All language subtitles for Excursion.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:12,879 --> 00:04:13,919 What the fuck? 2 00:06:23,480 --> 00:06:25,160 Finally, woke up? 3 00:06:28,279 --> 00:06:30,040 I wanted to ask. 4 00:06:35,360 --> 00:06:36,560 No screaming. 5 00:06:38,879 --> 00:06:40,040 No screaming. 6 00:06:41,439 --> 00:06:42,600 No screaming. 7 00:07:06,160 --> 00:07:07,079 Phone, call... 8 00:07:07,920 --> 00:07:08,959 Hello, Tom. 9 00:07:08,959 --> 00:07:10,399 How are you today? 10 00:07:33,240 --> 00:07:35,519 What're you doing with all my stuff? 11 00:07:46,839 --> 00:07:49,639 Checking if anyone is listening. 12 00:07:50,959 --> 00:07:53,040 Those things take forever to set up. 13 00:07:55,439 --> 00:07:57,759 It wouldn't shut up. 14 00:07:57,759 --> 00:07:58,600 That's fair. 15 00:08:01,279 --> 00:08:03,639 I'm sure that tells you where I went to school. 16 00:08:04,720 --> 00:08:06,839 That's not about you. 17 00:08:08,319 --> 00:08:11,040 It doesn't say what to do with you either. 18 00:08:11,160 --> 00:08:13,920 Don't have the kill if they bother you training. 19 00:08:14,399 --> 00:08:16,040 Not ex-KGB then. 20 00:08:17,399 --> 00:08:18,879 No, too young. 21 00:08:20,199 --> 00:08:21,120 No, you are, 22 00:08:23,040 --> 00:08:24,879 what does Putin call it now? 23 00:08:30,079 --> 00:08:32,240 Anyway, not good news for me. 24 00:08:34,600 --> 00:08:37,000 You would've killed me already if you wanted to. 25 00:08:38,080 --> 00:08:41,759 Shot to the knee won't kill you. 26 00:08:47,639 --> 00:08:50,120 Can I have a glass of water? 27 00:09:20,200 --> 00:09:21,120 Much better. 28 00:09:21,679 --> 00:09:22,519 Okay, 29 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 so, 30 00:09:25,120 --> 00:09:27,759 what the fuck is happening?! 31 00:09:27,919 --> 00:09:30,320 You turn up in my bedroom in the middle of the night 32 00:09:30,320 --> 00:09:31,679 out of goddamn nowhere! 33 00:09:31,679 --> 00:09:35,360 Stop screaming! 34 00:09:38,720 --> 00:09:40,639 I thought you would know what to do. 35 00:09:42,320 --> 00:09:44,120 They didn't tell me you would attack me. 36 00:09:55,200 --> 00:09:57,759 Do you at least know who I am? 37 00:09:59,320 --> 00:10:00,320 You are, 38 00:10:02,399 --> 00:10:03,879 we are. 39 00:10:22,320 --> 00:10:23,559 Where did you get that? 40 00:10:23,559 --> 00:10:24,919 Must be 30 years old. 41 00:10:26,159 --> 00:10:27,360 And it's mine. 42 00:10:27,799 --> 00:10:29,759 How did you get my old identification documents? 43 00:10:29,759 --> 00:10:31,080 Look at the picture. 44 00:11:01,759 --> 00:11:04,279 Are you sure you're not my nephew or something? 45 00:11:04,480 --> 00:11:05,919 Do you have any siblings? 46 00:11:06,399 --> 00:11:08,240 No, no, I don't. 47 00:11:15,960 --> 00:11:17,200 Is this necessary? 48 00:11:17,200 --> 00:11:18,039 You tried to attack me. 49 00:11:18,039 --> 00:11:20,240 That's not even the worse thing I did today. 50 00:11:20,240 --> 00:11:21,200 What do you mean? 51 00:11:21,279 --> 00:11:23,600 You're the third person to appear in my room. 52 00:11:26,320 --> 00:11:27,480 So you killed them. 53 00:11:31,120 --> 00:11:32,440 Like you tried to kill me. 54 00:11:42,720 --> 00:11:43,639 Maybe you're crazy. 55 00:11:43,639 --> 00:11:45,080 Maybe somebody fucked with your mind. 56 00:11:45,080 --> 00:11:46,919 My name is Tomas Mraz. 57 00:11:46,919 --> 00:11:48,000 I was born in Prague in... 58 00:11:48,000 --> 00:11:50,960 Oh, seriously, how hard is it to rehearse that? 59 00:11:52,759 --> 00:11:54,639 If you're me from the past, 60 00:11:54,759 --> 00:11:56,759 I would get a scar where you cut yourself. 61 00:11:56,759 --> 00:11:58,639 You must be at least 40 years older than me. 62 00:11:58,639 --> 00:11:59,840 Excuse me, are you 10? 63 00:11:59,840 --> 00:12:01,039 I am 25. 64 00:12:01,039 --> 00:12:02,240 You think I'm nearly 70? 65 00:12:02,240 --> 00:12:03,240 It doesn't matter. 66 00:12:03,840 --> 00:12:06,399 The point is, I must cut off a finger or something 67 00:12:06,440 --> 00:12:07,639 to have a scar that big. 68 00:12:09,039 --> 00:12:10,600 Do you have any scars that old? 69 00:12:11,159 --> 00:12:14,360 I have a scar from when I stepped on a nail when I as 5. 70 00:12:41,279 --> 00:12:42,120 That's 71 00:12:43,360 --> 00:12:44,240 interesting. 72 00:13:25,080 --> 00:13:27,039 So walk me through it again. 73 00:13:27,039 --> 00:13:27,879 Walk where? 74 00:13:28,399 --> 00:13:29,759 Explain what happened. 75 00:13:30,039 --> 00:13:30,919 How can you be... 76 00:13:30,919 --> 00:13:32,279 They didn't explain the technicalities. 77 00:13:32,279 --> 00:13:33,080 Who's they? 78 00:13:33,080 --> 00:13:34,039 The doctors. 79 00:13:34,720 --> 00:13:36,639 They didn't experiment, I volunteered 80 00:13:37,679 --> 00:13:39,919 to defend our country and socialism. 81 00:13:44,960 --> 00:13:46,159 Oh, you're serious? 82 00:13:47,080 --> 00:13:48,200 I guess you would be. 83 00:13:48,200 --> 00:13:51,200 I would be back in 1980-something. 84 00:13:51,200 --> 00:13:52,919 1987. 85 00:13:54,200 --> 00:13:56,120 I was hand-picked from my regiment 86 00:13:56,120 --> 00:13:58,320 and sent to the Ukraine to participate 87 00:13:58,320 --> 00:14:00,720 in a very, very important experiment. 88 00:14:00,720 --> 00:14:03,960 And what was the point of this amazing experiment? 89 00:14:04,519 --> 00:14:07,639 To ensure our country's prosperity under socialism. 90 00:14:18,120 --> 00:14:20,840 First of all, you may have noticed we are in London. 91 00:14:21,159 --> 00:14:22,720 I thought that's where this is. 92 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 Are you here with the government? 93 00:14:23,720 --> 00:14:25,480 What government? 94 00:14:28,480 --> 00:14:29,519 I mean, I had to. 95 00:14:30,039 --> 00:14:31,960 What did he do to persuade you to come here? 96 00:14:31,960 --> 00:14:33,159 What did he give you? 97 00:14:33,159 --> 00:14:34,000 He didn't. 98 00:14:34,000 --> 00:14:34,799 An apartment? 99 00:14:35,200 --> 00:14:36,399 An apartment? 100 00:14:36,519 --> 00:14:37,639 And a bottomless bar. 101 00:14:38,279 --> 00:14:39,399 Is that all it took? 102 00:14:39,639 --> 00:14:40,840 I can't believe you, of all people... 103 00:14:40,840 --> 00:14:41,679 He died. 104 00:14:44,320 --> 00:14:45,519 I don't care. 105 00:14:46,679 --> 00:14:48,600 He is the reason I never had a proper family. 106 00:14:48,600 --> 00:14:50,519 Soviet tanks in the streets is the reason 107 00:14:50,519 --> 00:14:53,159 you never had a proper family, you brainwashed fuck! 108 00:14:53,159 --> 00:14:55,559 You defected! 109 00:14:58,000 --> 00:14:59,080 You defected. 110 00:15:02,799 --> 00:15:05,519 I don't speak to capitalist swine! 111 00:15:07,559 --> 00:15:09,320 It's 2018! 112 00:15:09,759 --> 00:15:11,759 Everybody is a capitalist swine! 113 00:15:16,600 --> 00:15:18,399 And I need the toilet! 114 00:16:12,519 --> 00:16:15,200 I really need the toilet! 115 00:16:24,200 --> 00:16:25,919 I need to take a piss! 116 00:16:25,919 --> 00:16:27,399 Stop acting like a child. 117 00:16:34,000 --> 00:16:36,279 What do you think you're getting out of this? 118 00:16:41,600 --> 00:16:43,799 Are you gonna make me piss my pants? 119 00:16:44,559 --> 00:16:46,279 Wouldn't be the first time for me. 120 00:16:57,519 --> 00:16:58,360 See? 121 00:16:58,919 --> 00:17:01,000 It's not so hard to be a little bit nicer. 122 00:17:54,440 --> 00:17:55,400 What's so funny? 123 00:18:00,640 --> 00:18:02,000 Nothing, nothing. 124 00:18:03,200 --> 00:18:04,559 You're very close. 125 00:18:04,559 --> 00:18:06,079 You don't know what I'm looking for. 126 00:18:06,079 --> 00:18:08,359 I heard you talking to the coffee maker earlier. 127 00:18:08,359 --> 00:18:09,880 You were trying to make a call. 128 00:18:10,200 --> 00:18:11,039 And? 129 00:18:11,279 --> 00:18:12,160 I can help. 130 00:18:13,880 --> 00:18:14,960 I can't trust you. 131 00:18:16,279 --> 00:18:18,359 You have been turned to the other side. 132 00:18:19,160 --> 00:18:20,240 That's not true. 133 00:18:21,880 --> 00:18:24,119 I guess, it kind of is. 134 00:18:25,640 --> 00:18:27,400 Anyway, I can tell you that the phone 135 00:18:27,400 --> 00:18:29,359 is one the side in the kitchen. 136 00:18:55,559 --> 00:18:56,680 Fuck you. 137 00:18:57,160 --> 00:18:59,039 I'm sorry, sorry. 138 00:18:59,599 --> 00:19:00,680 It's the other one. 139 00:19:10,200 --> 00:19:12,640 You need to touch the screen. 140 00:19:12,799 --> 00:19:13,960 I knew that. 141 00:19:18,359 --> 00:19:19,559 I can unlock that. 142 00:19:19,640 --> 00:19:20,799 Show you how to put in a number. 143 00:19:20,799 --> 00:19:22,480 How would you do that? 144 00:19:23,599 --> 00:19:25,200 I'm not exactly enjoying this. 145 00:19:31,640 --> 00:19:34,000 Do you wanna make that call? 146 00:20:10,400 --> 00:20:11,240 Did it work? 147 00:20:14,240 --> 00:20:15,079 So, no. 148 00:20:17,640 --> 00:20:18,880 How am I a threat to you? 149 00:20:18,880 --> 00:20:19,720 You have the gun. 150 00:20:20,240 --> 00:20:22,359 You must realize by now I have no secret backup to call on. 151 00:20:22,359 --> 00:20:24,759 I can't exactly call the police. 152 00:20:25,720 --> 00:20:27,799 There is nothing I can do to you. 153 00:20:32,440 --> 00:20:34,519 I can, however, make coffee. 154 00:20:39,960 --> 00:20:41,799 Oh look, you figured out how to make 155 00:20:41,799 --> 00:20:43,079 an international phone call. 156 00:20:43,079 --> 00:20:43,920 What? 157 00:20:44,279 --> 00:20:45,640 You entered a dialing code. 158 00:20:45,640 --> 00:20:47,319 I'm not from the stone age. 159 00:20:47,319 --> 00:20:48,839 I know what phone numbers are. 160 00:20:48,920 --> 00:20:50,079 These are Russian anyway. 161 00:20:50,079 --> 00:20:50,920 So? 162 00:20:50,920 --> 00:20:52,880 I thought you said you were in the Ukraine. 163 00:20:53,039 --> 00:20:53,839 Yes. 164 00:20:54,079 --> 00:20:55,079 Still the U.S.S.R. 165 00:21:17,039 --> 00:21:19,359 But socialism lasts forever. 166 00:21:20,000 --> 00:21:21,400 This brings me back. 167 00:21:22,319 --> 00:21:23,160 What happened? 168 00:21:24,680 --> 00:21:26,319 The people took to the streets. 169 00:21:26,799 --> 00:21:28,400 I don't know, I was in the army. 170 00:21:29,039 --> 00:21:30,839 At a certain point, the generals stopped calling them 171 00:21:30,839 --> 00:21:32,799 "enemies of the state" and started calling them 172 00:21:32,799 --> 00:21:33,680 "the government." 173 00:21:35,319 --> 00:21:36,519 And then my father died. 174 00:21:37,359 --> 00:21:38,799 This can't be the future. 175 00:21:40,400 --> 00:21:42,240 This can't be how I live. 176 00:21:42,960 --> 00:21:43,799 Thanks. 177 00:21:44,720 --> 00:21:46,480 There must've been a big mistake. 178 00:21:47,079 --> 00:21:48,359 I must fix the machine 179 00:21:48,559 --> 00:21:50,559 and then someone will come and explain everything 180 00:21:50,559 --> 00:21:51,960 and everything will be fine. 181 00:21:53,039 --> 00:21:54,160 Sounds like a plan. 182 00:22:03,519 --> 00:22:06,000 I think I'll try to go to bed. 183 00:23:08,400 --> 00:23:10,079 What did you do? 184 00:23:10,480 --> 00:23:11,359 Did you steal this? 185 00:23:11,359 --> 00:23:12,200 Get off me! 186 00:23:12,359 --> 00:23:13,960 - Who is that? - They followed. 187 00:23:19,319 --> 00:23:21,000 They followed me from the store. 188 00:23:28,160 --> 00:23:31,000 Did you fix whatever you've got hidden in your brief case? 189 00:23:31,000 --> 00:23:33,480 I took a nap and I went to go buy food. 190 00:23:33,559 --> 00:23:34,400 You don't have any food here. 191 00:23:34,400 --> 00:23:37,720 I get stuff delivered. 192 00:23:38,319 --> 00:23:39,480 Are you crazy? 193 00:23:40,119 --> 00:23:41,119 It could be a spy. 194 00:23:41,119 --> 00:23:42,279 Or it could be the only person who knows 195 00:23:42,279 --> 00:23:43,880 what the fuck is happening here. 196 00:23:57,880 --> 00:23:58,799 Can I help you? 197 00:23:59,640 --> 00:24:01,000 Where is the younger one? 198 00:24:01,400 --> 00:24:02,279 What did he do? 199 00:24:02,279 --> 00:24:04,160 You said you didn't rob the store. 200 00:24:04,160 --> 00:24:06,240 I don't know what you are talking about. 201 00:24:06,240 --> 00:24:07,200 This lady... 202 00:24:07,400 --> 00:24:08,240 Drop the act. 203 00:24:08,720 --> 00:24:10,240 I know what is happening here. 204 00:24:10,559 --> 00:24:11,960 Finally, someone. 205 00:24:11,960 --> 00:24:13,359 I am so confused. 206 00:24:13,359 --> 00:24:14,519 He barely speaks Czech. 207 00:24:14,519 --> 00:24:15,839 I choose not to! 208 00:24:16,200 --> 00:24:18,519 Plenty of our people that are now like this, 209 00:24:18,880 --> 00:24:21,119 they think we wasted their life. 210 00:24:21,960 --> 00:24:22,799 They sulk. 211 00:24:22,799 --> 00:24:24,000 I am not sulking. 212 00:24:24,000 --> 00:24:25,559 I think he's a drunk. 213 00:24:25,680 --> 00:24:27,039 Shut up, you don't know shit. 214 00:24:27,039 --> 00:24:28,200 You have more alcohol in here 215 00:24:28,200 --> 00:24:30,240 than I've drunk in my entire life. 216 00:24:31,000 --> 00:24:33,160 That's my best bottle. 217 00:24:33,160 --> 00:24:34,559 How did she know? 218 00:24:34,559 --> 00:24:36,640 How do you hide all this stuff? 219 00:24:38,039 --> 00:24:39,200 Who are you? 220 00:24:49,599 --> 00:24:51,279 I have always enjoyed this view. 221 00:24:56,920 --> 00:24:58,640 So neither of you remembers me. 222 00:24:59,920 --> 00:25:00,720 Should I? 223 00:25:02,039 --> 00:25:02,960 Some of you did. 224 00:25:03,000 --> 00:25:03,920 Some of? 225 00:25:04,200 --> 00:25:05,400 What do you mean? 226 00:25:05,400 --> 00:25:07,359 I mean, I've traveled in time before 227 00:25:08,240 --> 00:25:09,880 to meet different versions of you 228 00:25:10,720 --> 00:25:12,880 and other people we send on these missions. 229 00:25:13,000 --> 00:25:13,880 We, who's we? 230 00:25:13,880 --> 00:25:14,720 None of your business, who. 231 00:25:14,720 --> 00:25:15,960 Like you know anything. 232 00:25:15,960 --> 00:25:16,960 I know what my mission is. 233 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 The Soviet government. 234 00:25:19,599 --> 00:25:21,400 I work for the Soviet government. 235 00:25:22,960 --> 00:25:24,880 The Soviet government sent me here. 236 00:25:26,079 --> 00:25:27,720 The Soviet government employs you. 237 00:25:27,720 --> 00:25:28,559 I know that. 238 00:25:28,680 --> 00:25:30,599 Well, con-fucking-gratulations. 239 00:25:31,359 --> 00:25:32,200 You two are definitely 240 00:25:32,200 --> 00:25:34,119 the most annoying versions of yourselves. 241 00:25:34,119 --> 00:25:35,519 Certainly more annoying than the other two. 242 00:25:35,519 --> 00:25:37,720 At least they had the decency to get killed. 243 00:25:38,599 --> 00:25:39,440 Excuse me? 244 00:25:40,920 --> 00:25:42,720 He says he killed the two that came before me. 245 00:25:42,720 --> 00:25:43,839 I think he is lying. 246 00:25:45,319 --> 00:25:46,519 And you remember them? 247 00:25:47,680 --> 00:25:48,519 Yes. 248 00:25:49,079 --> 00:25:49,880 And you? 249 00:25:49,880 --> 00:25:51,599 I don't remember getting killed, no. 250 00:25:53,240 --> 00:25:55,519 Is this the first time you traveled in time? 251 00:25:56,880 --> 00:25:59,079 What year did you come from? 252 00:25:59,799 --> 00:26:00,640 1987. 253 00:26:00,720 --> 00:26:02,279 Where is your device? 254 00:26:05,440 --> 00:26:06,279 It's hidden. 255 00:26:06,519 --> 00:26:08,079 It hasn't left the apartment. 256 00:26:08,799 --> 00:26:10,720 You don't seem to have any trouble remembering. 257 00:26:10,720 --> 00:26:12,160 I have a special device. 258 00:26:12,920 --> 00:26:14,559 I don't forget the loops I close. 259 00:26:14,640 --> 00:26:15,440 Loops? 260 00:26:15,839 --> 00:26:16,680 Crossovers. 261 00:26:17,680 --> 00:26:19,880 They are the result of the temporal paradox. 262 00:26:23,519 --> 00:26:25,319 The Grandfather Paradox? 263 00:26:34,640 --> 00:26:35,480 I'm sure you could just tell us. 264 00:26:35,480 --> 00:26:37,079 It would take a lot less time. 265 00:26:38,119 --> 00:26:39,599 It's better if you see. 266 00:26:40,640 --> 00:26:42,799 You can refill my glass in the meantime. 267 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 So? 268 00:26:53,720 --> 00:26:56,119 You are going to show us the Grandfather Paradox 269 00:26:56,319 --> 00:26:57,680 without any grandfathers. 270 00:26:58,319 --> 00:27:00,759 It's just the most common name for the problem. 271 00:27:00,920 --> 00:27:03,960 It's actually a time travel theory paradox. 272 00:27:04,559 --> 00:27:06,279 So how are you going to show us? 273 00:27:07,759 --> 00:27:08,680 A time machine. 274 00:27:14,759 --> 00:27:15,559 Sit down. 275 00:27:29,200 --> 00:27:30,759 Don't I need one of these? 276 00:27:30,759 --> 00:27:32,279 You and him are connected. 277 00:27:33,359 --> 00:27:35,000 He is here because you are here. 278 00:27:35,920 --> 00:27:37,960 When he goes, you go. 279 00:27:41,240 --> 00:27:42,480 Where are we going? 280 00:27:43,319 --> 00:27:44,480 Don't make me say it. 281 00:27:58,839 --> 00:28:00,039 Where are we going? 282 00:28:00,160 --> 00:28:01,319 Don't make me say it. 283 00:28:09,480 --> 00:28:10,759 Where are we going? 284 00:28:12,680 --> 00:28:14,240 It's about when are we going? 285 00:28:16,519 --> 00:28:19,440 So who is the grandfather in this scenario? 286 00:28:19,799 --> 00:28:20,640 No one. 287 00:28:22,960 --> 00:28:24,160 The glass, I guess. 288 00:28:24,160 --> 00:28:25,039 Care to explain? 289 00:28:25,400 --> 00:28:28,200 The most popular formulation for the paradox 290 00:28:28,759 --> 00:28:31,039 is what happens if you travel back in time, 291 00:28:31,039 --> 00:28:33,400 far enough to kill your own grandfather 292 00:28:34,119 --> 00:28:35,680 before your father was born? 293 00:28:39,279 --> 00:28:40,599 You wouldn't go back in time. 294 00:28:40,599 --> 00:28:42,559 And no one would kill your grandfather. 295 00:28:42,559 --> 00:28:43,920 Or somebody else would kill your grandfather. 296 00:28:43,920 --> 00:28:45,400 Why would anybody else kill your grandfather? 297 00:28:45,400 --> 00:28:47,039 I don't know, was he an asshole? 298 00:28:47,039 --> 00:28:47,880 You see? 299 00:28:48,599 --> 00:28:50,039 Too many variables. 300 00:28:51,039 --> 00:28:52,519 So we made it more simple. 301 00:28:53,720 --> 00:28:55,960 In the laboratory we used billard balls. 302 00:28:56,440 --> 00:28:58,000 But this is the same principle. 303 00:28:59,279 --> 00:29:02,680 What happens if you send and object on a trajectory 304 00:29:04,039 --> 00:29:07,400 and then it travels back to some point aof the said trajectory 305 00:29:09,000 --> 00:29:11,920 and interrupts itself from going into the time machine? 306 00:29:12,759 --> 00:29:13,920 What happens then? 307 00:29:14,680 --> 00:29:16,640 You create a time paradox. 308 00:29:17,119 --> 00:29:18,200 A causal loop. 309 00:29:19,400 --> 00:29:21,359 A closed time-like curve. 310 00:29:21,359 --> 00:29:22,799 Whatever you want to call it. 311 00:29:23,559 --> 00:29:24,480 And then? 312 00:29:24,920 --> 00:29:26,200 Time fixes itself. 313 00:29:27,200 --> 00:29:28,880 So it never happened. 314 00:29:29,440 --> 00:29:31,039 Or it keeps happening forever 315 00:29:31,480 --> 00:29:32,559 inside the closed loop. 316 00:29:32,559 --> 00:29:33,400 We're not sure. 317 00:29:34,640 --> 00:29:38,359 Him arriving in my room was the beginning of the loop? 318 00:29:38,440 --> 00:29:40,359 A beginning of a loop. 319 00:29:40,359 --> 00:29:41,200 How many are there? 320 00:29:41,200 --> 00:29:42,039 Quite a few. 321 00:29:42,440 --> 00:29:45,880 So what can I, we, do for you then? 322 00:29:45,960 --> 00:29:47,880 This whole thing got out of control. 323 00:29:48,519 --> 00:29:49,880 There are too many of them. 324 00:29:50,000 --> 00:29:51,599 All the loops need to be closed. 325 00:29:51,599 --> 00:29:52,440 Says who? 326 00:29:52,440 --> 00:29:54,440 The Soviet government, of course. 327 00:29:54,440 --> 00:29:57,039 How do I know you are who you say you are? 328 00:29:57,720 --> 00:29:59,359 Your name is Tomas Mraz. 329 00:29:59,599 --> 00:30:02,240 You were born in 1962 in Prague. 330 00:30:02,519 --> 00:30:03,680 Raised by an uncle. 331 00:30:04,240 --> 00:30:07,200 Both parents immigrated right after 1968. 332 00:30:07,279 --> 00:30:08,160 You joined the army. 333 00:30:08,160 --> 00:30:10,440 Came to us as one of our first human subjects. 334 00:30:10,440 --> 00:30:11,720 And who is us? 335 00:30:11,720 --> 00:30:12,559 Again, 336 00:30:12,599 --> 00:30:14,319 the Soviet government. 337 00:30:14,920 --> 00:30:16,400 So you are here to fix the world 338 00:30:16,400 --> 00:30:18,920 and return it to the glory of socialism. 339 00:30:21,440 --> 00:30:23,799 I don't think socialism is glorious. 340 00:30:26,279 --> 00:30:28,480 So you think this world is so much better? 341 00:30:29,400 --> 00:30:30,720 I've seen the television. 342 00:30:31,519 --> 00:30:33,759 I've seen the chaos, the wars. 343 00:30:33,759 --> 00:30:35,039 As apposed to Cold War 344 00:30:35,039 --> 00:30:37,440 and "In The Event Of Nuclear Winter" training? 345 00:30:37,519 --> 00:30:40,279 At least we had order, we had a purpose. 346 00:30:40,279 --> 00:30:42,079 You had orders to listen to. 347 00:30:42,200 --> 00:30:45,240 I am not here to pick sides. 348 00:30:45,240 --> 00:30:46,759 Why are you here then? 349 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 The loops need closing. 350 00:30:50,200 --> 00:30:51,160 They're not safe. 351 00:30:52,400 --> 00:30:53,519 They keep collapsing. 352 00:30:54,000 --> 00:30:55,359 Time is trying to get back. 353 00:30:55,359 --> 00:30:56,319 Back where? 354 00:30:57,319 --> 00:30:58,240 At the beginning. 355 00:30:58,240 --> 00:30:59,079 Of time? 356 00:30:59,079 --> 00:31:00,319 Of the loop, I hope. 357 00:31:00,400 --> 00:31:01,279 You hope? 358 00:31:01,559 --> 00:31:03,559 The time could also be broken. 359 00:31:03,680 --> 00:31:05,759 You have been chasing the loops? 360 00:31:06,279 --> 00:31:09,079 I am making sure this whole mess gets fixed. 361 00:31:09,440 --> 00:31:11,079 The journeys need to be tracked. 362 00:31:11,799 --> 00:31:14,680 I follow the signals the localization device gives out 363 00:31:14,920 --> 00:31:16,160 when they are activated. 364 00:31:16,160 --> 00:31:18,640 Is that what got you here then? 365 00:31:18,640 --> 00:31:20,960 Is that what you have hidden in your briefcase? 366 00:31:21,359 --> 00:31:22,440 It is here? 367 00:31:22,440 --> 00:31:23,279 Yes, it's... 368 00:31:23,279 --> 00:31:24,119 Shut up! 369 00:31:24,119 --> 00:31:25,440 Shut up or I will cut you. 370 00:31:25,440 --> 00:31:26,279 No you won't. 371 00:31:26,279 --> 00:31:27,519 I will cut you so slowly 372 00:31:27,519 --> 00:31:29,160 that you will bleed very painfully. 373 00:31:29,160 --> 00:31:30,359 What is your problem? 374 00:31:30,359 --> 00:31:32,039 She will fix this. 375 00:31:32,039 --> 00:31:32,880 Won't you? 376 00:31:34,279 --> 00:31:35,119 I will. 377 00:31:37,640 --> 00:31:41,000 You will go back, before you traveled in time. 378 00:31:41,799 --> 00:31:42,799 Like the glass 379 00:31:44,039 --> 00:31:45,039 before it broke. 380 00:32:01,200 --> 00:32:02,599 Have you taken it apart? 381 00:32:03,079 --> 00:32:04,920 I was just about to do that. 382 00:32:04,920 --> 00:32:06,319 So what does it do? 383 00:32:06,319 --> 00:32:08,000 It takes you through time. 384 00:32:08,119 --> 00:32:09,480 Oh, thank you so much. 385 00:32:09,480 --> 00:32:11,119 Well, it was a stupid question. 386 00:32:12,559 --> 00:32:14,000 Actually it wasn't. 387 00:32:16,200 --> 00:32:19,799 This is a personal space time localization device. 388 00:32:20,599 --> 00:32:22,480 It does take a person through time 389 00:32:23,240 --> 00:32:24,440 and space. 390 00:32:26,039 --> 00:32:27,920 For lack of a better description. 391 00:32:31,839 --> 00:32:35,519 What it actually does is localize a certain individual 392 00:32:35,880 --> 00:32:38,279 in a different, previously selected time. 393 00:32:39,200 --> 00:32:40,559 So somebody selected this 394 00:32:40,559 --> 00:32:43,200 as the perfect day to send me visitors. 395 00:32:43,359 --> 00:32:44,160 Yes. 396 00:32:45,559 --> 00:32:47,039 And other times in your life. 397 00:32:47,359 --> 00:32:48,200 They should've let me know. 398 00:32:48,200 --> 00:32:49,319 I would've cleaned up. 399 00:32:50,799 --> 00:32:51,640 What? 400 00:32:51,720 --> 00:32:53,640 Well that doesn't seem like something you would do. 401 00:32:53,640 --> 00:32:55,079 What're you trying to say? 402 00:32:55,079 --> 00:32:57,240 That you live like a pathetic pig. 403 00:32:57,240 --> 00:33:00,200 Do you no realize I remember how you live? 404 00:33:00,279 --> 00:33:01,920 Well at least I can honestly say 405 00:33:01,920 --> 00:33:03,920 I never slept in my own piss. 406 00:33:03,920 --> 00:33:06,240 We don't have time for this. 407 00:33:09,039 --> 00:33:09,880 Fine. 408 00:33:12,720 --> 00:33:13,759 What were you saying? 409 00:33:15,920 --> 00:33:18,119 It is a localization device. 410 00:33:19,480 --> 00:33:22,240 It finds a person in a different time. 411 00:33:28,440 --> 00:33:30,079 These usually light it up. 412 00:33:31,759 --> 00:33:34,160 They are for selecting the year you traveled to. 413 00:33:34,960 --> 00:33:37,640 You could move time back a couple of seconds. 414 00:33:38,960 --> 00:33:40,720 This is a very old device. 415 00:33:42,119 --> 00:33:43,480 One of the first ones. 416 00:33:45,160 --> 00:33:47,759 Closest specification was done by the main machine. 417 00:33:52,279 --> 00:33:54,240 Mine is a much newer device. 418 00:33:55,720 --> 00:33:58,559 In my, I guess you could call it, 419 00:33:59,000 --> 00:33:59,839 loop, 420 00:34:00,839 --> 00:34:02,440 we dealt with a lot of the bugs. 421 00:34:04,079 --> 00:34:05,920 Like the memory problem, for example. 422 00:34:06,160 --> 00:34:08,159 What was wrong with its memory? 423 00:34:08,159 --> 00:34:09,000 Not it. 424 00:34:10,079 --> 00:34:11,519 The people who traveled. 425 00:34:12,400 --> 00:34:14,880 They didn't remember anything when they came back. 426 00:34:15,679 --> 00:34:16,480 Why is that? 427 00:34:18,000 --> 00:34:19,760 They came back from closed loops. 428 00:34:21,320 --> 00:34:22,920 We used to set the machines to come back 429 00:34:22,920 --> 00:34:25,519 at the exact time that we sent them out from. 430 00:34:25,599 --> 00:34:26,480 Out where? 431 00:34:26,679 --> 00:34:27,519 We were experimenting 432 00:34:27,519 --> 00:34:29,280 with different times in the future. 433 00:34:29,679 --> 00:34:30,960 What about the past? 434 00:34:31,119 --> 00:34:33,400 This technology doesn't let the traveler go back 435 00:34:33,400 --> 00:34:35,360 beyond the point of its invention. 436 00:34:35,960 --> 00:34:36,800 Which was? 437 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 Sometime in 1986. 438 00:34:41,320 --> 00:34:42,719 I thought you invented it. 439 00:34:43,639 --> 00:34:44,480 No. 440 00:34:45,559 --> 00:34:47,079 I'm just assisting in a lab. 441 00:34:48,719 --> 00:34:50,000 I was, I guess. 442 00:34:52,800 --> 00:34:54,400 Now I go on quests. 443 00:34:54,800 --> 00:34:56,039 To close the loops. 444 00:34:57,679 --> 00:35:00,360 Traveling back in time to prevent things happening? 445 00:35:01,280 --> 00:35:03,280 I follow other people's loops. 446 00:35:03,880 --> 00:35:06,119 I wouldn't be here if I wasn't inside a loop. 447 00:35:06,880 --> 00:35:07,800 How do you know? 448 00:35:09,679 --> 00:35:10,760 There is two of you. 449 00:35:20,480 --> 00:35:23,639 And why is there only one of you? 450 00:35:27,599 --> 00:35:28,880 I follow other people 451 00:35:29,599 --> 00:35:31,199 because of how the device works. 452 00:35:33,280 --> 00:35:34,519 What do you mean? 453 00:35:36,079 --> 00:35:36,920 As I said, 454 00:35:37,960 --> 00:35:40,639 it takes you to the future. 455 00:35:40,639 --> 00:35:42,239 To a version of you at that time. 456 00:35:42,239 --> 00:35:43,079 So? 457 00:35:44,679 --> 00:35:46,280 There wasn't any version of me 458 00:35:47,079 --> 00:35:49,760 at anytime that would be significant for the study. 459 00:35:54,119 --> 00:35:55,960 It means that I'm probably not alive. 460 00:35:59,280 --> 00:36:00,440 How long do you have? 461 00:36:03,199 --> 00:36:04,960 With the loops, it's hard to say. 462 00:36:07,760 --> 00:36:10,440 So you have to track the steps of everyone 463 00:36:10,920 --> 00:36:13,039 who traveled back at any point. 464 00:36:14,159 --> 00:36:15,000 Not really. 465 00:36:16,840 --> 00:36:19,159 It's a little bit like a tangled ball of yarn. 466 00:36:20,400 --> 00:36:21,639 You start pulling at one end 467 00:36:21,639 --> 00:36:23,840 and the loops start figuring themselves out. 468 00:36:26,360 --> 00:36:28,280 There was a serious bundle around you. 469 00:36:30,920 --> 00:36:32,920 I'm finally getting to the center of it. 470 00:36:33,159 --> 00:36:34,079 How do you know? 471 00:36:36,000 --> 00:36:37,360 There is only two of you. 472 00:36:42,440 --> 00:36:45,760 Closing two loops would confuse the device significantly. 473 00:36:48,239 --> 00:36:49,719 What time did you travel from? 474 00:36:53,440 --> 00:36:54,800 I have all the logs anyway. 475 00:36:55,800 --> 00:36:57,199 All I have to do it check. 476 00:36:57,679 --> 00:36:58,519 Don't worry. 477 00:37:00,639 --> 00:37:01,559 1987. 478 00:37:04,800 --> 00:37:06,480 You are definitely the first version of you 479 00:37:06,480 --> 00:37:08,159 to travel successfully. 480 00:37:15,440 --> 00:37:16,960 This could've even been before 481 00:37:17,760 --> 00:37:19,719 we figured out how to close loops. 482 00:37:24,559 --> 00:37:25,800 I think it blew a fuse. 483 00:37:25,800 --> 00:37:26,639 Hmmm. 484 00:37:27,599 --> 00:37:29,440 That's what I thought. 485 00:37:30,239 --> 00:37:31,079 Sure. 486 00:37:32,519 --> 00:37:34,679 I know where to get a spare. 487 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 I'm going alone. 488 00:37:39,679 --> 00:37:41,599 You two take care of the broken fuse. 489 00:38:08,480 --> 00:38:11,000 Are you going to do whatever she tells you to do? 490 00:38:11,159 --> 00:38:12,639 She's from your precious government. 491 00:38:12,639 --> 00:38:15,239 I don't trust people just because they say I should. 492 00:38:15,239 --> 00:38:16,719 That is news to me. 493 00:38:18,079 --> 00:38:20,159 What was your strategy before she appear? 494 00:38:20,440 --> 00:38:21,639 To take it apart. 495 00:38:23,320 --> 00:38:24,960 Do you know anything about it? 496 00:38:25,239 --> 00:38:27,480 Did they even tell you what buttons to press? 497 00:38:27,920 --> 00:38:28,719 Well, 498 00:38:29,880 --> 00:38:31,480 it says here that this is a 499 00:38:33,599 --> 00:38:36,480 "personal localization device." 500 00:38:36,480 --> 00:38:40,760 We already know that. 501 00:38:40,760 --> 00:38:44,480 That should be the last screw. 502 00:39:13,840 --> 00:39:14,639 You hungry? 503 00:39:27,800 --> 00:39:28,639 Mmmm. 504 00:39:29,599 --> 00:39:30,440 Mmmm. 505 00:39:30,440 --> 00:39:31,320 This is really good. 506 00:39:32,079 --> 00:39:34,079 Pizza is always good. 507 00:39:35,159 --> 00:39:36,320 Interesting. 508 00:39:36,840 --> 00:39:38,920 And they deliver anytime? 509 00:39:39,679 --> 00:39:40,800 Most places do. 510 00:39:41,440 --> 00:39:42,280 Hmmm. 511 00:39:42,519 --> 00:39:43,480 How many are there? 512 00:39:43,480 --> 00:39:44,320 Quite a few. 513 00:39:45,440 --> 00:39:46,280 How do you choose? 514 00:39:46,280 --> 00:39:49,039 You go online, you check reviews. 515 00:39:49,599 --> 00:39:50,440 Go where? 516 00:40:03,719 --> 00:40:05,639 So there is tower bridge 517 00:40:06,119 --> 00:40:08,039 and it should be overhead now. 518 00:40:41,119 --> 00:40:42,039 Anything? 519 00:40:43,079 --> 00:40:43,960 Anything. 520 00:40:47,119 --> 00:40:47,960 Hmmm. 521 00:40:51,760 --> 00:40:54,360 How does it know all this stuff? 522 00:40:54,960 --> 00:40:56,079 People upload, 523 00:40:56,920 --> 00:40:58,159 put it on the internet 524 00:40:58,840 --> 00:41:00,320 and it checks through the information it has 525 00:41:00,320 --> 00:41:02,039 on the topic you're interested in. 526 00:41:03,159 --> 00:41:05,800 But it's too complicated for me to explain right now. 527 00:41:08,119 --> 00:41:08,960 You know, I don't think Alexandra's 528 00:41:08,960 --> 00:41:10,360 coming back anytime soon. 529 00:41:11,599 --> 00:41:13,719 Just show me how to turn it on. 530 00:41:15,039 --> 00:41:15,880 One last time. 531 00:41:30,400 --> 00:41:31,760 How did you turn that on? 532 00:41:32,079 --> 00:41:33,719 We have the same fingerprint. 533 00:41:34,159 --> 00:41:35,000 Did you sleep? 534 00:41:35,679 --> 00:41:36,519 A little. 535 00:41:38,440 --> 00:41:39,800 What did you find out? 536 00:41:40,559 --> 00:41:42,360 China is still communist. 537 00:41:43,039 --> 00:41:43,920 And North Korea... 538 00:41:43,920 --> 00:41:45,239 What about North Korea? 539 00:41:45,320 --> 00:41:47,679 They are the very definition of a dictatorship. 540 00:41:47,679 --> 00:41:48,679 Still communist. 541 00:41:48,920 --> 00:41:51,239 Please, stop, what are you reading? 542 00:41:51,239 --> 00:41:52,079 The internet. 543 00:41:52,440 --> 00:41:53,639 That could mean literally anything, 544 00:41:53,639 --> 00:41:55,400 including North Korean propaganda. 545 00:41:55,400 --> 00:41:57,679 I would know propaganda if I saw it. 546 00:41:57,679 --> 00:41:58,519 Ha! 547 00:41:59,320 --> 00:42:00,119 Firstly, 548 00:42:00,199 --> 00:42:01,880 most people would have difficulty knowing 549 00:42:01,880 --> 00:42:05,159 if they're dealing with their grandmother or a mediocre bot. 550 00:42:05,199 --> 00:42:09,280 And secondly, literally everything you know is propaganda. 551 00:42:09,320 --> 00:42:10,320 That is not true. 552 00:42:10,599 --> 00:42:11,760 I know things. 553 00:42:11,760 --> 00:42:12,599 Oh yeah? 554 00:42:12,840 --> 00:42:14,280 And where did you get this information? 555 00:42:14,280 --> 00:42:17,320 From your communist uncle, your socialist school 556 00:42:17,320 --> 00:42:19,159 or your socialist youth club? 557 00:42:19,920 --> 00:42:21,519 When did you become so bitter? 558 00:42:21,760 --> 00:42:22,960 I'm not bitter. 559 00:42:23,159 --> 00:42:24,199 You're an idiot. 560 00:42:24,440 --> 00:42:26,079 I keep telling you they're lying to you. 561 00:42:26,079 --> 00:42:26,960 Who is? 562 00:42:27,119 --> 00:42:27,960 Everybody. 563 00:42:27,960 --> 00:42:30,440 Uncle, for a start, about what happened with Mom. 564 00:42:30,639 --> 00:42:31,719 That doesn't matter. 565 00:42:31,760 --> 00:42:32,559 How can it not? 566 00:42:32,559 --> 00:42:34,400 Because it's not about me. 567 00:42:35,440 --> 00:42:36,480 It's about what is right. 568 00:42:36,480 --> 00:42:38,480 What the fuck would you know is right? 569 00:42:39,960 --> 00:42:40,800 Maybe I don't. 570 00:42:42,400 --> 00:42:43,960 But those in charge, they do. 571 00:42:45,360 --> 00:42:47,920 I may not understand how but this is apart of a bigger plan 572 00:42:47,920 --> 00:42:49,639 and I am playing a role in it. 573 00:42:50,480 --> 00:42:52,119 There is no plan. 574 00:42:52,119 --> 00:42:54,480 They are power-hungry liars. 575 00:42:54,760 --> 00:42:57,360 So the world is so much better without them, hmmm? 576 00:42:58,679 --> 00:42:59,960 No one can agree on anything. 577 00:42:59,960 --> 00:43:02,039 Well at least they're free to disagree. 578 00:43:02,159 --> 00:43:04,599 At least they don't go to prison for singing the wrong song. 579 00:43:04,599 --> 00:43:06,119 Is that more important to people 580 00:43:06,119 --> 00:43:08,760 than having a home, having a job? 581 00:43:10,039 --> 00:43:11,320 It's all here. 582 00:43:12,199 --> 00:43:13,320 Instability, 583 00:43:13,760 --> 00:43:14,599 unemployment, 584 00:43:14,599 --> 00:43:15,559 depression. 585 00:43:15,719 --> 00:43:17,719 People weren't that happy in the 80s either. 586 00:43:17,719 --> 00:43:18,679 Who wasn't happy? 587 00:43:18,679 --> 00:43:20,360 Well, for example, the people who were beaten up 588 00:43:20,360 --> 00:43:21,920 and knocked up for going to a concert. 589 00:43:21,920 --> 00:43:23,480 Really, this? 590 00:43:24,280 --> 00:43:25,960 They weren't supposed to be there. 591 00:43:26,159 --> 00:43:27,960 They were just a bunch of propagators 592 00:43:27,960 --> 00:43:29,599 disguised as musicians. 593 00:43:29,840 --> 00:43:31,719 And those people tore down the regime 594 00:43:31,719 --> 00:43:33,400 you are putting all your trust in. 595 00:43:33,400 --> 00:43:34,280 I can save it. 596 00:43:34,280 --> 00:43:35,119 No you can't. 597 00:43:35,119 --> 00:43:36,679 I can tell them what to do. 598 00:43:36,760 --> 00:43:39,559 I am sure they already know. 599 00:43:54,920 --> 00:43:56,719 Took a little longer than I would've liked. 600 00:43:56,719 --> 00:43:58,880 Do you care about what happens in the world? 601 00:43:59,559 --> 00:44:00,880 - Excuse me? - Answer me! 602 00:44:02,239 --> 00:44:03,199 Of course I care. 603 00:44:04,360 --> 00:44:05,360 That's why I'm here. 604 00:44:06,039 --> 00:44:08,000 So you are trying to save the regime? 605 00:44:09,199 --> 00:44:11,280 I don't think that's what's going to happen in the end. 606 00:44:11,280 --> 00:44:12,840 So you're fine with destroying 607 00:44:12,840 --> 00:44:15,079 everything we built for 40 years? 608 00:44:17,840 --> 00:44:18,639 Which is it? 609 00:44:20,079 --> 00:44:21,320 I don't know. 610 00:44:23,639 --> 00:44:25,199 I'm sure it will have an impact 611 00:44:26,400 --> 00:44:28,119 but that's not why I'm doing this. 612 00:44:29,199 --> 00:44:31,760 I'm doing it because I'm the only one who will do it. 613 00:44:33,480 --> 00:44:36,960 I don't know about social reforms or economy. 614 00:44:38,519 --> 00:44:40,000 There are other people who do. 615 00:44:41,280 --> 00:44:42,559 I know about this. 616 00:44:42,920 --> 00:44:44,880 What if these other people are wrong? 617 00:44:46,239 --> 00:44:47,159 How do you know? 618 00:44:47,480 --> 00:44:48,559 He doesn't. 619 00:44:49,079 --> 00:44:50,320 And neither do you. 620 00:44:50,559 --> 00:44:51,440 I've seen it happen. 621 00:44:51,440 --> 00:44:53,000 I've seen it all fall apart. 622 00:44:53,280 --> 00:44:55,079 Maybe that's what needs to happen. 623 00:44:55,800 --> 00:44:56,599 I don't know. 624 00:44:57,599 --> 00:44:59,840 I don't know how to fix the world. 625 00:45:01,079 --> 00:45:02,639 But I know how to fix this. 626 00:45:03,559 --> 00:45:05,639 I thought you worked for the government. 627 00:45:07,800 --> 00:45:09,519 It's more complicated than that. 628 00:45:14,280 --> 00:45:16,639 Are you fucking crazy? 629 00:45:17,119 --> 00:45:17,960 So, 630 00:45:18,039 --> 00:45:18,920 you are a traitor. 631 00:45:20,960 --> 00:45:21,800 Where 632 00:45:22,719 --> 00:45:23,559 is 633 00:45:24,119 --> 00:45:24,960 The fuse? 634 00:45:48,719 --> 00:45:49,639 Is it done? 635 00:45:51,440 --> 00:45:52,360 It will work. 636 00:45:54,400 --> 00:45:57,760 Listen, this thing is incredible easy to track. 637 00:45:58,400 --> 00:46:00,719 The second you turn it on, someone will appear. 638 00:46:01,679 --> 00:46:02,599 What did you do? 639 00:46:03,079 --> 00:46:03,960 Turn it on! 640 00:46:04,119 --> 00:46:06,559 These men are from a different version of this. 641 00:46:06,559 --> 00:46:07,480 They won't listen to you. 642 00:46:07,480 --> 00:46:09,119 I am not listening either. 643 00:46:09,119 --> 00:46:10,079 Turn it on! 644 00:46:18,519 --> 00:46:19,320 My name is... 645 00:46:22,840 --> 00:46:23,760 What did you do? 646 00:46:24,119 --> 00:46:24,960 Turn it! 647 00:46:29,119 --> 00:46:30,000 Destroy it! 648 00:46:30,079 --> 00:46:31,639 We're in the middle of a loop, I can't. 649 00:46:31,639 --> 00:46:32,599 But I saved you. 650 00:46:32,719 --> 00:46:35,320 And now you don't have a reason to travel in time. 651 00:46:35,320 --> 00:46:37,239 You created a time paradox. 652 00:46:37,320 --> 00:46:38,159 Listen to me. 653 00:46:38,840 --> 00:46:40,800 You need to go to the beginning of this. 654 00:46:40,800 --> 00:46:42,199 Destroy all of it. 655 00:46:42,519 --> 00:46:44,920 A machine will take you back there, any machine. 656 00:46:45,039 --> 00:46:46,519 I've been trying to get you all back there 657 00:46:46,519 --> 00:46:47,800 but you need help. 658 00:46:48,599 --> 00:46:50,239 I am there but I won't trust you. 659 00:46:51,519 --> 00:46:52,440 What did you do? 660 00:46:52,599 --> 00:46:53,440 Turn it on! 661 00:46:53,760 --> 00:46:55,960 These men are from a different version of this. 662 00:46:55,960 --> 00:46:56,800 They don't listen... 663 00:46:56,800 --> 00:46:57,920 I am not listening either! 664 00:46:57,920 --> 00:46:58,840 Turn it on! 665 00:47:01,840 --> 00:47:05,039 My name is... 666 00:47:05,559 --> 00:47:16,079 Alexandra, did you think that you could hide forever? 667 00:47:17,320 --> 00:47:20,480 She made a faster tracker for you. 668 00:47:20,880 --> 00:47:29,679 She does what I say lately. 669 00:47:29,679 --> 00:47:32,760 You haven't been there. 670 00:47:33,719 --> 00:47:37,039 They might even have been the last ones. 671 00:47:39,840 --> 00:47:41,119 Are you sure? 672 00:47:42,000 --> 00:47:43,519 You will never know. 673 00:47:45,239 --> 00:47:46,679 Will you come with me? 674 00:47:48,159 --> 00:47:50,360 Or do I have to shoot you again? 675 00:48:03,159 --> 00:48:04,400 I told you she was a traitor! 676 00:48:04,400 --> 00:48:06,400 Are you fucking crazy?! 677 00:48:06,559 --> 00:48:08,679 I didn't trust her and the General said... 678 00:48:08,679 --> 00:48:09,519 You know him? 679 00:48:09,559 --> 00:48:10,480 Of course I do! 680 00:48:10,639 --> 00:48:11,639 He's very high up 681 00:48:11,639 --> 00:48:13,320 and now he thinks I work for her. 682 00:48:13,480 --> 00:48:15,360 This will take me back, back before... 683 00:48:31,760 --> 00:48:33,719 Welcome. 684 00:48:34,280 --> 00:48:37,159 Welcome, Comrade Mraz. 685 00:48:37,920 --> 00:48:38,920 Oh, great. 686 00:48:40,280 --> 00:48:41,199 Where am I? 687 00:48:44,679 --> 00:48:47,880 You know what, let's start with, what year is it? 688 00:48:48,599 --> 00:48:49,880 1987. 689 00:48:52,159 --> 00:48:53,639 Ukraine, Mr. Mraz. 690 00:48:55,360 --> 00:48:59,800 In very secret facility owned by U.S.S.R. government. 691 00:49:01,280 --> 00:49:02,760 Tell me, Mr. Mraz, 692 00:49:03,239 --> 00:49:05,079 what brings you to us? 693 00:49:05,480 --> 00:49:08,199 I didn't exactly have a choice. 694 00:49:09,480 --> 00:49:12,280 What do you know about our facility? 695 00:49:15,039 --> 00:49:19,000 I have no idea where this place is. 696 00:49:22,280 --> 00:49:27,280 I think I'm going to leave you to our... 697 00:49:49,239 --> 00:49:51,440 Is he going to hurt him? 698 00:49:51,599 --> 00:49:52,960 Of course not. 699 00:49:53,159 --> 00:49:55,360 This is a scientific breakthrough. 700 00:50:03,840 --> 00:50:07,039 They are gorgeous, aren't they? 701 00:50:07,599 --> 00:50:08,639 How many people have you sent? 702 00:50:08,639 --> 00:50:09,559 A couple. 703 00:50:09,960 --> 00:50:13,559 Most of them don't remember anything. 704 00:50:14,639 --> 00:50:16,159 Closed loops. 705 00:50:16,440 --> 00:50:18,239 How do you know? 706 00:50:24,800 --> 00:50:26,079 There was a woman. 707 00:50:26,360 --> 00:50:29,119 She found me in his apartment. 708 00:50:33,559 --> 00:50:35,400 What are you going to do with him? 709 00:50:36,440 --> 00:50:39,239 We are just talking to him. 710 00:50:53,719 --> 00:50:55,880 What are you doing here? 711 00:50:56,639 --> 00:50:57,480 Do we know... 712 00:50:57,480 --> 00:50:59,639 Don't play games with me. 713 00:50:59,880 --> 00:51:01,480 I know exactly who you are. 714 00:51:07,519 --> 00:51:09,599 - Stop following me. - Who do you work for? 715 00:51:10,559 --> 00:51:11,519 The Americans? 716 00:51:14,159 --> 00:51:15,440 Do you know who I am? 717 00:51:17,559 --> 00:51:19,599 You just came from future. 718 00:51:23,320 --> 00:51:25,880 Do you know me from the future? 719 00:51:25,920 --> 00:51:26,960 You don't remember. 720 00:51:29,199 --> 00:51:30,199 Think about it. 721 00:51:37,679 --> 00:51:39,440 You probably haven't done it yet. 722 00:51:42,559 --> 00:51:43,480 But he came. 723 00:51:44,920 --> 00:51:47,679 Called you a traitor and took you away. 724 00:51:48,679 --> 00:51:49,679 Alexandra? 725 00:51:55,199 --> 00:51:58,199 Professor, we checked all the devices that we sent out. 726 00:51:58,920 --> 00:52:01,400 I believe they are all back. 727 00:52:01,840 --> 00:52:03,400 That's great news. 728 00:52:03,800 --> 00:52:07,960 I believe that some of them had location problems. 729 00:52:07,960 --> 00:52:10,360 That's enough Alexandra. 730 00:52:10,519 --> 00:52:13,840 No need to give out state secrets. 731 00:52:26,599 --> 00:52:30,840 Just answer simple question and you will go free. 732 00:52:31,360 --> 00:52:34,920 I have no idea what you're talking about! 733 00:52:36,119 --> 00:52:38,159 What is your plan? 734 00:52:38,440 --> 00:52:40,800 I'm tied to a table! 735 00:52:40,800 --> 00:52:44,920 Even if I had a plan, it's clearly not working out. 736 00:52:44,920 --> 00:52:48,119 The young one appeared out of nowhere 737 00:52:48,519 --> 00:52:52,079 talking about saving the world. 738 00:52:54,559 --> 00:52:56,599 Is he accusing me? 739 00:52:57,199 --> 00:53:00,400 It's just an interrogation technique. 740 00:53:01,760 --> 00:53:05,440 You have no idea how you got here? 741 00:53:07,760 --> 00:53:10,239 For the billionth time, 742 00:53:11,320 --> 00:53:12,159 I have never done 743 00:53:14,000 --> 00:53:15,559 anything like this. 744 00:53:23,880 --> 00:53:28,159 Are you 100 percent sure, Mr. Mraz? 745 00:53:31,599 --> 00:53:35,119 Maybe you just remember going to our facility. 746 00:53:36,159 --> 00:53:38,000 Fuck you, bitch! 747 00:53:39,199 --> 00:53:40,400 Professor Andreeva. 748 00:53:45,480 --> 00:53:47,559 Your wife, right? 749 00:53:47,559 --> 00:53:48,639 My brother. 750 00:53:49,400 --> 00:53:50,480 You would've been treated 751 00:53:50,480 --> 00:53:53,719 significantly differently, Mr. Mraz, 752 00:53:54,679 --> 00:53:58,840 if you could have given us some relevant information. 753 00:53:59,079 --> 00:54:03,760 Professor, I have no memory of this place. 754 00:54:04,719 --> 00:54:06,079 Are you sure? 755 00:54:07,000 --> 00:54:07,840 Why is it so important? 756 00:54:09,280 --> 00:54:13,119 We need to establish size of your loop. 757 00:54:13,480 --> 00:54:15,800 How do you even know we are in a loop? 758 00:54:16,559 --> 00:54:19,880 There are two of you here. 759 00:54:22,320 --> 00:54:24,480 Is he in there with you? 760 00:54:24,639 --> 00:54:27,440 You really fucked up this time! 761 00:54:29,960 --> 00:54:32,519 How do you even know you can close this loop? 762 00:54:32,559 --> 00:54:36,599 I have done extensive experiments. 763 00:54:38,079 --> 00:54:41,320 We have spent months throwing a billard ball 764 00:54:41,320 --> 00:54:43,039 down from stairs 765 00:54:43,480 --> 00:54:48,480 and making everyone very confused about when lunch is. 766 00:54:48,960 --> 00:54:51,440 Having you here, however, 767 00:54:52,039 --> 00:54:54,480 is something completely different. 768 00:55:07,840 --> 00:55:09,360 Professor! 769 00:55:13,039 --> 00:55:13,880 Yes? 770 00:55:14,599 --> 00:55:17,679 Does that mean there's only one version of history? 771 00:55:18,360 --> 00:55:19,840 That would be my bet. 772 00:55:20,280 --> 00:55:21,800 Did you hear that? 773 00:55:21,800 --> 00:55:24,920 Well now that you are eager to speak. 774 00:55:32,519 --> 00:55:33,960 What's wrong? 775 00:55:34,079 --> 00:55:36,639 Didn't you hear him? 776 00:55:36,719 --> 00:55:39,480 There is only one version of history. 777 00:55:40,159 --> 00:55:42,320 I told you everything. 778 00:55:42,880 --> 00:55:44,519 There is no USSR! 779 00:55:45,480 --> 00:55:46,920 Of course. 780 00:55:47,599 --> 00:55:49,719 Have you read a newspaper lately? 781 00:55:50,880 --> 00:55:52,519 What do you mean? 782 00:55:53,800 --> 00:55:57,119 That we would have to go further into the past. 783 00:55:57,360 --> 00:56:01,320 To be able to stop that. 784 00:56:01,559 --> 00:56:03,960 And are you trying to do that? 785 00:56:04,360 --> 00:56:06,360 Did you inform Moscow? 786 00:56:06,679 --> 00:56:08,679 If we tell them what you told us, 787 00:56:09,119 --> 00:56:13,239 they will try to change the future. 788 00:56:13,960 --> 00:56:16,320 They would create a paradox. 789 00:56:17,679 --> 00:56:19,000 Exactly! 790 00:56:24,159 --> 00:56:26,119 But what can we do? 791 00:56:28,039 --> 00:56:30,840 Continue in our experiments. 792 00:56:32,559 --> 00:56:35,639 I thought you weren't supposed to hurt me. 793 00:56:35,639 --> 00:56:38,039 I do what I want. 794 00:56:38,079 --> 00:56:40,280 That's not what it looked like a second ago. 795 00:56:40,280 --> 00:56:41,519 Is your sister coming back? 796 00:56:41,519 --> 00:56:44,360 I think this situation needs someone with a... 797 00:56:46,639 --> 00:56:49,920 When did U.S.S.R. fall apart? 798 00:56:51,840 --> 00:56:54,039 I'm sure he told you all about that. 799 00:56:54,800 --> 00:56:56,840 I want to hear it from you. 800 00:56:59,920 --> 00:57:02,440 1991, officially. 801 00:57:03,639 --> 00:57:04,480 Officially? 802 00:57:06,559 --> 00:57:08,800 When did the process start? 803 00:57:10,159 --> 00:57:11,280 Let's see. 804 00:57:11,280 --> 00:57:14,239 When the paranoid lunatic in charge of the country 805 00:57:14,400 --> 00:57:19,039 decided to go into a decade long nuclear Mexican standoff! 806 00:57:19,360 --> 00:57:20,960 Of course. 807 00:57:21,440 --> 00:57:25,039 But the other side wasn't affected at all? 808 00:57:25,960 --> 00:57:28,679 I don't fucking know why communism doesn't work. 809 00:57:31,440 --> 00:57:34,679 What about China, Mr. Mraz? 810 00:57:36,280 --> 00:57:38,280 Did he tell you to ask that? 811 00:57:38,280 --> 00:57:40,960 Answer the question. 812 00:57:41,159 --> 00:57:42,280 Fine. 813 00:57:42,719 --> 00:57:43,559 Fine. 814 00:57:45,440 --> 00:57:48,039 You said 1987, right? 815 00:57:49,280 --> 00:57:52,159 I'm sure China de-ollectivized by now. 816 00:57:54,039 --> 00:57:55,920 They did. 817 00:57:56,320 --> 00:57:57,280 Well it's more of the same. 818 00:57:57,280 --> 00:58:00,119 Opening up the markets and so on. 819 00:58:00,880 --> 00:58:02,440 They decided they only needed 820 00:58:02,440 --> 00:58:06,360 the human rights violating parts of socialism. 821 00:58:06,719 --> 00:58:10,119 But the party is in control. 822 00:58:10,440 --> 00:58:11,400 Yes it is. 823 00:58:17,719 --> 00:58:19,639 Are you looking for somewhere to hide? 824 00:58:25,599 --> 00:58:29,000 Professor, wouldn't that cause a paradox too? 825 00:58:30,400 --> 00:58:33,519 I do no know what you are talking about. 826 00:58:33,519 --> 00:58:35,800 If you transferred your operation somewhere else 827 00:58:35,800 --> 00:58:38,280 based on what I will tell you. 828 00:58:38,280 --> 00:58:41,239 We don't need to transfer anywhere. 829 00:58:42,199 --> 00:58:44,559 This is top secret facility. 830 00:58:45,599 --> 00:58:48,920 No one knows what we are doing here. 831 00:58:49,039 --> 00:58:50,880 Katerina! 832 00:58:51,199 --> 00:58:57,760 Would you not disclose secret information 833 00:58:58,480 --> 00:59:03,000 to the enemy of the state. 834 00:59:03,679 --> 00:59:05,480 Moscow doesn't know. 835 00:59:10,760 --> 00:59:13,000 Who's the General Secretary now? 836 00:59:15,000 --> 00:59:15,960 Be quiet. 837 00:59:22,840 --> 00:59:23,960 What? 838 00:59:24,840 --> 00:59:26,199 It's Gorbachev. 839 00:59:28,920 --> 00:59:30,559 Barely a year. 840 00:59:31,280 --> 00:59:33,679 He is third in past five years. 841 00:59:37,000 --> 00:59:41,320 I don't remember ever sending anything to Moscow. 842 00:59:41,920 --> 00:59:44,199 They don't know. 843 00:59:44,599 --> 00:59:46,119 They don't need to know. 844 00:59:46,880 --> 00:59:51,320 We will tell them when we solve all the bugs. 845 01:00:06,519 --> 01:00:09,239 So what is your plan, get rich? 846 01:00:10,599 --> 01:00:13,400 Did you find out what happens to the two of you? 847 01:00:14,960 --> 01:00:17,719 Do you know what happens to you? 848 01:00:17,719 --> 01:00:21,280 I thought I was am important test subject. 849 01:00:23,039 --> 01:00:25,000 If you won't talk to us, 850 01:00:26,400 --> 01:00:29,039 then we will have to find some other way to test you. 851 01:00:29,840 --> 01:00:31,920 Do you think you can just kill me? 852 01:00:32,599 --> 01:00:33,639 Why not? 853 01:00:34,239 --> 01:00:37,679 Are you sure it will not create another paradox? 854 01:00:39,159 --> 01:00:41,800 Maybe we need to see what happens. 855 01:00:46,719 --> 01:00:47,880 Put this on. 856 01:00:49,159 --> 01:00:50,440 What is this. 857 01:00:51,280 --> 01:00:52,880 It will take you further back. 858 01:00:53,559 --> 01:00:55,320 He can't hurt him if there is an older version 859 01:00:55,320 --> 01:00:56,519 of him in the loop. 860 01:00:56,559 --> 01:00:57,480 And then? 861 01:00:58,480 --> 01:00:59,320 Come back. 862 01:01:00,599 --> 01:01:02,480 Find me and tell me. 863 01:01:15,480 --> 01:01:17,119 You see, Mr Mraz? 864 01:01:18,159 --> 01:01:20,840 For us, it does not matter. 865 01:01:22,039 --> 01:01:24,239 Loop will just reset. 866 01:01:25,519 --> 01:01:27,280 We might not even remember this. 867 01:01:29,679 --> 01:01:33,639 But for you, this might be it. 868 01:01:34,960 --> 01:01:35,880 The end. 869 01:01:37,519 --> 01:01:42,239 Are you sure there is nothing else you can tell us? 870 01:01:42,800 --> 01:01:44,800 Like what? 871 01:01:44,800 --> 01:01:47,320 Like that you lied to us. 872 01:01:47,559 --> 01:01:49,559 Maybe you are a spy. 873 01:01:50,280 --> 01:01:51,119 What? 874 01:01:51,960 --> 01:01:53,960 Are you a spy? 875 01:01:54,119 --> 01:01:56,000 No. 876 01:02:05,599 --> 01:02:06,800 I am here, reporting for duty! 877 01:02:38,079 --> 01:02:39,000 Oh, fuck. 878 01:03:07,480 --> 01:03:10,719 You have not thought this screaming thing through at all, 879 01:03:10,800 --> 01:03:11,599 have you? 880 01:03:20,760 --> 01:03:22,400 Do you even remember me? 881 01:03:25,800 --> 01:03:26,960 I wouldn't say you do. 882 01:03:27,639 --> 01:03:31,079 That entrance was spectacularly stupid. 883 01:03:36,800 --> 01:03:38,239 Are you from 1987? 884 01:03:43,000 --> 01:03:43,880 January? 885 01:03:51,440 --> 01:03:52,960 I have a lot to tell you. 886 01:04:32,119 --> 01:04:33,079 So that's it. 887 01:04:33,679 --> 01:04:36,400 I guess I don't understand what I'm supposed to do. 888 01:04:50,559 --> 01:04:51,400 What? 889 01:04:53,119 --> 01:04:54,679 Oh, you're thirsty? 890 01:04:55,000 --> 01:04:55,840 Mhmm. 891 01:05:01,360 --> 01:05:02,199 Mhmm. 892 01:05:11,119 --> 01:05:12,679 You must be joking. 893 01:05:19,199 --> 01:05:21,800 Cut the shit, I'm very thirsty. 894 01:05:34,960 --> 01:05:35,800 Ow! 895 01:06:00,960 --> 01:06:01,800 Well? 896 01:06:03,719 --> 01:06:04,960 It seems very clear. 897 01:06:07,159 --> 01:06:10,639 You have to destroy it all as Alexandra said. 898 01:06:11,119 --> 01:06:13,800 But what about defending socialism? 899 01:06:14,440 --> 01:06:16,960 How does breaking time protect socialism? 900 01:06:22,880 --> 01:06:24,320 So this is how I'll live. 901 01:06:25,599 --> 01:06:26,599 Maybe not. 902 01:06:26,800 --> 01:06:28,280 Maybe they will break time. 903 01:06:28,840 --> 01:06:30,119 Why do you live alone? 904 01:06:31,559 --> 01:06:32,400 I mean, 905 01:06:32,920 --> 01:06:36,440 why do we live alone? 906 01:06:41,679 --> 01:06:43,159 My wife left 907 01:06:44,840 --> 01:06:45,760 two months ago. 908 01:06:47,960 --> 01:06:48,800 Took everything. 909 01:06:54,079 --> 01:06:56,039 I signed the divorce papers yesterday. 910 01:06:58,880 --> 01:06:59,679 What happened? 911 01:07:01,559 --> 01:07:02,880 She said she wanted to leave. 912 01:07:02,880 --> 01:07:03,800 I didn't stop her. 913 01:07:07,119 --> 01:07:07,960 Well, 914 01:07:08,960 --> 01:07:10,440 maybe it wasn't meant to be. 915 01:07:13,199 --> 01:07:14,000 Maybe. 916 01:07:15,559 --> 01:07:17,119 And you said we're in London. 917 01:07:17,960 --> 01:07:20,320 Well father died and left me everything. 918 01:07:20,400 --> 01:07:22,119 I'd seen no reason not to go. 919 01:07:25,920 --> 01:07:27,840 Oh, don't be angry with him. 920 01:07:28,599 --> 01:07:30,400 When Mom died it was hard for him. 921 01:07:31,400 --> 01:07:33,599 By the time he got everything sorted out, 922 01:07:34,480 --> 01:07:37,960 you, I wouldn't speak to him. 923 01:07:38,159 --> 01:07:39,039 But Uncle said that... 924 01:07:39,039 --> 01:07:41,119 That's what they told him. 925 01:07:41,920 --> 01:07:43,159 They were trying to arrest him. 926 01:07:43,159 --> 01:07:44,599 They were making up evidence. 927 01:07:45,159 --> 01:07:46,159 Do you have proof? 928 01:07:46,800 --> 01:07:47,639 Maybe we could go... 929 01:07:47,639 --> 01:07:49,679 No, I don't think we get redoes. 930 01:07:49,679 --> 01:07:51,079 I think this is it. 931 01:07:54,280 --> 01:07:55,800 There's still the two of us. 932 01:07:59,840 --> 01:08:01,519 1986, right? 933 01:08:02,840 --> 01:08:04,840 She said go back to the beginning. 934 01:08:04,840 --> 01:08:06,280 Well it ends in 1986. 935 01:08:06,280 --> 01:08:07,960 It only does years. 936 01:08:08,239 --> 01:08:09,079 I know. 937 01:08:09,519 --> 01:08:12,480 Closest specification was usually done by the main machine. 938 01:08:14,119 --> 01:08:15,519 So? 939 01:08:16,159 --> 01:08:17,760 Just press the button. 940 01:08:24,600 --> 01:08:25,439 Where are we? 941 01:08:26,600 --> 01:08:28,840 Where do you think you are? 942 01:08:30,199 --> 01:08:32,399 Or rather, when are we, right? 943 01:08:32,720 --> 01:08:34,960 Is that supposed to be joke? 944 01:08:36,199 --> 01:08:38,560 I not laugh. 945 01:08:44,920 --> 01:08:46,560 Are you even capable of that? 946 01:08:48,000 --> 01:08:49,920 How did you get here? 947 01:08:50,640 --> 01:08:53,600 You have our briefcase, you know how we got here. 948 01:08:54,199 --> 01:08:57,560 Are Americans so far ahead with technology? 949 01:08:57,560 --> 01:09:01,279 Are you American spies? 950 01:09:01,279 --> 01:09:02,560 This is your technology. 951 01:09:02,960 --> 01:09:03,800 You have to go back. 952 01:09:04,640 --> 01:09:05,840 Are you crazy? 953 01:09:06,039 --> 01:09:10,560 Listen, in case they are spies. 954 01:09:10,720 --> 01:09:13,279 This works every time. 955 01:09:13,960 --> 01:09:18,359 If nothing else, this is probably a younger version of that one. 956 01:09:19,039 --> 01:09:25,000 That is exactly the example I told you about the time paradox. 957 01:09:25,520 --> 01:09:28,680 But he isn't going to kill himself. 958 01:09:28,960 --> 01:09:31,920 That doesn't matter. 959 01:09:32,239 --> 01:09:34,439 If you kill the first one. 960 01:09:34,920 --> 01:09:38,359 The second one couldn't have existed. 961 01:09:38,640 --> 01:09:40,119 Do you have a different father or something? 962 01:09:40,119 --> 01:09:41,880 Why doesn't he understand this? 963 01:09:43,159 --> 01:09:44,880 How do you like dying? 964 01:09:45,880 --> 01:09:47,159 You already tried that. 965 01:09:47,359 --> 01:09:48,560 What do you mean? 966 01:09:49,359 --> 01:09:50,640 It's a long story. 967 01:09:50,840 --> 01:09:52,840 They're just stalling. 968 01:09:53,920 --> 01:09:55,359 We must kill them. 969 01:09:56,920 --> 01:09:59,760 No time paradoxes! 970 01:10:00,720 --> 01:10:02,439 So he just doesn't listen. 971 01:10:04,600 --> 01:10:08,119 I will ram my fist down your throat. 972 01:10:13,039 --> 01:10:16,279 Professor, you need to come to the lab immediately! 973 01:10:16,520 --> 01:10:19,239 I don't have time for this. 974 01:10:19,399 --> 01:10:22,640 It's code 609 again. 975 01:10:27,439 --> 01:10:30,680 Try not to kill them. 976 01:10:37,840 --> 01:10:39,600 Code 609, what do... 977 01:10:40,159 --> 01:10:41,000 Again. 978 01:10:41,000 --> 01:10:42,119 Do you think somebody else is here? 979 01:10:42,119 --> 01:10:43,840 You said more people traveled. 980 01:10:43,840 --> 01:10:44,960 Maybe someone's here to help us. 981 01:10:45,600 --> 01:10:46,560 Who, them? 982 01:10:46,560 --> 01:10:48,359 There's still just the two of us. 983 01:10:48,359 --> 01:10:49,720 It's unfinished. 984 01:10:49,800 --> 01:10:51,960 You're starting to bore me. 985 01:10:53,000 --> 01:10:54,680 She said not to kill us. 986 01:10:54,800 --> 01:10:57,039 She said to try. 987 01:10:57,239 --> 01:10:59,279 He can't hurt us, it'll just start another loop. 988 01:10:59,279 --> 01:11:00,479 Or maybe they'll just keep sending us 989 01:11:00,479 --> 01:11:02,159 to the beginning again forever. 990 01:11:02,800 --> 01:11:05,199 Now that sounds interesting. 991 01:11:05,199 --> 01:11:06,359 Don't give him ideas. 992 01:11:08,680 --> 01:11:11,039 You need to go to the laboratory! 993 01:11:38,279 --> 01:11:40,960 Try to bring yourself a little closer. 994 01:11:40,960 --> 01:11:42,000 Oh this is useless. 995 01:11:42,000 --> 01:11:43,239 Can you see anything sharp? 996 01:11:43,239 --> 01:11:44,079 What good will it do? 997 01:11:44,079 --> 01:11:45,039 We've gotta stop them. 998 01:11:45,039 --> 01:11:45,880 We don't know how to stop them. 999 01:11:46,319 --> 01:11:49,479 We'll figure something. 1000 01:12:05,920 --> 01:12:07,000 Who is there? 1001 01:12:09,399 --> 01:12:10,880 What're you doing? 1002 01:12:11,600 --> 01:12:14,279 Making sure this whole messed gets fixed 1003 01:12:15,479 --> 01:12:18,960 and that the bastard gets what he deserves. 1004 01:12:18,960 --> 01:12:19,960 Alexandra? 1005 01:12:20,560 --> 01:12:21,920 Do you remember? 1006 01:12:23,039 --> 01:12:24,640 He told me who you are 1007 01:12:26,279 --> 01:12:27,600 and what he did. 1008 01:12:31,239 --> 01:12:33,159 You shot the General? 1009 01:12:33,920 --> 01:12:36,119 I know I shouldn't have. 1010 01:12:36,119 --> 01:12:38,359 But that's how I found out. 1011 01:12:39,800 --> 01:12:41,720 That's what he told me. 1012 01:12:42,760 --> 01:12:43,600 Who? 1013 01:12:46,880 --> 01:12:48,199 The third one. 1014 01:12:50,119 --> 01:12:52,199 He told you to save us. 1015 01:12:53,479 --> 01:12:55,039 Not exactly save. 1016 01:13:06,640 --> 01:13:07,479 But wait. 1017 01:13:08,359 --> 01:13:10,439 What're we waiting for? 1018 01:13:11,239 --> 01:13:12,640 To see if it works. 1019 01:13:12,920 --> 01:13:13,840 Is it going to? 1020 01:13:15,520 --> 01:13:17,640 Are they really going to change history? 1021 01:13:17,720 --> 01:13:18,560 No. 1022 01:13:18,840 --> 01:13:22,359 I lied to them. 1023 01:13:22,359 --> 01:13:24,039 He is lying to them right now. 1024 01:13:32,119 --> 01:13:33,159 I guess it's working. 1025 01:13:34,560 --> 01:13:36,039 What is working? 1026 01:13:37,079 --> 01:13:38,239 You don't know? 1027 01:13:38,880 --> 01:13:40,119 What? 1028 01:13:40,960 --> 01:13:41,800 He knew. 1029 01:13:43,000 --> 01:13:45,520 He knew what needed to happen. 1030 01:13:46,600 --> 01:13:48,640 I had to explain to him the physics. 1031 01:13:49,000 --> 01:13:52,520 You trusted him. 1032 01:13:52,520 --> 01:13:54,359 He knew too much about me. 1033 01:13:55,680 --> 01:13:58,039 He knew exactly what to say. 1034 01:14:01,199 --> 01:14:02,039 Like a password. 1035 01:14:05,239 --> 01:14:07,159 I guess if he was at the end of a loop. 1036 01:14:13,479 --> 01:14:14,600 They found the body. 1037 01:14:21,079 --> 01:14:22,079 It doesn't matter. 1038 01:14:24,039 --> 01:14:26,199 They won't have enough time to do anything. 1039 01:14:27,760 --> 01:14:28,840 It's almost done. 1040 01:14:32,479 --> 01:14:33,680 What is happening? 1041 01:14:35,800 --> 01:14:37,279 She knows it all has to go. 1042 01:14:38,600 --> 01:14:40,079 They've done our job for us. 1043 01:14:42,840 --> 01:14:44,680 It was the only way. 1044 01:14:44,880 --> 01:14:46,000 The only way to what? 1045 01:14:46,600 --> 01:14:48,279 Close all the loops. 1046 01:14:49,840 --> 01:14:52,399 Some of the others showed up saying the same thing. 1047 01:14:52,640 --> 01:14:53,880 So is it the end then? 1048 01:14:54,880 --> 01:14:56,000 I think so, yes. 1049 01:14:59,720 --> 01:15:01,239 There is no one outside of this place 1050 01:15:01,239 --> 01:15:02,880 that knows what's happening here. 1051 01:15:04,760 --> 01:15:06,399 All the research will be lost. 1052 01:15:09,439 --> 01:15:11,319 It will take decades to replace it. 1053 01:15:12,960 --> 01:15:15,279 You don't have to carry that much. 1054 01:15:16,840 --> 01:15:17,640 You're not here. 1055 01:15:18,840 --> 01:15:19,680 Well, 1056 01:15:20,319 --> 01:15:22,520 another version of you isn't here. 1057 01:15:22,520 --> 01:15:23,359 What? 1058 01:15:24,399 --> 01:15:26,319 It's April 1986. 1059 01:15:29,039 --> 01:15:31,039 But I didn't get here until next year. 1060 01:15:31,439 --> 01:15:32,840 There is a version of you, 1061 01:15:34,359 --> 01:15:35,560 somewhere out there, 1062 01:15:36,840 --> 01:15:38,640 sleeping comfortably in his bed. 1063 01:15:39,680 --> 01:15:40,600 But you're here. 1064 01:15:41,760 --> 01:15:42,960 What happens to you? 1065 01:15:44,880 --> 01:15:46,399 I'm just going to wait here. 1066 01:15:48,079 --> 01:15:49,640 We can't let you do this. 1067 01:15:49,640 --> 01:15:50,680 It's not fair. 1068 01:15:50,720 --> 01:15:52,000 Are you crazy? 1069 01:15:52,199 --> 01:15:53,039 We're at the end of all this. 1070 01:15:53,039 --> 01:15:54,920 There must be some other way. 1071 01:15:54,920 --> 01:15:57,279 There isn't, she would've thought of it. 1072 01:15:57,279 --> 01:15:59,199 She had plenty of time. 1073 01:15:59,359 --> 01:16:01,439 I had about 20 minutes. 1074 01:16:02,199 --> 01:16:03,439 Not you, you. 1075 01:16:03,600 --> 01:16:04,760 The other you. 1076 01:16:05,560 --> 01:16:08,399 So we are just going to let everybody die? 1077 01:16:10,760 --> 01:16:11,880 Should at least warn someone. 1078 01:16:11,880 --> 01:16:13,520 I don't think there is time. 1079 01:16:15,760 --> 01:16:18,159 I told them to run the reactors on full power. 1080 01:16:18,600 --> 01:16:19,520 Reactors? 1081 01:16:20,239 --> 01:16:21,720 On full power, yes. 1082 01:16:23,880 --> 01:16:26,279 This power plant wasn't built to withstand that. 1083 01:16:31,520 --> 01:16:34,000 We're in the Ukraine, right? 1084 01:16:36,399 --> 01:16:37,239 April. 1085 01:16:39,199 --> 01:16:40,039 25th. 1086 01:16:51,560 --> 01:16:53,920 Are we in Chernobyl? 1087 01:16:55,720 --> 01:16:56,680 How did you know? 1088 01:17:32,720 --> 01:17:33,560 Tomas? 1089 01:19:55,680 --> 01:19:57,680 Which year are you from? 1090 01:20:08,119 --> 01:20:09,680 Give me that thing. 1091 01:20:24,399 --> 01:20:28,319 She said we need to go back to find her. 1092 01:20:30,119 --> 01:20:31,560 She definitely did. 1093 01:20:34,119 --> 01:20:36,520 She said that to all of you. 1094 01:20:38,800 --> 01:20:41,199 But there's no point going back 1095 01:20:42,039 --> 01:20:43,640 if you don't know the password. 1096 01:20:49,800 --> 01:20:52,239 Do you know what to tell her? 1097 01:20:57,960 --> 01:21:01,119 You had better hide when we get there. 1098 01:21:02,840 --> 01:21:04,119 There would recognize you. 1099 01:21:06,479 --> 01:21:07,359 Is it over then? 1100 01:21:09,399 --> 01:21:11,000 It'll be like it never happened. 1101 01:21:13,960 --> 01:21:17,560 Or it will keep happening in a loop forever. 1102 01:21:28,960 --> 01:21:30,720 What is the password? 1103 01:21:34,920 --> 01:21:36,399 She said to say. 73018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.