All language subtitles for Extreme Africa - 01x05 - Etosha the Great White Place Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:06,600 In a place defined by blistering heat - 2 00:00:11,767 --> 00:00:16,167 a desolate white wasteland dominates. 3 00:00:19,133 --> 00:00:24,267 Scattered oases on its margins attract thirsty herds. 4 00:00:27,700 --> 00:00:29,733 All life is driven 5 00:00:29,767 --> 00:00:34,600 by the back and forth search for food and water. 6 00:00:47,700 --> 00:00:52,700 This is the continual ebb and flow of Etosha; 7 00:00:56,733 --> 00:00:59,033 The Great White Place. 8 00:01:00,000 --> 00:01:10,067 ** 9 00:01:10,100 --> 00:01:15,033 ** 10 00:01:15,067 --> 00:01:25,067 ** 11 00:01:25,100 --> 00:01:30,033 ** 12 00:01:30,067 --> 00:01:38,067 ** 13 00:01:40,367 --> 00:01:44,200 As day breaks in Etosha National Park, 14 00:01:44,233 --> 00:01:48,267 a Black backed jackal quenches his thirst at a waterhole. 15 00:01:52,733 --> 00:01:55,400 The little scavenger is vulnerable to attack 16 00:01:55,433 --> 00:01:57,633 by bigger predators, 17 00:01:57,667 --> 00:02:01,100 and is always wary. 18 00:02:03,533 --> 00:02:04,733 After a drink 19 00:02:04,767 --> 00:02:07,533 he wastes no time in moving on. 20 00:02:12,733 --> 00:02:14,467 As he exits 21 00:02:14,500 --> 00:02:17,600 a flock of Helmeted guinea fowl quickly emerges. 22 00:02:21,100 --> 00:02:24,067 They'd make a good meal for the jackal, 23 00:02:24,100 --> 00:02:26,400 and have been waiting in the surrounding bush 24 00:02:26,433 --> 00:02:29,000 keeping a safe distance. 25 00:02:32,233 --> 00:02:34,133 With the coast clear 26 00:02:34,167 --> 00:02:37,167 they take their opportunity to drink from the only water source 27 00:02:37,200 --> 00:02:39,633 for miles around. 28 00:02:42,467 --> 00:02:45,133 Their home is in Namibia, 29 00:02:45,167 --> 00:02:47,333 in south west Africa. 30 00:02:51,433 --> 00:02:56,267 It's a country dominated by baking heat and parched sands 31 00:02:56,300 --> 00:02:59,667 and renowned for its natural beauty. 32 00:03:01,533 --> 00:03:07,100 In the north, one national park stands out. 33 00:03:07,133 --> 00:03:11,400 At just under 8,800 square miles, 34 00:03:11,433 --> 00:03:15,667 Etosha is as big as the state of New Jersey. 35 00:03:17,733 --> 00:03:19,767 Around a quarter of it is covered 36 00:03:19,800 --> 00:03:22,700 by a vast barren expanse - 37 00:03:22,733 --> 00:03:25,100 where nothing grows. 38 00:03:27,800 --> 00:03:30,367 Known as the Etosha salt pan, 39 00:03:30,400 --> 00:03:32,767 it was once a saline lake. 40 00:03:36,367 --> 00:03:40,100 But 2.5 million years ago, 41 00:03:40,133 --> 00:03:44,300 changes in the environment gradually desiccated it, 42 00:03:44,333 --> 00:03:49,067 leaving behind soil too salty for plants to survive. 43 00:03:52,533 --> 00:03:54,500 This is the extreme 44 00:03:54,533 --> 00:03:58,233 of a park defined by unforgiving conditions. 45 00:04:03,833 --> 00:04:08,500 Annual rainfall averages a mere 10 inches. 46 00:04:14,233 --> 00:04:16,233 In the peak of summer, 47 00:04:16,267 --> 00:04:18,267 temperatures can reach a staggering 48 00:04:18,300 --> 00:04:21,367 117 degrees Fahrenheit. 49 00:04:32,667 --> 00:04:37,367 All life here runs to a rhythm fueled by water. 50 00:04:50,233 --> 00:04:52,733 To the south of the salt pan, 51 00:04:52,767 --> 00:04:56,567 waterholes are scattered throughout the dry veld. 52 00:05:00,633 --> 00:05:05,333 These act as the driving force of the park, 53 00:05:05,367 --> 00:05:09,767 directing the movement and survival of every species. 54 00:05:12,500 --> 00:05:14,500 Without these oases, 55 00:05:14,533 --> 00:05:18,467 life would cease to exist in this barren land. 56 00:05:22,133 --> 00:05:25,433 But water isn't the main concern here; 57 00:05:26,833 --> 00:05:28,200 food is. 58 00:05:33,567 --> 00:05:35,767 During the dry season, 59 00:05:35,800 --> 00:05:39,233 the animals concentrated around Etosha's waterholes 60 00:05:39,267 --> 00:05:42,600 deplete all available food - 61 00:05:42,633 --> 00:05:45,200 forcing them to travel further afield 62 00:05:45,233 --> 00:05:47,233 in search of sustenance. 63 00:05:53,700 --> 00:05:57,367 All lives here revolve around this constant movement 64 00:05:57,400 --> 00:06:00,267 between food and water. 65 00:06:07,200 --> 00:06:09,233 For the birds, the to and fro 66 00:06:09,267 --> 00:06:11,467 starts with mornings at the waterhole. 67 00:06:19,633 --> 00:06:23,367 Before long, large flocks join the guinea fowl. 68 00:06:26,767 --> 00:06:31,167 Cape turtle-doves spend most of their time alone or in pairs. 69 00:06:33,100 --> 00:06:34,800 But they congregate in flocks 70 00:06:34,833 --> 00:06:37,700 to drink in the morning and evening. 71 00:06:38,833 --> 00:06:40,667 Drinking side by side 72 00:06:40,700 --> 00:06:44,233 means more eyes on the lookout for predators. 73 00:06:54,067 --> 00:06:56,200 Other small species have a strategy 74 00:06:56,233 --> 00:06:58,567 to avoid the imposing crowds. 75 00:07:02,300 --> 00:07:06,033 A Fork-tailed drongo drinks on the wing. 76 00:07:21,200 --> 00:07:23,167 Pied crows on the other hand, 77 00:07:23,200 --> 00:07:25,400 are given plenty of space. 78 00:07:32,567 --> 00:07:35,667 Their bigger frames and mean looking beaks 79 00:07:35,700 --> 00:07:38,300 keep the others at bay. 80 00:07:45,233 --> 00:07:48,267 The pair of Namaqua sand grouse behind them 81 00:07:48,300 --> 00:07:52,400 may have flown as far as 40 miles to quench their thirst. 82 00:07:55,200 --> 00:07:58,267 The crow is unlikely to attack them, 83 00:07:58,300 --> 00:08:00,133 but at half its size, 84 00:08:00,167 --> 00:08:02,400 they dare not get too close. 85 00:08:06,333 --> 00:08:07,733 Across the waterhole, 86 00:08:07,767 --> 00:08:10,233 a more threatening Gabar goshawk 87 00:08:10,267 --> 00:08:11,733 isn't here to drink. 88 00:08:13,467 --> 00:08:16,267 But the bird of prey isn't hunting either. 89 00:08:21,800 --> 00:08:25,133 Remarkably it's eating blades of grass. 90 00:08:28,733 --> 00:08:30,667 He's having trouble regurgitating 91 00:08:30,700 --> 00:08:33,767 pellets of indigestible hair and bone. 92 00:08:37,567 --> 00:08:40,500 And the only green grass for miles around 93 00:08:40,533 --> 00:08:44,000 will help trigger a purge of his digestive tract. 94 00:08:59,367 --> 00:09:02,733 While the early birds take their turn on the water's edge, 95 00:09:04,700 --> 00:09:08,600 a terrapin soaks up the warmth of the steadily rising sun. 96 00:09:11,233 --> 00:09:13,567 Despite the lack of rain, 97 00:09:13,600 --> 00:09:16,367 there's always water available here. 98 00:09:19,400 --> 00:09:22,067 The natural spring rises to the surface 99 00:09:22,100 --> 00:09:25,367 from the rocky substrate deep below ground. 100 00:09:28,067 --> 00:09:32,333 It gives this largely aquatic creature a home in a dry land. 101 00:09:34,333 --> 00:09:36,133 While he warms himself, 102 00:09:36,167 --> 00:09:39,267 the day's business begins to unfold around him. 103 00:09:42,233 --> 00:09:46,100 It's not long before the larger animals arrive. 104 00:10:16,633 --> 00:10:20,400 Throughout the park animals seek out waterholes; 105 00:10:23,800 --> 00:10:26,700 Beginning their day with a drink. 106 00:10:35,367 --> 00:10:39,767 The enticing water excites even the most nervous kudu. 107 00:10:47,133 --> 00:10:50,200 Herds of Impala soon join them, 108 00:11:01,333 --> 00:11:03,100 As do thirsty zebra. 109 00:11:14,100 --> 00:11:18,633 Kudu spend most of their time in the safety of cover, 110 00:11:18,667 --> 00:11:23,200 relying on camouflage to escape the attention of predators. 111 00:11:33,133 --> 00:11:35,367 A mature kudu bull's horns 112 00:11:35,400 --> 00:11:38,100 can grow as long as five feet, 113 00:11:38,133 --> 00:11:40,600 the longest of any antelope. 114 00:11:52,467 --> 00:11:54,667 These two evenly matched bulls 115 00:11:54,700 --> 00:11:57,367 may soon compete for the right to mate 116 00:11:57,400 --> 00:11:59,467 with the females between them. 117 00:12:02,700 --> 00:12:06,600 But for now their only concern is satisfying their thirst. 118 00:12:28,567 --> 00:12:31,233 As the largest land mammals on the planet, 119 00:12:31,267 --> 00:12:34,367 African elephants have nothing to fear. 120 00:12:39,167 --> 00:12:41,200 And in a league of giants, 121 00:12:41,233 --> 00:12:44,400 Etosha's elephants stand out above the rest. 122 00:12:48,167 --> 00:12:51,067 They are the biggest on the continent. 123 00:12:54,333 --> 00:12:57,700 And these big bodies build up quite a thirst. 124 00:13:02,667 --> 00:13:07,133 Elephants drink up to 60 gallons of water a day. 125 00:13:10,267 --> 00:13:14,267 The herd's matriarch determines when they will drink, 126 00:13:14,300 --> 00:13:16,600 and leads her clan to water. 127 00:13:20,667 --> 00:13:23,233 With over 50 years of experience 128 00:13:23,267 --> 00:13:28,767 she's developed intricate maps of Etosha in her mind. 129 00:13:28,800 --> 00:13:31,633 She's able to pinpoint the closest waterhole 130 00:13:31,667 --> 00:13:35,767 up to 31 miles away. 131 00:13:35,800 --> 00:13:39,767 This is the ultimate tool for surviving in the desert. 132 00:13:43,767 --> 00:13:46,600 The herd consists of the matriarch's offspring 133 00:13:46,633 --> 00:13:48,633 and her grandchildren. 134 00:13:51,067 --> 00:13:53,800 Still clumsy with their trunks, it takes a while 135 00:13:53,833 --> 00:13:58,567 for the babies to assert control over these awkward appendages. 136 00:14:32,633 --> 00:14:34,233 An elephant's trunk 137 00:14:34,267 --> 00:14:37,433 has two finger-like projections at the tip, 138 00:14:37,467 --> 00:14:40,333 allowing for maximum dexterity. 139 00:14:46,767 --> 00:14:49,700 These trunks are their livelihood, 140 00:14:49,733 --> 00:14:53,133 allowing them to drink by sucking up the water, 141 00:14:55,400 --> 00:14:58,467 and snorting it out into their mouths. 142 00:15:12,267 --> 00:15:16,500 Soon the babies will show expert control of their long snouts, 143 00:15:16,533 --> 00:15:18,500 just like their elders. 144 00:15:22,567 --> 00:15:26,600 Elephants are vigilant mothers. 145 00:15:26,633 --> 00:15:30,367 They never let their calves wander far from their side. 146 00:15:36,067 --> 00:15:39,800 And surrounded by their enormous family, 147 00:15:39,833 --> 00:15:43,333 calves need not fear the park's predators. 148 00:15:51,633 --> 00:15:54,700 Under the care and guidance of the herd, 149 00:15:54,733 --> 00:15:58,433 they will gradually learn the routes to water themselves. 150 00:16:17,200 --> 00:16:20,600 Impala lack the elephants' size advantage 151 00:16:20,633 --> 00:16:23,367 and are more vulnerable to attack. 152 00:16:26,467 --> 00:16:28,433 But with many members, 153 00:16:28,467 --> 00:16:31,133 they always have eyes on the lookout 154 00:16:31,167 --> 00:16:35,600 that allow a pair of young males to indulge in distraction. 155 00:16:38,100 --> 00:16:41,300 They size each other up in a game of strength. 156 00:16:45,300 --> 00:16:48,700 This practice prepares them for the world of serious competition 157 00:16:48,733 --> 00:16:50,200 that awaits them. 158 00:16:52,600 --> 00:16:56,633 But if they hope to challenge a big ram like this, 159 00:16:56,667 --> 00:16:59,333 hey have some growing up to do. 160 00:17:02,733 --> 00:17:06,067 With no territory or mates to be won yet, 161 00:17:06,100 --> 00:17:09,233 they're not fully committed to the contest. 162 00:17:13,767 --> 00:17:15,500 As the day moves on, 163 00:17:15,533 --> 00:17:18,100 hunger takes the place of a sated thirst 164 00:17:18,133 --> 00:17:20,233 for the animals at the waterhole. 165 00:17:36,100 --> 00:17:38,733 With the dry season's tightening grip, 166 00:17:38,767 --> 00:17:42,200 the land surrounding the waterhole is exhausted 167 00:17:42,233 --> 00:17:44,467 of good quality fodder. 168 00:17:48,600 --> 00:17:50,500 To find enough to eat, 169 00:17:50,533 --> 00:17:54,467 the herds must disperse away from this center of activity. 170 00:18:00,467 --> 00:18:02,267 In their own time, 171 00:18:02,300 --> 00:18:05,667 they all head off to begin their search for food. 172 00:18:19,667 --> 00:18:21,733 For the young suckling kudu, 173 00:18:21,767 --> 00:18:25,167 sustenance is always on hand. 174 00:18:28,067 --> 00:18:29,667 But the rest of the herd 175 00:18:29,700 --> 00:18:32,633 must leave the sanctuary of the water to eat. 176 00:18:37,400 --> 00:18:39,667 He carefully follows, 177 00:18:39,700 --> 00:18:43,333 ears pricked and always alert. 178 00:18:54,200 --> 00:18:57,033 The elephants follow the lead of the matriarch, 179 00:18:57,067 --> 00:18:58,700 who heads west. 180 00:19:04,433 --> 00:19:06,100 In the search for food 181 00:19:06,133 --> 00:19:09,633 her experience will once again prove crucial. 182 00:19:10,700 --> 00:19:12,233 Heading the wrong way 183 00:19:12,267 --> 00:19:15,167 could take the elephants onto the sprawling salt pan, 184 00:19:15,200 --> 00:19:18,133 where there is no sustenance to be found. 185 00:19:18,167 --> 00:19:19,767 Here they would face a choice 186 00:19:19,800 --> 00:19:23,433 between two equally unattractive options. 187 00:19:25,767 --> 00:19:27,433 Turn around 188 00:19:27,467 --> 00:19:31,167 or face the 30 mile trek to the other side 189 00:19:31,200 --> 00:19:33,533 under the beating sun. 190 00:19:38,767 --> 00:19:40,800 To the south of the salt pan 191 00:19:40,833 --> 00:19:45,200 there is sustenance available to those who know where to find it. 192 00:19:54,833 --> 00:19:57,200 This giraffe has spent the morning 193 00:19:57,233 --> 00:20:00,233 feeding on the leaves of acacia trees. 194 00:20:04,500 --> 00:20:06,500 At more than 16 feet tall, 195 00:20:06,533 --> 00:20:10,200 giraffe are adapted to take advantage of a feeding niche 196 00:20:10,233 --> 00:20:11,733 few others can - 197 00:20:12,833 --> 00:20:15,167 at the tops of trees. 198 00:20:20,500 --> 00:20:23,200 They can go several days without drinking; 199 00:20:23,233 --> 00:20:25,733 getting the moisture they need from their food. 200 00:20:31,067 --> 00:20:34,267 But in the height of winter, when the park is driest, 201 00:20:34,300 --> 00:20:38,500 even Etosha's hardiest vegetation like the acacia, 202 00:20:38,533 --> 00:20:42,033 has little to offer in the way of moisture. 203 00:20:45,600 --> 00:20:48,067 So this giraffe must also strike out 204 00:20:48,100 --> 00:20:50,600 across the park's barren lands, 205 00:20:50,633 --> 00:20:54,300 though his is a quest for water. 206 00:21:05,833 --> 00:21:08,733 While cows stick together in herds, 207 00:21:08,767 --> 00:21:11,233 this bull cuts a lonely form 208 00:21:11,267 --> 00:21:13,467 in the stark landscape. 209 00:21:17,233 --> 00:21:20,533 There is little for him here in the grasslands 210 00:21:20,567 --> 00:21:23,167 except the promise of a satisfying drink 211 00:21:23,200 --> 00:21:24,733 on the other side. 212 00:21:34,133 --> 00:21:39,067 But some are far more at home on the grasslands than him. 213 00:21:48,433 --> 00:21:51,500 Gemsbok thrive away from water 214 00:21:51,533 --> 00:21:54,633 and are among the most iconic species 215 00:21:54,667 --> 00:21:56,633 of the African desert. 216 00:22:06,367 --> 00:22:08,033 Their bodies are well designed 217 00:22:08,067 --> 00:22:10,600 to cope with the harsh conditions. 218 00:22:13,700 --> 00:22:18,300 They too can go days without drinking - 219 00:22:18,333 --> 00:22:22,133 and are even more independent of water than the giraffe. 220 00:22:24,500 --> 00:22:28,333 Their kidneys have evolved to conserve water, 221 00:22:28,367 --> 00:22:32,600 by concentrating their urine to minimize water loss. 222 00:22:36,767 --> 00:22:41,300 This allows them to travel far across Etosha's flat grasslands, 223 00:22:41,333 --> 00:22:43,200 feeding as they go. 224 00:22:56,800 --> 00:22:59,267 These flats border the salt pan 225 00:22:59,300 --> 00:23:01,667 and have shallow, saline soils. 226 00:23:03,533 --> 00:23:06,500 Only the hardiest desert grasses survive. 227 00:23:08,733 --> 00:23:14,667 This small herd follows the lead of its alpha male. 228 00:23:14,700 --> 00:23:19,400 With his guidance and their ability to range far from water, 229 00:23:19,433 --> 00:23:23,000 they can subsist mainly on these grasses. 230 00:23:27,733 --> 00:23:29,700 But for the park's elephants 231 00:23:29,733 --> 00:23:31,467 things are different. 232 00:23:42,400 --> 00:23:45,633 A pair of bulls is making the trek across Etosha's 233 00:23:45,667 --> 00:23:47,567 dry, open land. 234 00:23:59,767 --> 00:24:03,133 They scrape what sustenance they can from the grass, 235 00:24:03,167 --> 00:24:06,367 but it's not enough to give them the hundreds of pounds 236 00:24:06,400 --> 00:24:08,633 they need in a day. 237 00:24:12,200 --> 00:24:14,267 Now, during the dry season, 238 00:24:14,300 --> 00:24:16,333 elephants must drink daily 239 00:24:16,367 --> 00:24:20,067 and prefer to remain within two and a half miles of water. 240 00:24:22,233 --> 00:24:24,700 But they may travel more than 10 miles 241 00:24:24,733 --> 00:24:28,367 to find the trees they need to satisfy their hunger. 242 00:24:32,733 --> 00:24:36,567 While Etosha's elephants may be the biggest in the world, 243 00:24:36,600 --> 00:24:38,333 they have a handicap 244 00:24:38,367 --> 00:24:41,500 that stands testament to their dry environment. 245 00:24:48,367 --> 00:24:51,533 Almost half of the elephants' tusks in Etosha 246 00:24:51,567 --> 00:24:54,433 are fractured or broken - 247 00:24:54,467 --> 00:24:58,400 the highest rate of any elephant population. 248 00:25:00,667 --> 00:25:05,233 This is directly related to the area's low rainfall. 249 00:25:07,833 --> 00:25:11,567 It may be due to fighting over water sources; 250 00:25:11,600 --> 00:25:15,633 or the tusks weakening due to dehydration 251 00:25:15,667 --> 00:25:18,200 but the most likely explanation 252 00:25:18,233 --> 00:25:21,367 is the lack of nutrients in the elephants' food. 253 00:25:29,833 --> 00:25:33,133 These bulls must cross this foreboding land 254 00:25:33,167 --> 00:25:35,733 to reach more suitable fodder. 255 00:25:44,233 --> 00:25:49,200 As they travel the day gets hotter and hotter. 256 00:25:57,300 --> 00:26:02,100 For a herd of Zebra the heat is becoming almost unbearable. 257 00:26:27,800 --> 00:26:30,700 Many of the mares are pregnant 258 00:26:30,733 --> 00:26:33,367 and will give birth in early summer 259 00:26:33,400 --> 00:26:36,600 when rains give their young the best chance at survival. 260 00:26:40,500 --> 00:26:44,100 It will be this particular mare's second birth. 261 00:26:46,600 --> 00:26:49,667 Her current foal is around a year old. 262 00:26:52,167 --> 00:26:55,133 To prepare herself for the new arrival, 263 00:26:55,167 --> 00:26:57,267 she's started to wean him. 264 00:26:59,267 --> 00:27:02,433 She needs to conserve her milk and energy. 265 00:27:05,400 --> 00:27:09,267 The herd would usually spend almost all day grazing 266 00:27:09,300 --> 00:27:12,233 to maintain their health. 267 00:27:12,267 --> 00:27:13,767 But the temperature has risen 268 00:27:13,800 --> 00:27:16,800 above a hundred degrees Fahrenheit 269 00:27:16,833 --> 00:27:19,667 and the heat paralyzes them. 270 00:27:21,500 --> 00:27:23,467 Tied to the waterhole, 271 00:27:23,500 --> 00:27:26,767 they avoid activity at all costs 272 00:27:26,800 --> 00:27:31,300 and it's all they can do to wait out the worst of it. 273 00:27:32,833 --> 00:27:36,533 But the heat may be a blessing in disguise. 274 00:27:39,167 --> 00:27:42,367 Even the strongest of animals are rendered weak 275 00:27:42,400 --> 00:27:46,200 by the severity of Etosha's climate. 276 00:27:46,233 --> 00:27:51,000 The zebra are unaware of a male lion in the grass. 277 00:27:54,200 --> 00:27:56,367 But he has no interest in them. 278 00:27:58,500 --> 00:28:02,167 The midday sun has drained his energy too. 279 00:28:07,567 --> 00:28:10,700 He can't even muster a flick of his tail. 280 00:28:13,633 --> 00:28:15,400 He will wait until dusk 281 00:28:15,433 --> 00:28:18,233 when his eyesight is better than the zebras' 282 00:28:19,800 --> 00:28:22,300 and when the heat has dissipated. 283 00:28:33,267 --> 00:28:34,800 At this time of year 284 00:28:34,833 --> 00:28:38,667 all animals must take advantage of what's on offer. 285 00:28:42,667 --> 00:28:44,600 Scavengers like the jackal 286 00:28:44,633 --> 00:28:48,467 rely largely on carrion from predator kills. 287 00:28:52,100 --> 00:28:54,767 But when there's no carrion to be had, 288 00:28:54,800 --> 00:28:58,567 he's adept at making the most of his dry environment. 289 00:29:03,600 --> 00:29:05,433 He's an omnivore 290 00:29:05,467 --> 00:29:08,767 and will eat almost anything he can find, 291 00:29:08,800 --> 00:29:11,000 including termites. 292 00:29:19,333 --> 00:29:22,767 Although not his meal of first choice, 293 00:29:22,800 --> 00:29:26,633 he has no qualms about digging into the pile of insects. 294 00:29:32,400 --> 00:29:34,533 He's constantly alert. 295 00:29:40,800 --> 00:29:44,200 For there are always those looking to take advantage 296 00:29:44,233 --> 00:29:47,533 of the success of others. 297 00:30:03,333 --> 00:30:07,167 A pair of northern Black korhaans skulks nearby, 298 00:30:09,600 --> 00:30:11,333 Eager to get their fill. 299 00:30:21,700 --> 00:30:26,100 The jackal would happily change his meal from insects to birds. 300 00:30:27,633 --> 00:30:30,100 So the korhaans keep their distance. 301 00:30:42,267 --> 00:30:46,367 As much as 30 percent of their diet can consist of plant matter 302 00:30:46,400 --> 00:30:48,633 like grass seeds. 303 00:30:50,500 --> 00:30:55,333 And Etosha's grasslands have seeds in plenty, 304 00:30:55,367 --> 00:30:58,433 so these birds survive in high numbers. 305 00:31:02,833 --> 00:31:08,567 Males defend display territories of 2000 to 3000 square feet, 306 00:31:08,600 --> 00:31:11,733 and compete for the attention of females. 307 00:31:16,633 --> 00:31:21,333 For the korhaans, males will fight for territory come summer 308 00:31:21,367 --> 00:31:23,233 but for now 309 00:31:23,267 --> 00:31:26,533 they settle with calling loudly to advertise their presence. 310 00:31:35,233 --> 00:31:38,333 For some in Etosha, the battle for dominance 311 00:31:38,367 --> 00:31:42,200 is a more constant concern. 312 00:31:42,233 --> 00:31:46,433 A pair of Gemsbok males battles for rank and territory. 313 00:31:49,667 --> 00:31:52,300 In a land where food is scarce, 314 00:31:52,333 --> 00:31:55,733 it's a huge investment of energy for both. 315 00:32:05,633 --> 00:32:09,200 The cause of the aggression is not far away - 316 00:32:10,767 --> 00:32:12,467 a tiny waterhole. 317 00:32:14,567 --> 00:32:17,767 Access to water is a prize worth fighting for. 318 00:32:19,467 --> 00:32:21,100 Gemsbok usually get 319 00:32:21,133 --> 00:32:24,567 most of the moisture they need from their food, 320 00:32:24,600 --> 00:32:27,667 which includes tubers and wild melons 321 00:32:27,700 --> 00:32:30,633 dug from below ground. 322 00:32:30,667 --> 00:32:35,033 But at this time of year these are in short supply, 323 00:32:35,067 --> 00:32:39,033 so even Gemsbok must drink. 324 00:32:40,100 --> 00:32:42,300 This small sunken waterhole 325 00:32:42,333 --> 00:32:45,300 attracts herds from far and wide. 326 00:32:48,267 --> 00:32:50,800 A family of warthogs is here too, 327 00:32:50,833 --> 00:32:54,667 trying unsuccessfully to escape the beating sun. 328 00:32:57,600 --> 00:32:59,500 Over the years 329 00:32:59,533 --> 00:33:03,667 Etosha's animals have dug deeper and deeper into the sands here 330 00:33:03,700 --> 00:33:06,500 to access the little available water. 331 00:33:08,467 --> 00:33:11,433 There's enough to satisfy the Gemsbok for now. 332 00:33:15,733 --> 00:33:18,733 Soon enough they all resume their grazing, 333 00:33:20,733 --> 00:33:25,700 covering ground to find enough quality grass to get by. 334 00:33:28,700 --> 00:33:34,133 For the giraffe, desperate times call for desperate measures. 335 00:33:34,167 --> 00:33:39,233 His journey to water is sapping vital energy 336 00:33:39,267 --> 00:33:44,767 and out here he must go to unusual lengths to eat. 337 00:33:44,800 --> 00:33:48,100 When you're built for feeding in the treetops, 338 00:33:48,133 --> 00:33:52,467 grazing at ground level is a tall order. 339 00:34:23,200 --> 00:34:27,700 For two elephant bulls, the day's journey has been worth it. 340 00:34:31,133 --> 00:34:32,700 Like the giraffe 341 00:34:32,733 --> 00:34:36,133 they rely largely on Etosha's trees for sustenance. 342 00:34:40,667 --> 00:34:43,733 They've arrived in a stand of woodland, 343 00:34:43,767 --> 00:34:47,167 and they don't just eat the leaves. 344 00:34:55,167 --> 00:34:58,433 Elephants have incredibly varied diets 345 00:34:58,467 --> 00:35:02,200 and can take sustenance from almost all parts of a plant 346 00:35:02,233 --> 00:35:05,200 including branches and their bark. 347 00:35:10,400 --> 00:35:14,600 These mature bulls use their trunks with expert dexterity. 348 00:35:21,400 --> 00:35:23,167 Picking what they fancy 349 00:35:23,200 --> 00:35:26,733 before grinding it between massive molars. 350 00:35:36,167 --> 00:35:38,033 Their stark white color 351 00:35:38,067 --> 00:35:42,167 comes from dusting themselves with the park's pale soil 352 00:35:42,200 --> 00:35:45,733 for defense against the sun's harsh rays. 353 00:35:55,333 --> 00:35:57,467 But while it protects their skin 354 00:35:57,500 --> 00:35:59,667 it can't cool them down. 355 00:36:04,633 --> 00:36:07,367 For this they rely on their ears. 356 00:36:12,567 --> 00:36:19,033 Elephant ears can be 6-1/2 feet long and 5 feet wide. 357 00:36:19,067 --> 00:36:21,400 They have extensive networks of veins 358 00:36:21,433 --> 00:36:23,567 beneath a thin layer of skin. 359 00:36:26,300 --> 00:36:27,767 Continuous flapping 360 00:36:27,800 --> 00:36:30,533 causes airflow to cool the blood in these veins, 361 00:36:32,067 --> 00:36:34,600 which helps to cool the whole body. 362 00:36:49,533 --> 00:36:51,633 When males reach puberty, 363 00:36:51,667 --> 00:36:54,133 they're extradited from the herd 364 00:36:54,167 --> 00:36:56,367 and become bachelors. 365 00:36:59,800 --> 00:37:04,067 These males each spend long stretches alone. 366 00:37:08,133 --> 00:37:09,633 But for now, 367 00:37:09,667 --> 00:37:11,767 they have turned to one another for companionship 368 00:37:11,800 --> 00:37:14,200 as many bachelors do. 369 00:37:18,800 --> 00:37:21,800 Being younger and slightly smaller, 370 00:37:21,833 --> 00:37:23,800 this bull assumes a lower rank 371 00:37:23,833 --> 00:37:26,667 than his more established companion. 372 00:37:33,233 --> 00:37:36,233 It's a dynamic that's easy to see while they feed. 373 00:37:40,300 --> 00:37:43,033 As the senior notices that his companion 374 00:37:43,067 --> 00:37:45,633 has a tastier looking tree, 375 00:37:45,667 --> 00:37:48,167 he swiftly muscles in. 376 00:37:50,467 --> 00:37:53,500 The junior moves off with no complaint. 377 00:38:00,233 --> 00:38:03,267 Size is power between elephants 378 00:38:03,300 --> 00:38:06,500 and the smaller bull wouldn't risk a challenge. 379 00:38:08,833 --> 00:38:10,633 There's plenty for both of them 380 00:38:10,667 --> 00:38:15,233 in the acacia trees of this patch of woodland. 381 00:38:15,267 --> 00:38:19,500 Etosha's woody trees are a larder for its giants. 382 00:38:37,767 --> 00:38:40,533 After a long day searching for food 383 00:38:40,567 --> 00:38:44,633 many of the park's residents return to Etosha's waterholes. 384 00:39:05,300 --> 00:39:07,567 They offer an opportunity to antelope 385 00:39:07,600 --> 00:39:10,400 that is unusual in the African wilderness; 386 00:39:12,767 --> 00:39:17,633 time to drink without fear of attack from below. 387 00:39:17,667 --> 00:39:22,267 The small, isolated waterholes can't support crocodiles. 388 00:39:24,133 --> 00:39:26,100 In Africa's wetter places 389 00:39:26,133 --> 00:39:27,800 antelope stick to the banks 390 00:39:27,833 --> 00:39:31,100 to avoid jaws lurking beneath the surface. 391 00:39:33,833 --> 00:39:35,633 But here, these Springbok 392 00:39:35,667 --> 00:39:39,467 can wade into the cooling water without concern. 393 00:39:49,600 --> 00:39:51,500 Before long, 394 00:39:51,533 --> 00:39:55,233 even the toughest of Etosha's inhabitants arrive. 395 00:39:57,533 --> 00:40:00,700 Gemsbok waste no time in getting wet. 396 00:40:05,100 --> 00:40:06,600 And for a moment 397 00:40:06,633 --> 00:40:09,400 they're liberated from the heat's oppressive grip. 398 00:40:17,167 --> 00:40:20,567 Their routine of regular grazing and covering ground 399 00:40:20,600 --> 00:40:22,467 will soon resume, 400 00:40:23,500 --> 00:40:25,367 but for now they can relax 401 00:40:25,400 --> 00:40:28,767 in the company of the waterhole's many other visitors. 402 00:40:50,200 --> 00:40:53,667 A giant soon joins the throng, 403 00:40:53,700 --> 00:40:57,100 and he's given all the space he needs. 404 00:41:07,167 --> 00:41:09,300 At more than eleven feet tall, 405 00:41:09,333 --> 00:41:12,333 he's less satisfied by the water's depth. 406 00:41:14,300 --> 00:41:17,600 Luckily he's well equipped to splash himself. 407 00:41:24,567 --> 00:41:28,767 As the afternoon draws on, many more come and go. 408 00:41:56,400 --> 00:41:59,967 The thirsty giraffe bull finally arrives 409 00:42:00,000 --> 00:42:02,633 after his long quest for water. 410 00:42:22,833 --> 00:42:24,767 And he's not alone. 411 00:42:27,367 --> 00:42:30,400 He's found the company of a small herd. 412 00:42:35,667 --> 00:42:39,567 Giraffe regularly come and go from herds, 413 00:42:39,600 --> 00:42:43,067 and he may spend weeks with his companions 414 00:42:43,100 --> 00:42:45,633 before going his own way again. 415 00:42:51,333 --> 00:42:54,467 Giraffe are especially vulnerable while drinking, 416 00:42:54,500 --> 00:42:58,300 and it helps to have extra eyes on the lookout. 417 00:43:07,133 --> 00:43:10,233 As quickly as the herds arrive, 418 00:43:10,267 --> 00:43:11,467 they leave again. 419 00:43:14,600 --> 00:43:18,033 Dispersing back into Etosha's expanse 420 00:43:18,067 --> 00:43:21,300 in their constant search for food. 421 00:43:42,600 --> 00:43:46,300 The big elephant bull is in no rush. 422 00:43:46,333 --> 00:43:48,333 He finishes his mud bath. 423 00:44:15,567 --> 00:44:17,433 Cool at last, 424 00:44:17,467 --> 00:44:22,033 he too heads off on the next leg of his perpetual to and fro 425 00:44:22,067 --> 00:44:24,733 between food and water. 426 00:44:56,700 --> 00:45:02,033 Etosha National Park presents a natural enigma. 427 00:45:06,267 --> 00:45:11,433 This foreboding expanse supports a surprising abundance of life. 428 00:45:14,833 --> 00:45:17,367 While their environment is harsh, 429 00:45:17,400 --> 00:45:21,433 those that persevere can find enough to get by. 430 00:45:26,567 --> 00:45:30,233 All must move according to their own rhythm; 431 00:45:31,700 --> 00:45:34,467 To satisfy their hunger 432 00:45:34,500 --> 00:45:36,633 and quench their thirst. 433 00:45:42,600 --> 00:45:47,100 This is the constant ebb and flow of Etosha - 434 00:45:47,133 --> 00:45:50,133 the Great White Place. 435 00:45:50,800 --> 00:46:01,000 ** 436 00:46:01,033 --> 00:46:05,767 ** 437 00:46:05,800 --> 00:46:13,000 ** 33729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.