellent.
548
00:23:16,001 --> 00:23:17,640
- Oh!
- Ooh.
549
00:23:17,641 --> 00:23:19,160
Careful there, buddy.
550
00:23:19,161 --> 00:23:21,486
You could go down for that
sort of behaviour these days.
551
00:23:21,511 --> 00:23:23,808
- It was just a hug.
- "Oh, it was just a hug!"
552
00:23:23,833 --> 00:23:25,722
You got to do better
than that these days, boy.
553
00:23:25,747 --> 00:23:28,136
- Specially round this firecracker.
- But I didn't do...
554
00:23:28,160 --> 00:23:29,628
Come on.
555
00:23:30,521 --> 00:23:32,537
I don't want to be an asshole.
556
00:23:32,561 --> 00:23:34,480
I just want her to be happy.
557
00:23:34,481 --> 00:23:38,147
And she has been really happy...
558
00:23:38,201 --> 00:23:39,991
...until she saw you.
559
00:23:40,881 --> 00:23:42,637
Just saying.
560
00:23:42,721 --> 00:23:44,041
Wow.
561
00:23:49,465 --> 00:23:52,600
[SHE SIGHS]
562
00:23:52,601 --> 00:23:55,200
[CHORAL SINGING]
563
00:23:55,201 --> 00:23:56,654
- Psst.
- [CHORAL SINGING STOPS]
564
00:23:56,679 --> 00:23:58,560
Hi, Jake. Ooh.
565
00:23:58,585 --> 00:24:01,896
Tell her to leave him.
566
00:24:01,921 --> 00:24:03,600
What?
567
00:24:03,601 --> 00:24:07,766
Tell her to leave him.
568
00:24:16,521 --> 00:24:18,481
He's going to kill someone one day.
569
00:24:21,737 --> 00:24:24,254
- Hey!
- Yes, Father?
570
00:24:24,291 --> 00:24:25,322
Yes, Father?
571
00:24:25,347 --> 00:24:27,104
I can't believe I'm saying this, but...
572
00:24:27,129 --> 00:24:28,207
Oh, God.
573
00:24:28,232 --> 00:24:31,160
Can I get that coconut back?
They're actually on hire.
574
00:24:31,161 --> 00:24:33,480
I'm not sure if a lot of them
are even real, actually,
575
00:24:33,481 --> 00:24:36,504
which is morally a bit dubious,
but we've got to make money somehow.
576
00:24:36,529 --> 00:24:39,360
- Thank you.
- Knuckle brush.
577
00:24:39,361 --> 00:24:42,156
Also, I hope you don't mind, but, um...
578
00:24:42,193 --> 00:24:45,026
I've marked a few pages in here
that I thought might be...
579
00:24:45,059 --> 00:24:46,619
- Ooh, eh.
- [BOTH LAUGH]
580
00:24:46,644 --> 00:24:48,764
No, no, no, no. I'm not trying to...
581
00:24:50,241 --> 00:24:51,710
They're just words.
582
00:24:51,761 --> 00:24:55,760
Okay, it's just I...
I think I know what happens.
583
00:24:55,801 --> 00:24:57,041
Classic.
584
00:24:58,641 --> 00:24:59,961
Come on, have a read.
585
00:25:02,586 --> 00:25:04,345
I'd like to know what do you think.
586
00:25:04,401 --> 00:25:06,457
And if you ever want to...
587
00:25:06,527 --> 00:25:08,598
talk about stuff, I'm here.
588
00:25:08,641 --> 00:25:10,645
With a G&T, of course.
589
00:25:12,015 --> 00:25:13,655
You can come whenever you want.
590
00:25:15,081 --> 00:25:17,152
I'd like you to come,
591
00:25:17,235 --> 00:25:18,755
if it helps.
592
00:25:24,598 --> 00:25:29,997
[A CAPELLA CHORAL SINGING]
593
00:25:30,048 --> 00:25:35,048
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
594
00:25:35,098 --> 00:25:39,648
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.